Rutas senderistes y cicloturistes

Anuncio
Rutes
Creu de la Llonga
cicloturistes
Itinerari senyalitzat en doble sentit de 14,3 km. El seu inici se situa en
la Muntanyeta dels Sants i posseeix un traçat circular que discorre al
costat d’arrossars i séquies, passant per la Creu de la Llonga (s. XIII) i
l’Ullal de Baldoví. Enllaça amb la resta de rutes cicloturistes i amb el
Sender Local.
per
Itinerario señalizado en doble sentido de 14,3 km. Su inicio se ubica en
la Muntanyeta dels Sants y posee un trazado circular que discurre junto a arrozales y acequias, pasando por la Creu de la Llonga (s. XIII) y el
Ullal de Baldoví. Enlaza con el resto de rutas cicloturistas y senda local.
Two-way 14.3 km signposted route. The start point is at Muntanyeta de
Sants and it has a circular way that runs through the rice elds, the irrigation ditch, Creu de la Llonga ( 13th century) and Ullal de Baldoví. It is connected to the rest of the routes and with the local trail (Senda Local, SL).
Recomanacions / Recomendaciones / Recommendations
• Informa’t sobre l’itinerari que vas a seguir i sobre la predicció meteorològica.
• Evita les hores de màxima insolació, especialment a l’estiu.
• No vages sol i adverteix als teus coneguts de l’itinerari que vas a realitzar.
• Per camins o carreteres, en bicicleta, circula sempre per la dreta. Utilitza el casc i sistemes
reflectors.
• Als mesos de tardor, no circules per els llits dels barrancs i rius si existeix risc de pluges o
ja està inundat.
• Consulta la temporada de caça (de novembre a febrer).
• Utilitza calçat esportiu, còmode i resistent.
• Respecta el medi ambient i mai encengues foc.
• En cas d’emergència, telefona al 112
Sueca a La Muntanyeta dels Sants
• Infórmate sobre el itinerario que vas a seguir y sobre la predicción meteorológica.
• Evita las horas de máxima insolación, especialmente en verano.
• Nunca vayas sólo y advierte a tus conocidos del itinerario que vas a realizar.
• Por caminos o carreteras, en bicicleta, circula siempre por la derecha. Utiliza el casco y
sistemas reflectantes.
• En los meses de otoño, no circules por los cauces de los barrancos y ríos si existe riesgo de
lluvias o el cauce ya está inundado.
• Consulta la temporada de caza (de noviembre a febrero).
• Utiliza calzado deportivo, cómodo y resistente.
• Respeta el medio ambiente y nunca enciendas fuego.
• En caso de emergencia, llamar al 112.
Itinerari lineal senyalitzat en doble sentit de 5,8 km. El seu traçat uneix
l’estació de Renfe amb la Muntanyeta dels Sants, entre arrossars i séquies. Enllaça amb les rutes cicloturist s d’Els Canos, el Filtre Verd i la
Creu de la Llonga. Discorre paral·lela al Sender Local “Un passeig per
l’arrossar”.
Itinerario lineal señalizado en doble sentido de 5,8 km. Su trazado une
la estación de Renfe con la Muntanyeta dels Sants, entre arrozales y
acequias. Enlaza con las rutas cicloturistas de Els Canos, el Filtre Verd y
la Creu de la Llonga. Discurre paralela a la Senda Local “Un paseo por
el arrozal”.
This is a 5.8 km two-way signposted route. It connects the train station
with Muntanyeta de Sants and runs through the rice elds and the irrigation ditch. It is connected with the cycle routes of Els Canos, Filtre Verd
and Creu de la Llonga. It goes parallel to the Local Trail “Un passeig per
l’arrossar” (A walk through the paddy eld).
Telèfons d’interés / Teléfonos de interés / Useful telephone
Ajuntament de Sueca: 961 700 050
Tourist Info Sueca: 962 039 150
Emergències: 112
www.sueca.com
• Find out about the route you are going to make and check the weather forecast. Avoid peak
sunlight hours, especially in summer.
• Never go alone and tell someone about the route you are going to perform.
• Respect the route signs and the direction of tra c. Always wear a helmet and use reflective
systems.
• In the autumn months, do not go througth on the riverbeds or the cli s if there is risk of rain
or if they are already ooded.
• Check the hunting season (November to February).
• Use resistant, comfortable, sport shoes.
• Be environmentally friendly and never light res.
• In an emergency, call 112.
ó d’Esports de
Ajuntament de Sueca
Regidoria de Turisme
Sueca
Rutes cicloturistes per Sueca
P A R C N A T U R A L D E L’ A L B U F E R A
Filtre
Verd
Gola del
Perelló
EL PERELLÓ
• Cano de la Séquia Major
• Filtre Verd
• Creu de la Llonga
• Sueca a La Muntanyeta dels
Sants
Ruta cicloturista
La Creu de la Llonga
Cano de la Séquia Major
Itinerari lineal de 4,7 km senyalitzat en doble sentit. Comença a Els
Canos i discorre per camps de tarongers i arrossars ns a la Muntanyeta
dels Sants. Enllaça amb les rutes cicloturistes del Filtre Verd, la Creu de
la Llonga i amb la ruta que condueix ns a l’estació de Renfe de Sueca.
Itinerario lineal de 4,7 km señalizado en doble sentido. Parte de Els Canos y discurre por campos de naranjos y arrozales hasta la Muntanyeta
dels Sants. Enlaza con las rutas cicloturistas del Filtre Verd, la Creu de la
Llonga y con la ruta que conduce hasta la estación de Renfe de Sueca.
It is a 4.7 km signposted linear route that can be done in both directions.
It starts in Els Canos and runs through orange and rice elds to Muntanyeta dels Sants. It connects with the routes of Filtre Verd, Creu de la Llonga
and with the route that leads to the train station in Sueca.
Creu de
la Llonga
Cano de la Séquia Major
Filtre Verd
Creu de la LLonga
Sueca a la Muntanyeta dels Sants
PA R C N AT U R A L
D E L’ A L B U F E R A
Ruta cicloturista
Filtre Verd
U llal de
Baldoví
U llal dels
S ants
A-38
Sé
qu
Muntanyeta
dels Sants
SL
U llal de
Rà fol
CV-500
Ruta cicloturista
Cano de la Séquia Major
Ruta Cicloturista
Ruta Cicloturista
Cycletourism Route
SL
Ruta cicloturista
de Sueca a la Muntanyeta dels Sants
Pont
SL C V 149
SL
C V 150
Sender Local
A-38
Senda Local
Local Path
La Creu
Els Canos
R iu
Xúq uer SL
CV-515
SUECA
Estació
Renfe
Sender Local
ia
M
aj
or
Sueca compta amb 4 rutes cicloturistes amb una senyalització específica,
que permeten conèixer, de forma saludable i lúdica, l’ampli llegat patrimonial i natural de Sueca.
El punt on convergeixen totes les rutes i serveix de nexe entre elles se situa
en la Muntanyeta dels Sants. Ací es troba el mirador natural de l’ermita
dels Benissants de la Pedra des del qual podem obtenir una vista panoràmica excel·lent de la marjal i litoral de Sueca, i de la resta del Parc Natural
de l’Albufera.
Sueca dispone de 4 rutas cicloturistas con una señalización específica, que
permiten conocer, de forma saludable y lúdica, el rico legado patrimonial
y natural de Sueca.
El punto donde convergen todas las rutas y sirve de nexo entre ellas se
ubica en la Muntanyeta dels Sants. Aquí se encuentra el mirador natural
de la ermita dels Benissants de la Pedra desde el
que podemos obtener una excelente vista panorámica del marjal y litoral
de Sueca, y del resto del Parc Natural de l’Albufera.
Sueca has 4 cycle routes with a speci c signaling, which allow the visitor to
know Sueca’s wide natural and heritage legacy, in a healthy and ludic way.
There is a point where all the routes meet and which can be used as a link
between them in Muntanyeta dels Sants. Here is the chapel of Benissants de
la Pedra, natural viewpoint from which we can get an excellent view of the
marsh, Sueca’s coastline, and the rest of L’Albufera Nature Reserve.
Filtre Verd
Itinerari de doble sentit de 14 km. S’inicia a la Muntanyeta dels Sants i
té un traçat circular que discorre pels arrossars, el Perelló i el Filtre Verd.
Enllaça amb les rutes cicloturistes d’Els Canos, la Creu de la Llonga i
amb la ruta que condueix ns a l’estació de Renfe de Sueca.
Itinerario de doble sentido de 14 km. Se inicia en la Muntanyeta dels
Sants y posee un trazado circular que discurre por los arrozales, el Perelló y el Filtre Verd. Enlaza con las rutas cicloturistas de Els Canos, la
Creu de la Llonga y con la ruta que conduce hasta la estación de Renfe
de Sueca.
Two-way 14 km signposted route. It starts at Muntanyeta dels Sants and
has a circular way that runs through the rice elds, el Perelló and Filtre
Verd. It links to the cycle routes of Els Canos, Creu de la Llonga and with
the route that leads to the train station in Sueca.
Descargar