Material Safety Data Sheet/Hoja de Datos de

Anuncio
Material Safety Data Sheet/Hoja de Datos de Seguridad de Material
FAST 100-LV Parte A
MSDS No. 304001,304003
Date of Preparation: 13/06/14/Fecha de Preparación 13/06/14
Revisión: 006
Section 1 - Chemical Product and Company Identification Sección 1 – Producto
Químico e Identificación de la Compañía
Product/Chemical Name: FAST 100-LV Part A
Producto/Nombre Químico: FAST 100-LV Parte A
Chemical Name: Polymeric Diphenylmethane Diisocyanate
Nombre Químico: Diisocianato Difenilométano Polímero
Chemical Formula: Mixture
Fórmula Química: Mixtura
General Use: Spray Adhesive
Uso General: Adhesivo de Rociada
Manufacturer: Carlisle SynTec, 1285 Ritner Highway, Carlisle, PA 17013, Phone: 800-4SYNTEC
Fabricante: Carlisle Syn Tec, 1285 Ritner Highway, Carlisle, PA 17013, Teléfono: 800-SYNTEC
Emergency Phone Number: CHEMTREC (USA) 800-424-9300
Número de Teléfono de Emergencia: CHEMTREC (USA) 800-424-9300
Section 2 - Hazards Identification Sección 2 – Identificación de Peligros
 Emergency Overview/Repaso de Emergencia 

Warning – Causes skin irritation
Aviso – Causa irritación a la piel
Warning – Causes eye irritation
Aviso – Causa irritación a los ojos
Danger – May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled
Peligo – Puede causar síntomas de alergía o de asma o dificultades de respiración si lo inspira
Warning – May cause an allergic skin reaction
Aviso – Puede causar una reacción alérgica a la piel
Warning – Suspected of causing genetic defects (inhalation)
Aviso – Se sospecha de causar defectos genéticos (inhalación)
Warning – May cause damage to organs (lungs)
Aviso – Puede causar daño a los órganos (pulmones)
Warning – May cause damage to organs (respiratory tract) through prolonged or repeated exposure
Aviso – Puede causar daño a los órganos (el canal respiratorio) por modo de exposición prolongada o
repetida
Potential Health Effects
Efectos Potenciales a Salud
HMIS
H 2*
F 1
R 1
PPE†
Primary Entry Routes: Inhalation, skin contact, eye contact, ingestion.
Rutas Primarias de Entrada: Inhalación, contacto con la piel, contacto con los ojos,
ingestión.
*Chronic Health Hazard
Target Organs: Respiratory tract, skin, eyes.
*Peligro de Salud
Órganos Más Afectados: Canal respiratorio, la piel, los ojos.
Crónico
Acute Effects
†Sec. 8
Efectos Agudos
Inhalation: MDI vapors or mist at concentrations above the TLV can irritate (burning
sensation) the mucous membranes in the respiratory tact (nose, throat, lungs) causing runny
nose, sore throat, coughing, chest discomfort, shortness of breath and reduced lung function
(breathing obstruction). Persons with a pre-existing, non-specific bronchial hyperactivity
can respond to concentrations below the TLV with similar symptoms as well as asthma attack or asthma-like symptoms.
Acute or chronic overexposure to isocyanates may cause sensitization in some individuals, resulting in allergic respiratory
reactions including wheezing, shortness of breath and difficulty breathing. Airborne overexposure, well above the TLV, may
lead to eye irritation, headache, chemical bronchitis, asthma-like findings, bronchial spasm and pulmonary edema (fluid in
lungs). These effects are usually reversible. Chemical or hypersensitive pneumonitis, with flu-like symptoms (e.g., fever,
chills) has also been reported. These symptoms can be delayed up to several hours after exposure.
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
13/06/14
Inhalación: Vapores o neblina MDI a concentraciones sobre el TLV pueden irritar (sensación de quemadura) las membranas
mucosas en el canal respiratorio (nariz, garganta, pulmones) causando que corre la nariz, dolor de garganta, tos, incomodidad
del pecho, falta de respiración y función reducida de los pulmones (obstrucción de respiración). Personas con una hiperactividad bronquial no específica, que existía anteriormente, pueden responder a concentraciones a menos del TLV con
síntomas similares tanto como un ataque de asma o síntomas parecidos al asma. Sobre exposición aguda o crónica a
isocianatos puede causar una sensibilización en algunos individuos, resultando en reacciones respiratorias alérgicas que
incluyen : gran dificultad en respirar, falta de respiración y dificultad en respirar. Sobre exposición a lo que es sostenido en el
aire, a mucho más que el TLV, puede resultar en irritación de los ojos, dolor de cabeza, una bronquitis química, síntomas
parecidos al asma, espasmos bronquiales y edema pulmonarias (fluido en los pulmones). Generalmente no se puede invertir
estos efectos. Neumonitis química o hipersensibilidad, con síntomas como la influenza (por ejemplo fiebre, escalofríos)
también han sido relatados. Estos síntomas pueden ser retrasados hasta varias horas después de exposición.
Eye: Liquid, aerosols or vapors are irritating and can cause tearing, reddening and swelling. Eye contact with isocyanates may
also result in conjunctival irritation and mild corneal opacity. If left untreated, corneal damage can occur and injury is slow to
heal. However, damage is usually reversible. Vapor or aerosol may cause irritation with symptoms of burning and tearing.
Ojos: Líquido, aerosoles o vapores irritan y pueden causar lágrimas, que los ojos se enrojecen e inflamación.
Contacto de los ojos con isocianatos también puede resultar en irritación conjunctival y opacidad leve de la córnea. Si no se lo
trata, daño de la córnea puede ocurrir y la recuperación es muy lenta. Sin embargo, generalmente el daño puede ser invertido.
El vapor o el aerosol puede causar irritación con síntomas de quemadura y lágrimas.
Skin: Isocyanates react with skin protein and moisture and can cause irritation which may include the following symptoms:
reddening, swelling, rash, scaling or blistering. Skin sensitization, irritation, and/or dermatitis (irritative or allergic) may
develop after repeated and/or prolonged contact with human skin. Data derived from an animal model (guinea pig)
demonstrate that dermal exposure to MDI can lead to respiratory sensitization. The data indicate that the greater the amount of
MDI skin exposure, the greater risk of developing respiratory sensitization. Cured material is difficult to remove. Contact
with MDI can cause discoloration.
Piel: Isocianatos reaccionan con proteína de piel y humedad y pueden causar irritación que pueden incluir los siguientes
síntomas: el enrojecer, inflamación, salpullidos, ampollas. Sensibilización de la piel, irritación, y/o dermatitis (irritante o
alérgico) pueden ocurrir después de repetido y/o prolongado contacto con la piel humana. Datos derrivados de un modelo
animal (conejo de India) demuestran que exposición dermal al MDI puede resultar en sensibilización respiratoria. Los datos
indican que lo más significante la exposición de piel al MDI, lo más significante es el riesgo que puede resultar en
sensibilización respiratoria. Material unido es difícil a remover. Contacto con MDI puede causar cambio de color de la piel.
Ingestion: Can result in irritation and corrosive action in the mouth, pharynx, stomach tissue and digestive tract,. Symptoms
can include sore throat, abdominal pain, nausea, vomiting and diarrhea. Acute oral LD50 in rat reported above 10,000 mg/kg.
Ingestión: Puede resultar en irritación corrosiva en la boca, la farinje, el tejido del estómago y el canal digestivo. Los síntomas
pueden incluir dolor de garganta, dolor abdominal, náusea, el vómito y diarrea. Oral agudo de LD50 con rata relataba a más
de 10,000 mg/kg.
Carcinogenicity: IARC, NTP, and OSHA do not list this product as a carcinogen.
Carcinogenicidad: IARC, NTP y OSHA no alistan este producto como carcinógeno.
Medical Conditions Aggravated by Long-Term Exposure: Individuals, who are sensitized to Isocyanates and those with
preexisting lung diseases or conditions, including non-specific bronchial hyper reactivity or asthma, must avoid all exposure to
isocyanates. Skin allergies and Eczema.
Condiciones Médicas Agravadas por Exposición del Largo Plazo: Individuos que son sensibilizados a Isocianatos y los con
enfermedades de los pulmones que existían anteriormente o condiciones , que incluyen hiper reactividad bronquial no
específica o asma, deben evitar toda exposición a los isocianatos. Alergias de Piel y Eccema.
Page 2 of 14
13/06/14
FAST 100-LV Part A
MSDS No. 304001, 304003
Chronic Effects:
Efectos Crónicos:
Inhalation: As a result of previous repeated overexposure or a single large dose, certain individuals develop isocyanate
sensitization (chemical asthma) which will cause them to react to a later exposure to isocyanate at levels well below the TLV.
These symptoms, which can include chest tightness, wheezing, cough, shortness of breath or asthma attack, could be
immediate or delayed (up to several hours after exposure). Similar to many non-specific asthmatic responses, there are reports
that once sensitized an individual can experience these symptoms upon exposure to dust, cold air or other irritants. This
increased lung sensitivity can persist for weeks and in severe cases for several years. Overexposure to isocyanates has also
been reported to cause lung damage ( including decrease in lung function) which may be permanent. Sensitization can either
be temporary or permanent.
Inhalación: Como resulta de sobre exposición repetida anteriormente o a una sola dosis grande, ciertos individuos contraen
sensibilización a los isocianatos (asma químico) lo cual les causará a reaccionar a una exposición luego a isocianatos a niveles
muy bajos del TLV. Estos síntomas, que pueden incluir dolor de pecho, mucha dificultad en respirar, tos, falta de respiración
o un ataque de asma, pueden ser inmediatos o retrasados (hasta varias horas de exposición). Parecidas a muchas respuestas
asmáticas no específicas, hay relatos que tan pronto que se sensibilice, un individuo puede experimentar estos síntomas a la
exposición al polvo, aire frío u otros irritantes. Esta sensibilización aumentada de los pulmones puede persistir por varias
semanas y en casos severos por varios años. Sobre exposición a los isocianatos ha sido relatado a causar daño a los pulmones
(que incluye disminución en la función de los pulmones) que puede ser permanente. Sensibilización puede ser o temporaria o
permanente.
Skin: Prolonged contact can cause reddening, swelling, rash, scaling, blistering and in some cases, skin sensitization.
Individuals who have skin sensitization can develop these symptoms from contact with liquid or vapors. Animal tests have
indicated that respiratory sensitization can result from skin contact with MDI. This data reinforces the need to prevent direct
skin contact with MDI.
Piel: Contacto prolongado puede causar un cambio al color rojo, inflamación, salpullidos, ampollas y en algunos casos,
sensibilización de la piel. Individuos que tienen sensibilización de la piel pueden contraer estos síntomas del contacto con
líquidos o vapores. Pruebas hechas con animales muestran que sensibilización respiratorias puede resultar de contacto de la
piel con MDI. Estos datos refuerzan la necesidad de impedir contacto de la piel con MDI.
Eye: Prolonged vapor contact may cause conjunctivitis.
Ojos: Prolongado contacto de vapor puede causar conjunctivitis.
Section 3 - Composition / Information on Ingredients Sección 3 – Composición
/Información de Ingredientes
Ingredient Name
Nombre de Ingrediente
CAS Number
Número CAS
4,4’ Diphenylmethane Diisocyanate (MDI)
4,4’ Diisocianato Difenilométano (MDI)
Polymeric Diphenylmethane Diisocyanate (polymeric MDI)
Diisocianato Difenilométano Polímero (MDI polímero)
Other MDI Isomers and Oligomers
Otros Oligómeros y Isómeros MDI
101-68-8
% wt
(peso) or
% vol
30-60
9016-87-9
40-70
26447-40-5
5-10
Hazardous Ingredients:
Ingredientes Peligrosos:
Ingredient/Ingredi
ente
4,4’ Diphenylmethane
Diisocyanate (MDI)
4,4’ Diiscianato
Difenilométano
(MDI)
OSHA PEL
TWA
CEIL
0.005 ppm
0.02 ppm
ACGIH TLV
TWA
STEL
0.005 ppm
(8 hr., 40 hr/wk)
(8 horas, 40
horas por
semana)
Section 4 - First Aid Measures
None estab.
Ninguno
establecido
NIOSH REL
TWA
STEL
0.005 ppm
(10 hr, 40 hr/wk)
(10 horas, 40
horas por
semana)
0.02 ppm
(15 min)
NIOSH
IDLH
75 mg/m3
Sección 4 – Medidas de Primeros Auxilios
Inhalation: Remove victim to fresh air and provide oxygen if breathing is difficult. Asthmatic symptoms may develop and may
be immediate or delayed up to several hours. Extreme asthmatic reactions can be life threatening. Get medical attention.
Page 3 of 14
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
13/06/14
Inhalación: Remueva al victima al aire fresco y provéale con oxígeno si le sale difícil respirar. Síntomas asmáticos pueden
desarrollar y pueden ser inmediatos o retrasados hasta varias horas. Extremas reacciones asmáticas pueden ser amenazantes a
la vida del víctima. Busque atención médica.
Eye Contact: Immediately flush eyes with water for at least 15 minutes. Use lukewarm water if possible. Use fingers to ensure
that eyelids are separated and that the eye is being irrigated. Get medical attention.
Contacto con los Ojos: En seguida lave los ojos del víctima por lo menos 15 minutos. Use agua tibia si posible. Use los dedos
para asegurar que los párpados son separados y que se irrigan los ojos. Busque atención médica.
Skin Contact: Immediately remove contaminated clothing and shoes and wash skin with soap and water or corn oil. Wash
contaminated clothing before reuse. If redness, itching, or a burning sensation develops, have skin examined and treated by
medical personnel.
Contacto con la Piel: En seguida quite la ropa y los zapatos contaminados del víctima y lave la piel con jabón y agua o aceite
de maíz. Lave la ropa contaminada antes de usarla de nuevo. Si ocurre una sensación en que se enrojece, o si hay picazones o
una quemadura, la piel del víctima debe ser examinada y ser tratada por el personal médico.
Ingestion: If swallowed, consult a physician immediately. Do not induce vomiting. Wash out mouth with water. If swallowed
dilute with water. Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Ingestión: Si se lo traga, consulte a un medico en seguida. No induzca el vómito. Lave la boca con agua. Si se lo traga, diluya
con agua. Nunca le dé nada por boca a una persona inconsciente (desmayada).
After first aid, get appropriate in-plant, paramedic, or community medical support.
Después de primeros auxilios, busque al apropiado paramédico en planta, o al apoyo médico de la comunidad.
Note to Physicians:
Note a Médicos:
Eyes: Stain for evidence of corneal injury. If cornea is burned, instill antibiotic/steroid preparation as needed. Workplace
vapors could produce reversible corneal epithelial edema impairing vision.
Ojos: Teña para evidencia de daño de la córnea. Si la cornea es quemada, emplee una preparación de antibióticos/esteroides
como necesario. Los vapores del lugar del trabajo pueden producir un edema epitelial de la córnea invertido que puede
deteriorar la vista.
Skin: This compound is a skin sensitizer. Treat symptomatically as for contact dermatitis or thermal burn.
Piel: Este compuesto es un sensibilizador de piel. Trate sintomáticamente como para dermatitis o una quemadura termal.
Ingestion: Treat symptomatically. There is no specific antidote. Inducing vomiting is contraindicated because of the irritating
nature of the compound.
Ingestión: Trate sintomáticamente. No hay ningún antídoto específico. Inducir el vómito es contraindicado a causa de la
naturaleza de irritación del compuesto.
Inhalation: Treatment is essentially symptomatic. An individual having a dermal or pulmonary sensitization reaction to this
material should be removed from further exposure to any diisocyanate.
Inhalación: Tratamiento es esencialmente sintomático. Un individuo que tiene una reacción de sensibilización dermal o
pulmonaria a este material debe ser removido de aún más exposición a cualquier diisocianato.
Special Precautions/Procedures: Whenever possible, remove the worker from the source of contamination.
Precauciones Especiales/Procedimientos: Cuando posible, remueva al trabajador de la fuente de contaminación.
Section 5 - Fire-Fighting Measures
Sección 5 – Medidas de
Apagar Incendios
Flash Point: 198.9°C, Pensky-Martens closed cup
218C (425F), Open Cup
Punto de Inflamación: 198.9ºC, taza cerrada de Pensky-Martens
218ºC (425ºF), Taza Abierta
Burning Rate: Not Established
Proporción de Quemar: No ha sido establecida
Autoignition Temperature: 240°C (464F)
Temperatura de Autoinflamación: 240ºC (464ºF)
Page 4 of 14
NFPA
1
1
2
—
13/06/14
FAST 100-LV Part A
MSDS No. 304001, 304003
LEL: Not available.
LEL: No disponible
UEL: Not available.
UEL: No disponible
Flammability Classification: Class III B Combustible Liquid.
Clasificación de Flamabilidad: Clase IIIB Líquido Combustible
Extinguishing Media: Dry chemical, carbon dioxide, high expansion chemical foam, or water spray for large fires. If water is
used, use very large quantities, as the reaction between water and hot isocyanate may be vigorous.
Media de Extinguir: Químico seco, dióxido de carbono, espuma química de alta expansión, o rociada de agua para incendios
grandes. Si se usa agua, use muy grandes cantidades, como la reacción entre el agua y los isocianatos calientes puede ser muy
vigorosa.
Unusual Fire or Explosion Hazards: At temperatures greater than 204oC, polymeric MDI can polymerize and decompose
which can cause pressure build-up in closed containers. Explosive rupture is possible. Therefore, use cold water from a safe
distance to cool fire-exposed containers. Water contamination of liquid will produce carbon dioxide. Do not reseal open
containers if they are contaminated with water, since pressure build-up may rupture the container.
Peligros de Incendio Extraño o de Explosión: A las temperaturas a más de 204º, MDI polímero puede polimerizar y
descomponer, que puede causar que la presión aumenta dentro de los contenedores cerrados. La ruptura explosiva es posible.
Así, use agua fría de una distancia segura para refrescar los contenedores expuestos al incendio. La contaminación acuática del
líquido producirá dióxido de carbono. No selle de nuevo los contenedores abiertos si están contaminados con agua, como el
aumento de la presión puede quebrar el contenedor.
Hazardous Combustion Products: Carbon monoxide, carbon dioxide oxides of nitrogen, traces of HCN, MDI vapors or
aerosols.
Productos de Incendio Peligroso: Monóxido de carbono, óxidos de dióxido de carbono y nitrógeno, indicios de vapores de
HDI, HCN o aerosoles.
Fire-Fighting Instructions: Full emergency equipment with self-contained breathing apparatus and full protective clothing
should be worn by firefighters. During a fire, MDI vapors and other irritating, highly toxic gases may be generated by thermal
decomposition or combustion. Do not release runoff from fire control methods into sewers or waterways. Avoid contact with
the product and decontaminate equipment and protective clothing prior to reuse.
Instrucciones para Apagar el Incendio: Equipo completo de emergencia con aparato de auto respiración y ropa completa
protectora deben ser llevados por todos bomberos. Durante un incendio, vapores de MDI y otros irritantes, gases muy tóxicos
pueden ser generados por descomposición termal o por incendio. No permita que el escape de los métodos para controlar el
incendio entre en los albañales o en las vías acuáticas. Evite contacto con este producto y descontamine el equipo y la ropa
protectora antes de usarlo de nuevo.
Fire-Fighting Equipment: Because fire may produce toxic thermal decomposition products, wear a self-contained breathing
apparatus (SCBA) with a full-face piece operated in pressure-demand or positive-pressure mode. NFPA compliant helmet,
hood, boots and gloves should also be worn.
Equipo para Apagar Incendio: Como el incendio puede producir productos de descomposición termal, lleve un aparato de
auto respiración (SCBA) con una mascarilla completa operada en presión de demanda o del modo de presión positiva. Se debe
llevar un casco en acuerdo con NFPA, y también se debe llevar una capilla, botas y guantes.
Section 6 - Accidental Release Measures Sección 6 – Medidas para Escapes
Accidentales
Spill /Leak Procedures: Evacuate and ventilate spill area. Remove ignition sources. Control the source of the leak. Dike spill
to prevent entry into water system or soil. Wear full protective equipment including respiratory equipment during clean-up.
Procedimientos para Escapes/Derrames: Evacue y ventile el área del derrame. Remueva todas fuentes de incendio. Controle
la fuente del escape. Haga un dique para el derrame para impedir la entrada del agua en el sistema acuático o en el suelo.
Durante la limpieza, lleve equipo protector completo que incluye equipo respiratorio.
Page 5 of 14
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
13/06/14
Small Spills: Absorb isocyanates with sawdust or other absorbent, shovel into suitable unsealed containers, transport to wellventilated area (outside) and treat with neutralizing solution. Add about 10 parts of neutralizer per part of isocyanate, with
mixing. Allow container to stand uncovered for 48 hours to let CO2 escape. Cleanup spill area by scrubbing with
decontaminate solution and letting it stand for 15 minutes. Clean up with suitable absorbent and place in uncovered container
for 48 hours to let CO2 escape.
Derrames Pequeños: Absorba los isocianatos con aserrín u otro absorbente, y espálelos dentro de apropiados contenedores no
sellados, y transpórtelos a un área ventilada (afuera) y trátelos con una solución que neutraliza. Añada como 10 partes de lo que
neutraliza por parte de isocianatos, por modo de mezclarlos. Permita que el contenedor se quede descubierto por 48 horas para
que escape el CO². Limpie el área del derrame por modo de fregar con una solución descontaminante y deje que se quede así
por 15 minutos. Límpielos con apropiado absorbente y métalos en un contenedor descubierto por 48 horas para que se escape
el CO².
Large Spills: If temporary control of isocyanate vapor is required, a blanket of protein foam or other suitable foam (available at
most fire departments) may be placed over the spill. Large quantities may be pumped into closed, but not sealed, container for
disposal.
Derrames Grandes: Si se requiere control temporario del vapor de isocianato, una cubierta de espuma de proteína u otra
espuma adecuada (disponible en la mayoría de los cuarteles de bomberos) pueden ser colocadas sobre el derrame. Cantidades
grandes pueden ser sacadas por medio de una bomba en un contenedor cerrado, pero no sellado, para eliminación.
Containment: For large spills, dike far ahead of liquid spill for later disposal. Do not release into sewers or waterways.
Contención: Para derrames grandes, haga un dique bien adelante para eliminación luego. No permita que el escape entre en los
albañales ni en las vías acuáticas.
Cleanup: Decontaminate floor with decontamination solution letting stand for at least 15 minutes.
Limpieza: Descontamine el piso con solución descontaminante dejando que se quede así por lo menos 15 minutos.
Regulatory Requirements: Follow applicable OSHA regulations (29 CFR 1910.120).
Requisitos Regulatorios: Siga los reglamentos que aplican de OSHA (29 CFR 1910.120).
Additional Spill Procedures and Neutralization:
Adicionales Procedimientos para Derrames y Neutralización:
Neutralization Solutions:
Soluciones de Neutralización:
(1) A mixture of 75% water, 20% non-ionic surfactant (e.g. Poly-Tergent SL-62, Tergitol TMN-10) and 5% n-propanol.
(1) Una mixtura de 75% agua, 20% superficiente no iónico (por ejemplo Poly-Tergent SL-62, Tergitol TMN-10) y 5% npropanol.
(2) A mixture of 80% water, 20% non-ionic surfactant (e.g. Poly-Tergent SL-62, Tergitol TMN-10).
(2) Una mixtura de 80% agua, 20% superficiente no iónico (por ejemplo Poly-Tergent SL-62 TMN-10)
(3) A mixture of 90% water, 8% ammonium hydroxide or concentrated ammonia, and 2% liquid detergent.
(3)Una mixtura de 90% agua, 8% hidróxidoamoníaco o amoníaco concentrado, y 2% detergente líquido.
(4) A mixture of 90% water, 8% sodium carbonate and 2% liquid detergent.
(4)Una mixtura de 90% agua, 8% carbonato de sodio y 2% detergente líquido.
Section 7 - Handling and Storage Sección 7 – Manejo y Almacenamiento
Handling Precautions: Do not breathe vapors, mists or dusts. Use adequate ventilation to keep airborne isocyanate levels
below the exposure limits. Wear respiratory protection if material is heated, sprayed, used in a confined space or if the
exposure limit may be exceeded. Warning properties (irritation of the eyes, nose and throat or odor) are not adequate to prevent
overexposure from inhalation. This material can produce asthmatic sensitization upon either single inhalation exposure to a
relatively high concentration or upon repeated inhalation exposure to lower concentrations. Individuals with lung or breathing
problems or prior allergic reactions to isocyanates must not be exposed to vapor or spray mist. Avoid contact with skin and
eyes. Wear appropriate eye and skin protection. Wash thoroughly after handling. Do not breath smoke or gases created by
overheating or burning this material. Decomposition products can be highly toxic and irritating.
Page 6 of 14
13/06/14
FAST 100-LV Part A
MSDS No. 304001, 304003
Precauciones del Manejo: No respire vapores, neblinas ni polvos. Use ventilación adecuada para mantener los isocianatos
sostenidos en el aire debajo de los límites de exposición. Lleve protección respiratoria si el material es calentado, rociado,
usado en un lugar encerrado o si el límite de exposición puede ser excedido. Propiedades de aviso (irritación de los ojos, la
nariz y la garganta u olor) no son adecuadas para impedir sobre exposición de inhalación. Este material puede producir
sensibilización asmática o a una sola exposición de inhalación de una concentración bastante alta o a repetida exposición de
inhalación a concentraciones muy bajas. Individuos con problemas con los pulmones o con la respiración a con reacciones
alérgicas anteriormente a isocianatos no deben ser expuestos al vapor o a la rociada de neblina. Evite contacto con la piel y
con los ojos. Lleve apropiada protección para los ojos y la piel. Lávese por completo después del manejo. No respire el humo
ni los gases creados por haber sobre calentado o quemado este material. Productos de descomposición pueden ser altamente
tóxicos e irritantes.
Storage Requirements: Store in dry, well-ventilated area between 60-90oF (15-32oC), in tightly closed containers to prevent
moisture contamination. Do not reseal if contamination is suspected. Do not breathe aerosols or vapors. Do not allow material
to freeze (storage below 0F for 3 days). Low temperature exposure does increase liquid viscosity, requiring the material to be
restored to room temperature prior to use.
Requisitos de Almacenamiento: Almacene en una área seca, bien ventilada entre 60-90ºF (15-32ºC), en contenedores
apretadamente cerrados para impedir contaminación de la humedad. No lo selle de nuevo si se sospecha contaminación. No
respire los aerosoles ni los vapores. No permita que congele (almacenamiento a menos de 0ºF por 3 días). La exposición a
temperaturas bajas aumenta la viscosidad líquida, que requiere que el material sea almacenado de nuevo a la temperatura
ambiental antes de usarlo de nuevo.
Section 8 - Exposure Controls / Personal Protection Sección 8 – Controles de
Exposición / Protección Personal
Engineering Controls:
Controles de Ingeniería:
Ventilation: Local exhaust should be used to maintain levels below the TLV whenever MDI is processed, heat or spray applied.
Standard reference sources regarding industrial ventilation (i.e., ACGIH Industrial Ventilation) should be consulted for
guidance about adequate ventilation. Local exhaust ventilation is preferred because it prevents contaminant dispersion into the
work area by controlling it at its source.
Ventilación: Escape local debe ser usado para mantener niveles bajo el TLV cuando se elabora, se calienta o se aplica con
rociador el MDI. Fuentes de referencia de estandartes respecto a la ventilación industrial (por ejemplo, Ventilación Industrial
ACGIH) debe ser consultada para consejos de ventilación adecuada. Se prefiere la ventilación de escape local porque impide la
dispersión de contaminantes en el área de trabajo por modo de controlarla en su fuente.
Administrative Controls:
Controles Administrativos:
Respiratory Protection: Seek professional advice prior to respirator selection and use. Follow OSHA respirator regulations (29
CFR 1910.134). Concentrations greater than the TLV or PEL can occur when MDI is sprayed, heated or used in a poorly
ventilated area. In such cases or whenever concentrations of MDI exceed the TLV or are not known, respiratory
protection MUST be worn. Use NIOSH or MSHA approved respirator for organic vapors with a pre-filter or a supplied
airline respirator (SAR). For emergency, non-routine operations (cleaning spills, reactor vessels, or storage tanks), where
levels are unknown or where concentrations are Immediately Dangerous to Life or Health (IDLH) select and use an appropriate
positive pressure air supplying respirator (airline or self-contained breathing apparatus (SCBA). Warning! Air purifying
respirators do not protect workers in oxygen-deficient atmospheres. When the atmospheric levels may exceed the
occupational exposure limits (PEL or TLV) approved air-purifying respirators equipped with an organic vapor absorbent and
particulate filter can be used as long as appropriate precautions and change out schedules are maintained. MDI has poor
warning properties since the concentration at which MDI can be smelled is substantially higher than the maximum exposure
limit. If respirators are used, OSHA requires a written respiratory protections program that includes at least: medical
certification, training, fit testing, periodic environmental monitoring, maintenance, inspection, cleaning and convenient, sanitary
storage areas.
Page 7 of 14
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
13/06/14
Protección Respiratoria: Busque consejos profesionales antes de la selección y el uso de un respirador. Siga los reglamentos
para respiradores de OSHA (CFR 1910.134). Concentraciones a más del TLV o PEL pueden ocurrir cuando se rocia, se
calienta, o se usa el MDI en un área mal ventilada. En tales casos o cuando las concentraciones de MDI exceden el TLV o
no se las conocen, la protección respiración DEBE ser llevada. Use respirador aprobado de NIOSH o MSHA para
vapores orgánicos con un filtro fijado anteriormente o un respirador de aerolínea suplicado (SAR). Para operaciones de
emergencia, que no son rutinarias (limpiando derrames, vasijas de reactores, o tanques de almacenamiento), en que no se saben
los niveles ni donde las concentraciones son Inmediatamente Peligrosas a la Vida o la Salud (IDLH), seleccione y use un
apropiado respirador de suplicación de presión positiva (línea aérea o aparato de auto respiración (SCBA). ¡Aviso!
Respiradores que purifican el aire no protegen a los trabajadores en atmósferas deficientes del óxigeno. Cuando los
niveles atmosféricos pueden exceder los límites de exposición ocupacional (PEL o TLV) se puede usar respiradores aprobados
que purifican el aire, equipados con absorbente del vapor orgánico y un filtro particulado mientras que se mantengan las
precauciones apropiadas y el programa de cambios. MDI tiene pobres propiedades de aviso como la concentración en que se
puede oler el MDI es bastante alta que el límite de la máxima certificación de exposición. Si se usan respiradores, OSHA
requiere un programa escrito de protecciones respiratorias que incluyen por lo menos: certificación médica, entrenamiento,
prueba de ajuste, pruebas periódicas del medio ambiente, mantenimiento, inspección, limpieza y áreas de almacenamiento:
limpias, convenientes y sanitarias.
Hazardous Ingredients:
Ingredientes Peligrosos:
4,4’ – Diphenylmethane Diisocyanate
4,4’ – Diisocianato Difenilométano
ACGIH TLV
0.005 ppm (8 hr, 40 hr/week) (8 horas, 40 horas/semana)
OSHA PEL CEILING(LÍMITE)
0.02 ppm
NIOSH TLV
0.005 ppm (10 hr, 40 hr/week) (10 horas, 40 horas/semana)
NIOSH STEL
0.02 ppm (15 minute) (15 minutos)
NOTE: The Occupational Exposure Limits listed for isocyanates do not apply to previously sensitized individuals.
NOTE: Los Límites de Exposición Ocupacional alistados para isocianatos no aplican a individuos sensibilizados
anteriormente.
Protective Clothing/Equipment:
Ropa Protectora/Equipo:
Hand Protection: Permeation resistant gloves that meet ANSI/ISEA 105-2005 are required when handling the material
directly or during its application.
Protección de Mano: Se requieren los guantes impermeables que cumplen los estandartes ANSI/ISEA 105-2005 cuando se
maneja el material directamente o durante su aplicación.
Eye Protection: Wear protective eyeglasses or chemical safety goggles, per OSHA eye- and face-protection regulations (29
CFR 1910.133). Contact lenses are NOT eye protective devices. Vapor resistant goggles should be worn when contact lenses
are in use. In a splash hazard environment, chemical goggles should be used in combination with a full face-shield.
Protección de los Ojos: Lleve anteojos protectores o gafas de seguridad químicas, por los reglamentos de protección de ojo y
cara de OSHA (29 CFR 1910.133). Lentes de contacto NO son aparatos protectores para los ojos. Se debe llevar gafas
resistentes a los vapores cuando se usan los lentes de contacto. En un ambiente donde hay peligro de salpicadura, se debe usar
gafas químicas en combinación con una mascarilla completa.
Skin and Body Protection: Industrial shoes to protect feet from contact with product. Long sleeves, long trousers to protect
skin from contact with product. Protective skin creams or emollients useful.
Protección de la Piel y el Cuerpo: Zapatos industriales para proteger los pies del contacto con el producto. Mangas largas y
pantalones largos para proteger la piel de contacto del producto. Cremas protectoras para la piel y emolientes son útiles.
Safety Stations: Make emergency eyewash stations, safety/quick-drench showers, and washing facilities available in work area.
Estaciones de Seguridad: Haga estaciones de emergencia para lavar los ojos, duchas rápidas, y facilidades para lavarse que
eson disponibles en el área del trabajo.
Contaminated Equipment: Separate contaminated work clothes from street clothes. Launder before reuse. Remove this
material from your shoes and clean personal protective equipment.
Equipo Contaminado: Separe la ropa de trabajo contaminada de la ropa de la calle. Lávela antes de usarla de nuevo.
Remueva este material de sus zapatos y limpie su equipo protector personal.
Comments: Never eat, drink, or smoke in work areas. Practice good personal hygiene after using this material, especially before
eating, drinking, smoking, using the toilet, or applying cosmetics.
Page 8 of 14
13/06/14
FAST 100-LV Part A
MSDS No. 304001, 304003
Comentarios: Nunca coma, beba, ni fume en los áreas de trabajo. Practique buena higiene personal después de usar este
material, especialmente antes de comer, beber, fumar, usar el retrete, o aplicarse los cosméticos.
Section 9 - Physical and Chemical Properties Sección 9 – Propiedades Físicas y
Químicas
Physical State: Liquid.
Estado Físico: Líquido
Appearance: Dark brown.
Apariencia: Castaño oscuro
Odor: Slight musty odor or aromatic
Olor: Olor bastante trasnochado o aromático
Vapor Pressure: Less than 0.0001 mm Hg at 25 °C
Presión de Vapor: Menos de 0.0001 mm Hg a 25ºC
Vapor Density (Air=1): 8.5 for MDI
Densidad de Vapor (Aire=1): 8.5 para MDI
Density: 10.3 lbs/gallon
Densidad: 10.3 libras/galón (4,6 kilos/3,78 litros)
Specific Gravity (H2O=1, at 4 °C): 1.24 @ 25°C
Gravedad Específica (H²O=1, a 4ºC): 1.24 @ 25ºC
Boiling Point (oC): 208C(406F) @ 5mm Hq for MDI
Punto de Hervor (ºC): 208ºC(406ºF) @ 5mm Hq para
MDI
Freezing/Melting Point (oC): Below 0C (32f) for MDI
Punto de Congelación/Derritación (ºC): a menos de
0ºC (32ºf) para MDI
Viscosity: 200 cps @ 20C
Viscosidad: 200 cps @ 20ºC
Flash Point: 198.9°C, Pensky-Martens closed cup
218C (425F), Open Cup
Punto de Inflamación: 198.9º taza cerrada Pensky-Martens
218ºC (425ºF), Taza Abierta
Burning Rate: Not Established
Proporción de Quemadura: No ha sido establecida
Autoignition Temperature: 240°C (464F)
Temperatura de Autoinflamación: 240ºC (464ºF)
LEL: Not available.
LEL: No disponible
UEL: Not available.
UEL: No disponible
Water Solubility: Not soluble-reacts slowly with water to
liberate CO2 gas.
Solubilidad de Agua: No soluble-reacciona lentamente con
agua para liberar gas CO².
pH: Not applicable.
pH: No se aplica.
VOC (gpl): 0 g/L
VOC (gpl): 0 g/L
Section 10 - Stability and Reactivity Sección 10 – Estabilidad y Reactividad
Stability: Stable at room temperature in closed containers under normal storage and handling conditions.
Estabilidad: Estable a la temperatura ambiental en contenedores bajo condiciones de almacenamiento y manejo normales.
Possibility of Hazardous Reactions: May occur. Contact with moisture, alkalines, tertiary amines, metal compounds or other
products, which react with isocyanates, or temperatures above 160°C, may cause polymerization.
Posibilidad de Reacciones Peligrosas: Pueden ocurrir. Contacto con humedad, alcalinos, aminas tertiarias, compuestos de
metal u otros productos, que reaccionan con isocianatos, o temperaturas a más de 160ºC, pueden causar polimerización.
Chemical Incompatibilities: Water, amines, strong bases, alcohols. Will cause some corrosion to copper alloys and aluminum.
Incompatabilidades Químicas: Agua, aminas, bases fuertes, alcoholes. Causarán alguna corrosión a aleaciones de cobre y
aluminio.
Conditions to Avoid: High temperatures above 160C and freezing.
Condiciones a Evitar: Altas temperaturas a más de 160ºC y congelación.
Hazardous Decomposition Products: By high heat and fire: Carbon monoxide, carbon dioxide, oxides of nitrogen, dense black
smoke, isocyanate, isocyanic acid, traces of HCN, MDI vapors or aerosols.
Productos de Descomposición Peligrosos: Por calefacción alta e incendio: monóxido de carbono, dióxido de carbono, óxidos
de nitrógeno, humo negro denso, isocianato, ácido de isocianato , indicios de HCN, vapores de MDI o aerosoles.
Page 9 of 14
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
13/06/14
Section 11- Toxicological Information Sección 11 – Información Toxicológica
Toxicity Data:
Datos de Toxicidad:
Eye Effects: The aerosol, vapor or liquid will irritate
Acute Inhalation Effects:
human eyes following contact.
Rat, inhalation, TCLo: 490 mg/m3 per 4 hours (respirable
Efectos a los Ojos: El aerosol, el vapor o líquido
aerosol)
irritarán los ojos humanos después del contacto.
Efectos de Inhalación Agudos:
Skin Effects: Moderate irritant. Repeated and/or
Rata, inhalación, TClo:490 mg/m³ por 4 horas (aerosol que se
prolonged contact may cause skin sensitization.
respira)
Animal studies have shown that respiratory
Acute Oral Effects:
sensitization can be induced by skin contact with
Rat, oral, LD50: >2000 mg/kg
known respiratory sensitizers including diisocyanates.
Efectos Orales Agudos:
These results emphasize the need for protective
Rata, oral, LD50:>2000 mg/kg
clothing including gloves to be worn at all times when
Chronic Effects: A study where groups of rats were exposed for
handling these chemicals or in maintenance work.
6 hours/day, 5 days/week for a lifetime to atmospheres of
Efectos a la Piel: Irritante moderado. Contacto
respirable polymeric MDI aerosol. Overall, the tumor incidence,
repetido o prolongado puede causar sensibilización de
both benign and malignant, and the number of animals with
la piel. Los estudios con animales han mostrado que
tumors were not different from controls. Only at the top level (6
sensibilización respiratoria puede ser inducida por
mg/m3), there was a significant incidence of a benign tumor of
modo de contacto de la piel con sensibilizadores
the lung (adenoma) and one malignant tumor (adenocarcinoma).
respiratorias conocidos que incluyen diisocianatos.
There were no lung tumors at 1 mg/m3. The increased incidence
Estos resultados acentúan la necesidad para ropa
of lung tumors is associated with prolonged respiratory irritation
protectora incluyendo guantes que se debe llevar a
and concurrent accumulation of yellow material in the lung,
todos tiempos cuando se manejan estos químicos o en
which occurred throughout the study. In the absence of
el área de mantenimiento.
prolonged exposure to high concentrations leading to chronic
Carcinogenicity: The ingredients of this product are
irritation and lung damage, it is highly unlikely that tumor
not classified as carcinogenic by ACGIH or IARC,
formation will occur.
not regulated as carcinogens by OSHA, and not listed
Efectos
Crónicos: En un estudio en que grupos de ratas fueron
as carcinogens by NTP.
expuestas
por 6 horas/día, 5 días/semana durante una vida entera
Carcinogenicidad: Los ingredientes de este producto
de
atmósferas
de aerosol MDI polimérico. En total, la
no se clasifican como carcinogénicos por ACGIH o
incidencia
de
tumores,
ambos benignos y malignos, y el número
IARC, no regulados como carcinógenos por OSHA, y
de
animales
con
tumores
no eran diferentes de los controles.
no alistados como carcinógenos por NTP.
Solamente
en
el
nivel
superior
(6 mg/m³), hubo incidencia
Mutagenicity: There is no substantial evidence of
significante
de
tumores
benignos
de
los pulmones (adenoma) y
mutagenic potential.
solamente
un
tumor
maligno
(adenocárcinoma).
No hubo
Mutagenicidad: No hay evidencia substancial de
tumores
de
los
pulmones
a
1
mg/m³.
La
incidencia
aumentada
potencial mutagénica.
de tumores de los pulmones es asociada con irritación
Teratogenicity: There is no substantial evidence of
respiratoria prolongada y la acumulación concorriente de
teratogenic potential. Fetotoxicity seen only with
material amarillo en el pulmón, que ocurrió durante el estudio.
maternal toxicity
En la ausencia de exposición prolongada a altas concentraciones
Teratogenicidad: No hay evidencia substancial de
potencial teratogénica. Fetotoxidad notada solamente
que resultaban en irritación crónica y daño al pulmón, no es
con toxidad materna.
probable que la formación de tumores ocurrirá.
Section 12 - Ecological Information Sección 12 – Información Ecológica
Ecotoxicity:
Ecotoxicidad:
Acute and Prolonged Toxicity to Fish:
LC0: > 1,000 mg/L (Zebra fish (Brachydanio rerio), 96 hrs)
LC0: > 3,000 mg/L (Killifish (Oryzias latipes), 96 hrs)
Toxicidad Aguda y Prolongada a Peces:
LC0:>1,000 mg/L (peces cebras (Brachydanio rerio), 96 horas)
LC0:>3,000 mg/L (Killfish (Oryzias latipes), 96 horas)
Acute Toxicity to Aquatic Invertebrates:
EC50: > 1,000 mg/L (Water flea (Daphnia magna), 24 hrs)
Toxicidad Aguda a Invertebrados Acuáticos
EC50:>1,000 mg/L (Pulga acuática (Daphinia magna), 24 horas)
Toxicity to Aquatic Plants:
NOEC: 1,640 mg/L, End Point: growth (Green algae (Scenedesmus subspicatus), 72 hrs)
Page 10 of 14
13/06/14
FAST 100-LV Part A
MSDS No. 304001, 304003
Toxicidad a las Plantas Acuáticas:
NOEC: 1,640 mg/L, Punto Término: crecimiento (Algas verdes (Scenedesmus subspicatus), 72 horas)
Toxicity to Microorganisms:
EC50: > 100 mg/L, (Activated sludge microorganisms, 3 hrs)
Toxicidad a Microorganismos:
EC50:> 100 mg/L, (microorganismos de lodo activados, 3 horas)
Environmental Fate:
Destino Medioambiental:
Biodegradation: 0%, Exposure time: 28 Days. Material is expected to degrade only very slowly. Fails to pass OECD
modified MITI test: hydrolysis products degrade slowly.
Biodegradación: 0%, Tiempo de Exposición: 28 Días. Se espera el material degradar solamente muy lentamente. No prueba
el examen MITI: modificado OECD: productos de hidrólisis degradan lentamente.
Bioaccumulation: Rainbow trout, Exposure time 112 days, < 1 BCF. Does not bioaccumulate.
Bioacumulación: Trucha de Arco Iris, Tiempo de Exposición 112 días, < 1 BCF. No bioacumula.
Soil Absorption/Mobility: Movement in the environment is expected to be limited by the formation of insoluble polymers.
Mobilidad de Absorpción del Suelo: Movimiento en el medio ambiente se espera ser limitado por la formación de polímeros
insolubles.
Section 13 - Disposal Considerations Sección 13 – Consideraciones para Eliminación
Disposal:
Eliminación:
Disposal Regulatory Requirements: Waste must be disposed of in accordance with Federal, State, Provincial and local
environmental control regulations. Incineration is the preferred method. Empty containers must be handled with care due to
product residue.
Requisitos Regulatorios de Eliminación: Desperdicios deben ser eliminados en acuerdo con reglamentos del control de medio
ambiente: federales, estatales, provinciales y locales. Incineración es el método preferido. Contenedores vacíos deben ser
manejados cuidadosamente dado al residuo del producto.
Container Cleaning and Disposal: Decontaminate containers prior to disposal. Empty decontaminated containers should be
crushed to prevent reuse. Do not heat or cut empty containers with electric or gas torch. Gases may be highly toxic.
Limpieza del Contenedor y Eliminación: Descontamine los contenedores antes de la eliminación. Los contenedores
descontaminados vacios deben ser aplastados para impedir el uso de nuevo. No caliente ni corte los contenedores vacíos con
una atorcha eléctrica o de gas. Los gases pueden ser tóxicos.
Page 11 of 14
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
13/06/14
Section 14 - Transport Information Sección 14 – Información de Transporte
DOT Transportation Data (49 CFR 172.101):
Datos de Transporte DOT (49 CFR 172.101):
Shipping Name: Other regulated
substance, liquid, n.o.s.
(contains 4,4’ Diphenylmethane
Diisocyanate (MDI))
Nombre de Remisión: Otra
substancia regulada, líquido,
n.o.s. (contiene 4,4’
Diisocianato Difenilométano
(MDI))
Shipping Symbols: D G
Símbolos de Remisión: DG
Hazard Class: 9
Clase de Peligro: 9
ID No.: NA3082
Número de Identificación:
NA3082
Packing Group: III
Grupo de Embalaje: III
Label: Class 9
Etiqueta: Clase 9
Special Provisions (172.102):
IB3, T2, TP1
Provisiones Especiales
(172.102): IB3, T2, TP1
Packaging Authorizations
Autorizaciones de Embalaje
a)Exceptions: 173.155
a) Excepciones: 173.155
b) Non-bulk Packaging: 173.203
b) Paquete sin Volumen:
173.203
c) Bulk Packaging: 173.241
c)Paquete con Volumen:
173.241
DOT Product Reportable
Quantity: 5000 lbs (2270 kgs)
*When in individual containers of
less than the product RQ, this
material ships as non-regulated
Cantidad que se Relata del
Producto DOT: 5000 libras (2270
kilos)
*Cuando dentro de contenedores
individuos de menos RQ del product,
este material se envía como no
regulado
Quantity Limitations
Limitaciones de Cantidad
a)Passenger, Aircraft, or Railcar: No Limit
a)Pasajero, Avión, o Tren de carga: No
límite
b) Cargo Aircraft Only: No Limit
b) Solamente Avión de Carga: No límite
Vessel Stowage Requirements
Requisitos de Arrumaje de Buque
a)Vessel Stowage: A
a)Arrumaje de Buque: A
b) Other:
b) Otro:
Section 15 - Regulatory Information Sección 15 – Información Regulatoria
EPA Regulations:
Reglamentos EPA:
RCRA Hazardous Waste Number: Not listed (40 CFR 261.33)
Número de desperdicio Peligroso RCRA: No alistado (40 CFR 261.33)
RCRA Hazardous Waste Classification (40 CFR 261.11): MDI is not listed as a hazardous waste. However, under RCRA, it is
the responsibility of the user of products to determine, at any time of disposal, whether a product meets any of the criteria
for hazardous waste.
Clasificación de Desperdicios Peligrosos RCRA (40 CFR 261.11): No se alista MDI como desperdicio peligroso. Sin embargo ,
bajo RCRA, es la responsabilidad del usuario de productos para determinar , a cualquier tiempo de eliminación, si un
producto cumple cualquier del criterio para desperdicios peligrosos.
CERCLA Hazardous Substance (40 CFR 302.4) listed specific per RCRA, Sec. 3001; CWA, Sec. 311 (b)(4); CWA, Sec.
307(a), CAA, Sec. 112
Substancia Peligrosa CERCLA (40 CFR 302.4) alistada específica por RCRA, Sec. 3001; CWA, Sec 311 (b)(4); CWA, Sec.
307(a), CAA, Sec 112
CERCLA Reportable Quantity (RQ),
4,4' Diphenylmethane diisocyanate = 5,000 lbs
Cantidad que se relata de CERCLA (RQ),
4,4’ diisocianato defenilométano=5,000 libras (2268 kilos)
SARA 311/312 Codes:
Immediate Health Hazard, Delayed Health Hazard, Reactive Hazard, Acute Health Hazard, Chronic Health Hazard
Códigos SARA 311/312:
Peligro de Salud Inmediato, Peligro de Salud Retrasado, Peligo Reactivo, Peligro de Salud Agudo, Peligro de Salud
Crónico
SARA 313 Toxic Chemical (40 CFR 372.65):
Polymethylene polyphenyl isocyanate
CAS Number: 9016-87-9 100%
Methylenebis (phenylisocyanate) (MDI)
CAS Number: 101-68-8 ca 50%
Page 12 of 14
13/06/14
FAST 100-LV Part A
MSDS No. 304001, 304003
Químico Tóxico SARA 313 (40 CFR 372.65):
Isocianato polifenilo polimetileno
Número CAS: 9016-87-9 100%
(Feniloisocianato) Metilenebis (MDI) Número CAS: 101-68-8 ca50%
SARA 302 EHS (Extremely Hazardous Substance) (40 CFR 355):
Not listed, Threshold Planning Quantity (TPQ)
EHS 302 SARA (Substancias Extremamente Peligrosas) (40 CFR 355):
No alistado, Cantidad para Planear el Límite (TPQ)
TSCA Status
On the TSCA inventory
Estado TSCA
En el inventario TSCA
OSHA Regulations:
Air Contaminant (29 CFR 1910.1000, Table Z-1, Z-1-A): Not listed
OSHA This product is hazardous under the criteria of the Federal OSHA Communication Standard (29CFR 1910.1200)
Reglamentos OSHA:
Contaminante de Aire (29 CFR 1910.1000, Table Z-1, Z-1A): No alistado
OSHA Este producto es peligroso bajo el criterio del Estandarte de Comunicación OSHA Federal (29CFR 1910.1200)
State Regulations:
Reglamentos Estatales:
California Proposition 65:
Proposición 65 de California:
This product contains the following chemical(s) known to the state of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm: None
Este product contiene los siguientes químicos conocidos al estado de California para causar cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos: Ninguno
Delaware Air Quality Management List
Lista de Manejo de Calidad de Aire de Delaware
Chemical Name
CAS Number
DRQ
Nombre Químico
Número CAS
DRQ
Methylenebis(phenylisocyanate)
101-68-8
5000
(Fenilisocianato) Metilenebis
Note: Must be reported to the DRQ
Note: Debe ser relatado al DRQ
Polymeric diphenylmethane diisocyanate 9016-87-9
100
Diisocianato defenilométano Polímero
Note: Does not agree with the federal reportable quantity requirements to report
Note: No está de acuerdo con los requisites que debe relatar al nivel federal para relatar
Massachusetts Hazardous Substance List
Lista de Substancias Peligrosas de Massachusetts
Chemical Name
CAS Number
Nombre Químico
Número CAS
Methylene bisphenyl isocyanate
101-68-8
Isocianato bisfenil Metileno
Minnesota Hazardous Substance List
Lista de Substancias Peligrosas de Minnesota
Chemical Name
Nombre Químico
Diphenylmethane diisocyanate
Diisocianato difenilométano
CAS Number
Número CAS
101-68-8
Code
Código
2, 4, F8, F9
Codes
Códigos
ANO
Hazards
Peligros
--
Carcinogen
Carcinógeno
False
Falso
Page 13 of 14
MSDS No. 304001, 304003
FAST 100-LV Part A
Methylene bisphenyl isocyanate
Isocianato bisfenil metileno
New York List of Hazardous Substances
Lista de Substancias Peligrosas de Nuevo York
Chemical Name
Normbre Químico
Methylene bisphenyl isocyanate
Isocianato bisfenil meileno
Pennsylvania Hazardous Substances List
Lista de Substancias Peligrosas de Pensilvania
Chemical Name
Nombre Químico
1,1’-methylenebis[4-isocyanato] benzene
1,1’-metilenebis [4/isocianato] bencina
13/06/14
101-68-8
ANO
--
False
Falso
CAS Number
Número CAS
101-68-8
RQ Air
RQ Aire
1
RQ Land
RQ Tierra
1
Note
Note
--
CAS Number
Número CAS
101-68-8
Code
Código
Environmental Hazard
Peligro Medio Ambiental
Washington Permissible Exposure Limits for Air Contaminants
Límites de Exposición Permitida para Contaminantes del Aire de Washington
Methylene bisphenyl isocyanate
Isocianato bisfenil metileno
Ceiling/Cielo
0.02 ppm
0.2 mg/m3
Section 16 - Other Information Sección 16 – Otra Información
Prepared By: Research & Development
Preparado Por: Investigación y Desarrollo
Revision Notes: GHS revisions.
Notes de Revisión: Revisiones GHS
Additional Hazard Rating Systems:
Adicionales Sistemas de Clasificación de Peligros:
Disclaimer: The information contained in this document is based upon data that was supplied to Carlisle by other companies and
organizations. No warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is expressed or implied regarding the accuracy
or completeness of the data and/or information in this material safety data sheet.
Renuncia: La información contenida en este documento se basa sobre datos suplicados a Carlisle por otras compañías y
organizaciones. No se expresa ni se implica ninguna garantía de mercantibilidad ni condición para un propósito particular
respecto a la exactitud o la realización de los datos y/o la información en esta hoja de datos de seguridad de material.
Page 14 of 14
Descargar