SOCIOLINGÜÍSTICA DE LA COMUNIDAD SORDA

Anuncio
ANEXO ÚNICO
Secretaría Académica
Planificación de Cátedra | Año Académico 2013
SOCIOLINGÜÍSTICA DE LA COMUNIDAD SORDA
Carrera: Tecnicatura Universitaria Intérprete de Lengua de Señas Argentina - Español
Plan de Estudios: 2012 (Resolución Nº 295/12)
Curso: 1º año
Régimen: Cuatrimestral
Modalidad de Cursado: asignatura de cursado obligatorio
Conformación del Equipo de Cátedra
Dra. María Ignacia Massone
Lic. Prof. Mónica Curiel
Lic. Prof. Rocío Anabel Martínez
1. Fundamentación
La sociolingüística se ocupa de los estudios de la variación y el cambio lingüístico.
Ambos son fenómenos inherentes del lenguaje en uso y no accidentes producidos por
acontecimientos externos. Consecuentemente, a la sociolingüística le interesa (1) estudiar las
situaciones comunicativas de miembros reales de una determinada comunidad lingüística en
contextos definidos; (2) analizar las lenguas y sus dialectos como instrumentos de
comunicación, de construcción de la propia identidad y como organización de las visiones del
mundo; (3) estudiar conexiones entre poder, ideología y lengua; (4) comprender las
estrategias discursivas que los hablantes/señantes tienen disponibles para cumplir con su
objetivo comunicativo; (5) indagar la función y el tipo de bilingüismo (o multilingüismo) de
una determinada comunidad lingüística.
En relación con lo dicho, la situación de la comunidad Sorda argentina es altamente
compleja desde el punto de vista sociolingüístico: es una comunidad lingüística minoritaria
cuyos miembros son bilingües Lengua de Señas Argentina/ Español hablado/ Español escrito.
En sus intercambios Sordo/ Sordo, es la Lengua de Señas Argentina la lengua oficial de la
comunidad Sorda, con la que se identifican y construyen su visión del mundo. Luego, sin
encontrarse en una situación de diglosia, en sus intercambios Sordo/ oyente entran en contacto
lingüístico con la lengua oficial, el español, que funciona como lingua franca de la
comunidad. A su vez, es posible observar situaciones de code switching y de interferencia
lingüística en contextos en donde ambas lenguas, la Lengua de Señas Argentina y el español,
intervienen.
La materia Sociolingüística de la comunidad Sorda, entonces, propone distintos
marcos teóricos sociolingüísticos, metodologías y métodos de investigación y herramientas
de análisis para dar cuenta de la complejidad del caso de la comunidad Sorda de nuestro país.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
ANEXO ÚNICO
2. Objetivos
Objetivo General:

Introducir a los estudiantes en los aspectos sociolingüísticos de las comunidades Sordas,
con especial énfasis en la comunidad Sorda argentina y su lengua, y en todos aquellos
aspectos que hacen al uso de la lengua en contexto y sus relaciones con el poder.
Objetivos Específicos:

Analizar críticamente la metodología utilizada para el análisis sociolingüístico de la
comunidad Sorda argentina.

Indagar las relaciones de poder implicadas en la situación sociolingüística de la
comunidad sorda argentina y analizar desde esta disciplina aquellos factores que inciden en la
situación de discriminación de las personas Sordas en la Argentina.

Iniciar en el reconocimiento de aquellas características sociolingüísticas que definen a
las personas Sordas como comunidad lingüística y todos aquellos factores y aspectos que
hacen al uso de una lengua no estándar.

Reflexionar sobre los procesos de uso de la Lengua de Señas Argentina desde los
marcos teóricos de distintos modelos de análisis sociolingüístico.

Reflexionar acerca de aquellos aspectos de esta disciplina que involucran el quehacer
cotidiano de los intérpretes.
3. Contenidos
Unidad 1: ¿Qué analiza la sociolingüística? Marcos Teóricos
¿Lenguas o variedades? Lenguas estándar vs lenguas vernáculas como imposición ideológica.
Concepto de registro. El signo lingüístico: Bajtin (Voloshinov), Peirce, Saussure. Uso de los
signos y dominación. Signos e ideología. Bourdieu: capital simbólico, habitus, campo. El
caso de la comunidad Sorda argentina.
Bibliografía obligatoria:
- Bourdieu, P. Los Tres Estados del Capital Cultural. Sociológica, UAM- Azcapotzalco,
México, núm 5, 11-17.
- Bourdieu, P. (2000). Sobre el poder simbólico, en: Intelectuales, política y poder, Buenos
Aires, UBA/ Eudeba, 65-73.
- Foucault, M. (1987). La Genealogía del Racismo. La Plata: Caronte Ensayos. Selección de la
cátedra.
- Geertz, C. (2001-1973). La Interpretación de las Culturas. Barcelona: Gedisa. Selección de
la cátedra.
- Halliday, M. (1972). El Lenguaje como Semiótica Social. La interpretación social del lenguaje y
del significado. México: FCE, 1982. Selección de la Cátedra.
- Hodge, B (1978, 1991). El lenguaje como ideología. Traducción y selección de la Cátedra.
- Hudson, R.A. (1981). La Sociolingüística. Barcelona: Anagrama. Selección de la cátedra.
- Lavandera, B. (1981). Variación y Significado, Buenos Aires: Hachette, 1984.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
ANEXO ÚNICO
- Labov, W. (1983). Modelos Sociolingüísticos. Madrid: Cátedra. Selección de la cátedra.
- Peluso, L. (2010). Sordos y Oyentes en un Liceo Común. Montevideo: Pisoclibros
Universidad de la República.
- Raiter, A. (1999). Lingüística y Política. Buenos Aires: Biblos. Selección de la Cátedra.
- Saussure, F. de (1916). Curso de Lingüística General. Buenos Aires, Losada, 1981. Selección
de la cátedra.
Bibliografía de referencia
- Althusser, L. (1971). Ideología y Aparatos Ideológicos del Estado. Buenos Aires: Nueva
Visión.
- Bloomfield, L. (1935-1984). Language. Chicago: The University of Chicago Press.
- Peirce, Ch. S. Collected Papers. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, IVI editados por Charles Hartshorne y Paul Weiss, 1931-1935; VII y VIII editados por
Arthur W. Burks, 1958.
- Romé, N. y Massone, M.I. . (2002/2003). El signo de Peirce no está en lugar de. Discurso.
Revista de Semiótica y Teoría Literaria 16/17: pp. 19-31. Universidad de Sevilla, España.
- Voloshinov, V. (1929). El Marxismo y la Filosofía del Lenguaje. Madrid, Alianza Universidad,
1992. Selección de la Cátedra.
Unidad 2: Metodología de la investigación con comunidades minoritarias
La etnolinguística. La etnografía Crítica. El intérprete como etnógrafo. Relativismo cultural y
particularismo histórico. La hipótesis Sapir-Whorf. Lo ético y lo émico. La competencia
comunicativa. Metodología cualitativa y cuantitativa. Métodos de análisis. Las nuevas
tecnologías como técnicas de producción de datos.
Bibliografía obligatoria
- Bourdieu, P. y Wacquant, L. (1986). Respuestas por una antropología reflexiva. México,
Grijalbo. Caps. 2 y 3.
- Golluscio, L. (2002). Etnografía del habla. Textos Fundacionales. Buenos Aires: Eudeba.
Selección de la cátedra.
- Hymes, D. (1964). Hacia una etnografía de la Comunicación. En Garvin y Lastra (eds)
Antología de etnolingüística y Sociolingüística. México DF. UNAM, 1974.
- Malinowski, B. 1975 (1922). Los Argonautas del Pacífico Occidental. Un estudio sobre
comercio y aventura entre los indígenas de los archipiélagos de la Nueva Guinea Melanésica.
Barcelona: Península. Selección de la cátedra.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
ANEXO ÚNICO
- Massone, M.I. (1993). Diccionario Bilingüe Lengua de Señas Argentina- Español-Inglés.
Buenos Aires: Sopena Argentina, 2 vol.
- Massone, M. I. y Machado. E. M. (1994). Lengua de Señas Argentina. Análisis y Vocabulario
Bilingüe. Buenos Aires, Edicial. Selección de la Cátedra.
- Massone, M. I. y Martínez R. A. (2012). Curso de Lengua de Señas Argentina. Parte I
disponible
en:http://cultura-sorda.eu/resources/Massone_Martinez_
Curso_LSA_PARTE_I_2012.pdf
Parte
II
disponible
en:
http://culturasorda.eu/resources/Massone_Martinez_curso_LSA_PARTE_II_2012.pdf
- Vasilachis de Gialdino, I. (Coord.). (2006). Estrategias de investigación cualitativa. Barcelona,
Gedisa. Selección de la cátedra.
Bibliografía de referencia
- Boas, F. (1964). Lingüística y Etnología. En: Hymes D. (1964) Language and Culture in
Society. A Reader in Linguistic and Antropology. New York: Harper and Row.
- Hymes, D. (1972). On Communicative Competence. Filadelphia, University of Pennsylvania Press.
- Mondada, L. (2006). Video Recording as the Reflexive Preservation and Configuration of
Phenomenal Features for Analysis. En: Knoblauch, H., Raab, J., Soeffner, H.-G., Schnettler,
B. (eds.). Video Analysis. Methodology and Methods. Bern: Lang.
- Pérez Milans, M. (2007). La construcción de corpus sociolingüísticos en la investigación
etnográfica escolar: dilemas asociados. EMIGRA Working Papers, 107. Accesible en línea:
www.emigra.org.es.
- Preston, D.R. (1996). Whaddayaknow: The modes of folklinguistic awareness. Language
Awareness 5, 41-74.
- Whorf, B. L. (1969). Language, Thought and Reality. Cambridge, Mass., MIT Press.
Unidad 3: Comunidades bilingües
Tipos de bilingüismo. Diglosia. Lingua franca. Code switching. Interferencia lingüística.
Lenguas en contacto. Los pidgins y los creoles. La situación sociolingüística de las
comunidades Sordas. El concepto de red. Modalidades de transmisión lingüística: lengua de
señas, lengua hablada y lengua escrita.
Bibliografía obligatoria
- Fishman, J. (1979). Sociología del Lenguaje. Madrid: Cátedra. Selección de la cátedra.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
ANEXO ÚNICO
- Massone, M. I., Curiel, M., Buscaglia, V., Famularo, R., Simón, M. y Carboni, I. (2000). La
Conversación en la Lengua de Señas Argentina. Buenos Aires: Edicial-Libros en Red. Selección
de la Cátedra.
- Massone, M.I. (2010). Las comunidades sordas y sus lenguas: desde los márgenes hacia la
visibilización. Cuadernos del INADI No 2.
- Raiter, A. (1995). Lenguaje en Uso. Enfoque Sociolingüístico. Buenos Aires: AZ editores.
Selección de la Cátedra.
Bibliografía de referencia
- Behares, L.E. y Massone, M. I. (l996). The sociolinguistics of Uruguayan and Argentinian
deaf communities as a language conflict situation. International Journal of the Sociology of
Language 117: 99-115.
- Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Londres: Polity Press.
- Massone, M. I., Buscaglia, V. y Cvejanov, S. (Comp.). (2012). Estudios Multidisciplinarios
sobre las Comunidades Sordas. Mendoza, Universidad Nacional de Cuyo.
- Massone, M.I. (2009). The linguistic situation of Argentine Deaf Community: why not
diglossic. Journal of Multicultural Discourses 4(3): 263-278.
Unidad 4: Análisis del discurso
Lengua en uso. De la oración al discurso. Estudios de las estructuras del discurso. Texto y
contexto. Géneros discursivos. Tipos textuales. Actos de habla. Las reglas de la conversación.
Las máximas conversacionales. Teoría de la enunciación. Denotación y connotación. Lengua
y Poder. Lavandera: mitigar y reforzar. Análisis del Discurso Político. Análisis Crítico del
Discurso. Análisis del Discurso Político Sordo. El lenguaje como semiótica social.
Bibliografía obligatoria
- Austin, J. (1962). Cómo hacer Cosas con Palabras. Buenos Aires: Paidós, 1980. Selección de la
Cátedra.
- Bajtin, M. (1979). El problema de los géneros discursivos. En: Estética de la creación verbal.
Buenos Aires, Siglo XXI, 2005.
- Druetta, M. R., Lemmo, P., Martínez, R. A. y Massone, M. I. (2010). Los destinatarios del
discurso político Sordo en la Lengua de Señas Argentina. Lengua de Señas e Interpretación 1. 528.
- Ducrot, O. (1982). Decir y No Decir. Barcelona: Anagrama. Selección de la cátedra.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
ANEXO ÚNICO
- Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. En P. Cole & J. Morgan (eds.) Syntax and Semantics.
Volume 3: Speech Acts. New York: Academic Press. [Hay traducción]
- Kerbrat-Orecchioni, C. (1986). La enunciación. De la Subjetividad en el Lenguaje. Buenos
Aires: Hachette.
- Lavandera, B. (1985), Curso de lingüística para el análisis del discurso, Buenos Aires, Centro
Editor de América Latina. Selección de la cátedra.
- Lavandera, B. (1981). Variación y Significado, Buenos Aires: Hachette, 1984.
- Lavandera, B. (1985). Decir y aludir: una propuesta metodológica, en Filología 19/2, Buenos
Aires, 1985
- Massone, M. I., Martínez, R. A., Druetta, M. R. y Lemmo, P. (2012). El impacto
sociopolítico del discurso de líderes Sordos en Argentina. Anuari de Filología. Estudis de
lingüística 2. 59-75.
- Massone, M.I., Rey, M.I. y Kenseyán, N. (2010). Aproximaciones a las relaciones de
parentesco en la comunidad sorda: Análisis crítico del discurso de mujeres en situación de
pobreza. Texturas 9/10, Año 9: 133-149.
- Trew, T. (1979). Lo que dicen los periódicos: variación lingüística y diferencia ideológica. En
Fowler y otros. Lenguaje y Control, México: Fondo de Cultura Económica, 1983.
- van Dijk, T. (1978). La Ciencia del Texto. Madrid: Anagrama.
Bibliografía de referencia
- Brown, G. y Yule. G. (1993). Análisis del Discurso. España: Visor Libros
- Ciapuscio, G. (1994). Tipos Textuales. Buenos Aires: Eudeba.
- Fairclough, N. y Wodak, R. (2000). Análisis crítico del discurso. En Teun van Dijk (comp.),
El Discurso como Interacción Social, Barcelona: Gedisa.
- Filinich, M.I. (1999). Enunciación. Buenos Aires: Eudeba.
- Lavandera, B. et al. (1986), “Análisis sociolingüístico del discurso político”, Cuadernos
del Instituto de Lingüística, Año 1, Nº 1.
- Massone, M.I. y Menéndez, M. (1996). An interactional approach to the analysis of
Argentine Sign Language. Cadernos de Estudos Linguisticos, Campinas, 33 : 75-82, 1997.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
ANEXO ÚNICO
- Searle, J. (1983). Actos de Habla. Madrid: Cátedra.
- van Dijk, T. (comp.) (2000). El Discurso como Interacción Social. Barcelona: Gedisa.
- van Dijk, T. (1980). La Noticia como Discurso. Barcelona: Paidós, 1990.
- Verón, E. (1987). La palabra adversativa. Observaciones sobre la enunciación política. En
AA.VV.: El Discurso Político. Lenguajes y Acontecimientos. Buenos Aires: Hachette.
Unidad 5: Políticas Lingüísticas
Políticas lingüísticas. Problemáticas de la estandarización. Análisis del discurso de la
educación de las personas Sordas
Bibliografía obligatoria
- Massone, M.I. (2009). Reflexiones acerca del discurso de la educación del sordo.
www.cultura-sorda.eu
- Massone, M.I. y Fojo, A. (2011). Problemática de la estandarización en las lenguas de
señas del Río de la Plata. V Encuentro Internacional de Investigadores en Políticas
Lingüísticas, Asociación de Universidades Grupo Montevideo, Uruguay.
- Massone, M.I. (2008). Ideologic sign in deaf educational discourse. En: Carolina PlazaPust y Esperanza Morales-López (eds.). Sign Bilingualism. Language Development,
Interaction, and Maintenace in Sign Language Contact Situations. Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company, 277-295 pp.
- Massone, M.I. (2008). Los efectos significantes tr- en el discurso de la educación de los
sordos en Argentina. Revista Ethos Educativo 41, Instituto Michoacano de Ciencias de la
Educación, 159-181, ISSN 1405-7255.
4. Evaluación
Se tomará un examen escrito y un trabajo práctico (TP) sobre un aspecto
sociolingüístico de la comunidad Sorda que supondrá un trabajo de campo, recolección de
datos, elaboración de un informe, discusión teórica y conclusiones. Asimismo, se podrá
requerir a los estudiantes una exposición oral (individual o grupal) de un texto de la
bibliografía.
La materia puede cursarse bajo el régimen de promoción directa. Para promocionar,
el alumno debe cumplir con los siguientes requisitos:
 asistencia a un 80% de las clases;
 aprobación de un examen escrito, un trabajo práctico (TP) y una exposición oral (en
caso de que se requiera) con nota promedio igual o superior a ocho (8) puntos, de
acuerdo con lo estipulado en el reglamento.
Quienes obtengan una nota promedio inferior a ocho (8) puntos e igual o superior a seis (6)
deberán presentarse a las instancias de examen final en condición de alumno regular.
RESOLUCION Nro. 118/2013 “CD”
Descargar