Málaga Sol y Habla

Anuncio
PATRONATO DE TURISMO
& CONVENTION BUREAU
PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE LA COSTA DEL SOL
Plaza del Siglo, 2
29015 Málaga
Teléfono: (+34) 952 12 62 72
E-mail: [email protected]
Málaga
Sol y Habla
“Vocabulario popular”
Web: www.visitacostadelsol.com
Guía Turística nº 10
Disponible en:
www.visitacostadelsol.com
Versiones en español, inglés, francés y alemán
Patronato Provincial de Turismo de la Costa del Sol
PATRONATO DE TURISMO
& CONVENTION BUREAU
índice
0.
Introducción
pág. 4
1. Habla de los malagueños
pág. 5
2.
Diseño:Conmunica Mediatrader
Tratamiento Editorial: Departamento de TI del
Patronato de Turismo y Conmunica Mediatrader
2
www.visitacostadelsol.com
MÁLAGA, SOL Y HABLA
Vocabulario popular
pág. 8
PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE LA COSTA DEL SOL
Plaza del Siglo, 2
29015 Málaga
Teléfono: (+34) 952 12 62 72
E-mail: [email protected]
Web: www.visitacostadelsol.com
3
PATRONATO DE TURISMO &
0.
iNTRODUCCIÓN
MALAGUEÑOS
Lo que el Patronato de Turismo pretende
con este breve diccionario no es otra cosa
que facilitar a los que vienen a la Costa del
Sol una comunicación en la que no haya
barreras lingüísticas, y que se cumpla así el
viejo y acertado refrán castellano:
hablando se entiende la gente.
Francisco Álvarez Curiel
Autor
Por todo ello pensamos que estos datos
sobre el habla coloquial malagueña pueden
ser de interés, no sólo para los que no
hablan nuestra lengua; también les servirá
a los hispanohablantes porque aquí encontrarán vocablos propios de nuestra manera
de hablar y que para ellos pueden ser desconocidos.
conlleva un modo peculiar de hablar, y a los
andaluces se nos conoce por el habla.
Descartado de antemano que nuestra forma de
hablar no es mejor ni peor que la castellana, sino
sólo diferente, resulta fácil identificar a alguien
como andaluz por la impronta de su voz. Aunque
la diversidad de hablas andaluzas es muy rica y
no constituyen un todo uniforme sino un rico complejo dialectal, sí existen unos rasgos comunes
que, según Rafael Lapesa, caracterizarían a
todas las hablas andaluzas frente al castellano
normativo:
v
-Entonación más variada y ágil
-Ritmo, más rápido y vivaz
-Menor fuerza espiratoria
-Posición fundamental de los órganos
articulatorios, más avanzada hacia la parte
delantera de la boca
-Articulación más palatal y aguda
.
Málaga, Sol y Habla
El lugar de nacimiento y crianza de toda persona
www.visitacostadelsol.com
En el nivel fonético, el andaluz practica una
reducción drástica de las consonantes, lo que
traduce en una pronunciación vocalizada. Un
ejemplo: el nombre de un pájaro, cogujada,
suena en la boca de muchos andaluces como
cuá sin que ello vaya en detrimento de una
comunicación efectiva. En esta reducción, las
consonantes que corren peor suerte son las
finales: verdá(d), cogé(r), árbo(l), vamo(s),
caracó(l).
A veces la -s final, marca del plural, es sustituida
por una suave aspiración que podemos
representar por -h: loh árbole (los árboles), loh
coche (los coches).
Las consonantes intervocálicas (en especial d y j)
desaparecen: deo (dedo), na (nada), llegao
(llegado), coo (codo o cojo), perdío (perdido).
La -l final de sílaba suele cambiarse por -r:
sordao (soldado), barcón (balcón).
La ch- se articula en algunas realizaciones del
habla popular como una fricativa relajada:
musshassho, (muchacho), sshalao (chalado).
Málaga, Sol y Habla
.
4
hABLA DE LOS
Vocabulario popular
Vocabulario popular
E l Patronato de Turismo de la Costa del
Sol, en su decidido afán por facilitar a los
que nos visitan información sobre dónde
alojarse o dónde comer, qué lugares visitar
o dónde divertirse, pone ahora en Internet
un glosario de voces en el que se recogen
algunas palabras y expresiones características y peculiares del habla de los malagueños. Que sepamos, es una idea original ya
que no es frecuente que este tipo de información aparezca en las guías turísticas al
uso.
1.
Además del ritmo más ágil y vivo, los
malagueños tienen una entonación especial que,
en algunos pueblos del interior, es muy
característica. La entonación es la línea musical
sobre la que se construye el mensaje, y aunque
los estudios gramaticales reducen estas
entonaciones a unas cuantas modalidades
básicas, en la realización de las hablas
andaluzas la gama de tonos y matices es mucho
más variada.
CONVENTION BUREAU
El habla de los malagueños, como la de los
andaluces en general, sonará diferente a los
españoles procedentes de otras regiones y,
mucho más, a los extranjeros que nos visitan y
que intentan familiarizarse con la lengua
española.
5
PATRONATO DE TURISMO &
En cuanto a la distinción entre s y z (escrita c/z),
en algunas zonas de Málaga se reduce a la
pronunciación z (ceceo), y así es corriente oír:
zeñorita (señorita), zabemo (sabemos), zu
zuegra (su suegra). Por el contrario, hay zonas
en la provincia en las que ambos sonidos se
reducen a s (seseo): sielo (cielo), sapato
(zapato), hisimo (hicimos).
Otra reducción consonántica característica del
andaluz es la pronunciación de las consonantes
y/ll como y: caye (calle), yevó (llevó), cayó (calló,
cayó).
Además, y en esto coincidimos con otros
dominios lingüísticos españoles, se dan
numerosos vulgarismos que no constituyen en
modo alguno peculiaridades léxicas, sino
realizaciones incorrectas y asistemáticas de
vocablos castellanos.
1. Un amplio fondo común con el castellano. Lo
que sucede es que, dependiendo del nivel
cultural del hablante, de si se trata del medio rural
o urbano, de la situación en la que se emite el
mensaje, etc., se opte por un vocablo u otro. Así
se puede preferir cacho a 'trozo', abriero de boca
a 'bostezo', olla a 'cocido'.
2. La presencia de numerosos arcaísmos, es
decir, palabras o expresiones caídas en desuso
en el castellano y que aquí se mantienen con
gran vitalidad. Así se usan (quizás más en el
ámbito rural que en el urbano) antiguas voces
como aterminarse, 'atreverse'; dejuro, 'seguro';
manque, 'aunque'. Todavía es frecuente oír de la
boca de personas mayores arcaicas formas
verbales: guisayo, haceyo, trujo, haiga por
'guisarlo', 'hacerlo', 'trajo', 'haya'.
3. En cuanto a la presencia de arabismos, es
decir, palabras procedentes del árabe, pudiera
pensarse que su frecuencia pudiera ser mayor
que en el resto del dominio hispánico, porque su
presencia entre nosotros fue más dilatada. No es
así, pues prácticamente la totalidad de los
términos de origen árabe nos llegó a través del
castellano. No obstante, el andaluz prefiere
6
6. Por otro lado tenemos los verdaderos
andalucismos, palabras que son originales de
nuestra tierra y que fueron originadas por la
peculiar fonética. Es lo que sucede con juerga,
que no tiene nada que ver con 'huelga'; jondo, de
'hondo'; soleá, de 'soledad'; bailaor, que no es lo
mismo que 'bailador'; o cantaor, que no es ni
'cantante' ni 'cantador'.
Abreviaturas utilizadas:
adj. adjetivo
expr. Expresión
f. femenino
fig. figurado
interj. interjección
intr. verbo intransitivo
loc. adv. locución adverbial
m. masculino
n. nombre
onomat. onomatopeya
pr. pronombre
pronl. verbo pronominal
tr. verbo transitivo
vulg. vulgarismo
v
7. Existen otros muchos términos en el habla
coloquial andaluza, y por supuesto malagueña,
que son originales creaciones que comportan
significados y valores expresivos muy diversos:
achichurre,
mantamojá,
enfollinarse,
puchindanga, jardazo, corrincheo.
8. Por último, hemos de hacer mención de las
voces procedentes del caló, o lengua original del
pueblo gitano, que han pasado a través del
andaluz al dominio castellano: menda, giñar,
churumbeles, camelar, camelo, endiñar, chaval,
gachí, mangar, parné.
Aclaración sobre transcripción fonética.
En el léxico que aquí presentamos, se ha
intentado reproducir los rasgos fónicos con los
que estas palabras se presentan en el lenguaje
coloquial:
- pérdida de la -d- intervocálica: perdío (perdido),
ná (nada)
- pérdida de d- inicial: esmayao (desmayado)
- pérdida de consonantes finales: poné (poner)
- aspiración suave de h- inicial: jarto (harto)
.
.
El único criterio válido a la hora de elaborar un
vocabulario específicamente andaluz es el
semántico, es decir, recoger palabras que no
existen en castellano, o que si existiesen, aquí se
les ha dado un significado diferente.
A grandes rasgos se puede decir que el
vocabulario utilizado por los andaluces es el
siguiente:
4. De origen leonés o aragonés son otros
vocablos, traídos por los repobladores del norte y
que difundieron los leoneses por el oeste y los
aragoneses por el este. He aquí algunos
ejemplos: farfolla, amagar, ansias, embolicar,
panocha...
5. Otra de las vías de enriquecimiento del léxico
andaluz ha sido mediante la adjudicación a
palabras castellanas de acepciones o
significados diferentes. Es lo que sucede con
mocito, 'soltero'; abaleo, 'lío, pelea'; esmayao,
'hambriento'; espanto, 'aparecido, fantasma'.
La lista de voces que presentamos a
continuación es una muestra de la riqueza del
léxico malagueño. Por supuesto no se trata de un
corpus exhaustivo, ni sistemático; sólo se trata de
una muestra. El que quiera entender el habla
coloquial y popular de los malagueños, deberá
estar en el ajo de la conversación y preguntar a
cualquiera que le explique lo que no haya
entendido. A buen seguro que siempre habrá
alguien dispuesto a servirle de 'traductor'.
Vocabulario popular
Vocabulario popular
Al hablar del léxico andaluz o malagueño se corre
el riesgo de dar a entender que por estas tierras
poseemos un sistema de palabras propias,
distintas del español, que permitirían una
comunicación completa utilizando 'otro código'.
Nada más lejano de la realidad. En el nivel
coloquial, que es el que aquí analizamos, la
mayor parte de las voces es la misma del
castellano; eso sí, sometida a la especial fonética
y la peculiar entonación que las hablas andaluzas
poseen.
algunos arabismos (alcancía, alcayata) en lugar
de sus sinónimos castellanos (hucha, escarpia).
Otros arabismos muy extendidos por el sur de la
Península son: aldabilla, galbana, arramblar,
balate, jamacuco...
CONVENTION BUREAU
El sonido j se articula de forma muy relajada,
como una suave aspiración: hamón (jamón),
hente (gente).
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
7
PATRONATO DE TURISMO &
vOCABULARIO
8
A
allá películas! interj. ¡Allá ellos! ¡Que se las
apañen!
allá. adv. En la expr. No estar mu allá: no estar bien
de la cabeza; estar medio loco. "Este tío, desde
que tuvo el accidente no está mu allá".
allaílla. adv. Un poco más allá. "Vete más allaílla,
que no cabemos en la mesa".
almapuñetera. n.f. Pillo, granuja, sinvergüenza,
quemasangre. "El almapuñetera de tu hijo no hace
más que burlarse de mí".
alonao. adj. Referido a una persona: atontado,
flojo, desganado. "Con el calor que hace está uno
alonao".
alpiste. n.m. Vino, bebida alcohólica.
alpistelarse. prnl. Emborracharse.
.
.
a boleo. loc. adv. A ojo, sin seguir un orden.
"Repartió las invitaciones a boleo y se ha dejado
a muchos amigos fuera".
a perruche. Sin dinero; que ha gastado todo el
dinero o lo ha perdido en el juego. "A los cinco
minutos de empezar la partida ya estaba a
perruche".
a poco a poco. loc. adv. Poco a poco.
a remate. loc. adv. Finalmente, por fin. "A remate
has llegado; creíamos que te habías perdido".
a tó meté. loc. adv. Deprisa, sin descanso. "Se
sentó a la mesa y comenzó a comer a tó meté".
a ventestate. loc. adv. Sin medidas de seguridad,
con puertas y ventanas abiertas. "Se va y deja la
casa a ventestate; cualquier día le roban".
abaleo. n.m. Lío, alboroto, desorden. Situación
en la que se puede recibir daño físico. "Cuando
hay una pelea, lo mejor es quitarse del abaleo".
Vocabulario popular
Vocabulario popular
A
aguacuajá. n.f. Medusa marina
agualevante. n.m. Temporal de levante. fig. Mal
humor.
Agualmeína. n.m. Deformación popular de
Guadalmedina, río que atraviesa la ciudad de
Málaga.
aguate. n.m. Caldo o bebida con demasiada
agua.
ahora poco. loc. adv. Ahora mismo, hace un
momento. "Ha pasado por aquí ahora poco".
airazo. n.m. Vendaval, viento fuerte y persistente.
"Con el airazo que corre no se puede salir ni a la
puerta de la calle".
aire! interj. ¡Fuera! ¡Largo de aquí!
ajilimójili. n.m. Gracia, encanto, salero.
ajogagatos. n.m. Sopa hecha con jureles.
ajumar. tr. En la expr. Ajumarse el pescao:
enfadarse, cabrearse. "Al vigilante se le ajumó el
pescao y llamó a la policía".
alargarse. prnl. Ir a un sitio cercano. Llegarse.
"Niña, alárgate a la tienda y me compras una
cerveza".
alargárselas. prnl. Morirse. "Cogió una infección
y se las alargó en dos días".
alcalde. n.m. Director de una panda de verdiales;
lleva un bastoncito y dirige las aperturas y cierres
de los toques y bailes.
alegrete. adj. Medio borracho.
alegría de la casa. n.f. Planta de adorno.
aletear. int. En la expr. Salir aleteando: salir
corriendo.
algarrá. n.f. Destrozo. Estruendo. "Han estado de
fiesta y no hemos podido dormir por la algarrá
que tenían montada".
algarrobao. adj. Referido a una persona:
encorvada, retorcida como una algarroba. "Le dio
un barajustón y se quedó algarrobao".
alicortao. adj. Referido a una persona: cortado,
azarado, tímido.
aliñar. tr. Dar a alguien un bebedizo amoroso.
"Está tan enamorado de esa mujer que parece
que lo han aliñao".
aliño. n.m. Bebedizo amoroso.
aliquindoi. En la expr. Estar al aliquindoi: estar
atento, ojo avizor.
CONVENTION BUREAU
2.
abombao. adj. Atontado, medio loco, distraído.
"A ese camarero no le pidas nada porque está
medio abombao".
abriero. En la expr. Abriero de boca: bostezo.
acá. pr. vulg. Nosotros. "Todos estos olivos son de
acá".
acaílla. adv. Más acá, más cerca. "Vente más
p'acaílla": Acércate.
acelerarse. prnl. Ponerse nervioso, no dar pie con
bola, ofuscarse. "Cuando te pregunte el profesor,
tú no te aceleres".
achacales. m. pl. Arreos, herramientas, avíos.
"Ese fontanero siempre va con los achacales a
cuestas".
achancar. tr. Arrugar, comprimir, hundir. "Rozó
con la esquina y le achancó una puerta al coche".
achancarse. prnl. Agacharse. Rendirse, darle la
razón a otro. "Aunque su padre no llevaba razón,
no tuvo más remedio que achancarse".
achiná. adj. f. Referido a una mujer: apretada de
carnes, con la piel tersa, apretada y saludable,
como si fuera de porcelana china. "Es una mujer
guapa y achiná".
achuchaero. n.m. Gentío, achuchaílla.
achuchaílla. n.f. Aglomeración de gente. "Yo no
voy a las procesiones porque no me gustan las
achuchaíllas".
aciguatar. tr. Acechar. Coger. Pegar a alguien
asegurando el golpe.
agarraeras. f. pl. Asas. fig. Personas influyentes.
"Este consigue lo que quiere porque tiene muy
buenas agarraeras".
agarrón. n.m. Tirón fuerte. Acción de agarrar con
fuerza a alguien.
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
9
PATRONATO DE TURISMO &
Vocabulario popular
.
B
babancá. n.f. Tontería, bobada. "Tan listo como se
hace y no dice más que babancás".
bacalá. n.f. En la expr. Meter la bacalá: engañar,
estafar. "Con estos garbanzos me han metido la
bacalá; son duros como piedras".
bajini. loc. adv. Por lo bajini: en voz baja. "Para
que el padre no se enterara me lo dijo por lo
bajini".
bajío. n.m. En la expr. Meter el bajío: traer mala
suerte. "Cuando juegue a las cartas no te pongas
a mi lado porque me metes el bajío y pierdo".
barajustón. n.m. Movimiento brusco que suele
producir una lesión muscular, generalmente en la
cintura. "Al coger la maleta me ha dado un
barajustón y no puedo moverme".
barquetá. n.f. Gran cantidad de algo. "A la boda
ha venido una barquetá de gente".
barrigazo. n.m. Violenta caída de bruces. "Estaba
el suelo mojado, me resbalé y di un barrigazo".
batiburrillo. n.m. Lío, conjunto de cosas o
palabras desordenadas. "Desde que vives solo,
tu casa es un batiburrillo".
bichito de luz. n.m. Luciérnaga.
bigote. En la expr. Asomar los bigotes: aparecer
por un sitio. "Desde que te fuiste a Madrid no has
asomado los bigotes por aquí".
b
atomatao. adj. Atontado, confuso, indeciso.
"Vámonos a otro sitio porque este camarero está
atomatao".
atracao. adj. Pesado, insistente, exagerado.
"Este amigo tuyo es muy atracao; cuando quiere
algo no hay quien le haga cambiar de opinión".
avenate. n.m. Arrebato, repente, ataque de
locura. "Le dio el avenate de ir a África y hasta
que no lo consiguió no paró".
aventao. adj. Loco. Maniático. "Todos los de esa
familia está un poco aventaos".
azotea. n.f. Cabeza. "No le hagas mucho caso;
está mal de la azotea".
.
10
arrimársela. pronl. Engañar, dar el pego. "En esta
compra nos la han arrimao; hemos pagado el
doble de lo que vale".
asaúra. En la expr. Tener malas asaúras: ser
alguien atravesado, avieso, con malas
intenciones. "No te fíes ni un pelo de éste; se ve
a legua que tiene muy malas asúras".
aterminarse. pronl. Decidirse, atreverse. "Es tan
tímido que no se atermina a hablar en público".
aterrizar. int. Caer de bruces. "Tropezó con el
escalón y aterrizó en medio de la calle".
atestarse. pronl. Empecinarse, no dar su brazo a
torcer. "Se atestó en que nos quedáramos y no
hubo manera de rechazar la invitación".
atiborrao. adj. Lleno, repleto. "La cafetería estaba
atiborrá de gente".
Vocabulario popular
ancá. Contracción de 'en casa de'. "Está toda la
tarde ancá la vecina".
andarríos. n.m. Vagabundo, sin oficio, que va de
un sitio para otro sin hacer nada de provecho. "Ni
estudia ni trabaja; está hecho un andarríos".
año catapún. Muy viejo, de hace mucho tiempo.
año la pera. De hace mucho tiempo. "El coche
que tiene es del año la pera".
año la riá. Que sucedió hace mucho tiempo; algo
que es muy viejo. "Eso sucedió el año la riá y ya
nadie se acuerda".
aolá. interj. Ojalá. "Aolá hubieras llegado antes".
apalancarse. pronl. Empecinarse, empeñarse,
atrancarse. "Se apalancó en el precio y, por más
que le regateé, no quiso rebajarme ni un
céntimo".
apamplao. adj. Atontado, despistado. "Por más
que se lo explico no se entera: está
completamente apamplao".
apañao. adj. Atento, educado, servicial. "Esta
camarera es la mar de apañá; está atenta a
todo".
aparato. n.m. Avión. "Era la primera vez que
volaba y se asustó cuando subió al aparato".
aplastarse. pronl. Sentarse durante mucho
tiempo; no hacer nada. "En cuanto llega a la casa
se aplasta en el sillón y no se mueve por nada del
mundo".
arar. int. Congeniar, ponerse de acuerdo. "Estos
no aran porque tienen un genio muy diferente".
arenca. n.f. Arenque que se vende salado y seco,
conservado en barricas.
arrea!. interj. Indica sorpresa. "¡Arrea! Ya se me
ha hecho tarde otra vez".
arrearse. pronl. Beberse. "Se arreó tres vasos de
vino antes de empezar a comer".
arrechuche. n.m. Amago de enfermedad;
malestar pasajero. "Está bien de salud, aunque
de vez en cuando le da un arrechuche y se tira
dos días en la cama".
arriao. adj. Perdido, sin amparo. "Se le averió el
coche y se quedó arriao en medio de la
carretera".
CONVENTION BUREAU
alregorvé. loc. adv. Al revolver, a la vuelta, cerca.
"La farmacia está ahí mismo, al regorvé la
esquina".
alsina. n.f. Autobús, autocar.
alto. En la expr. En lo alto de: sobre. "El mando a
distancia está en lo alto de la tele".
alza pilili! interj. Indica admiración. "¡Alza pilili!
¡Qué peripuesta vienes hoy!"
amachorrá. adj. f. Dícese de la mujer que no
puede tener hijos. Machorra.
amorrao. adj. Amodorrado, triste, enfermizo,
cabizbajo. "Este niño tiene que tener fiebre; lo
encuentro amorraíllo".
amotazos. n.m. pl. En la expr. "Dar amotazos".
Andar todo el día con la moto de un lado para
otro sin ir a ningún sitio.
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
11
PATRONATO DE TURISMO &
www.visitacostadelsol.com
Vocabulario popular
.
cabezonería. n.f. Tozudez, testarudez. "Quiere
dejar de estudiar por cabezonería".
cachopán. n.m. Individuo bueno, ingenuo, sin
malicia. "Le pasan esas cosas por ser un
cachopán".
cachorreñas n.f. pl. Flema, pachorra, tranquilidad.
"Tiene unas cachorreñas que no se inmuta por
nada".
cachuchá. n.f. Gran cantidad de algo. "Me
pusieron dos huevos fritos y una cachuchá de
papas".
cachucho. n.m. Cacharro, chirimbolo. Objeto
inservible que siempre está estorbando. "No le
cabe el coche en el garaje porque lo tiene lleno
de cachuchos".
cagaleta. n.f. Cagalera, descomposición de
vientre. Miedo. "En cuanto vio venir al guardia le
entró la cagaleta".
calorín. n.m. Calor intenso y sofocante. "A medio
día hace un calorín que parece que el sol se cae
a cachos".
calvario. n.m. Cementerio.Suplicio.
campanillo. n.m. En la expr. Estar como un
campanillo. Gozar de buena salud, sentirse bien.
"Desde que me operaron estoy como un
campanillo".
c
carburar. int. En la expr. No carburar bien: no andar
bien de la cabeza, estar loco. No funcionar algo
como debiera. "Desde que se marchó el gerente
este negocio no carbura bien".
carota. adj. Caradura. "Es un carota; me echó del
trabajo y luego vino a pedirme un favor".
.
Málaga, Sol y Habla
buenazo. adj. Persona sencilla, sin doblez,
simple. "Estas cosas le pasan por buenazo".
bueno y sano. Pareja de adjetivos que se
utilizan para ponderar la buena salud de alguien.
bulla. n.f. Aglomeración de gente en un establecimiento público. "En esta tienda siempre hay
mucha bulla".
burlesco. n.m. Tomadura de pelo, cachondeo,
burla continua. "Tiene muchas ganas de reírse y
siempre anda de burlesco".
burrá. n.f. Gran cantidad de algo. "Este tío ha
estudiado mucho y sabe una burrá de idiomas".
buscabocas. adj. Persona provocadora, que
siempre anda buscando pendencias. "Un día te la
vas a ganar porque eres un buscabocas".
buscársela. pronl. Meterse en un lío, cometer
algún desaguisado. "Se quedó con el dinero de la
empresa y se la ha buscao bien buscá".
C
campano. n.m. Vaso grande de vino.
candela. n.f. En la expr. Hecho candela: agotado,
molido, hecho polvo. Roto. "El autobús era tan
incómodo que cuando llegué estaba hecho
candela".
cansino. adj. Pesado, molesto. "No es mala
persona pero resulta cansino".
canutas. n.f. pl. En la expr. Pasarlas canutas:
Pasarlas moradas, sufrir. Costar algo mucho
esfuerzo. "Se le encasquilló la cerradura y las
pasó canutas para abrir la puerta".
cara. n.f. En la expr. Por su cara bonita: por su bella
cara, recibir un favor sin merecerlo. "Quiere que le
regale el libro por su cara bonita".
caramochazo. n.m. Golpe, choque dado con la
cabeza. "Al entrar en la habitación me di un
caramochazo con el armario".
carapán. adj. Carirredondo.
Vocabulario popular
12
boquerón. n.m. Exquisito pez que vive y se pesca
en las costas malagueñas. También se utiliza
esta palabra para referirse a todo lo malagueño.
borde. adj. Persona antipática, desagradable. "Es
tan borde que no da ni los buenos días".
borrachuelo. n.m. Dulce casero. "Los borrachuelos se hacen en la Semana Santa".
borreguitos. n.m. pl. Nubes pequeñas y redondas
que se forman en el cielo. Hay un refrán que dice:
"Borreguitos en el cielo, charquitos en el suelo".
bote. n.m. En la expr. Darse el bote: irse, largarse,
quitarse de en medio. "Cuando llegó la policía, el
ladrón ya se había dado el bote".
CONVENTION BUREAU
bimba. n.f. En la expr. Tener mala bimba: tener mal
carácter, ser serio. "El otro camarero era más
simpático; éste tiene mala bimba".
bimba. n.f. Tortazo, bofetada. "Quiso sobrepasarse con ella y le dio una bimba".
blandengue. adj. Endeble, flojo, con una blancura desagradable. De poco ánimo. "Es un blandengue; llora por nada".
bocaná de aire. En la expr. Coger una bocaná de
aire: enfriarse, constiparse. "Al salir del cine
cierra la boca, no vayas a coger una bocaná de
aire y te resfríes".
bodrio. n.m. Persona de mal carácter. Cosa
hecha con mal gusto. "Esta película es un bodrio;
no tiene ni pies ni cabeza".
bolilla. n.f. En la expr. Que te den bolilla. Se usa
para despedir a alguien de mala manera.
bolilla. Carne envenenada para eliminar zorros,
lobos y otras alimañas.
bollao. adj. Sin dinero. Tieso. "Hoy no te puedo
invitar porque estoy bollao".
bollo. n.m. Lío, complicación, ruina. "Como te
cojan conduciendo sin carné te vas a buscar un
bollo".
bombear. intr. Calentarse, despedir calor. "Desde
que puse la calefacción la casa está que
bombea".
Málaga, Sol y Habla
13
PATRONATO DE TURISMO &
chamusquina. n.f. Lío, peligro. "Al salir del cine
hubo una pelea; yo me fui de allí huyendo de la
chamusquina".
changuay. n.m. Lío, engaño, chanchullo. "Montó
una empresa, pero formó tal changuay con la
contabilidad que al final se arruinó".
14
chapú. n.m. Accidente, desgracia. "Como sigas
corriendo tanto con la moto, un día vas a pasar
un chapú".
chapú. n.m. Trabajo de poca monta. "Entre lo que
me dan de desempleo y cuatro chapuces que
hago vamos tirando".
chapurrarse. pronl. Estropearse, fastidiarse. "El
día se chapurreó y no pudimos ir de excursión".
charabasca. adj. m.f. Se dice de la persona que
es poco formal, ligera de cascos. "No te fíes de
él, porque es un charabasca y un día dice que sí
y al otro que no".
charrascazo. n. m. Corte superficial, refregón,
roce. "Al aparcar le dio un charrascazo al coche".
chascos. n.m. pl. Aperos, arreos, herramientas.
"El fontanero dejó los chascos hace dos días y
aún no ha vuelto".
chauchau. n.m. onomat. Imitación del ruido de una
conversación. Charla excesiva. "Como no tienen
nada que hacer están todo el día de chauchau".
c
.
.
colguerón. adj. Que cuelga sin gracia. "Este
vestido me queda algo colguerón".
coloraíto. n.m. Desinfectante mercurocromo.
compincharse. pronl. Aliarse, ponerse de
acuerdo. "Estos dos se han compinchado para
que yo pierda".
con to y con eso. loc. conj. A pesar de todo. "Le
he prestado el coche, pero con to y con eso no
está contento".
contestón. adj. Respondón. "Esto te pasa por
contestona".
contreras. adj. Individuo al que le gusta llevar
siempre la contraria. "No puedo discutir con él
porque es un contreras".
contrimás. loc.adv. Cuanto más. "No puedo
comprarme una bicicleta, contrimás una
moto".
corto. n.m. Nombre que se le da al café con
leche, pero con más leche que café.
corcusilla. n.f. Rabadilla.
corría. En la expr. Echar la corría: correr una
juerga durante todo el día.
criar. En la expr. Criar malvas: morirse. "Como
siga bebiendo como bebe, ése ya mismo se va
a criar malvas".
cuá. f. Cogujada.
culazo. n.m. Culada. Caída en la que el culo o
posaderas lleva la peor parte.
Vocabulario popular
Vocabulario popular
cH
chiate. n.m. Chisguete, boquete, resquicio.
Chorro de líquido. "Se rompió la tubería y salió un
chiate de agua".
chichote. n.m. Chichón, bulto que sale en la
cabeza tras un golpe.
chifarrá. n.f. Herida, rasguño, corte alargado. "Se
ha hecho una chifarrá al afeitarse".
chiflerío. n.m. Chifla, burla. "Salió al balcón para
hablar y de pronto se lió un chiflerío".
chimpún. n.m. onomat. Música. "Ha dicho el
alcalde que este año no hay chimpún".
chindo. adj. m. Ojo chindo, chíndigo, enfermo,
cerrado. "Le dio un puñetazo y le puso un ojo
chindo".
chiquichanga. n.f. Chiquichanca, muchos niños.
"En este parque no se puede estar tranquilo por
la tarde, porque es cuando viene toda la
chiquichanga".
chiquillo! interj. m.f. Exclamación con diversos
valores expresivos. "¡Chiquillo! ¿Qué haces?"
chiquititillo. adj. Muy pequeño.
chiripa. loc. adv. Por chiripa: por poco. "Has
cogido el autobús por chiripa. El conductor ya
había arrancado".
chisme. n.m. Estorbo, trasto. "Tiene toda la casa
llena de chismes".
chisme. n.m. Habladuría. "No le hagas caso
porque siempre está inventando chismes de la
gente".
chispa. n.f. Instante brevísimo. "Espérame una
chispa que ahora mismo vuelvo".
chivatar. tr. Delatar. "Como me chivates atente a
las consecuencias":
chollo. n.m. Ganga. "Esta compra ha sido un
chollo; me ha salido a mitad de precio".
CONVENTION BUREAU
cascarla. intr. Morirse. "Cogió una gripe y la
cascó en tres días".
casoliá. n.f. Casualidad.
castrojo. adj. Individuo bruto, rústico, cateto.
"Aunque era un castrojo se ha hecho rico
vendiendo chimeneas".
casual. n.m. Casualidad. "¿Por un casual ha visto
usted a mi hermano?"
catites. n.m. pl. En la expr. Tener hasta catites:
haber de todo en un establecimiento. "En este
supermercado tienen hasta catites".
caucar. intr. Hacer o decir cosas propias de
viejos. No le hagas caso que éste ya está
caucando".
cebollazo. n.m. Caída, choque fuerte. "El coche le
patinó y se metió un cebollazo".
cebollino. n.m. Individuo torpe, bruto. "Es un
cebollino; le explico las cosas veinte veces y no
se entera".
cepazo. n.m. Caída violenta.
ceporrazo. n.m. Caída o golpe violento.
ceporretazo. n.m. Ceporrazo.
claro. n.m. En la expr. Hacer un claro: buscar
ocasión para algo. "A ver si mañana hago un
claro y puedo ir a verte".
clavao. adj. Igual, idéntico. "Este niño es clavao a
su padre".
coco. n.m. Moño del pelo. ""Se colocó un clavel
en el coco".
cojetá. n.f. Paso de cojo. "Se dobló el tobillo y
viene dando cojetás".
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
15
PATRONATO DE TURISMO &
Vocabulario popular
.
Málaga, Sol y Habla
desatorar. tr. Desatancar. "Vino el fontanero y
desatoró el fregadero".
desearse. pronl. Antojarse. "Ahora se le ha
deseado un helado".
desengreír. tr. Desengañar, quitar el engreimiento o atracción que se siente por alguien o
por algo. "A ver si se desengríe del juego y se
dedica a estudiar".
deseo. n.m. Antojo."Esta mancha que tiene en
el brazo es un deseo de la madre".
desmadrarse. pronl. Perder los estribos,
perder la compostura, excederse. "A la gente
joven hay que vigilarlos para que no se
desmadren".
despelote. n.m. Con desnudos eróticos. "A
éste lo que le gustan son las películas de
despelote".
detrasito. adv. Justo detrás. "En la cola se
colocó detrasito de mí".
deúro. adv. De juro. Ciertamente.
diabluría. n.f. Diablura, travesura. "Los niños,
en esa edad, no piensan más que en hacer
diablurías".
dominanta. n.f. Mujer despótica, viva de
genio. "Nunca viene al fútbol porque su mujer
es una dominanta".
dos. En la expr. Pillar el dos: salir corriendo,
salir pitando. "Un día pilló el dos y no se le vio
más por el pueblo".
duerma. n.f. Acción de dormir. "Me voy para
casa porque es la hora de la duerma".
duro. En la expr. Duro que es tarde: con
intensidad, afanosamente. "He estado todo el
día trabajando duro que es tarde y no he
parado ni para comer".
duro. En la expr. Por el canto un duro: por poco.
"El niño tiró una piedra y no me dio en la
cabeza por el canto un duro".
www.visitacostadelsol.com
ea! Interj. ¡Vaya! "¡Ea! Ya te has salido con la
tuya".
elemento. n.m. Individuo peligroso, de poco fiar,
revoltoso. "Ella es muy buena, pero el marido
está hecho un elemento".
embolao. n.m. Asunto difícil, problema gordo. "Se
ha metido en un embolao que se va a ver negro
para salir de él".
emborrizar. tr. Enharinar. "Para que los
boquerones salgan buenos hay que
emborrizarlos bien con harina".
empacho. n.m. Hartazgo de cualquier cosa.
"¡Qué empacho de jefe tengo! Está todo el día
dándome órdenes".
encogío. adj. Agarrado, ruin, roñoso. "Es tan
encogío que no da ni los buenos días".
endiñar. tr. Dar, endosar. "Le endiñó una torta
que lo dejó sin sentido".
enferiao. adj. Metido en feria, animado para la
juerga.
enfollinarse. pronl. Enfadarse. "Yo no sé lo que le
he hecho para que se enfolline de esta manera".
engorruñao. adj. Encogido, avaro, que no suelta
prenda.
ennoviao. adj. Enamorado, entusiasmado con su
noviería. "Desde que está ennoviao parece otro".
enrelío. n.m. Enredo, lío, complicación. "Esta
película tiene muchísimos enrelíos".
enritarse. pronl. Enfadarse, irritarse.
ensalá. n.f. Lechuga.
e
Málaga, Sol y Habla
.
16
E
Vocabulario popular
chufla. f. Tortazo, bofetada.
chuleta. m. Chulo, presumido, presuntuoso. "Este
tío tendrá todos los dineros que tenga, pero es un
chuleta".
chuminá. f. Tontería, bobada. "Se hace el listo
pero cuando habla no dice más que chuminás".
chungo. adj. Malo, de poca calidad. "La
habitación del hotel era un poco chunga".
chuperretear. tr. Chupar con fruición. "Cuando
comas no chuperretees tanto la cuchara".
chusquearse. pronl. Burlarse.
chusqueo. m. Burla, sorna. Guasa. "Es un
guasón: siempre está de chusqueo".
D
ensalamao. adj. Entusiasmado, atraído por algo o
por alguien.
enterao. adj. Chulo, engreído. "Yo con ese no me
hablo porque es la mar de enterao".
enverracarse. pronl. Coger una perrera, llorar con
fuerza durante mucho tiempo.
es mester ver. interj. ¡Vaya! Denota extrañeza,
admiración, impotencia. "Es mester ver lo tarde
que llegas al trabajo".
esaborío. adj. De carácter agrio, malasombra.
"Yo no he visto nunca un tío más esaborío; le doy
los buenos días y nunca me responde".
esarbolao. adj. Alocado, sin sosiego, que hace
las cosas muy deprisa.
escalichao. adj. Delgado, raquítico.
escardillazo. n.m. Metedura de pata,
especialmente al hablar.
escarrociar. tr. Esparcir, desperdigar. "El niño ha
escarrociao los libros por el suelo y se ha ido a la
calle a jugar".
eschaspar. tr. Despedir a alguien de mala
manera. Expulsar.
escupidera. n.f. Orinal, bacín.
esfolillar. tr. Estropear algo. Salirse un hueso de
su sitio. "Hoy no viene a jugar al fútbol porque se
le ha esfolillao un pie".
esgalazar. tr. Destrozar la ropa, hacerla jirones.
esjuarrillao. adj. Molido, sin fuerzas, cansado.
""Hoy he tenido tanto trabajo que vengo
esjuarrillao".
esmayao. adj. Hambriento. "Dame algo de comer
que vengo esmayaíto".
esnoclarse. pronl. Desnucarse.
esnortao. adj. Despistado, loco. Desorientado.
"Cuando llegué a Madrid, como no conocía la
ciudad, estaba completamente esnortao"
espanto. n.m. Aparición, fantasma.
espanuá. En la expr. Ser alguien más peligroso
que una espanuá: ser muy malo, peligroso, de
mala condición.
españá. n.f. Salpicadura de agua.
esparragueo. n.m. Salida al campo en busca de
espárragos.
CONVENTION BUREAU
chonío. adj. Marchito, mustio, ajado, estropeado.
"Las pobres macetas, de no regarlas, estaban
chonías".
chorla. n.f. Cabeza.
chorlito. n.m. En la expr. Quedarse como un
chorlito: morirse.
chorra. f. Suerte. "Hay que ver la chorra que
tiene: la primera vez que viene y va y saca un
bingo".
chorreón. m. Porción de un líquido. "Al café le
echas un chorreón de leche".
chosca. f. Candela grande. "Para quitarse el frío lo
mejor es encender una buena chosca".
chozao. m. Sombrajo, choza.
chuchumío. adj. Marchito, ajado, arrugado.
17
PATRONATO DE TURISMO &
18
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
G
g
gabelas. En la expr. Dejarse de gabelas: dejarse
de tonterías, de excusas.
gachas. n.f. pl. Halagos, mimos, caricias.
gachón! Interj. Exclamación que se da cuando se
sorprende a alguien in fraganti. "¡Ay, gachón, que
te he visto".
gafar. tr. Influir negativamente.
galafate. n.m. Individuo zafio, bruto, haragán.
.
.
faena. En la expr. Tener alguien un rato de faena:
Ser una persona trabajosa, quisquillosa.
faltón. adj. Que falta mucho al respeto. "No es
mala persona, pero es mu faltón".
fardo. n.m. Tela que se coloca bajo los olivos para
recoger las aceitunas que se varean.
farfolla. n.f. Relleno. "Él eliminó la farfolla y dejó
sólo lo importante".
fario. n.m. En la expr. Tener mal fario: Traer mala
suerte, ser gafe.
farruco. adj. Valentón, presuntuoso. "El conductor
se puso farruco y quiso aparcar el coche antes
que yo".
fatiga. n.f. Vergüenza, reparo. "Entra tú primero
que a mí me da fatiga".
fatigoso. adj. Vergonzoso.
feuchillo. adj. Feíllo, algo feo.
fifa. En la expr. Ser alguien un fifa: ser falso,
peligroso, de poco fiar.
fifa. n.f. Filfa, engaño.
flamazo. n.m. Calor intenso. "En Málaga, cuando
se levanta el terral hace un flamazo que no hay
quien lo aguante".
flamenco. adj. En la expr. Ponerse flamenco:
envalentonarse, ponerse farruco.
flan. n.m. En la expr. Ponerse o estar como un flan:
avergonzarse, colorado de vergüenza. Tierno.
"Le dije unas cuantas cosillas y enseguida se
puso como un flan"
flor de pescado. n.f. Geráneo.
florecío. adj. Mohoso, reverdecido.
fogar. intr. Desahogarse. "Déjala que fogue a ver
si se tranquiliza".
fogará. n.f. Erupción en la piel. "Como era
alérgico a las medicinas le salió una fogará por
todo el cuerpo".
follón. n.m. Borrachera.
galguería. n.f. golosina, chuchería. "No comas
más galguerías que se te van a picar los dientes".
galipo. n.m. Escupitajo, galguería.
gallardona. adj. n.f. Mujer alta y buena moza.
Jaquetona.
gallote. En la expr. Beber al gallote: beber al
chorro, sin apoyar los labios.
ganchá. n.f. Beneficio excesivo en algo.
ganchillo. n.m. Horquilla pequeña para el pelo.
garbañá. n.f. Arañazo, zarpazo, tirón con
fuerza.
garratufa. n.f. Signo escrito ininteligible.
gatas. En la expr. Andar a gatas: gatear, andar a
cuatro patas.
gazpachuelo. n.m. Sopa a base de mahonesa.
gofifa. n.f. Trozo de paño que se utiliza para
fregar los suelos.
goleor. adj. Individuo al que le gusta indagar en la
vida ajenas para después chismorrear.
goliosmear. tr. Meter las narices, cotillear.
golpetazo. n.m. Golpe, caída. Ruido fuerte.
gorruño. n.m. Lío, ovillo, encogimiento. "Éste
duerme siempre hecho un gorruño".
grandonazo. adj. Grande, destartalado.
guarnío. adj. Cansado, agotado, molido. "He
conducido durante más de trescientos kilómetros
y estoy guarnío".
guarrazo. n.m. Caída violenta.
guarreo. n.m. Burla, cachondeo.
guarrito. n.m. Taladro eléctrico.
guarros. En la expr. Perder los guarros: perder los
papeles, descontrolarse, volverse loco.
guillao. adj. Ido, loco. "No le hagas mucho caso;
está completamente guillao".
guillárselas. pronl. Irse, largarse. Morirse.
guisao. n.m. Asunto complicado, lío.
guisotear. tr. Trajinar continuamente en la cocina.
"A esta mujer le encanta guisotear".
guisoteo. n.m. Acto de cocinar.
guispar. tr. Ver, sorprender a alguien haciendo
algo inconveniente. "Están todo el día en la
ventana guispando lo que hacen los vecinos".
Vocabulario popular
Vocabulario popular
F
follonero. adj. Dado a formar alborotos,
pendenciero.
formalete. adj. Individuo serio, formal, responsable. "Seguro que vas estar contento con él porque es un tío formalete".
frangollón. adj. Dícese de quien hace las cosas
mal y de prisa.
freír. En la expr. Freír la sangre a alguien: enfadar,
mortificar.
frescachón. adj. Fresco, desvergonzado.
frito. En la expr. Quedarse frito: dormirse
profundamente.
fuli. En la expr. Darse el fuli: irse, largarse,
escaparse. "En cuanto lo vi venir me di el fuli para
no tener que darle explicaciones".
CONVENTION BUREAU
esparruar. tr. Esparcir, desparramar. "Comenzó a
esparruar agua y nos puso a todos chorreando".
espatarrarse. pronl. Sentarse con las piernas
abiertas. Mostrarse desafiante.
espaventarse. pronl. Desmadrarse. Soliviantarse.
Tomar bríos.
espelotá. adj. n.f. Referido a la mujer: limpia,
hacendosa, resuelta. "Si vas a su casa la
encontrarás más limpia que los chorros del oro;
tiene una mujer mu espelotá".
espetón. n.m. Conjunto de sardinas que se
atraviesan con una caña para asarlas.
espetonazo. n.m. Salida rápida y precipitada. "El
gato al ver al perro pegó un espetonazo y se
perdió de vista".
espiritual. adj. Muy delgado.
espumerío. n.m. Gran cantidad de espuma.
esquitaílla. En la expr. Estar a la esquitaílla: estar
al acecho esperando un descuido.
estampa. En la expr. Maldita sea tu estampa:
insulto.
estirazar. En la expr. Estirazarle las patas al niño:
invitación que hace el padre por el nacimiento de
un hijo o una hija.
estirazón. n.m. Estirón. Desperezamiento.
estomaguera. n.f. Hambre. Flato. Malestar en el
estómago por no haber comido. "No he comido
desde esta mañana y ya tengo estomaguera".
explayarse. pronl. Desahogarse, perder los
estribos.
explotío. n.m. Explosión, estruendo. "Se oyó unos
explotíos, y eran unos niños tirando cohetes"
Málaga, Sol y Habla
19
PATRONATO DE TURISMO &
illo! interj. Se utiliza para llamar la atención de
alguien cuyo nombre se desconoce.
incordiante. adj. Que incordia, que molesta.
Incordio.
inflarse pronl. Comer en exceso. "En la boda
algunos no probaron bocado mientras que otros
se inflaron".
inritarse. pronl. Irritarse, enfadarse.
interés. En la expr. Tenerle interés a alguien:
mostrarle encono, aversión.
20
jabón de palo. En la expr. Dar jabón de palo a
alguien: golpear, darle una paliza.
jaca. En la expr. ¡Para la jaca!: ¡Párate! ¡No te
enrolles! ¡No sigas!
jaleo palos. n.m. Tunda, paliza. Pelea.
jaleoso. adj. Escandaloso, ruidoso. Exagerado.
jamacuco. n.m. Amago de enfermedad.
Empeoramiento repentino. "Está mejor, pero el
otro día el corazón le dio otro jamacuco".
jamancia. n.f. Comida. "Sólo es puntual a la hora
de la jamancia".
jamás. En la expr. Jamás de los jamases: nunca.
jaquetona. adj. n.f. Hembra de buen porte, mujer
llamativa.
jardazo. n.m. Caída, porrazo.
jarrillo. n.m. En la expr. Ser alguien más apañao
que un jarrillo de lata: apañado, servicial,
aparente.
jartá. n.f. Hartada. Pechá. Mucho. "A la reunión
acudió una jartá de gente".
jopá. En la expr. Dar la jopá: Salir corriendo, irse.
jopo empinao. En la expr. Estar o ponerse de jopo
empinao: enfadado, picado, con la cara larga.
jopo tendío. En la expr. Salir a jopo tendío:
corriendo mucho.
jugantín. n.m. Individuo que juega muy mal a las
cartas o al dominó.
junteras. n.f. pl. Amistades poco recomendables.
"Sabes que no me gusta esa clase de junteras".
lacio. adj. Sin gracia, esaborío.
lamío. adj. Segado a ras del suelo.
Completamente limpio.
lampar. En la expr. Estar lampando por algo:
desearlo vivamente. "Llevo tres días sin fumar y
estoy lampando por un cigarro".
lantero. adj. Delantero, primero.
laña. n.f. Imperdible.
l
largo. n.m. Café con leche, con algo más de café
que de leche.
largomayo. adj. n.m. Individuo alto, estirado.
lastimoso. adj. Vergonzoso, corto, tímido.
lata. En la expr. Dar la lata a alguien: fastidiar,
molestar, incordiar. "Vete ya de aquí y no me des
más la lata".
lavamanos. n.m. Palangana, jofaina.
leche. En la expr. ¡Vayamos a leches!: aviso ante
posibles irregularidades.
leche. En la expr. Ser algo leche y habas: quedar
en nada, defraudar.
leche. En la expr. Ser algo o alguien una leche: no
valer nada.
leche. En la expr. Tener alguien mala leche: poseer
malos instintos.
.
.
Vocabulario popular
i
L
Vocabulario popular
haba partía. En la expr. Son una haba partía:
idénticos, muy parecidos.
haba. n.f. Pie muy grande.
haiga. n.m. Automóvil lujoso y grande.
hatillo. n.m. Ajuar de prendas de vestir que
se prepara para el niño que va a nacer.
hechuras. n.f. pl. Condición, forma de ser de
una persona. "Nunca le faltará el trabajo
porque tiene muy buenas hechuras".
hiel. n.f. En la expr. Saltársele la hiel a
alguien: comer delante de alguien sin
ofrecerle un bocado a pesar de que se nota
que se le apetece.
higona. adj. n.f. Mujer tranquila, con
pachorra, vaga.
hocicar. int. Caer de bruces.
holguerón. adj. Referido a las prendas de
vestir, ancha, con holgura. "Desde que me
quedé más delgado toda la ropa me queda
holguerona".
horrores. n.m. pl. Mucho. "Esta muela me
duele horrores".
hoyanco. n.m. Hoyo muy grande.
huesarranco. n.m. Hueso grande y salido.
huevo. En la expr. No hacer ni el huevo: no
dar golpe, haraganear. "Como es primo del
director, no hace ni el huevo".
huevón. adj. Individuo tranquilo, con mucha
calma.
humerío. n.m. Gran cantidad de humo.
hunguillao. adj. Hundido, deformado. "El
coche es tan viejo que tiene los asientos
hunguillaos".
huyuyuy! interj. Indica advertencia ante un
peligro. "¡Huyuyuy! ¡Como te vea tu padre
te vas a enterar!"
J
CONVENTION BUREAU
H
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
21
PATRONATO DE TURISMO &
LL
22
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
m
.
.
llanete. n.m. Plazuela.
llevar. En la exp. Llevarse el tirón: ganar a los
demás, vencer. Conseguir algo que es difícil.
malasombra. n.m. n.f. Individuo sin gracia, con
mal carácter.
malauva. n.f. En la expr. Tener malauva: ser
violento, de malas intenciones.
mamporrazo. n.m. Golpe, caída.
mandamás. n.m. n.f. Jefe, encargado. "Como es
el mandamás aquí siempre se hace lo que él
dice".
mariquitazúcar. n.m. Niño que acostumbra jugar
con las niñas.
maroma. En la expr. Aguantar maroma: sufrir,
resignarse. "Mientras él sea el jefe, a ti no te
queda más remedio que aguantar maroma".
marrullero adj. Chapucero, que hace las cosas
deprisa o las deja a medio hacer.
más menos. loc. adv. Poquísimo, nada.
más. adv. Más mejor o más peor: mejor, peor.
mascá. n.f. Mascada: tortazo, puñetazo, golpe
dado con fuerza.
mata. En la expr. Andar a salto de mata: de un lado
para otro, sin dirección fija.
mataquintos. n.m. pl. Tabaco de muy mala
calidad.
Mateo. En la expr. Estar como Mateo con su
guitarra: orgulloso, contento, presumiendo de
algo.
mayormente. adv. En concreto, especialmente.
"A mí me gusta ir al fútbol mayormente cuando
juegan los equipos grandes".
meco. adj. Cortado, callado. "Le dije cuatro
verdades y lo dejé meco".
medianería. n.f. Aparcería.
medias azules. n.m. Hombre que se dedica a
arreglar noviazgos.
melleto. adj. Mellado, que le falta un diente.
menda lerenda. pron. Yo.
meneíto. n.m. Andar afeminado.
mentira. En la expr. Mentira pelá o podría: mentira.
Vocabulario popular
Vocabulario popular
leco. n.m. Tonillo de voz, deje. "Los de tu pueblo
tienen un lequillo que parece que hablan
cantando".
liante. adj. Que lo embrolla todo, enredador,
chismoso. "No se lo cuentes a tu hermana, que
es una lianta".
lingotazo. n.m. Sorbo largo. Trinque.
listo. adj. En la expr. Quedarse listo: morirse.
listo. adj. En la expr. Verse listo a alguien: resultar
algo difícil de conseguir. "Como le prestes dinero
te vas a ver listo para cobrarle".
lobá. n.f. Lobada, disparate, barbaridad,
metedura de pata.
lorenzo. n.m. El sol cuando pega fuerte en los
meses de julio y agosto.
luces. n.f. pl. En la expr. Echar luces: madurar
mentalmente, ser sensato.
luces. n.f. pl. En la expr. No tener dos dedos de
luces: ser loco, imprudente.
lunero. n.m. Rosal que florece todos los meses.
machopingo. n.m. Mujer callejera, descocada,
que se comporta como un hombre.
madrevieja. n.f. Cauce del río, alcantarilla.
maestro. n.m. Apelativo popular que sustituye a la
palabra 'señor'. "Maestro, ¿me da usted fuego?
maimones. n.m. pl. Sopa caliente a base de ajo,
aceite y pan.
majara. adj. n.m. Loco, mal de la cabeza.
majarón adj. Majara. "El tío majarón quería que le
comprase la moto por más de lo que le había
costado".
malafollá. adj. Sin gracia, de carácter agrio.
malaje. adj. Individuo que no tiene gracia,
malafollá.
malamadre. n.m. n.f. Persona aviesa, con malas
intenciones.
malapipa. n.m. n.f. Malage, sin gracia.
CONVENTION BUREAU
M
manchao. n.m. Un café con leche, en el que hay
mucho más café que leche.
mandanga. n.f. Dificultad. Guasa. "La cosa tiene
mandanga: voy a llamar por teléfono y me han
cortado la línea".
manecilla. n.f. Manojo de boquerones fritos
unidos por la cola.
manejo. n.m. Dinero para el gasto diario.
maneras. n.f. pl. En la expr. De todas maneras: al fin
y al cabo.
mangonear. tr. Sopetear, dominar.
manguzá. n.f. Rebatón, tirón, tortazo.
mano. En la expr. Tener la mano muy larga: pegar
sin ningún motivo, pelearse con facilidad. "No te
juntes con ese niño que tiene la mano mu larga".
manque. conj. Aunque.
manta. En la expr. Ser alguien un manta: ser flojo,
vago.
mantamojá. n.m. Flojo, lento, sin ánimo.
n.m.
Tío
mantequero:
mantequero.
sacamantecas, persona desconocida con la que
se asusta a los niños.
manzanillo. adj. Inocente, tonto, ingenuo.
maquearse. pronl. Arreglarse, emperifollarse.
"Cada vez que va al teatro se maquea como si
fuera a una boda".
mareoso. adj. Molesto, pesado, que incordia
mucho.
mariconera. n.f. bolso pequeño que suelen
utilizar algunos hombres para llevar las llaves, el
tabaco...
Málaga, Sol y Habla
23
N
morás. En la expr. Pasarlas morás: pasarlas
negras, resultar algo especialmente difícil.
morcilla. En la expr. Que le den morcilla: fórmula
que se dice para indicar desprecio hacia alguien.
mordiscón. n.m. Mordisco.
morear. tr. Sofreír, rehogar los alimentos.
morena. En la expr. Y lo que te rondaré, morena:
para indicar que un asunto no está ni mucho
menos terminado.
morterá. n.f. Gran cantidad de algo. Vómito.
Excremento.
mu peor. En la expr. No estar algo o alguien mu
peor: que va bastante bien.
muermo. n.m. Individuo indolente, que no se
inmuta por nada.
murga. n.f. Burla, juerga, cachondeo.
música. En la expr. A música de talón: ir a pie,
andando. "Se me pinchó el coche y tuve que
llegar a mi casa a música de talón".
o
O
.
ocho. En la expr. Darle a alguien igual ocho que
ochenta: desentenderse de algo, resignarse.
oído. En la expr. Oído al parche: atención que se
ha de prestar a algo.
ojo. En la expr. Más seco que el ojo de Checa:
completamente seco.
orilla. En la expr. Hacer buena o mala orilla: hacer
buen o mal tiempo climatológico.
oxear. tr. Espantar las moscas.
.
24
naíta. pr. Diminutivo de nada, menos que nada.
"No te fíes de ese tío porque tiene una pinta de
macarra que no me gusta naíta".
nanay de la China. En la expr. No rotundo.
negras. En la expr. Pasarlas negras: realizar un
gran esfuerzo para conseguir algo.
niñato. adj. Joven que se las da de chulo;
enterado.
nique. adj. Nuevo, reluciente, en perfecto estado.
"He lavado el coche y se ha quedado nique".
niquelarse. pronl. Acicalarse con esmero.
no veas! Interj. Exclamación ponderativa.
nones. En la expr. Decir que nones: Decir que no.
"Cuando tu madre dice que nones no hay quien
la baje del burro".
norte. En la expr. Dar norte: informar, orientar a
alguien.
noviería. n.f. Noviazgo. "Llevan ya seis años de
noviería y todavía no han pensado en casarse".
nube. n.f. Café con leche en el que apenas hay
café.
nuevas. En la expr. Hacerse de nuevas: fingir
ignorancia. "Cuando preguntaron que quién
había cogido el coche yo me hice de nuevas".
Vocabulario popular
mequetrefe. n.m. Un don nadie. Persona delgada
y debilucha.
meramente. adv. Mismamente. Completamente. "Lo
que has hecho no sirve meramente pa na".
merdellón. adj. Persona sucia, que no le gusta la
limpieza.
meringote. n.m. Medicina. Potingue. "Va cada
semana al médico y tiene un armario lleno de
meringotes".
mico. adj. Que come muy poco.
mijilla. n.f. Poca cantidad de algo. Instante muy
breve.
mitá. n.m. Forma malagueña de nombrar el café
con leche, mitad leche y mitad café.
mititilla. n.f. Mijilla. Casi nada, poquísima
cantidad de algo.
mocarreras. n.f. pl. Gran cantidad de mocos.
mochano. adj. Oriundo de Antequera,
antequerano.
mocho. En la expr. A mocho: a ojo, un cálculo
aproximado.
mogollón. n.m. Lío, tumulto. Gran cantidad de
algo.
mojigangas. n.f. Mueca; movimiento rápido de
manos. Gesto nervioso.
mollate. n.m. Vino. "Se ve que le gusta el
mollate".
mondarina. n.f. Naranja mandarina.
monicaco. n.m. Travieso, poco formal.
monserga. n.f. Excusa, explicación innecesaria y
embrollada. "Déjate de monsergas y empieza a
trabajar".
monte. En la expr. Hacerse algo un monte: resultar
difícil de hacer algo que, en principio, es fácil.
monte. En la expr. Tirar al monte: dedicarse a la
mala vida.
moña. n.m. Homosexual, amanerado.
moquetazo. n.m. Moquete fuerte. Puñetazo.
moraga. n.f. Asado de sardinas ensartadas en
espetones de caña que se hace en la playa,
generalmente de noche.
CONVENTION BUREAU
Vocabulario popular
PATRONATO DE TURISMO &
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
25
PATRONATO DE TURISMO &
Vocabulario popular
26
p
pescao. n.m. En la expr. Tener el pescao vendío: No
tener nada que perder.
pestazo. n.m. Hedor. Olor desagradable.
picá. n.f. Sueño. Después de comer siempre me
da la picá".
picadillo. n.m. Ensalada de pimiento, tomate,
cebolla y pepino.
piciazo. n.m. Metedura de pata. Pifia. "Se puso a
hablar finolis y metió un piciazo".
pie. En la expr. Hacerle a alguien un pie agua:
fastidiar, perjudicar.
pila. n.f. Mucho de algo. "Tan nuevo como lo es y
ya tiene una pila de nietos".
.
.
parrafazo. n.m. Parrafada, charla larga. "Ven para
acá que tenemos que echar un parrafazo".
pascua. En la expr. ¿Y cuándo no es Pascua?:
siempre. "Dice que hoy no viene porque está
cansado; ¿y cuándo no es Pascua?".
pastón. n.m. Mucho dinero. "Este coche ha
debido costarle un pastón".
pata. En la expr. Quedarse con la pata tiesa:
morirse.
pataje. n.m. Andares desgarbados.
patuleto. adj. De andares desgarbados.
pechá. n.f. Hartazgo, pechada. Gran cantidad de
algo. "A la feria ha venido una pechá de gente".
pegar. int. Llamar a la puerta. "Niño, abre, que
están pegando".
pegola. En la expr. Estar de pegola: arrimarse a
una reunión para que lo inviten. Entrar de gorra.
pegote. n.m. Disparate. De mal gusto. "La fuente
que han puesto en la plaza es un pegote".
pejiguera. n.f. Trabajo pesado y monótono.
Persona inaguantable. "Por ahí viene el pejiguera
de tu hermano".
pelandrusca. n.f. Mujer despreciable.
pelao. En la expr. Pelao y mondao: sólo,
simplemente. "En mi casa tenemos que
apañarnos con mi sueldo pelao y mondao".
pelechar. int. Helarse de frío. Morirse. "En este
piso, en invierno y sin calefacción, vamos a
pelechar de frío".
peleísta. adj. Que le gusta pelearse, pendenciero.
Vocabulario popular
pachanga. n.f. Juerga, diversión. "Desde que le
tocó la lotería está todo el día de pachanga".
padrino pelón. n.m. Frase con que los niños se
dirigen al padrino en los bautizos para que les
eche monedas.
pagar. En la expr. Pagarla con alguien: desahogar
el enfado con otra persona que no tiene culpa de
nada. "Lo han desplumado en el juego y ahora la
paga con la mujer".
pajote. n.m. En la expr. No saber ni pajote": ser un
ignorante. "Con todo lo que ha estudiado y no
sabe ni pajote de inglés".
pálpito. n.m. Presentimiento. "Me dio el pálpito de
que iba a pasar algo malo".
pamplina. n.f. Tontería. "Cállate, porque no dices
más que pamplinas".
pan de higo. n.m. Masa de higos secos y
prensados.
pan. En la expr. Pan para hoy y hambre para
mañana: solución provisional que no resuelve
definitivamente un problema.
panzazo. n.m. Caída de bruces.
pañil. n.m. Especie de caja para contener frutas,
verduras y otras hortalizas.
paparruchá. n.f. Paparrucha. Metedura de pata.
paparrucha. n.f. Tontería, bobada. "Cuando
habla no dice más que paparruchas".
papelero. adj. Pelotillero, adulador, que hace muy
bien el papel. "Si te dice que está enferma no le
hagas caso: es muy papelera".
papilla. En la expr. Hacer papilla: aplastar, romper,
estropear. "El niño ha cogido el coche y lo ha
hecho papilla".
parienta. n.f. Esposa. "Tengo que irme a casa
porque si no se enfada la parienta".
paripé. n.m. Papel, fingimiento. "Para librarse del
trabajo hizo el paripé de que estaba malo".
pildoretazo. n.m. Dicho que lleva doble intención.
"Desde que llegó no hace más que darme
pildoretazos".
pimporrá. n.f. Gran cantidad de algo. "En este
partido os vamos a meter una pimporrá de goles".
pintao. En la expr. Venir que ni pintao: llegar a
tiempo, oportunamente.
pipirrana. n.f. Ensaladilla, picadillo de tomates,
pimientos, cebollas...
piripi. adj. Mareadillo, medio borracho. "En
cuanto me tomo dos cervezas me pongo piripi".
pirriaque. n.m. Bebida floja, aguada o mala. Vino
de mala calidad. "Se pegó un trinque de pirriaque
y se echó a morir".
pitar. En la expr. Salir pitando: salir corriendo, huir.
"En cuanto vieron asomar los guardias los dos
gamberros salieron pitando".
pitraco. n.m. Trozo de carne de mala calidad.
pollo. n.m. El último de la gente que hace cola
ante una ventanilla o en un establecimiento.
polverío. n.m. Polvareda. Lugar en el que hay
mucho polvo.
pompa. En la expr. Con el culo en pompa: con el
culo o posaderas al aire. "Para que me pusieran
la inyección tuve que colocarme con el culo en
pompa".
poné. n.m. Poner. Un poner, una suposición. "Un
poné, si tu mujer te engañara, ¿tú qué harías?".
por vía e Dios. interj. Por vida de Dios:
exclamación que expresa queja o lástima. "Por
vía e Dios, ¡acelera que vamos a llegar tarde!".
CONVENTION BUREAU
P
pella. n.m. Individuo flojo. "Lo han despedido del
trabajo porque es un pella".
pellejazo. n.m. Porrazo, caída fuerte.
pellejón. adj. Flojo, vago. "Se levanta todos los
días tarde porque es muy pellejón".
pelota. n.m. Pelotillero, que hace la pelotilla. "A
ese le han dado el puesto porque es un pelota".
perdío. adj. Sucio, lleno de suciedad. "Llegó
perdío de barro". Después de un adjetivo,
aumenta el significado negativo. "Tonto perdío":
rematadamente tonto.
perete. En la expr. Pasarlas de perete: sufrir mucho
para conseguir algo.
perla. En la expr. Ser alguien un perla: ser de
condición perversa.
perruno. adj. Referido al vino: que es de mala
calidad, peleón.
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
27
quebracía. n.f. Hernia. Potra.
quebraíllo. n.m. En los números de la lotería de la
ONCE, el que tiene un 0 en medio.
quebrao. En la expr. Tener más suerte que un
quebrao: Tener mucha suerte. El origen de este
dicho proviene de que los mozos que padecían
una hernia y estaban quebrados, se libraban de
hacer el servicio militar.
querendola. n.f. Querida, manceba.
queso. En la expr. Empezar el queso: iniciar algo.
quinario. En la expr. Pasar el quinario: sufrir
mucho, pasar una mala racha. "Con la operación
del niño hemos pasado el quinario".
quirios. En la expr. Por los quirios: muy alto. "Le
puse el termómetro y tenía la fiebre por los
quirios".
quitasustos. n.m. Quitamiedos: obra de
mampostería que se coloca al borde de las
carreteras que discurren junto a un terraplén.
quitón. adj. Que le gusta quitar. Ladrón.
R
r
rábano. En la expr. Importarle a uno un rábano:
importarle un bledo, un pimiento, nada. "A mí me
importa un rábano lo que tú digas".
racha. n.f. Empujón violento. "Los espectadores
dieron una racha cuando vieron que iban a cerrar
las puertas".
ramalazo. n.m. Indicio, vena. "No será mariquita,
pero tiene un ramalazo".
rano. En la expr. Ponerse como un rano: hartarse
de agua o de cualquier otro líquido.
.
rape. En la expr. Pelar al rape: pelar al cero. "Lo
han pelado al rape y le han dejado la cabeza
como una bombilla".
rasca. n.f. Regañina, paliza. "Cuando llegues a tu
casa te van a dar rasca".
rasconazo. n.m. Roce. "Ha cogido el coche
nuevo y le ha hecho un rasconazo contra la
esquina".
raso. En la expr. Al raso: a la intemperie. "Ha
cogido un resfriado porque pasó la noche al
raso".
raspa. n.f. Referido a una persona: tuno,
sinvergüenza.
raspao. Adj. Desvergonzado, sin educación.
rato. n.m. Muy, mucho. "Parece que no entiende
pero es un rato listo".
rebalaje. En la expr. Al rebalaje: sin orden. "Es muy
desordenado; tiene toda la ropa al rebalaje".
rebenque. n.m. Movimiento brusco, gesto rápido.
"Fue a cogerle la mano y ella dio un rebenque".
recacha. n.f. Sitio resguardado del viento y de la
lluvia.
recalar. intr. Llegar a un sitio. "Tenía pensamiento
de ir a Antequera y recalé en Ronda".
recio. adv. n.m. Fuerte. "No hables recio que el
niño acaba de dormirse".
refilonazo. n.m. Arañazo, roce.
refregonazo. n.m. Roce, achuchón. "El bar
es muy estrecho y te dan refregonazos por
todos lados".
.
28
Q
Vocabulario popular
porra. En la expr. Mandar a la porra a alguien:
Despedirlo de mala manera. Mandarlo a la
mierda. "No me quiso hacer un favor y lo mandé
a la porra".
porra. n.f. Plato elaborado con miga de pan,
tomate, ajo, vinagre y aceite. Por encima se le
pone aceite, trozos de huevo cocido, jamón. Es
plato típico de Antequera.
porretazo. n.m. Porrazo. Caída.
primeras. En la expr. De buenas a primeras: de
pronto, sin previo aviso. "De buenas a primeras,
y sin más acá ni más allá, se liaron a tortazos".
pringuezorra. n.f. Insulto. "Lo cogió aparte y le
dijo hasta pringuezorra".
privarse. pronl. Emborracharse.
puchindanga. n.f. Juerga, jolgorio. Fiesta,
diversión. "Todavía es un niño y ya quiere irse
todas las noches de puchindanga".
puesto. En la expr. Ponerse alguien bien
puesto: alabarse, presumir, querer quedar
bien.
Pumpún. En la expr. Pagar al pumpún: pagar al
contado, a tocateja. "El coche me salía más
barato si lo pagaba al pumpún".
puntilla. n.f. Clavo pequeño. Punta.
punto. En la expr. A punto de caramelo: en el
momento más adecuado. En su punto.
"Cuando el negocio estaba a punto de
caramelo se presentó la crisis económica".
punto. En la expr. Desde el punto y hora: desde
el momento. "Desde el punto y hora que lo
nombraron encargado, las cosas comenzaron
a marchar bien".
puñema. interj. Indica fastidio. "Puñema con el
niño que cada noche coge una perrera".
puñeta. En la expr. Hacerse la puñeta: hacerse
daño. Hacer la puñeta a alguien: fastidiarlo.
Mandar a alguien a hacer puñetas: mandarlo a
la porra, despedirlo de mala manera.
puñetero. adj. Incordiante. Cargante.
pupa. n.f. Trampa, deuda. "Todos los días en el
bingo, y en la tienda tiene una pupa
tremenda".
puro. n.m. Puñetazo.
putear. tr. Fastidiar, incordiar. "Los del seguro
lo han puteado todo lo que han querido".
puteo. n.m. Acción y efecto de putear.
puterío. n.m. Lugar de reunión de gente
desvergonzada.
CONVENTION BUREAU
Vocabulario popular
PATRONATO DE TURISMO &
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
29
.
saborío. adj. Esaborío. De carácter agrio y poco
social.
salirse. pronl. Ponerse en celo.
saltar. intr. En la expr. Estar a la que salta: a la
expectativa, al acecho de algún beneficio.
salud. n.f. En la expr. Para poca salud, ninguna:
Una vez perdidos, al río.
sambaleo. n.m. Traqueteo, movimiento brusco.
Lío. "Se ha metido en un buen sambaleo: ha
comprado dos pisos y no tiene ni un euro".
santos. n.m. pl. En la expr. Quedarse pa vestir
santos: quedarse soltera.
sartenazo. n.m. Metedura de pata, incorrección al
hablar. "Quería hablar fino y no hacía más que
meter sartenazos".
secas loc. adv. A secas: sin más. "No me llames
don Francisco, llámame Paco a secas".
sembrao. adj. En la expr. Estar sembrao: tener
gracia, tener buenos golpes.
sequerón. adj. Muy delgado. "Tú ves lo sequerón
que está; pues nunca se pone enfermo".
ser. En la expr. Al ser de día: al amanecer. "Es muy
madrugador; siempre se levanta al ser de día".
ser. En la expr. Ser cosa de: suceder algo en un
tiempo. "Eso fue cosa de un año".
T
tabarra. n.f. En la expr. Dar la tabarra: molestar,
fastidiar, incordiar. "Todo el día está dando la
tabarra con que se quiere ir de vacaciones".
tabarrera. n.f. Nido de avispas.
tábarro. n.m. Tábano, avispa.
taco. n.m. En la expr. Hacerse alguien un taco:
liarse, confundirse. "Cuando empezó a hablar
de la inflación, se hizo un taco y al final no dijo
nada".
taco. n.m. Gran cantidad de algo. "Ahí donde lo
ves, pues ya tiene un taco de años".
tana. n.f. Pelea, disputa, discusión. "Cuando el
árbitro pitó penalti, en las gradas se armó una
tana impresionante".
tapaluz. n.m. Contraventana. Pieza de madera
que rodea el marco de las puertas.
tapeo. n.m. Acción y efecto de tapear. "Todas
las tardes nos damos una vuelta y nos vamos
de tapeo por los bares".
tarín barín. loc. adv. Así, así. Poco más o
menos.
tecloso. adj. Caprichoso, indeciso. "No me
gusta que le compre nada porque es muy
tecloso".
t
.
Málaga, Sol y Habla
S
serruchear. int. Trajinar, realizar chapuzas de
poca monta.
sieso. n.m. Individuo de mal carácter.
Malasombra.
siesomanío. n.m. Referido a la persona, que
tiene poca gracia.
siete sueños. En la expr. Estar de siete sueños:
dormir profundamente.
siete. En la expr. Poner a alguien en el siete:
enfadar, irritar.
simplonato. adj. Simple, ingenuo. "Nadie lo toma
en serio porque es un simplonato"
singracia. adj. Que no tiene gracia, esaborío.
sinvivir. n.m. Desazón, inquietud. "Desde que el
niño tiene moto esto es un sinvivir".
soleá. Referido a una persona, aparente, la
mejor. "Esta mujer, para el cuidado de los niños
es la soleá".
soliero. n.m. Calor intenso. Sitio en el que da
mucho el sol.
solisombra. n.m. Copa en la que se mezcla el
coñac con el anís dulce.
sombra. n.m. Café con leche en el que apenas va
un chorreón de café.
sopas. n.f. pl. En la expr. Comerse a alguien por
sopas: dominarlo, mostrar prepotencia.
sopetear. tr. Burlarse, mofarse. Dominar.
"Respetarlo hay que respetarlo, pero no dejes
que te sopetee".
suavón. adj. Que ni pone contra, ni discute, pero
hace lo que le da la gana.
Vocabulario popular
30
regaera. n.f. En la expr. Estar como una regaera;
Estar loco, mal de la cabeza.
regañifa. n.f. Reprimenda. "Me dejé las llaves
dentro y el jefe me echó una regañifa".
regordío. n.m. eructo.
rejilla. n.f. Sumidero. "La rata se salió por la
rejilla".
relampaguza. n.f. Destello, luz que deslumbra.
Lo que se ve de forma confusa. "Sin las gafas no
veo más que relampaguzas".
relumbrío. n.m. Resplandor, destello. "La
bombilla dio un relumbrío y se apagó".
remamarse. pronl. Encelarse, volver a las caricias
de la madre. "Al nacer su hermano, la niña se
remamó".
remanecer. int. Proceder, ser oriundo de un lugar.
"Esta familia remanece de Almería".
remate. loc. A remate: al fin, gracias a Dios. "A
remate has terminado la casa".
remedión. n.m. Ayuda insuficiente, mejoría leve.
"La casa es vieja pero con la reforma que le
hemos hecho le hemos dado un remedión".
remolón. adj. Lento, zaguero, último. "Siempre se
hace el remolón a la hora de pagar".
remoñarse. pronl. Soliviantarse, sublevarse,
cambiar de actitud. "Parecía muy obediente pero
un día se me remoñó".
reoca. En la expr. Ser algo la reoca: lo máximo, el
no va más.
reor. n.m. Alrededor. "Hay que limpiar la mesa por
el reor".
repanocha. n.f. Lo máximo. Algo excepcional.
"Este tío jugando al fútbol es la repanocha".
repelusco. n.m. Escalofrío. Miedo. "Cuando entré
en la cueva me dio un repelusco".
repicotear. int. Golpear repetidamente sobre
algo.
repuntarse. pronl. Picarse, enfadarse.
retranca. n.f. En la expr. Hacer retranca: llevar la
contraria, no dar su brazo a torcer.
ricia. n.f. Referido a la frutas, la más pequeña, la
peor. "En las tiendas ponen arriba las mejores
frutas, pero debajo está la ricia".
CONVENTION BUREAU
Vocabulario popular
PATRONATO DE TURISMO &
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
31
PATRONATO DE TURISMO &
Vocabulario popular
.
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
T
.
32
trinque. n.m. Sorbo largo de vino. "Le pegó un
trinque a la botella que la dejó medio vacía".
triquiñuela. n.f. Martingala. "En cuanto le
cojas la triquiñuela lo haces con los ojos
cerrados".
trompo. n.m. En la expr. Estar alguien más liado
que un trompo: confuso, indeciso, sin saber
qué hacer.
trónguilis. n.m. En la expr. Cogerle el tróngolis a
algo: encontrar el truco, la triquiñuela, la
solución.
túnica. n.f. Borrachera.
turrón. En la expr.¡Vamos al turrón!: ¡vamos
allá!
turuleta. adj. Tonto, alelado.
tururú. En la expr. A mí, tururú: a mí qué me
importa. "Si te quieres ir de casa, a mí tururú".
Vocabulario popular
tocas. n.f. pl. loc. Por tocas: ordenadamente,
siguiendo un turno. "La limpieza de la casa la
hacemos por tocas".
tomatera. n.f. Adormilamiento, atontamiento.
"El portero del cine tiene una tomatera que no
se aclara; se cuela todo el que quiere".
tontarreras. ad. pl. Tonto, infeliz, que dice
muchas tonterías. Creído. "Por ahí viene el
tontarreras de tu novio. Me voy antes de que
se enrolle".
tonteo. n.m. Búsqueda de trato y amistad con
personas distinguidas para darse postín.
tonto perdío. adj. Sumamente tonto.
torta. En la expr. No ver ni torta: no ver nada.
"Con las gafas nuevas no veo ni torta".
torta. En la expr. Querer alguien torta: querer
ligar, dar facilidades.
tortea. n.f. Serie de bofetadas y tortazos.
Paliza. "Como no me hagas caso te vas a
ganar una buena tortea".
tortillera. n.f. Lesbiana.
n.m.
Desagüe,
boca
de
tragante.
alcantarillado.
traganúos. Loc adv. A traganúos: de prisa, sin
pausa. "Le duele el estómago porque come a
traganúos".
tramotiles. n.m. pl. Arreos, herramientas.
"Llega al trabajo, suelta los tramotiles y se va
al bar".
loc.
adv.
Al
tranfullón:
tranfullón.
desordenadamente, sin poner atención ni
cuidado. "Hace las camas al tranfullón".
tranquera. n.f. Discusión, disputa. "Con el
asunto del fútbol tenemos todos los días una
buena tranquera".
traperío. n.m. Conjunto o revoltijo de ropa.
"Cuando se duchan todos el cuarto de baño es
un traperío".
traqueón. n.m. Movimiento brusco. "La calle
tiene muchos baches y el coche da continuos
traqueones".
trastá. n.f. Trastada, estropicio, disparate.
trastazo. n.m. En la expr. Tener algo un trastazo:
tener faena, ser difícil. "Tu madre, tan bien
puesta como se pone, pero tiene un trastazo".
traste. n.m. Referido a los niños: inquieto,
nervioso.
trastrás. onomat. "Te voy a dar trastrás": te voy
a pegar.
trastrujo. n.m. Trasto, mueble viejo e
inservible.
trecha. n.f. Voltereta. Vuelco. "El coche se
salió de la carretera y dio una trecha de
campana".
trincar. tr . Coger, agarrar. "Lo trincó del
pescuezo y por poco lo ahoga".
CONVENTION BUREAU
tejemaneje. n.m. Trapicheo, enredo, negocio
poco claro. "Yo no sé el tejemaneje que tiene
pero el tío está forrado de dinero".
telele. n.m. Ataque nervioso, soponcio,
patatús. "En cuanto le llevas la contraria le
da el telele".
temblique. n.m. Temblor, miedo.
tentón. adj. Indeciso.
testero. n.m. Pared, muro. "Puso el retrato
de su abuela en medio del testero".
tieso. adj. Sin dinero, arruinado. "Después
de comprar el coche me he quedado tieso".
tiestá. n.f. Disparate, estropicio. "Ha salido
muy callado de su cuarto: seguro que ha
hecho una tiestá".
tiestos. n.m. pl. En la expr. Hacer tiestos:
romper algo.
tira. n.f. Gran cantidad de algo. "Sabe la tira
de chistes".
tiraero. n.m. Gasto excesivo e innecesario.
Derroche. "Ir con los niños a la feria es un
tiraero".
tirititero. n.m. Cómico, gente de circo.
Individuo que guarda muy bien el
equilibrio."Se puso de pie en lo alto del
tejado como si fuera un tirititero".
tirón. n.m. En la expr. Írsele a alguien el tirón:
desaprovechar la oportunidad para
conseguir algo.
tironazo. n.m. Tirón fuerte. Robo callejero
con violencia.
Málaga, Sol y Habla
33
PATRONATO DE TURISMO &
una. En la expr. Una cosa mala: mucho. "Se ha
vuelto muy formal y ahora estudia una cosa
mala".
una. En la expr. Una y no más, santo Tomás: ni una
vez más. "Le escribí y no me respondió; ahora
que, una y no más, santo Tomás".
untar. tr. En la expr. Untar las manos a alguien:
sobornar. "Hasta que no le untes las manos no te
dan el permiso de obras".
untura. n.f. Pomada.
ustedes. pro. En Málaga, este pronombre
sustituye con mucha frecuencia al normativo
'vosotros' o 'vosotras'. "ustedes sabéis lo que
tenéis que hacer".
V
Vocabulario popular
.
V
.
34
viejá. n.f. Envejecimiento repentino. "¡Hay
que ver la viejá que ha dado este hombre en
tan poco tiempo".
vieja. n.f. Malestar y pérdida de fuerzas que
entra a alguien cuando lleva mucho tiempo
haciendo un esfuerzo físico. Pájara.
viejarranco. adj. Viejo. "Con lo viejarranco
que es y todavía quiere seguir jugando al
fútbol".
viento. n.m. En la expr. Mandar a alguien a
tomar viento: Despedir, despreciar. "Me vino
con exigencias y yo lo mandé a tomar
viento".
virulé. En la expr. Poner un ojo a la virulé:
dañarle el ojo a alguien, ponérselo morado.
volando. ¡Interj. ¡Rápido! ¡De prisa!
volaor. n.m. Molinillo de aire, rehiladero,
juguete infantil que gira con el viento.
volatero. adj. Persona inquieta que no para
fija en ningún sitio.
vueltazo. n.m. Paseo corto y sin rumbo fijo.
"Todas las tardes me voy con mi mujer a dar
un vueltazo por el centro".
Vocabulario popular
valientemente! interj. ¡Cómo! ¡Hay que ver!
Indica queja, desprecio. "¡Valientemente!
No has aprobado ni una asignatura".
vela. n.f. En la expr. Tener mala vela: tener
mala sombra, ser un malaje. "No le digas
nada, que tiene muy mala vela".
velahí. interj. Expresa enfado, impotencia.
"Porque es más chico que yo y no quise
pegarle, por si no, velahí".
velas. n.f. pl. En la expr. Estar o quedarse a
dos velas: no enterarse de nada. "Como no
sabía de qué estaban hablando, me quedé a
dos velas".
vello. n.m. En la expr. Poner el vello de punta:
impresionar. "Se me pone el vello de punta
cada vez que pienso en lo que pudiera
haber pasado".
vención. n.m. Traqueteo, inclinación rápida.
"Al pisar el bache, el coche dio un vención".
vendo. n.m. En la expr. Estar como un vendo:
hecho unos zorros, con el cuerpo malo.
"Después de la caminata que nos hemos
dado estoy como un vendo".
CONVENTION BUREAU
U
vendo. n.m. En la expr. Más flojo que un
vendo: desganado, cansado, agotado.
ventilarse. pronl. Comerse. "Tenía tanta
hambre que en menos que canta un gallo
me ventilé dos bocadillos".
ver. n.m. En la expr. Estar alguien de buen ver:
tener buen aspecto, conservarse bien.
"Tiene casi sesenta años y todavía está de
buen ver".
veri. En la expr. Venir con la de veri: venir
alguien con mala intención.
veranillo del membrillo. n.m. Días de calor
en el otoño. Veranillo de San Miguel, de San
Martín.
veremos a ver. loc. adv. Tal vez. Veremos.
"Veremos a ver si te sales con la tuya".
viaje. n.m. Embestida fuerte. Navajazo.
viaraza. n.f. Viaje repentino e innecesario.
"Esas viarazas no me gustan ni un pelo".
viciarse. pronl. Doblarse, torcerse. "El marco
de la puerta se ha viciado por la humedad".
victoriano. n.m. Boquerón menudo, de
carne blanca y finísima, que se pesca junto
a las playas malagueñas, generalmente en
septiembre, fecha en la que se celebra el
día de la Virgen de la Victoria, patrona de
Málaga. Posiblemente de ahí venga esta
denominación de los boquerones.
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
35
PATRONATO DE TURISMO &
CONVENTION BUREAU
Y
yerbazal. n.m. Lugar con mucha hierba.
yesca. n.f. Excremento.
yoyó. n.m. Diábolo. Juguete formado por
dos conos unidos por el vértice y que
discurre a lo largo de una cuerda.
Z
Vocabulario popular
36
.
.
Vocabulario popular
zaharrar. tr. Recubrir las paredes en basto
antes de enlucirlas.
zahorra. n.f. Tierra arenosa que se utiliza
como firme de caminos.
zaleazo. n.m. Porrazo, caída.
zamarreón. n.m. Sacudida violenta. "Le di
un zamarreón al olivo y se cayeron todas
las aceitunas".
zambaleo. n.m. Agitación, tumulto, lío. "De
pronto se formó un zambaleo de palos y
aquello terminó como el rosario de Cuevas".
zambomba. n.f. Lío, conflicto, negocio
complicado. Deuda muy grande. "Con la
compra del piso nos hemos metido en una
zambomba muy grande".
zangarrear. tr. Zamarrear, traquetear.
zangarreo. n.m. acción y efecto de
zangarrear.
zorruno. n.m. Olor desagradable.
zumaque. n.m. Líquido, generalmente sucio,
que chorrea de algo empapado.
zumbar. tr. Golpear, pegar. "Le zumbó dos
hostias en plena cara".
zurribuye. n.m. Individuo inquieto que está
siempre de un lado para otro. Culillo de mal
asiento.
Málaga, Sol y Habla
www.visitacostadelsol.com
Málaga, Sol y Habla
37
VOCABULARIO_INTERIOR_.qxp
38
06/10/2008
14:12
PÆgina 38
www.visitacostadelsol.com
Descargar