Rutes Creu de la Llonga cicloturistes Itinerari senyalitzat en doble sentit de 14,3 km. El seu inici se situa en la Muntanyeta dels Sants i posseeix un traçat circular que discorre al costat d’arrossars i séquies, passant per la Creu de la Llonga (s. XIII) i l’Ullal de Baldoví. Enllaça amb la resta de rutes cicloturistes i amb el Sender Local. per Itinerario señalizado en doble sentido de 14,3 km. Su inicio se ubica en la Muntanyeta dels Sants y posee un trazado circular que discurre junto a arrozales y acequias, pasando por la Creu de la Llonga (s. XIII) y el Ullal de Baldoví. Enlaza con el resto de rutas cicloturistas y senda local. Two-way 14.3 km signposted route. The start point is at Muntanyeta de Sants and it has a circular way that runs through the rice elds, the irrigation ditch, Creu de la Llonga ( 13th century) and Ullal de Baldoví. It is connected to the rest of the routes and with the local trail (Senda Local, SL). Recomanacions / Recomendaciones / Recommendations • Informa’t sobre l’itinerari que vas a seguir i sobre la predicció meteorològica. • Evita les hores de màxima insolació, especialment a l’estiu. • No vages sol i adverteix als teus coneguts de l’itinerari que vas a realitzar. • Per camins o carreteres, en bicicleta, circula sempre per la dreta. Utilitza el casc i sistemes reflectors. • Als mesos de tardor, no circules per els llits dels barrancs i rius si existeix risc de pluges o ja està inundat. • Consulta la temporada de caça (de novembre a febrer). • Utilitza calçat esportiu, còmode i resistent. • Respecta el medi ambient i mai encengues foc. • En cas d’emergència, telefona al 112 Sueca a La Muntanyeta dels Sants • Infórmate sobre el itinerario que vas a seguir y sobre la predicción meteorológica. • Evita las horas de máxima insolación, especialmente en verano. • Nunca vayas sólo y advierte a tus conocidos del itinerario que vas a realizar. • Por caminos o carreteras, en bicicleta, circula siempre por la derecha. Utiliza el casco y sistemas reflectantes. • En los meses de otoño, no circules por los cauces de los barrancos y ríos si existe riesgo de lluvias o el cauce ya está inundado. • Consulta la temporada de caza (de noviembre a febrero). • Utiliza calzado deportivo, cómodo y resistente. • Respeta el medio ambiente y nunca enciendas fuego. • En caso de emergencia, llamar al 112. Itinerari lineal senyalitzat en doble sentit de 5,8 km. El seu traçat uneix l’estació de Renfe amb la Muntanyeta dels Sants, entre arrossars i séquies. Enllaça amb les rutes cicloturist s d’Els Canos, el Filtre Verd i la Creu de la Llonga. Discorre paral·lela al Sender Local “Un passeig per l’arrossar”. Itinerario lineal señalizado en doble sentido de 5,8 km. Su trazado une la estación de Renfe con la Muntanyeta dels Sants, entre arrozales y acequias. Enlaza con las rutas cicloturistas de Els Canos, el Filtre Verd y la Creu de la Llonga. Discurre paralela a la Senda Local “Un paseo por el arrozal”. This is a 5.8 km two-way signposted route. It connects the train station with Muntanyeta de Sants and runs through the rice elds and the irrigation ditch. It is connected with the cycle routes of Els Canos, Filtre Verd and Creu de la Llonga. It goes parallel to the Local Trail “Un passeig per l’arrossar” (A walk through the paddy eld). Telèfons d’interés / Teléfonos de interés / Useful telephone Ajuntament de Sueca: 961 700 050 Tourist Info Sueca: 962 039 150 Emergències: 112 www.sueca.com • Find out about the route you are going to make and check the weather forecast. Avoid peak sunlight hours, especially in summer. • Never go alone and tell someone about the route you are going to perform. • Respect the route signs and the direction of tra c. Always wear a helmet and use reflective systems. • In the autumn months, do not go througth on the riverbeds or the cli s if there is risk of rain or if they are already ooded. • Check the hunting season (November to February). • Use resistant, comfortable, sport shoes. • Be environmentally friendly and never light res. • In an emergency, call 112. ó d’Esports de Ajuntament de Sueca Regidoria de Turisme Sueca Rutes cicloturistes per Sueca P A R C N A T U R A L D E L’ A L B U F E R A Filtre Verd Gola del Perelló EL PERELLÓ • Cano de la Séquia Major • Filtre Verd • Creu de la Llonga • Sueca a La Muntanyeta dels Sants Ruta cicloturista La Creu de la Llonga Cano de la Séquia Major Itinerari lineal de 4,7 km senyalitzat en doble sentit. Comença a Els Canos i discorre per camps de tarongers i arrossars ns a la Muntanyeta dels Sants. Enllaça amb les rutes cicloturistes del Filtre Verd, la Creu de la Llonga i amb la ruta que condueix ns a l’estació de Renfe de Sueca. Itinerario lineal de 4,7 km señalizado en doble sentido. Parte de Els Canos y discurre por campos de naranjos y arrozales hasta la Muntanyeta dels Sants. Enlaza con las rutas cicloturistas del Filtre Verd, la Creu de la Llonga y con la ruta que conduce hasta la estación de Renfe de Sueca. It is a 4.7 km signposted linear route that can be done in both directions. It starts in Els Canos and runs through orange and rice elds to Muntanyeta dels Sants. It connects with the routes of Filtre Verd, Creu de la Llonga and with the route that leads to the train station in Sueca. Creu de la Llonga Cano de la Séquia Major Filtre Verd Creu de la LLonga Sueca a la Muntanyeta dels Sants PA R C N AT U R A L D E L’ A L B U F E R A Ruta cicloturista Filtre Verd U llal de Baldoví U llal dels S ants A-38 Sé qu Muntanyeta dels Sants SL U llal de Rà fol CV-500 Ruta cicloturista Cano de la Séquia Major Ruta Cicloturista Ruta Cicloturista Cycletourism Route SL Ruta cicloturista de Sueca a la Muntanyeta dels Sants Pont SL C V 149 SL C V 150 Sender Local A-38 Senda Local Local Path La Creu Els Canos R iu Xúq uer SL CV-515 SUECA Estació Renfe Sender Local ia M aj or Sueca compta amb 4 rutes cicloturistes amb una senyalització específica, que permeten conèixer, de forma saludable i lúdica, l’ampli llegat patrimonial i natural de Sueca. El punt on convergeixen totes les rutes i serveix de nexe entre elles se situa en la Muntanyeta dels Sants. Ací es troba el mirador natural de l’ermita dels Benissants de la Pedra des del qual podem obtenir una vista panoràmica excel·lent de la marjal i litoral de Sueca, i de la resta del Parc Natural de l’Albufera. Sueca dispone de 4 rutas cicloturistas con una señalización específica, que permiten conocer, de forma saludable y lúdica, el rico legado patrimonial y natural de Sueca. El punto donde convergen todas las rutas y sirve de nexo entre ellas se ubica en la Muntanyeta dels Sants. Aquí se encuentra el mirador natural de la ermita dels Benissants de la Pedra desde el que podemos obtener una excelente vista panorámica del marjal y litoral de Sueca, y del resto del Parc Natural de l’Albufera. Sueca has 4 cycle routes with a speci c signaling, which allow the visitor to know Sueca’s wide natural and heritage legacy, in a healthy and ludic way. There is a point where all the routes meet and which can be used as a link between them in Muntanyeta dels Sants. Here is the chapel of Benissants de la Pedra, natural viewpoint from which we can get an excellent view of the marsh, Sueca’s coastline, and the rest of L’Albufera Nature Reserve. Filtre Verd Itinerari de doble sentit de 14 km. S’inicia a la Muntanyeta dels Sants i té un traçat circular que discorre pels arrossars, el Perelló i el Filtre Verd. Enllaça amb les rutes cicloturistes d’Els Canos, la Creu de la Llonga i amb la ruta que condueix ns a l’estació de Renfe de Sueca. Itinerario de doble sentido de 14 km. Se inicia en la Muntanyeta dels Sants y posee un trazado circular que discurre por los arrozales, el Perelló y el Filtre Verd. Enlaza con las rutas cicloturistas de Els Canos, la Creu de la Llonga y con la ruta que conduce hasta la estación de Renfe de Sueca. Two-way 14 km signposted route. It starts at Muntanyeta dels Sants and has a circular way that runs through the rice elds, el Perelló and Filtre Verd. It links to the cycle routes of Els Canos, Creu de la Llonga and with the route that leads to the train station in Sueca.