English version text Translated text Electrical Safety

Anuncio
English version text
Translated text
Electrical Safety
Seguridad eléctrica
Lesson 1: Introduction
Lección 1. Introducción
Lesson 2: Basics of Electricity
Lección 2. Principios básicos de la electricidad
Lesson 3: Electric Shock Hazards
Lección 3. Peligros de choque eléctrico
Lesson 4: Reporting Hazards and Preventing Accidents
Lección 4. Reportar peligros y prevenir accidentes
English version text
Translated text
Objectives
Objetivos
After completing this course, you should be able to:
Luego de completar este curso, estará capacitado para:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Review the basics of electricity
Explain how electric shock occurs
List potential electrical injuries
List factors affecting the likelihood and severity
of electric shock and injury
Identify what to do if you spot an electric hazard
List what to look for during an equipment check
List what to do before performing maintenance
on an electric device
List safety guidelines for power cords and
outlets
List best practices for protecting patients from
electric shock
Explain how the Joint Commission expects
facilities to prepare for electrical power loss
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Repasar los principios básicos de la electricidad.
Explicar cómo ocurre un choque eléctrico.
Hacer una lista de las posibles lesiones por
electricidad.
Hacer una lista de los factores que inciden en la
probabilidad y la gravedad de los choques
eléctricos y las lesiones por electricidad.
Identificar qué hacer si detecta un peligro
eléctrico.
Hacer una lista de qué buscar durante un control
de equipo.
Hacer una lista de qué hacer antes de realizar el
mantenimiento a un dispositivo eléctrico.
Hacer una lista de pautas de seguridad para
cables eléctricos y tomacorrientes.
Hacer una lista de las prácticas más adecuadas
para proteger a los pacientes de un choque
eléctrico.
Explicar cómo la Comisión Conjunta espera que se
preparen las instalaciones para una interrupción
en el suministro de energía eléctrica.
Screen 1001
Audio file Name – 1001.mp3
English version text
Translated text
Introduction
Introducción
Welcome to the introductory lesson on electrical safety.
This lesson gives the course rationale, goals, and
outline.
Bienvenido a la lección introductoria sobre seguridad
eléctrica. Esta lección aporta los fundamentos, los
objetivos y la reseña del curso.
As your partner, HealthStream strives to provide its
customers with excellence in regulatory learning
solutions. As new guidelines are continually issued by
regulatory agencies, we work to update courses, as
needed, in a timely manner. Since responsibility for
complying with new guidelines remains with your
organization, HealthStream encourages you to routinely
check all relevant regulatory agencies directly for the
latest updates for clinical/organizational guidelines.
Como su socio, HealthStream se esfuerza por ofrecerle a
sus clientes la excelencia en soluciones de aprendizaje
normativo. Debido a que las entidades reguladoras están
continuamente publicando pautas nuevas, nosotros
trabajamos para actualizar los cursos, según se necesite,
a su debido tiempo. Dado que la responsabilidad de
cumplir con las nuevas pautas sigue siendo de su
institución, HealthStream lo exhorta a revisar
rutinariamente todas las entidades reguladoras
pertinentes directamente para obtener las últimas
actualizaciones sobre las pautas clínicas u organizativas.
If you have concerns about any aspect of the safety or
quality of patient care in your organization, be aware
that you may report these concerns directly to The Joint
Commission.
Si tiene inquietudes acerca de cualquier aspecto de la
seguridad o calidad de la atención a un paciente en su
institución, tenga en cuenta que puede comunicar estas
inquietudes directamente a la Comisión Conjunta.
Screen 1002
Audio file Name – 1002.mp3
English version text
Translated text
Course Rationale
Fundamentos del curso
Most equipment in the healthcare setting is electric. For
example, ECG machines, bedside monitors, anesthesia
machines, ventilators, and incubators all run on
electricity.
La mayor parte del equipamiento en el ámbito del cuidado
de la salud es eléctrico. Por ejemplo, las máquinas de
ECG (electrocardiograma), los monitores al lado de las
camas, las máquinas de anestesia, los respiradores y las
incubadoras, todo funciona con electricidad.
Patients and staff are often in contact with these
devices. Therefore, electric shock is always a risk in the
healthcare setting.
This course will teach you:
• The basics of electricity
• How and why electric shock occurs
• How to identify and report electrical hazards
• How to prevent electrical accidents
Los pacientes y el personal están frecuentemente en
contacto con estos dispositivos. Por lo tanto, un choque
eléctrico siempre es un riesgo en el ámbito del cuidado de
la salud.
Este curso le enseñará:
• Los principios básicos de la electricidad.
• Cómo y por qué ocurre un choque eléctrico.
• Cómo identificar y reportar los peligros eléctricos.
• Cómo prevenir los accidentes eléctricos.
Screen 1003
Audio file Name – 1003.mp3
English version text
Translated text
Course Goals
Objetivos del curso
After completing this course, you should be able to:
• Review the basics of electricity
• Explain how electric shock occurs
• List potential electrical injuries
• List factors affecting the likelihood and severity
of electric shock and injury
• Identify what to do if you spot an electric hazard
• List what to look for during an equipment check
• List what to do before performing maintenance
on an electric device
• List safety guidelines for power cords and outlets
• List best practices for protecting patients from
electric shock
• Explain how The Joint Commission expects
facilities to prepare for electrical power loss
Luego de completar este curso, estará capacitado para:
• Repasar los principios básicos de la electricidad.
• Explicar cómo ocurre un choque eléctrico.
• Hacer una lista de las posibles lesiones por
electricidad.
• Hacer una lista de los factores que inciden en la
probabilidad y la gravedad de los choques
eléctricos y las lesiones por electricidad.
• Identificar qué hacer si detecta un peligro
eléctrico.
• Hacer una lista de qué buscar durante un control
de equipo.
• Hacer una lista de qué hacer antes de realizar el
mantenimiento a un dispositivo eléctrico.
• Hacer una lista de pautas de seguridad para cables
eléctricos y tomacorrientes.
• Hacer una lista de las prácticas más adecuadas
para proteger a los pacientes de un choque
eléctrico.
• Explicar cómo la Comisión Conjunta espera que se
preparen las instalaciones para una interrupción en
el suministro de energía eléctrica.
Screen 1004
Audio file Name – 1004.mp3
English version text
Translated text
Course Outline
Reseña del curso
Lesson 1 gave the course rationale and goals.
La lección 1 aportó los fundamentos y los objetivos del
curso.
Lesson 2 will describe the basics of electricity.
Lesson 3 will discuss electric shock hazards.
Lesson 4 will describe methods of reporting hazards and
preventing accidents.
La lección 2 describirá los principios básicos de la
electricidad.
La lección 3 abordará los peligros de choque eléctrico.
La lección 4 describirá los métodos para reportar peligros
y prevenir accidentes.
Screen 2001
Audio file Name – 2001.mp3
English version text
Translated text
Introduction
Introducción
Welcome to the lesson on the basics of electricity.
Bienvenido a la lección sobre los principios básicos de la
electricidad.
After completing this lesson, you should be able to:
• Define electricity
• Define conductor and provide examples of
conductors
• Define insulator and provide examples of
insulators
• Describe how electricity flows in a circuit
• Detail how a person can become part of a shortcircuit
Luego de completar esta lección, estará capacitado para:
• Definir electricidad.
• Definir conductor y proporcionar ejemplos de
conductores.
• Definir aislante y proporcionar ejemplos de
aislantes.
• Describir cómo circula la electricidad en un
circuito.
• Detallar cómo una persona se puede convertir en
parte de un cortocircuito.
Screen 2002
Audio file Name – 2002.mp3
English version text
Translated text
Electricity
La electricidad
Electricity is the flow of electric power or energy.
La electricidad es el flujo de potencia o energía eléctrica.
Electricity occurs in nature. For example, lightning is an
example of static electricity.
La electricidad tiene lugar en la naturaleza. Por ejemplo,
los relámpagos son un ejemplo de electricidad estática.
Electricity can also be made and sent over long
distances.
La electricidad también se puede producir y enviar a
largas distancias.
Electricity requires:
• A conductor
• A closed circuit
La electricidad requiere de:
• un conductor
• un circuito cerrado.
Screen 2003
Audio file Name – 2003.mp3
English version text
Translated text
Conductors
Conductores
A conductor is any material that can transmit electricity.
Un conductor es cualquier material que pueda transmitir
electricidad.
There are many examples of conductors. The ground, or
earth, is a conductor. Metals such as aluminum, silver,
gold, and iron also make good conductors.
Other
•
•
•
examples of conductors are:
Moist body tissues
Body fluids
Water
Electric current flows readily through all of these
conductors.
Hay muchos ejemplos de conductores. El suelo, o tierra,
es un conductor. Los metales como el aluminio, la plata,
el oro y el hierro también son buenos conductores.
Otros
•
•
•
ejemplos de conductores son:
los tejidos corporales húmedos
los fluidos corporales
el agua.
La corriente eléctrica circula con facilidad a través de
estos conductores.
Screen 2004
Audio file Name – 2004.mp3
English version text
Translated text
Insulators
Aislantes
Some materials block the flow of electric current. These
materials are insulators.
Algunos materiales bloquean la circulación de la corriente
eléctrica. Estos materiales son aislantes.
Examples of insulators include:
• Rubber
• Plastic
• Glass
• Cloth
• Wood
Los ejemplos de aislantes incluyen:
• la goma
• el plástico
• el vidrio
• la tela
• la madera.
Insulators can force electricity to take a more difficult
path.
Los aislantes pueden hacer que la electricidad tome un
camino más difícil.
For example, insulation on a power cord forces
electricity to flow through a piece of equipment. This is
a difficult path because electricity must do work to
power the equipment.
Por ejemplo, el aislante de un cable eléctrico hace que la
electricidad circule por un equipo. Este es un camino difícil
porque la electricidad debe desarrollar un trabajo para
suministrar energía al equipo.
Screen 2005
Audio file Name – 2005.mp3
English version text
Translated text
Electricity Basics: Circuits
Principios básicos de la electricidad: circuitos
Electricity always travels in a loop. This loop starts and
ends with the source of the electricity.
La electricidad siempre viaja por un lazo. Este lazo
empieza y termina con la fuente de la electricidad.
Another name for a loop of electric current is a circuit.
Otro nombre para un lazo de corriente eléctrica es un
circuito
The graphic on the right shows how electricity travels in
a loop and returns to its source.
Follow the circuit on the graphic:
• Electricity moves over wires from the power
company to your house or building.
• When you plug in a piece of equipment,
electricity flows from the outlet to the equipment
and then back to the outlet. Notice that this is
also a circuit!
• From the building, electricity eventually travels
to the ground through a ground wire.
• The circuit is complete when the electricity
returns to the power plant. The power plant has
a large rod in the earth to “pick-up” electricity
from the ground.
El gráfico a la derecha muestra cómo la electricidad viaja
por un lazo y regresa a su fuente.
Siga el circuito en el gráfico:
• La electricidad se mueve por los cables desde la
compañía eléctrica hasta su casa o edificio.
• Cuando conecta un equipo, la electricidad circula
desde el tomacorriente hacia el equipo y luego de
regreso hacia el tomacorriente. ¡Observe que esto
también es un circuito!
• Desde el edificio, la electricidad finalmente viaja
hacia la tierra a través de un cable a tierra.
• El circuito se completa cuando la electricidad
regresa a la central eléctrica. La central eléctrica
posee una varilla grande en la tierra para “captar”
electricidad del suelo.
Screen 2006
Audio file Name – 2006.mp3
English version text
Translated text
Electricity Basics: Short Circuits
Principios básicos de la electricidad: cortocircuitos
Electricity always takes the shortest circuit possible.
This is a “short-circuit.”
La electricidad siempre toma el circuito más corto posible.
Esto es un “cortocircuito”.
Electric shock happens when YOU become part of a
short-circuit.
Un choque eléctrico ocurre cuando USTED se vuelve parte
de un cortocircuito.
For example, suppose you are holding a power cord in
one hand, and touching a metal chair with the other
hand. The insulation on the power cord is damaged. You
are a conductor. The metal chair is a conductor. The
ground is a conductor.
Por ejemplo, supongamos que usted está sosteniendo un
cable eléctrico con una mano y tocando una silla metálica
con la otra. El aislante del cable eléctrico está dañado.
Usted es un conductor. La silla metálica es un conductor.
El suelo es un conductor.
Electricity will flow from the damaged cord, to you, to
the chair, to the ground. From the ground, electricity
returns to the power plant. This completes its circuit.
La electricidad fluirá desde el cable dañado, hacia usted,
hacia la silla, hacia el suelo. Desde el suelo, la electricidad
regresa a la central eléctrica. Esto completa el circuito.
Meanwhile, you may have serious electric burns or other
injuries. Even death is possible.
Mientras tanto, usted puede sufrir quemaduras eléctricas
graves u otras lesiones. Incluso una consecuencia posible
es la muerte.
Screen 2007
Audio file Name – 2007.mp3
English version text
Translated text
Review
Revisión
Instructions:
Instrucciones:
Which of these is most likely to be a conductor of
electricity?
¿Cuál de estos es más probable que sea un conductor de
electricidad?
Correct:
Correcto.
Incorrect.
Incorrecto.
Close window.
Cerrar ventana.
Screen 2008
Audio file Name – 2008.mp3
English version text
Translated text
Summary
Resumen
You have completed the introductory lesson on the
basics of electricity.
Remember:
• Electric current moves easily through conductors.
Conductors include metals, water, and the moist
tissues of the human body.
• Insulators block the flow of electricity. Examples
of insulators include rubber, wood, and plastic.
• Electricity always returns to it source. It does
this by traveling in a circuit.
• Electricity takes the shortest circuit it can find.
Electric shock happens when a person becomes a
shortcut in an electric circuit.
Ha completado la lección introductoria sobre los principios
básicos de la electricidad.
Recuerde:
• La corriente eléctrica se mueve con facilidad a
través de materiales conductores. Tales materiales
incluyen a los metales, el agua y los tejidos
húmedos del cuerpo humano.
• Los aislantes bloquean la circulación de
electricidad. La goma, la madera y el plástico son
algunos ejemplos de aislantes.
• La electricidad siempre regresa a su fuente. Lo
hace al recorrer un circuito.
• La electricidad toma el circuito más corto que
pueda encontrar. Un choque eléctrico ocurre
cuando una persona se convierte en un atajo en
un circuito eléctrico.
Screen 3001
Audio file Name – 3001.mp3
English version text
Translated text
Introduction & Objectives
Introducción y objetivos
Welcome to the lesson on electric shock hazards.
Bienvenido a la lección sobre los peligros de choque
eléctrico.
After completing this lesson, you should be able to:
• Explain how electric shock occurs
• List potential electrical injuries
• List factors affecting the likelihood and severity
of electric shock and injury
Luego de completar esta lección, estará capacitado para:
• Explicar cómo ocurre un choque eléctrico.
• Hacer una lista de las posibles lesiones por
electricidad.
• Hacer una lista de los factores que inciden en la
probabilidad y la gravedad de los choques
eléctricos y las lesiones por electricidad.
Screen 3002
Audio file Name – 3002.mp3
English version text
Translated text
Warning Signs
Señales de advertencia
Do you pay attention to warning signs of electrical
hazards?
¿Le presta atención a las señales de advertencia de
peligros eléctricos?
Many people think, “It could never happen to me.” But
thousands of electrical accidents do happen each year.
Mucha gente piensa: “nunca me va a ocurrir a mí”. Pero
cada año suceden miles de accidentes eléctricos.
Electrical accidents often cause injuries, fires, and
death.
Los accidentes eléctricos a menudo causan lesiones,
incendios y la muerte.
Screen 3003
Audio file Name – 3003.mp3
English version text
Translated text
Electrical Hazards
Peligros eléctricos
Electrical safety requires the cooperation of all
personnel and departments in your facility.
La seguridad eléctrica requiere la cooperación de todo el
personal y los departamentos en sus instalaciones.
All personnel must know the warnings signs of electrical
hazards. This can help keep staff and patients safe.
Todo el personal debe conocer las señales de advertencia
de peligros eléctricos. Esto puede ayudar a mantener al
personal y a los pacientes a salvo.
Screen 3004
Audio file Name – 3004.mp3
English version text
Translated text
Electric Shock: How
Choque eléctrico: cómo
Remember: Electric shock happens when a person
becomes part of a short-circuit.
Recuerde: un choque eléctrico ocurre cuando una persona
se vuelve parte de un cortocircuito.
This can happen if a person touches:
• A damaged electric device
• An electrified object
Esto puede ocurrir si una persona toca:
• un dispositivo eléctrico averiado
• un objeto electrificado.
Screen 3005
Audio file Name – 3005.mp3
English version text
Translated text
Electric Shock: Why
Choque eléctrico: Por qué
Remember: Electricity always takes the easiest path to
return to its source.
Recuerde: la electricidad siempre toma el camino más
fácil y regresa a su fuente.
Think about it:
• Electric current flows easily through moist body
tissues.
• Inside a piece of equipment, electricity is slowed
down by having to do work.
Piénselo:
• La corriente eléctrica circula fácilmente a través de
los tejidos corporales húmedos.
• Dentro de un equipo, la electricidad disminuye
porque tiene que desarrollar un trabajo.
Therefore, electricity would much rather travel through
a person than a piece of equipment!
Por lo tanto, ¡la electricidad preferiría mucho más pasar a
través de una persona que por un equipo!
Electric shock happens when a person becomes a
shortcut for electricity that is meant to return to its
source after powering a piece of equipment.
Un choque eléctrico ocurre cuando una persona se
convierte en un atajo para la electricidad, en lugar de que
ésta regrese a su fuente luego de suministrar energía a
un equipo.
Screen 3006
Audio file Name – 3006.mp3
English version text
Translated text
Electric Shock: Potential Injuries
Choque eléctrico: lesiones posibles
Electric shock can cause:
• Burns
• Muscle spasms
• Abnormal heartbeats
• Stopping of breathing
• Electrocution
Un choque eléctrico puede provocar:
• quemaduras
• espasmos musculares
• latidos del corazón anormales
• paro respiratorio
• electrocución.
Knowing CPR can help save the life of an electric shock
victim!
Saber RCP (reanimación cardiopulmonar) puede ayudar a
salvar la vida de una víctima de choque eléctrico.
Screen 3007
Audio file Name – 3007.mp3
English version text
Translated text
Potential for Injury (1)
Potencial para sufrir lesiones (1)
Several factors can increase the risk of injury when a
person is shocked.
Varios factores pueden aumentar el riesgo de lesiones
cuando una persona recibe una descarga.
The first factor has to do with whether the person is a
good or bad conductor.
El primer factor tiene que ver con si la persona es un
buen o mal conductor.
Remember: Moist body tissues are conductors. This
makes people conductors.
Recuerde: los tejidos corporales húmedos son
conductores. Esto hace que las personas sean
conductores.
But some people are better conductors than others.
For example, babies and children are usually better
conductors than adults. Electricity flows through babies
and children EXTREMELY easily. Therefore, babies and
children are more likely to be injured if they are
shocked.
Pero algunas personas son mejores conductores que
otros.
Por ejemplo, los bebés y los niños son en general mejores
conductores que los adultos. La electricidad circula a
través de los bebés y los niños de manera
extremadamente fácil. Por lo tanto, los bebés y los niños
son más propensos a las lesiones si reciben una descarga.
Screen 3008
Audio file Name – 3008.mp3
English version text
Translated text
Potential for Injury (2)
Potencial para sufrir lesiones (2)
There are many other factors that can make a person a
better conductor. These factors include:
• Wet clothes
• High humidity
• Sweating
• Being barefooted
• Standing in a puddle of water
Hay muchos otros factores que pueden hacer que una
persona sea un mejor conductor. Entre estos factores
están:
• la ropa mojada
• el alto nivel de humedad
• el sudor
• el estar descalzo
• el estar parado en un charco de agua.
All of these factors increase the risk of injury if the
person is shocked.
On the other hand, insulators make a person a bad
conductor.
For example, rubber-soled shoes make it difficult for
electric current to pass through a person’s feet directly
into the ground. A person wearing rubber-soled shoes
may no longer be such an easy path for electricity to
take! This person is less likely to be injured if he or she
is exposed to electricity.
Todos estos factores aumentan el riesgo de lesiones si la
persona recibe una descarga.
Por otro lado, los aislantes hacen que una persona sea un
mal conductor.
Por ejemplo, los zapatos de suela de goma dificultan el
paso de la corriente eléctrica a través de los pies de una
persona directamente hacia la tierra. ¡Una persona con
zapatos de suela de goma puede así no ser un camino tan
fácil para la circulación de electricidad! Es menos probable
que esta persona sufra lesiones si se expone a la
electricidad.
Screen 3009
Audio file Name – 3009.mp3
English version text
Translated text
Path of Current
Camino de la corriente
The path of the current also affects the severity of
injury when a person is shocked.
El camino que sigue la corriente también afecta la
gravedad de las lesiones cuando una persona recibe una
descarga.
For example, suppose a nurse accidentally touches a
live wire with one hand, and a set of metal shelves with
the other hand. Electric current will always take the
shortcut. Electricity will flow from the wire, across the
nurse’s chest, to the shelves, to the ground. From the
ground, the current returns to the power plant. This
completes the circuit.
Now, think about what happened to the nurse. The
current passed directly across her heart.
Current across the heart is very likely to cause the heart
to stop beating normally.
Current through other areas of the body is less likely to
affect the heart in a life-threatening way.
Por ejemplo, supongamos que una enfermera toca un
cable con corriente con una mano, y una estantería
metálica con la otra mano. La corriente eléctrica siempre
tomará el atajo. La electricidad circulará desde el cable, a
través del pecho de la enfermera y de la estantería, hacia
la tierra. Por la tierra, la electricidad regresa a la central
eléctrica. Esto completa el circuito.
Ahora, piense en lo que le pasó a la enfermera. La
corriente pasó directamente a través de su corazón.
La corriente cuando atraviesa el corazón es muy probable
que haga que el corazón deje de latir normalmente.
Cuando la corriente atraviesa otras partes del cuerpo es
menos probable que afecte el corazón de manera que
ponga la vida en peligro.
Screen 3010
Audio file Name – 3010.mp3
English version text
Translated text
Review
Revisión
True or False:
Electric shock can be startling. However, shock can
cause no long-term damage.
a. True
b. False
Verdadero o falso:
Un choque eléctrico puede asustar. Sin embargo, no
puede causar daños a largo plazo.
a. Verdadero
b. Falso
Incorrect. Electric shock can cause burns, muscle
spasms, abnormal heartbeats, stopping of breathing,
and electrocution.
Incorrecto. Un choque eléctrico puede causar
quemaduras, espasmos musculares, irregularidades en
los latidos del corazón, paros respiratorios y
electrocución.
Correct. Electric shock can cause burns, muscle spasms,
abnormal heartbeats, stopping of breathing, and
electrocution.
Correcto. Un choque eléctrico puede causar quemaduras,
espasmos musculares, irregularidades en los latidos del
corazón, paros respiratorios y electrocución.
Screen 3011
Audio file Name – 3011.mp3
English version text
Translated text
Review
Revisión
Electric shock happens when a person’s body becomes
part of a short-circuit.
a. True
b. False
Un choque eléctrico ocurre cuando el cuerpo de una
persona se vuelve parte de un cortocircuito.
a. Verdadero
b. Falso
Correct. Electric shock happens when current flows
through the body. This occurs whenever the body
becomes part of a shortcut for electricity to complete a
circuit.
Correcto. Un choque eléctrico ocurre cuando la corriente
circula a través del cuerpo. Esto ocurre siempre que el
cuerpo se vuelve parte de un atajo para que la
electricidad complete un circuito.
Incorrect. Electric shock happens when current flows
through the body. This occurs whenever the body
becomes part of a shortcut for electricity to complete a
circuit.
Incorrecto. Un choque eléctrico ocurre cuando la corriente
circula a través del cuerpo. Esto ocurre siempre que el
cuerpo se vuelve parte de un atajo para que la
electricidad complete un circuito.
Screen 3012
Audio file Name – 3012.mp3
English version text
Translated text
Summary
Resumen
You have completed the lesson on electric shock
hazards.
Ha completado la lección sobre los peligros de un choque
eléctrico.
Remember:
• Electric shock happens when the body becomes
part of a short-circuit.
• Electric shock can cause burns, muscle spasms,
abnormal heartbeats, stopping of breathing, and
death.
• When a person is shocked, injury is more likely
if:
•
Humidity is high.
•
The person is sweating or wearing wet
clothes.
•
The person has bare feet.
•
The person is standing in a puddle of water.
• Wearing rubber-soled shoes decreases the risk of
electric shock.
Current across the heart is likely to cause the heart to
stop beating normally. Current through other areas of
the body may cause burns or muscle spasms. However,
it is less likely to affect the heart in a life-threatening
way.
Recuerde:
• Un choque eléctrico ocurre cuando el cuerpo se
vuelve parte de un cortocircuito.
• Un choque eléctrico puede causar quemaduras,
espasmos musculares, irregularidades en los
latidos del corazón, paros respiratorios y la
muerte.
• Cuando una persona recibe una descarga, es más
probable que sufra lesiones si:
•
Hay un alto nivel de humedad.
•
La persona está transpirando o tiene la ropa
mojada.
• La persona está descalza.
•
La persona está parada en un charco de agua.
• Tener zapatos de suela de goma disminuye el
riesgo de sufrir un choque eléctrico.
Cuando la corriente atraviesa el corazón es probable que
haga que el corazón deje de latir normalmente. Cuando la
corriente atraviesa otras partes del cuerpo puede causar
quemaduras o espasmos musculares. Sin embargo, es
menos probable que afecte el corazón de manera que
ponga la vida en peligro.
Screen 4001
Audio file Name – 4001.mp3
English version text
Translated text
Introduction & Objectives
Introducción y objetivos
Welcome to the lesson on reporting hazards and
preventing accidents.
Bienvenido a la lección sobre cómo reportar peligros y
prevenir accidentes.
After completing this lesson, you should be able to:
• Identify what to do if you spot an electric hazard
• List what to look for during an equipment check
• List what to do before performing maintenance
on an electric device
• List safety guidelines for power cords and outlets
• List best practices for protecting patients from
electric shock
Luego de completar esta lección, estará capacitado para:
• Identificar qué hacer si detecta un peligro
eléctrico.
• Hacer una lista de qué buscar durante un control
de equipo.
• Hacer una lista de qué hacer antes de realizar el
mantenimiento a un dispositivo eléctrico.
• Hacer una lista de pautas de seguridad para cables
eléctricos y tomacorrientes.
• Hacer una lista de las prácticas más adecuadas
para proteger a los pacientes de un choque
eléctrico.
Screen 4002
Audio file Name – 4002.mp3
English version text
Translated text
Preventing Accidents
Prevención de accidentes
To help prevent electrical accidents in your facility,
follow best practices for:
• Reporting hazards
• Using electrical equipment
• Equipment inspection and testing
• Equipment maintenance and repair
• Power cords and outlets
• Circuit boxes
Para ayudar a prevenir accidentes eléctricos en su centro,
siga las prácticas más adecuadas para:
• Reportar peligros.
• Usar equipos eléctricos.
• Inspeccionar y probar equipos.
• Realizar mantenimiento de equipos y repararlos.
• Manipular cables eléctricos y tomacorrientes.
• Manipular cajas de circuitos.
Let’s take a closer look at best practices in each
category.
Observemos con atención las prácticas más adecuadas en
cada categoría.
Screen 4003
Audio file Name – 4003.mp3
English version text
Translated text
Reporting Hazards
Reporte de peligros
All employees should be on the lookout for electric
hazards.
Todo el personal debe estar alerta a los peligros
eléctricos.
Hazardous equipment should be removed from service
right away. Equipment is hazardous if it:
• Does not work correctly
• Shows signs of damage
• Gets too hot when it is used
• Smells like it is burning when it is used
• Shocks staff or patients
El equipo peligroso se debe retirar del servicio de forma
inmediata. El equipo es peligroso si:
• No funciona correctamente.
• Muestra señales de daño.
• Se calienta mucho cuando se usa.
• Huele a quemado cuando se usa.
• Descarga corriente al personal o a los
pacientes.
Follow facility procedures for turning in hazardous
equipment to be repaired.
You may need to contact the equipment maintenance
department. You may need to fill out a work order.
Check with your supervisor to find out exactly what to
do.
Siga los procedimientos del centro para la entrega de
equipo peligroso para su reparación.
Puede que tenga que contactarse con el departamento de
mantenimiento de equipos. Puede que tenga que
completar una orden de trabajo. Consulte a su supervisor
para saber exactamente qué hacer.
Screen 4004
Audio file Name – 4004.mp3
English version text
Translated text
Using Electrical Equipment
Uso de equipo eléctrico
Before using electrical equipment:
• Learn how to use the equipment properly.
• Check the equipment for damage and wear. Do
not use damaged equipment. Turn it in to be
repaired.
Antes de usar equipo eléctrico:
• Aprenda cómo usar el equipo adecuadamente.
• Examine el equipo para ver si está averiado o
desgastado. No use equipos averiados.
Entréguelos para que sean reparados.
Do not use electrical equipment:
• If liquid has been spilled on the equipment
• If the floor is wet and you are standing in the
wet area
• If your hands are wet
No use equipos eléctricos:
• Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
• Si el piso está mojado y usted está parado en un
área mojada.
• Si tiene las manos mojadas.
Finally:
• Do not stack anything on or behind electrical
equipment.
• Turn equipment off before plugging it in or
unplugging it.
Finalmente:
• No apoye nada sobre ni detrás de un equipo
eléctrico.
• Apague el equipo antes de conectarlo o
desconectarlo del tomacorriente.
Screen 4005
Audio file Name – 4005.mp3
English version text
Translated text
Equipment Inspection and Testing
Inspección y verificación de equipos
All medical equipment should be inspected and tested
regularly. Your facility should have schedules and
procedures for this.
Todo equipo médico debe ser inspeccionado y verificado
en forma regular. Su centro debe tener cronogramas y
procedimientos para hacerlo.
Inspection procedures should include at least the
following:
• Check the device’s power cord for fraying,
splicing, and wear
• Check the device’s casing for cracks, holes, and
other damage
• Check to make sure all device covers are in place
• Check all circuit interlocks (if applicable)
Los procedimientos de inspección deben incluir al menos
lo siguiente:
• Revisar que el cable de alimentación del dispositivo
no esté deshilachado, empalmado o desgastado.
• Revisar que la carcasa del dispositivo no tenga
rajaduras, agujeros ni otros daños.
• Revisar para asegurarse que todas las cubiertas
del dispositivo estén en su lugar.
• Revisar todos los enclavamientos de circuitos (si
corresponde).
Equipment brought in by patients also should be
inspected before use. Items such as radios and razors
should be battery-operated whenever possible.
También se debe inspeccionar el equipo que traigan los
pacientes antes de su uso. Artículos tales como radios o
máquinas de afeitar deben funcionar a baterías siempre
que sea posible.
Screen 4006
Audio file Name – 4006.mp3
English version text
Translated text
Equipment Maintenance and Repair
Mantenimiento y reparación de equipos
Before equipment is inspected, serviced, or repaired, it
must be removed from its power source.
Antes de revisar, hacerle el mantenimiento o reparar
equipos se deben desvincular de la fuente de energía.
Many devices can simply be unplugged.
Muchos dispositivos simplemente se pueden desconectar
del tomacorriente.
Other devices must be removed from power by using a
procedure known as lockout/tagout.
For more information on lockout/tagout, see the course
Control of Hazardous Energy: Lockout/Tagout.
Otros se deben desvincular de la energía empleando un
procedimiento conocido como bloqueo y etiquetado
(lockout/tagout).
Por más información acerca del bloqueo y etiquetado, vea
el curso
Control de energía peligrosa: bloqueo y etiquetado.
Screen 4007
Audio file Name – 4007.mp3
English version text
Translated text
Power Cords and Outlets
Cables eléctricos y tomacorrientes
Best practices for power cords and outlets include:
• Do not use outlets or cords with exposed wiring.
Report damaged outlets or cords to your
supervisor or a repairperson.
• Outlets that get too hot may not be wired safely.
Unplug cords from the outlet. Report the
problem.
• Do not bend, stretch, or kink power cords.
• Do not jerk cords from outlets. Pull on the plug
to remove a cord from an outlet.
• Do not staple, tack, or nail power cords to walls
or floors. This could damage the insulation and
expose bare wires. Use tape, if necessary.
• Do not rest equipment on power cords.
• Use only power cords with three-prong plugs.
Never use adapters, two-prong plugs, or broken
three-prong plugs.
Las prácticas más adecuadas para manipular cables
eléctricos y tomacorrientes incluyen lo siguiente:
• No usar tomacorrientes o cables eléctricos con los
conductores al descubierto. Informar al supervisor
o al personal de mantenimiento sobre los
tomacorrientes o cables dañados.
• Puede que los tomacorrientes que se calientan
mucho no tengan un cableado seguro. Desconecte
los cables eléctricos que están vinculados a esos
tomacorrientes. Notifique el problema.
• No doble, estire ni retuerza los cables eléctricos.
• No tire de los cables vinculados a los
tomacorrientes. Tire del enchufe para quitar un
cable de un tomacorriente.
• No perfore cables eléctricos con grapas, tachuelas
ni clavos para fijarlos a la pared o al piso. Esto
puede dañar el aislante y dejar al descubierto los
conductores. Use cinta aisladora si es necesario.
• No apoye equipos sobre cables eléctricos.
• Utilice sólo cables eléctricos con enchufes de tres
patas. Nunca use adaptadores, enchufes de dos
patas o enchufes de tres patas averiados.
Extension cords are usually not allowed in patient care
areas. Check with your supervisor.
Los cables extensores generalmente no están permitidos
en las áreas de atención de pacientes. Consulte a su
supervisor.
Screen 4008
Audio file Name – 4008.mp3
English version text
Translated text
Circuit Breaker Boxes
Disyuntores
Remember: Electricity travels in a circuit. The overall
circuit starts and ends with the power plant.
Recuerde: la electricidad viaja por un circuito. El circuito
completo comienza y termina con la central eléctrica.
Within your facility, there are smaller circuits that
branch off from the main circuit. Each of these starts
and ends with a circuit breaker in a breaker box.
Dentro de su centro hay circuitos más pequeños que se
ramifican del circuito principal. Cada uno de estos
circuitos comienza y termina con un disyuntor en un
tablero de disyuntores.
Overloading one of these circuits can be extremely
dangerous. Never overload a circuit.
To keep from overloading a circuit:
• Install equipment systems according to the
manufacturer’s instructions
• Follow national and local electric codes when
installing equipment systems
Each breaker should be clearly labeled with the names
of the equipment on that circuit. This makes it easy to
see if a circuit is overloaded. Clear labeling also makes
it easy to turn off the right circuit, right away, in an
emergency.
Breaker boxes should be accessible at all times.
Sobrecargar uno de estos circuitos puede ser
extremadamente peligroso. Nunca sobrecargue un
circuito.
Para evitar sobrecargar un circuito:
• Instale los sistemas de equipos de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
• Siga los códigos de electricidad locales y
nacionales cuando instale sistemas de equipos.
Cada disyuntor debe estar claramente etiquetado con los
nombres del equipo en ese circuito. Esto facilita la
posibilidad de ver si un circuito está sobrecargado. Un
etiquetado claro también facilita apagar el circuito
correcto y de inmediato en una emergencia.
Se debe tener acceso a los disyuntores en todo momento.
Screen 4009
Audio file Name – 4009.mp3
English version text
Translated text
Patient Safety
Seguridad del paciente
Patients come into contact with many electric devices in
the healthcare setting. Examples include:
• Adjustable beds
• Nurse call systems
• Lamps
• Treatment devices
Los pacientes entran en contacto con muchos dispositivos
eléctricos en el ámbito del cuidado de la salud. Algunos
ejemplos son:
• las camas ajustables
• los sistemas para llamar a las enfermeras
• las lámparas
• los dispositivos de tratamientos.
This puts patients at risk of electric shock and injury.
To help protect patients:
• Place electric equipment at a distance from
patients, whenever possible.
• Make sure the floors in patient areas stay dry.
• If possible, do not touch patients and electric
equipment at the same time.
Esto pone a los pacientes en riesgo de sufrir choques
eléctricos y lesiones.
Para ayudar a proteger a los pacientes:
• Coloque los equipos eléctricos alejados de los
pacientes, siempre que sea posible.
• Asegúrese de que los pisos en las áreas de los
pacientes permanezcan secos.
• Si es posible, no toque a los pacientes y los
equipos eléctricos al mismo tiempo.
Screen 4010
Audio file Name – 4010.mp3
English version text
Translated text
Electrical Power Failure
Interrupción del suministro de electricidad
Even though electricity can cause patient injury, it is
essential for patient care. Many patients depend on
electrical devices for survival. For example,
• Electricity powers ventilators
• Electricity powers refrigerators in which blood
and medicines are kept
Si bien la electricidad puede causarle lesiones a un
paciente, es esencial para la atención de los pacientes.
Muchos pacientes dependen de dispositivos eléctricos
para sobrevivir. Por ejemplo:
• La electricidad hace funcionar los respiradores.
• La electricidad hace funcionar a los refrigeradores
donde se guarda la sangre y los medicamentos.
Loss of power can compromise patient care and put
patients at risk.
The Joint Commission requires your healthcare facility
to:
• Assess the risk for electrical power failure
• Plan for the loss of electrical power
• Test the entire emergency power supply system
• Plan for periods of emergency power loss
Una interrupción en el suministro de energía eléctrica
puede comprometer la atención de los pacientes y
ponerlos en riesgo.
La Comisión Conjunta exige que su centro de asistencia
médica cumpla con los siguientes requisitos:
• Evaluar el riesgo de interrupción en el suministro
de energía eléctrica.
• Diseñar un plan en caso de interrupción en el
suministro de energía eléctrica.
• Probar en su totalidad el sistema de emergencia de
suministro de energía.
• Diseñar un plan para períodos de pérdida del
suministro de energía de emergencia.
Screen 4011
Audio file Name – 4011.mp3
English version text
Translated text
Review
Revisión
Which of the following statements is true?
¿Cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera?
a. It is okay to use electric equipment when your hands
are wet, as long as you are wearing rubber-soled
shoes.
b. It is okay to unplug equipment without turning it off,
as long as you jerk the cord from the outlet.
c. It is okay to use damaged equipment, as long as
you report that it is damaged.
d. It is okay to attach power cords to walls or floors, as
long as you use tape, and not staples, tacks, or
nails.
a. Está bien utilizar equipos eléctricos cuando tiene las
manos mojadas, siempre y cuando tenga zapatos de
suela de goma.
b. Está bien desconectar los equipos sin apagarlos,
siempre y cuando tire del cable vinculado al
tomacorriente.
c. Está bien usar equipos averiados, siempre y cuando
notifique que está averiado.
d. Está bien fijar los cables eléctricos a las paredes y los
pisos, siempre y cuando use cinta aisladora, y no
grapas, tachuelas ni clavos.
Screen 4011
Audio file Name – 4011.mp3
English version text
Translated text
Review ( 2 )
Revisión (2)
Incorrect. Rubber-soled shoes can help protect against
electric shock. Even so, never use electric equipment
when your hands are wet. The correct answer is D.
Incorrecto. Los zapatos de suela de goma pueden ayudar
a protegerlo de un choque eléctrico. Aun así, nunca utilice
equipos eléctricos cuando tenga las manos mojadas. La
respuesta correcta es la D.
Incorrect. Always turn equipment off before plugging it
in or unplugging it. Never jerk cords from outlets. Pull
on the plug to remove a cord from an outlet. The
correct answer is D.
Incorrect. Report damaged equipment, remove it from
service, and turn it in for repair. Never use damaged
equipment. The correct answer is D.
Correct!
Incorrecto. Siempre apague el equipo antes de conectarlo
o desconectarlo del tomacorriente. Nunca tire de los
cables vinculados a los tomacorrientes. Tire del enchufe
para quitar un cable de un tomacorriente. La respuesta
correcta es la D.
Incorrecto. Reporte el equipo averiado, retírelo del
servicio y entréguelo para que sea reparado. Nunca use
equipos averiados. La respuesta correcta es la D.
¡Correcto!
Screen 4012
Audio file Name – 4012.mp3
English version text
Translated text
Review
Revisión
Patients come into contact with many electric devices in
the healthcare setting. This puts patients at risk of
electric shock and injury. Certain best practices can help
protect patients. What are these practices?
Los pacientes entran en contacto con muchos dispositivos
eléctricos en el ámbito del cuidado de la salud. Esto pone
a los pacientes en riesgo de sufrir choques eléctricos y
lesiones. Algunas de las prácticas más adecuadas pueden
ayudar a proteger a los pacientes. ¿Cuáles son estas
prácticas?
Type your thoughts in the box below. Then click Submit
to compare your answer to ours.
Escriba sus ideas en el cuadro a continuación. Luego haga
clic en Enviar para comparar sus respuestas con las
nuestras.
Did you remember the following practices?
¿Recordó las siguientes prácticas?
To help protect patients:
•
Place electric equipment at a distance from
patients, whenever possible.
•
Make sure the floors in patient areas stay dry.
•
If possible, do not touch patients and electric
equipment at the same time.
Para ayudar a proteger a los pacientes:
•
Coloque los equipos eléctricos alejados de los
pacientes, siempre que sea posible.
•
Asegúrese de que los pisos en las áreas de los
pacientes permanezcan secos.
• Si es posible, no toque a los pacientes y los
equipos eléctricos al mismo tiempo.
Screen 4013
Audio file Name – 4013.mp3
English version text
Translated text
Summary
Resumen
You have completed the lesson on reporting hazards
and preventing accidents.
Ha completado la lección sobre cómo reportar peligros y
prevenir accidentes.
Remember:
• Most electrical accidents are preventable.
• Report hazards promptly.
• Use equipment properly.
• Inspect and test equipment regularly.
• Use lockout/tagout procedures for equipment
maintenance.
• Use power cords and outlets properly.
• Do not overload circuits.
• Protect patients from electric shock hazards.
Recuerde:
• La mayoría de los accidentes eléctricos se pueden
evitar.
• Reporte los peligros inmediatamente.
• Use los equipos adecuadamente.
• Revise y pruebe los equipos regularmente.
• Utilice los procedimientos de bloqueo y etiquetado
para realizar el mantenimiento de los equipos.
• Use los cables eléctricos y los tomacorrientes
adecuadamente.
• No sobrecargue los circuitos.
• Proteja a los pacientes contra los peligros de sufrir
un choque eléctrico.
Screen
English version text
Translated text
Course Glossary
Glosario del curso
•
Adapter
•
Adaptador
A connector that makes it possible to plug a threepronged plug into a two-pronged outlet.
Un conector que posibilita colocar un enchufe de tres
patas en un tomacorriente de dos patas.
•
•
Conductor
Conductor
Material capable of transmitting electricity; easily
allows for flow of electrons; has low resistance.
Material capaz de transmitir electricidad. Fácilmente
permite el flujo de electrones. Tiene baja resistencia.
•
•
Insulator
Aislante
Material that blocks the flow of electricity; does not
easily allow for flow of electrons; has high
resistance.
• Electrical ground
Material que bloquea el flujo de electricidad. No
permite fácilmente el flujo de electrones. Tiene alta
resistencia.
• Tierra eléctrica
Object with a physical electrical connection to the
earth, and, therefore, having a voltage of 0.
Objeto con una conexión eléctrica física a la tierra, y
por lo tanto, tiene voltaje 0.
•
•
Electrocution
Electrocución
Death as a result of electrical shock.
Muerte a causa de un choque eléctrico.
•
•
Circuit
The complete path of an electric current.
Circuito
El recorrido completo de una corriente eléctrica.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 1 )
Preevaluación (1)
1. Which of the following statements is (are) true?
a. Moist body tissues and tissue fluids are good
conductors.
b. Glass and plastic are good conductors.
c. A conductor is a material that blocks the flow of
electricity.
d. All of these statements are true.
e. None of these statements is true.
1. ¿Cuál de las afirmaciones siguientes es verdadera?
a. Los tejidos corporales húmedos y los fluidos
corporales son buenos conductores.
b. El vidrio y el plástico son buenos conductores.
c. Un conductor es un material que bloquea la
circulación de electricidad.
d. Todas estas afirmaciones son verdaderas.
e. Ninguna de estas afirmaciones es verdadera.
Rationale: Electricity travels easily through conductors.
Moist body tissues and tissue fluids are good
conductors. Glass and plastic are examples of good
insulators. These materials block the flow of electricity.
Fundamento: la electricidad viaja fácilmente a través de
los conductores. Los tejidos corporales húmedos y los
fluidos corporales son buenos conductores. El vidrio y el
plástico son ejemplos de buenos aislantes. Estos
materiales bloquean la circulación de electricidad.
2. All of the following statements are true EXCEPT:
a. Electricity completes a circuit by traveling from a
power plant to an ECG machine.
b. Electricity always looks for the easiest way to
complete a circuit.
c. Electric shock happens when a person becomes
part of a short-circuit.
d. Electricity must travel in a circuit to power
electric devices.
2. Todas las afirmaciones siguientes son verdaderas
EXCEPTO:
a. La electricidad completa un circuito viajando desde
una central eléctrica a una máquina de
electrocardiograma.
b. La electricidad siempre busca el camino más fácil
de completar un circuito.
c. Un choque eléctrico ocurre cuando una persona se
vuelve parte de un cortocircuito.
d. La electricidad debe viajar en un circuito para
suministrar energía a los dispositivos eléctricos.
Rationale: To complete a circuit, electricity must return
to its source. In this case, the complete circuit would
be: power plant – ECG machine – power plant.
Fundamento: para completar un circuito, la electricidad
debe regresar a su fuente. En este caso, el circuito
completo sería: central eléctrica – máquina de
electrocardiograma – central eléctrica.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 2 )
Preevaluación (2)
3. Electric shock can cause:
a. Muscle spasms
b. Abnormal heartbeats
c. Stopping of breathing
d. All of these
e. None of these
3. Un choque eléctrico puede provocar:
a. Espasmos musculares
b. Latidos del corazón anormales
c. Paro respiratorio
d. Todo esto
e. Nada de esto
Rationale: Electric shock can cause all of the injuries
listed. It also can cause burns and electrocution.
Fundamento: un choque eléctrico puede provocar todas
las lesiones de la lista. También puede provocar
quemaduras y electrocución.
4. Electrocution means:
a. Exposing body tissues to electric shock
b. Injury due to electric shock
c. Death due to electric shock
d. Exposing body tissues to AC current
4. Electrocución significa:
a. Exponer los tejidos corporales a un choque
eléctrico.
b. Lesiones causadas por un choque eléctrico.
c. La muerte causada por un choque eléctrico.
d. Exponer los tejidos corporales a la corriente
alterna.
Rationale: Electric shock can cause death. This is
electrocution.
Fundamento: un choque eléctrico puede provocar la
muerte. Esto es la electrocución.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 3 )
Preevaluación (3)
5. It is impossible to be shocked when wearing rubbersoled shoes.
a. True
b. False
5. Es imposible recibir una descarga cuando se usa
zapatos con suela de goma.
a. Verdadero
b. Falso
Rationale: Electricity is unlikely to look for a path
through rubber shoes. However, electric shock could still
happen. For example, electricity could find a way to
pass through the body and go to ground without
passing through the rubber shoes.
Fundamento: es poco probable que la electricidad busque
un camino a través de los zapatos con suela goma. Sin
embargo, aún se puede sufrir un choque eléctrico. Por
ejemplo, la electricidad puede encontrar un camino para
pasar a través del cuerpo y descargar a tierra sin pasar a
través de los zapatos con suela de goma.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 4 )
Preevaluación (4)
6. You are preparing to perform an ECG on one of your
patients. Another staff member is using the ECG
machine that you most often use. You retrieve a second
machine from storage. Before performing the ECG, you
should:
a. Make sure that you know how to use this
particular machine.
b. Make sure that the machine is turned off before
plugging it in.
c. Make sure that the machine does not have any
signs of damage or wear.
d. Do all of these things.
e. Do none of these things.
6. Se está preparando para realizarle un electrocardiograma a uno de sus pacientes. Otro miembro del
personal está usando la máquina de electrocardiograma
que usted usa con más frecuencia. Usted obtiene una
segunda máquina del depósito. Antes de realizar el
electrocardiograma, usted debe:
a. Asegurarse de que sabe cómo usar esta máquina
en particular.
b. Asegurarse de que la máquina esté apagada antes
de conectarla al tomacorriente.
c. Asegurarse de que la máquina no tenga ningún
indicio de avería o desgaste.
d. Hacer todo esto.
e. No hacer nada de esto.
Rationale: Never use equipment that you do not know
how to operate. Before using any piece of equipment,
check for damage and wear. Always turn equipment off
before plugging or unplugging it.
Fundamento: nunca use un equipo que no sabe cómo
funciona. Antes de usar cualquier equipo, verifique que no
esté averiado ni desgastado. Siempre apague el equipo
antes de conectarlo o desconectarlo del tomacorriente.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 5 )
Preevaluación (5)
7. Your patient’s bedside monitor seems to be
overheating. You turn off the monitor. You pull the plug
from the wall outlet. You mark the monitor “out of
order,” and turn it in for repair. You then retrieve a
replacement monitor from storage. You inspect the new
monitor. You transport it to your patient’s bedside and
plug it in. You tack the extra few feet of power cord to
the wall, so that no one will trip over it. In this scenario,
where have you gone wrong?
a. It is not necessary to turn a device in for repair
simply because it overheats. Lots of equipment
heats up when it is being used.
b. Pulling on a plug puts your hand too close to a
live energy source. It is best to remove a cord
from an outlet by jerking on the cord a foot or
two away from the plug.
c. It is not necessary to inspect equipment before
using it. In fact, inspections can create a false
sense of security. Most problems are not obvious
until after the equipment is placed in service.
d. Power cords should not be tacked to walls. Tacks
can damage the cord covering.
7. El monitor que está al lado de la cama de su paciente
parece que está recalentando. Usted apaga el monitor.
Tira del enchufe para quitarlo del tomacorriente de la
pared. Le coloca una etiqueta al monitor que diga “fuera
de servicio” y lo entrega para que sea reparado. Luego
obtiene un monitor de reposición del depósito. Examina el
nuevo monitor. Lo transporta al lado de la cama de su
paciente y lo conecta. Fija los centímetros que sobran de
cable a la pared con unas tachuelas para que nadie se
tropiece. En esta situación, ¿en qué se ha equivocado?
a. No es necesario entregar un dispositivo para que
sea reparado tan sólo porque calienta. Muchos
equipos calientan cuando se usan.
b. Tirar del enchufe hace que su mano esté muy
cerca de una fuente de energía con corriente. Es
mejor quitar un enchufe del tomacorriente tirando
del cable a unos centímetros de distancia del
enchufe.
c. No es necesario examinar el equipo antes de
usarlo. De hecho, examinarlo puede crear una
falsa sensación de seguridad. La mayoría de los
problemas no son obvios hasta que el equipo se
pone en funcionamiento.
d. Los cables eléctricos no se deben fijar a las
paredes con tachuelas. Las tachuelas pueden
dañar el revestimiento del cable.
Rationale: Do not staple, tack, or nail power cords to
walls or floors. This could damage the cord covering and
expose bare wires. Use tape, if necessary.
Fundamento: no perfore cables eléctricos con grapas,
tachuelas ni clavos para fijarlos a la pared o al piso. Esto
puede dañar el revestimiento del cable y dejar al
descubierto los conductores. Use cinta aisladora si es
necesario.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 6 )
Preevaluación (6)
8. To help protect patients from the risk of electric
shock and injury:
a. Place electrical equipment as far as possible from
patients.
b. Use extension cords in patient-care areas
whenever possible, to increase the distance
between patients and equipment.
c. Tack extension cords to walls or floors, so that
patients will not trip over them.
d. All of these are best practices.
e. None of these is a best practice.
8. Para ayudar a proteger a los pacientes de los riesgos
de un choque eléctrico y las lesiones:
a. Coloque el equipo eléctrico tan lejos de los
pacientes como sea posible.
b. Use cables extensores en áreas de atención al
paciente siempre que sea posible, para aumentar
la distancia entre los pacientes y los equipos.
c. Fije los cables extensores a las paredes o pisos con
tachuelas, para que los pacientes no se tropiecen
con ellos.
d. Todas estas son las prácticas más adecuadas.
e. Ninguna de estas son las prácticas más adecuadas.
Rationale: Electrical equipment should be placed as far
as possible from patients. Extension cords are usually
not allowed in patient-care areas. Power cords should
not be stapled, tacked, or nailed to walls or floors. This
could damage the cord cover and expose bare wires.
Fundamento: el equipo eléctrico debe colocarse lo más
lejos posible de los pacientes. Los cables extensores
generalmente no están permitidos en las áreas de
atención de pacientes. Los cables eléctricos no deben
fijarse con grapas, tachuelas ni clavos a las paredes o
pisos. Esto puede dañar el revestimiento del cable y dejar
al descubierto los conductores.
Screen
English version text
Translated text
Pre assessment ( 7 )
Preevaluación (7)
9. A patient has just been admitted to your unit. He
brought his electric razor with him. Hospital staff should
inspect this razor for electrical hazards before the
patient uses it.
a. True
b. False
9. Un paciente acaba de ingresar a su unidad. Trajo su
máquina de afeitar eléctrica. El personal del hospital debe
examinar esta máquina de afeitar por posibles peligros de
electricidad antes de que el paciente la use.
a. Verdadero
b. Falso
Rationale: Equipment brought in by patients should be
inspected before use.
Fundamento: todo equipo que traigan los pacientes se
deberá examinar antes de su uso.
10. It is okay to use electrical equipment when your
hands are wet, as long as you are wearing rubber-soled
shoes.
a. True
b. False
10. Está bien utilizar equipos eléctricos cuando tiene las
manos mojadas, siempre y cuando tenga zapatos de
suela de goma.
a. Verdadero
b. Falso
Rationale: Never use electrical equipment when your
hands are wet.
Fundamento: nunca use equipos eléctricos cuando tenga
las manos mojadas.
Screen
English version text
Translated text
Final Exam ( 1 )
Examen final (1)
1. ECG machines, bedside monitors, anesthesia
machines, ventilators, and incubators all run on
electricity.
a. True
b. False
1. Las máquinas de electrocardiograma, los monitores al
lado de las camas, las máquinas de anestesia, los
respiradores y las incubadoras funcionan todos con
electricidad.
a. Verdadero
b. Falso
Answer Rationale: These are all electrical devices.
2. Electrical accidents can cause fires.
a. True
b. False
Fundamento de la respuesta: estos son todos dispositivos
eléctricos.
2. Los accidentes eléctricos pueden provocar incendios.
a. Verdadero
b. Falso
Answer Rationale: Electrical accidents can cause fires,
injuries, and death.
Fundamento de la respuesta: los accidentes eléctricos
pueden provocar incendios, lesiones y la muerte.
3. Which
a.
b.
c.
d.
of the following is a good conductor?
Rubber
Water
Plastic
Glass
Answer Rationale: Rubber, plastic, and glass are
insulators. Water is a good conductor.
3. ¿Cuál de los siguientes materiales es un buen
conductor?
a. La goma
b. El agua
c. El plástico
d. El vidrio
Fundamento de la respuesta: la goma, el plástico y el
vidrio son aislantes. El agua es un buen conductor.
Screen
English version text
Translated text
Final Exam ( 2 )
Examen final (2)
4. Electricity completes a circuit when it travels from a
power plant to an electrosurgical unit.
a. True
b. False
4. La electricidad completa un circuito cuando viaja desde
una central eléctrica a una unidad electroquirúrgica.
a. Verdadero
b. Falso
Answer Rationale: Electricity completes a circuit by
returning to its source. In this case, the complete circuit
is: power plant – ESU – power plant.
Fundamento de la respuesta: la electricidad completa un
circuito al regresar a su fuente. En este caso, el circuito
completo es: central eléctrica – unidad electroquirúrgica –
central eléctrica.
5. Electricity looks for:
a. Good conductors
b. The shortest circuit
c. An easy way to return to its source
d. All of these
e. None of these
5. La electricidad busca:
a. Buenos conductores
b. El circuito más corto
c. Una camino fácil para regresar a su fuente
d. Todo esto
e. Nada de esto
Answer Rationale: Electricity likes good conductors and
short circuits. It wants to return to its source along the
quickest, easiest path.
Fundamento de la respuesta: a la electricidad le gustan
los buenos conductores y los circuitos cortos. Quiere
regresar a su fuente por la vía más rápida y más fácil.
Screen
English version text
Translated text
Final Exam ( 3 )
Examen final (3)
6. All of the following statements are true EXCEPT:
a. Electric shock can happen when a person
touches a damaged electric device.
b. Electric shock happens when electricity flows
through the body.
c. Electric shock happens when the body
provides a shortcut for electricity to return to its
source.
d. Electric shock makes the skin tingle, but
cannot cause serious injury.
6. Todas las afirmaciones siguientes son verdaderas
EXCEPTO:
a. Un choque eléctrico puede ocurrir cuando una
persona toca un dispositivo eléctrico averiado.
b. Un choque eléctrico ocurre cuando la
electricidad circula a través del cuerpo.
c. Un choque eléctrico ocurre cuando el cuerpo
proporciona un atajo para que la electricidad
regrese a su fuente.
d. Un choque eléctrico causa un cosquilleo en la
piel, pero no puede provocar lesiones graves.
Answer Rationale: Electric shock can cause burns,
muscles spasms, abnormal heartbeats, stopping of
breathing, and electrocution.
7. Babies and children are usually better conductors
than adults. Therefore, babies and children are more
likely to be injured if they are shocked.
a. True
b. False
Fundamento de la respuesta: un choque eléctrico puede
provocar quemaduras, espasmos musculares,
irregularidades en los latidos del corazón, paros
respiratorios y electrocución.
7. Los bebés y los niños son en general mejores
conductores que los adultos. Por lo tanto, los bebés y los
niños son más propensos a las lesiones si reciben una
descarga.
a. Verdadero
b. Falso
Answer Rationale: This is a true statement.
Fundamento de la respuesta: esta es una afirmación
verdadera.
Screen
English version text
Translated text
Final Exam ( 4 )
Examen final (4)
8. It is okay to plug _______ .
a. An intact three-prong plug into a three-prong
outlet
b. An intact two-prong plug into a three-prong
outlet
c. An intact three-prong plug with an adapter
into a two-prong outlet
d. All of these are okay.
e. None of these is okay.
8. Está bien conectar ________.
a. Un enchufe de tres patas intacto en un
tomacorriente de tres patas.
b. Un enchufe de dos patas en un tomacorriente
de tres patas.
c. Un enchufe de tres patas intacto con un
adaptador en un tomacorriente de dos patas.
d. Todas están bien.
e. Ninguna está bien.
Answer Rationale: Use only power cords with threeprong plugs. Never use adapters, two-prong plugs, or
broken three-prong plugs.
Fundamento de la respuesta: utilice sólo cables eléctricos
con enchufes de tres patas. Nunca use adaptadores,
enchufes de dos patas o enchufes de tres patas
averiados.
9. Overloading an electric circuit can be extremely
dangerous. Overloading should never be allowed.
a. True
b. False
9. Sobrecargar un circuito eléctrico puede ser
extremadamente peligroso. Nunca se debe permitir una
sobrecarga.
a. Verdadero
b. Falso
Answer Rationale: Electric circuits should not be
overloaded.
Fundamento de la respuesta: no se debe sobrecargar los
circuitos eléctricos.
Screen
English version text
Translated text
Final Exam ( 5 )
Examen final (5)
10. Hospital equipment should be inspected on a
regular basis. Equipment brought in by patients does
not need to be inspected before use.
a. True
b. False
10. El equipo hospitalario se debe examinar
regularmente. No es necesario inspeccionar el equipo que
traigan los pacientes antes de su uso.
a. Verdadero
b. Falso
Answer Rationale: Equipment brought in by patients
should be inspected before use. Items such as radios
and razors should be battery-operated whenever
possible.
Fundamento de la respuesta: todo equipo que traigan los
pacientes se deberá examinar antes de su uso. Artículos
tales como radios o máquinas de afeitar deben funcionar
a baterías siempre que sea posible.
Descargar