PASTA 422 FREE STANDING PASTA COOKERS ❘ STANDNUDELKOCHER ❘ CUISEUR A PATES SUR COFFRE ❘ CUOCIPASTA SU MOBILE ❘ CUECE PASTA AUTOESTABLES EN Split vat pasta cooker with an easy to operate control panel and 16 cooking programs. Precise temperature control of +/- 2 °C. Water content 2x(20) liters. Output per hour 2x(12) kg (average cooking time: 10’). One or two baskets. Vats: 2 - Baskets: 2x1 - Water: 2x(20) lt - Output: 2x(12) kg DE Doppelbeckennudelkocher mit übersichtlicher Drehknopfsteuerung und 16 Kochprogrammen. Präzise Temperaturerkennung von +/- 2 °C. Wasserinhalt 2x(20) Liter. Stundenleistung 2x(12) kg (durchschnittliche Kochzeit 10’). Ein oder Zwei Körbe. Becken: 2 - Körbe: 2x1 - Wasser: 2x(20) lt - Leistung: 2x(12) kg FR Cuiseur à pâtes cuve double et tableau de commande simple et clair avec 16 programmes de cuisson. Contrôle de température très précis de +/- 2 °C. Capacité d’eau 2x(20) litres. Production horaire 2x(12) kg (cuisson moyenne 10 minutes). Un ou deux paniers. Cuves: 2 - Paniers: 2x1 - Eau: 2x(20) lt - Production: 2x(12) kg IT Cuocipasta a vasca doppia con comandi semplici e facili con 16 programmi di cottura. Controllo preciso della temperatura di +/- 2 °C. Volume acqua 2x(20) lt. Produzione oraria 2x(12) kg (con cottura media di 10’). Uno o due cestelli. Vasche: 2 - Cestelli: 2x1 - Acqua: 2x(20) lt - Produzione: 2x(12) kg ES Cuece pasta de cubeta doble con mandos sencillos y fáciles, y 16 programas de cocción. Control preciso de la temperatura de +/- 2 °C. Volumen de agua 2x(20) lt. Producción por hora 2x(12) kg (cocción media 10’). Uno o dos cestos. Cubetas: 2 - Cestos: 2x1 - Agua: 2x(20) lt - Producción: 2x(12) kg 397,5 850-900 Electronics controls with temperature check, LiftFri ©, active safe, WaterFri © and salinity control. Elektronensteuerungen mit Temperaturkontrolle, LiftFri ©, Aktivesicherheit, WaterFri © und Salzgehaltkontrolle. Contrôles électroniques avec réglage de la température, LiftFri ©, sûreté active, WaterFri © et contrôle de salinité. Comandi elettronici con controllo temperatura, LiftFri ©, sicurezza attiva, WaterFri © e salinity control. Mandos electrónicos con controlo temperatura, LiftFri ©, seguridad activa, WaterFri © y control de salinidad. 943-993 630 93 650 Standard voltage / Standardspannung / Voltage standard / Voltaggio standard / Voltaje estándar Art. N. Voltage Power Supply 1 Supply line / Fuse Art. Nr. Versorgungssp. Leistung Zuleitung 1 El. Kabel / Absicherung No. d’art. Puissance Puissance Raccordement 1 Câble d’aliment. / Fusible Art. N° Tensione Potenza Alimentazione 1 Linea / Fusibile Art. N° Tensión Potencia Alimentación 1 Línea / Fusible PF42200 3NAC 400V 2x7,5 kW 3L+N+PE 2x3x20A Optional extras - Zubehör - Accessoires - Accessori - Acessorios Art. N. Art. Nr. No. d’art. Art. N° Art. N° Description Beschreib Description Descrizione Descrición FB1 Baskets-holder with 3 single-portion baskets / Koerbehalterung mit 3 Monoportionskoerbe Support porte paniers avec 3 paniers monoportion / Telaio con 3 cesti monoporzione Portacesti suppotyo con 3 cestas monoportion LxPxH 41x75x115 Electric supply / Elektroanschluss / Version électrique Versione elettrica / Modelo eléctrico FRIFRI - Via Pisana,Lincat 336 - Ltd, Loc.Whisby Olmo -Road, 50018Lincoln, SCANDICCI (FI) -United ITALY Kingdom - Tel. +39- Tel: 055 +44 721305 - +39 055 722 331+44 (11(0) linee r.a.)875530 - Fax +39 055 731 0056 - www.frifri.com - [email protected] LN6 3QZ, (0) 1522 503250 - Fax: 1522 - www.frifri.com - [email protected] Standard configuration - Standardausführung - Exécution standard - Configurazione standard - Configuración estándar Vat - High quality boiling vat. Single-moulded tank with rounded corners. / Becken - Qualitativ hochwertiges Becken. Als Einzelteil gepresste Wanne mit abgerundeten Ecken. / Cuve - Cuve de haute qualité. Cuve emboutie d’une seule pièce avec les angles arrondis. / Vasca - Vasca di elevata qualità. Vasca stampata in pezzo unico con angoli arrotondati. / Cubeta - Cubeta de elevada calidad. Cubeta estampada en una sola pieza con esquinas redondeadas. Standard heating element - Incoloy heating elements. Reliable heating element in a classic shape. Integrated draining and cleaning position. Heating element support is perfectly water proof. / Standard Heizelement - Incoloy-Widerstände. Bewährtes Heizelement in klassischer Form. Integrierte Abtropf- und Reinigungsposition. Heizungshalter ist absolut Wasserdicht. / Elément de chauffe standard - Résistances Incoloy. Elément de chauffe éprouvé, de forme classique. Positions de relevage intégrées pour l’égouttage et le nettoyage. Le support du corps de chauffe est parfaitement étanche à l’eau. / Elementi riscaldanti di serie - Resistenze Incoloy. Elementi riscaldanti di forma classica e grande affidabilità. Sistema di scarico acqua e sollevamento per una facile pulizia. Supporti perfettamente protetti dall’acqua. / Elementos de calentamientos de serie - Resistencias Incoloy. Elementos de calentamiento de forma clásica y gran fiabilidad. Sistema de descarga de agua y levantamiento para garantizar una fácil limpieza. Soportes perfectamente protegidos del agua. PASTA 422 FREE STANDING PASTA COOKERS ❘ STANDNUDELKOCHER ❘ CUISEUR A PATES SUR COFFRE ❘ CUOCIPASTA SU MOBILE ❘ CUECE PASTA AUTOESTABLES Degree of protection IPX5 - Perfectly splash-proof for intensive cleaning. / Schutzgrad IPX5 - Absolut spritzwasserdicht für eine intensive Reinigung. Degré de protection IPX5 - Totalement étanche aux éclaboussures pour un nettoyage intensif. / Certificazione di protezione IPX5 - Protezione perfetta per lavaggi intensivi. / Certificación de protección IPX5 - Protección perfecta para lavados intensivos. Electronic control - 16 user-configurable programs. “Quick Access” push-buttons for the selection of the programs. Electronically controlled water temperature with +/- 2 °C. Safety device for cycle start only with the correct cooking parameters. Computersteuerung - 16 frei konfigurierbare Programme. “Quick Access” Drucktasten zur Schnellanwahl der Programme. elektronische Kontrolle der Wassertemperatur mit +/- 2 °C. Sicherheitskontrolle: der Kochzyklus startet nur mit korrekten Kochparametern. Commande électronique - 16 programmes librement configurables. “Quick Access“ pour une sélection rapide des programmes. Contrôle électronique de la température de l’eau avec +/- 2 °C. Contrôle de sécurité pour le lancement du cycle uniquement si les paramètres de cuisson sont correctement configurés. Comandi elettronici - 16 programmi personalizzabili. “Quick Access” per la selezione dei programmi. Selezione della temperatura di cottura con scarti di 2°C. Controllo di sicurezza per l’avvio ciclo solo con parametri di cottura corretti. Mandos electrónicos - 16 programas personalizables. Botón “Quick Access” para seleccionar los programas. Control electrónico de la temperatura del agua con +/- 2 °C. Control de seguridad para el inicio del ciclo solamente con parámetros de cocción correctos. Stand-by - Energy saving when the pasta cooker is not in use. Highly powerful with a reduction in waiting times. Extremely quick return to temperature with a 50% saving on average compared to standard pasta cookers. / Stand-by - Energiesparmodus bei Nichtgebrauch, dennoch ist die Nudelkocher rasch aufgeheizt und einsatzbereit. Beachtliche Leistungsfähigkeit mit reduzierten Wartezeiten. Äußerst kurze Wiedererwärmdauer mit einer Einsparung von 50% im Vergleich zu den normalen Pasta-Kochern. / Stand-by - Mode économique lorsque la cuiseur à pâtes n’est pas en service. Puissance importante avec réduction des temps d’attente. Remise en température très rapide avec une économie de 50%, en moyenne, par rapport aux cuiseurs à pâtes standards. / Modalità Stand-by - Sistema a risparmio energia quando la macchina non è in uso. Potenza notevole con riduzione dei tempi di attesa. Rimessa in temperatura rapidissima con risparmio del 50% mediamente rispetto ai normali cuocipasta. / Modo Stand-by - Sistema de ahorro de energía cuando la máquina no está en uso. Gran potencia para los tiempos de espera. Restablecimiento de la temperatura extremadamente rápido, con un ahorro medio de 50% respecto a los normales cocedores de pasta. Water level - Electronically controlled water filling and maintained level for eliminating starch. Anti-overflow safety device and protection against operation without water. / Wasserstand - Elektronische Kontrolle des Wassereinlaufs und der Beibehaltung des Wasserstandes zur Entfernung von Stärkeresten. Überlauf- und Trockenlaufschutz. / Niveau d’eau - Contrôle électronique du réservoir d’eau et du maintien du niveau pour l’élimination de l’amidon. Sécurité anti-débordement et contre le fonctionnement à sec. / Livello acqua - Controllo elettronico del carico acqua e del mantenimento del livello per l’eliminazione dell’amido. Sicurezza antitrabocco e contro il funzionamento a secco. / Nivel de agua - Control electrónico de la carga de agua y del mantenimiento del nivel para la eliminación del almidón. Seguridad contra el desborde y el funcionamiento en seco. WaterFri© - Water filling - Automatic energy recovery of water with the WaterFri © system. / Wassereinlauf - automatische energetische Verwertung des Einlaufwassers mit dem System WaterFri ©. / Réservoir d’eau - Récupération énergétique automatique de l’eau avec le système WaterFri ©. / Carico acqua - Recupero energetico automatico dell’acqua di carico con il sistema WaterFri ©. / Carga de agua - Recuperación energética automática del agua de carga mediante el sistema WaterFri ©. Salinity control - Electronically controlled water salinity with audio/visual signal for additional filling. / Kontrolle des Salzgehalts - Elektronische Kontrolle des Wassersalzgehalts mit Signalton und Signalleuchte für die Zuführung. / Contrôle de la salinité - Contrôle électronique de la salinité de l’eau avec un avertisseur acoustique et visuel pour la réintégration. / Controllo salinità - Controllo elettronico della salinità dell’acqua con avviso acustico e visivo per il reintegro. / Control de salinidad - Control electrónico de la salinidad del agua con aviso acústico y visual para el relleno. Eco-compatible - Components in eco-compatible recyclable materials. / Umweltverträglich - Bestandteile aus umweltverträglichen und wiederverwertbaren Materialen. / Éco-compatible - Composants en matériaux éco-compatibles et recyclables. / Ecocompatibile - Componenti in materiali ecocompatibili e riciclabili. / Ecocompatible - Componentes de materiales ecocompatibles y reciclables. LiftFri© - Automatic basket lift - The cooking computer allows autonomous cooking cycles. At the end of each cooking cycle the goods are lifted out of the water automatically. Better quality and working facilities all in one. / Korbhebeautomatik - Mit dem Kochcomputer läuft der Kochprozess absolut autonom; am Ende des Backvorgangs wird das Kochgut automatisch aus dem Wasser gehoben. Qualitätssteigerung und Arbeitserleichterung in einem. / Relevage automatique des paniers - Le “Cuisson Computer” permet un déroulement absolument automatique du processus de cuisson; à la fin du cycle, les paniers contenant les aliments sont relevés automatiquement. / Sollevamento automatico cestelli - Il computer in dotazione permette un controllo completo dei cicli di cottura. Al termine di ogni ciclo il cestello si solleva automaticamente. Migliore qualità e più semplicità. / Levantamiento automático de los cestos - El ordenador suministrado permite controlar completamente los ciclos de cocción. Al final de cada ciclo, el cesto se levanta automáticamente. Mejor calidad y más sencillez. Optional extras - Zubehör - Accessoires - In opzione - En opcion Baskets-holder with single-portion baskets Koerbehalterung mit Monoportionskoerbe Support porte paniers avec paniers monoportion Telaio con cesti monoporzione Portacesti suppotyo con cestas monoportion LxPxH Package dim. / Abmessungen / Dim. embalage / Dim. imballaggio / Dim. embalajio Gross weight / Brutto Gewichte / Poids brut / Peso lordo / Peso bruto FRIFRI - Via Pisana, 336 - Loc. Olmo - 50018 SCANDICCI (FI) - ITALY - Tel. +39 055 721305 - +39 055 722 331 (11 linee r.a.) - Fax +39 055 731 0056 - www.frifri.com - [email protected]