CARACTERÍSTICAS DE AUTOCLAVES A U T O C L A V E S FEATURES OF THE AUTOCLAVES CARACTERISTIQUES DES AUTOCLAVES Autoclave Ø 1500 mm . Medidas Autoclave 2 puertas. Dimensions of double-door Autoclave. Dimensions Autoclave 2 portes. A B 2 3600 mm 3000 mm 2200 mm 4000 Kg 3 4600 mm 3000 mm 2200 mm 4500 Kg Nº de carros/cages/chariots C PESO/WEIGHT/POID 4 5600 mm 3000 mm 2200 mm 5000 Kg 5 6600 mm 3000 mm 2200 mm 5500 Kg 6 7600 mm 3000 mm 2200 mm 6000 Kg Medidas de carro (Cage dimensions / Dimensions des chariots) 1000 x 1000 x 1000 mm Autoclave Ø 1380 mm . Medidas Autoclave 2 puertas. Dimensions of double-door Autoclave. Dimensions Autoclave 2 portes. A Nº de carros/cages/chariots B C PESO/WEIGHT/POID 2 3400 mm 2600 mm 2000 mm 3000 Kg 3 4300 mm 2600 mm 2000 mm 3200 Kg 4 5200 mm 2600 mm 2000 mm 3500 Kg 5 6100 mm 2600 mm 2000 mm 3750 Kg 6 7000 mm 2600 mm 2000 mm 4050 Kg Medidas de carro (Cage dimensions / Dimensions des chariots) 900 x 850 x 950 mm Consumos medios de Autoclaves. Average consumption of the Autoclaves. Consommations moyennes des Autoclaves. Vapor punta inicio Calentamiento a 6 Kg/cm2 Peak steam at start up heating at 6 Kg/cm2 Vapeur pointe début échauffement à 6 Kg/cm2 Vapor en proceso (Kg/h) a 6 Kg/cm2 Agua por ciclo a 4 Kg/cm2 (litros) Modelo Autoclave Autoclave Model Modèle Autoclave Steam flow rate in process (Kg/h) at 6 Kg/cm2 Cycle water at 4 Kg/cm2 (litres) Vapeur pendant le procédé (Kg/h) à 6 Kg/cm2 2 carros/cages/chariots 500 150 3 carros/cages/chariots 600 4 carros/cages/chariots (*) Aire en punta (l/min) al inicio enfriamiento por ciclo Peak air (l/min) at start up Cycle cooling Air en pointe (l/min) au début Refroidissement par cycle Consumo eléctrico Electricity consumption Consommation électrique 300 150 3,75 kw 200 400 200 7,5 kw 850 250 500 225 7,5 kw 5 carros/cages/chariots 1050 300 600 275 11 kw 6 carros/cages/chariots 1150 350 700 325 11 kw 2 Eau par cycle à 4 Kg/cm (litres) (*) Este consumo se refiere al agua existente en el interior del autoclave, ya que el agua de enfriamiento se reutiliza en sucesivos ciclos. (*) This consumption is related to the water within the autoclave, as the refrigeration water is further recycled. (*) Cette consomation correspond à l’eau à l’interieur de làutoclave, puisque l’eau de refroidissement est utilisèe dans les cycles suivants. ANCHURA: C WIDTH: C LARGEUR: C B A P.O.BOX 1207 36200 VIGO (Spain) Tel. +34 986 45 80 05 Fax +34 986 45 03 51 E-mail: [email protected] www.hermasa.com A U T O C L A V E S El proceso comienza con la carga de los carros en el autoclave y el cierre de las puertas mediante los cilindros neumáticos instalados en las mismas. A continuación se selecciona el programa correspondiente al formato que se va a esterilizar. • PRECALENTAMIENTO: Se inicia con la recirculación del agua que está en el interior del autoclave a través de uno de los circuitos del intercambiador, a la vez que se hace pasar vapor por el otro circuito para calentar dicha agua (el vapor nunca entra en contacto con el producto a esterilizar) y alcanzar la temperatura de esterilización predeterminada para ese formato. • ESTERILIZACIÓN: La temperatura y la presión, de un modo independiente, son reguladas por medio de las válvulas correspondientes y el microprocesador. En esta fase del proceso se mantiene una temperatura constante durante un tiempo predeterminado. • ENFRIAMIENTO: Se corta la entrada de vapor en el circuito del intercambiador y se hace pasar agua fría (se puede emplear agua de cualquier naturaleza ya que nunca está en contacto con el producto) para el enfriamiento del agua de recirculación y, en consecuencia, enfriamiento del producto (fase con sobrepresión). Por medio del intercambiador de calor se consigue un ahorro sustancial del vapor y agua de enfriamiento, mediante la recuperación de los condensados procedentes del intercambiador y la reutilización del agua de enfriamiento en sucesivos procesos. Autoclave horizontal para la esterilización de alimentos conservados en envases herméticos con control de presión y temperatura (aluminio, hojalata, bolsa, tarro de cristal, etc…). Equipos con certificados de conformidad CE, construidos de acuerdo a las normas ASME y reconocidos por la FDA. Esterilización y enfriamiento por medio de duchas de agua con sobrepresión. • Construcción en acero inoxidable AISI-316-L. • Carga y descarga automática de carros por medio de cadena accionada por motorreductor. • Cierre de puertas mediante cilindros neumáticos con seguridades que impiden la puesta en marcha si el cierre no es correcto. Horizontal autoclave for sterilising food conserved in airtight containers with control of pressure and temperature (aluminium, tin, bags, glass jar, etc…). Equipment with EC conformity certificates, constructed in accordance with ASME standards and recognised by the FDA. Sterilisation and cooling by overspray counterpressure. • Built from stainless steel AISI-316-L. • Automatic loading and unloading of cages by means of a gearedengine driven chain. • Door closure by means of pneumatic cylinders with safety catches preventing start-up unless the autoclave is properly closed. • Safety valves. • Maximum working temperature: 143º C. • Water circulation pump. • Heat exchanger to save water and steam during the sterilisation process. • Maximum and minimum water level inside the autoclave. • Microprocessor with a capacity for 100 different programmes. Totally automatic operation with complete process control, graphical and alphanumerical display of the programmes, variables and times. • Board inlet for PC connection. • Válvulas de seguridad. • Temperatura máxima de trabajo: 143º C. • Bomba de recirculación de agua. The process begins with the loading of the cages into the autoclave and the closing of the doors by means of the pneumatic cylinders fitted therein. The programme is then selected corresponding to the format to be sterilised. • PREHEATING: This begins with the circulation of the water inside the autoclave through one of the heat exchanger’s circuits, while steam is passed through the other circuit to heat the water up (the steam never comes into contact with the product to be sterilised) to reach the predetermined temperature for this format. • STERILISATION: The temperature and pressure are independently regulated by the corresponding valves and the microprocessor. During this phase of the process a constant temperature is maintained for a preset time. • COOLING: The steam is cut off from the heat exchanger circuit and cold water is passed through instead (water of any type can be used as it never comes into contact with the product) to cool down the circulation water and hence the product (counterpressure phase). The heat exchanger brings about a considerable saving of steam and cooling water as condensation is recovered from the exchanger and cooling water is used in successive processes. Le procédé débute par le chargement des chariots dans l’autoclave et la fermeture des portes à l’aide des vérins pneumatiques dont ces dernières sont équipées. Il est ensuite nécessaire de sélectionner le programme correspondant au format à stériliser. • PRECHAUFFAGE : Il commence par la recirculation de l’eau qui se trouve à l’intérieur de l’autoclave à travers un des circuits de l’échangeur, tandis que de la vapeur est envoyée par l’autre circuit afin de chauffer cette eau (la vapeur n’entre jamais en contact avec le produit à stériliser) et d’atteindre la température de stérilisation prédéterminée pour ce format. • STERILISATION : La température et la pression sont réglées d’une manière indépendante à l’aide des vannes correspondantes et du microprocesseur. Lors de cette phase du procédé, une température constante est maintenue pendant une durée prédéterminée. • REFROIDISSEMENT : L’entrée de vapeur dans le circuit de l’échangeur est interrompue et de l’eau froide est introduite (tous les types d’eau peuvent être employés puisque celle-ci n’entre en aucun cas en contact avec le produit) en vue du refroidissement de l’eau de recirculation et, par conséquent, du refroidissement du produit (phase avec surpression). L’échangeur de chaleur permet d’obtenir une économie substantielle de vapeur et d’eau de refroidissement, grâce à la récupération des condensés provenant de l’échangeur et à la réutilisation de l’eau de refroidissement dans les procédés postérieurs. • Intercambiador de calor para ahorro de vapor y agua durante todo el proceso de esterilización. • Nivel de máximo y mínimo de agua en el interior del autoclave. • Microprocesador con capacidad para 100 programas diferentes. Funcionamiento totalmente automático con control completo del proceso, visualización gráfica y alfanumérica de los programas, variables y tiempos. • Entrada en el cuadro para conexión a PC. Autoclave horizontal pour la stérilisation d’aliments conservés dans des conditionnements hermétiques, avec contrôle de pression et de température (aluminium, fer blanc, sachet, bocal en verre, etc.). Equipements dotés de certificats de conformité CE, construits conformément aux normes ASME et reconnus par la FDA. Stérilisation et refroidissement à l’aide de douches d’eau avec surpression. • Construction en acier inoxydable AISI-316-L. • Chargement et déchargement automatique des chariots moyennant une chaîne actionnée par un motoréducteur. • Fermeture des portes à l’aide de vérins pneumatiques dotés de sécurités qui empêchent la mise en marche si la fermeture n’est pas correcte. • Soupapes de sécurité. • Température maximum de travail : 143º C. • Pompe de recirculation de l’eau. • Echangeur de chaleur pour une économie de vapeur et d’eau tout au long du procédé de stérilisation. • Indicateur de niveau maximum et minimum d’eau à l’intérieur de l’autoclave. • Microprocesseur d’une capacité de 100 programmes différents. Fonctionnement totalement automatique avec contrôle complet du procédé, visualisation graphique et alphanumérique des programmes, des variables et des durées. • Entrée prévue sur le panneau pour raccordement à un PC. A U T O C L A V E S El proceso comienza con la carga de los carros en el autoclave y el cierre de las puertas mediante los cilindros neumáticos instalados en las mismas. A continuación se selecciona el programa correspondiente al formato que se va a esterilizar. • PRECALENTAMIENTO: Se inicia con la recirculación del agua que está en el interior del autoclave a través de uno de los circuitos del intercambiador, a la vez que se hace pasar vapor por el otro circuito para calentar dicha agua (el vapor nunca entra en contacto con el producto a esterilizar) y alcanzar la temperatura de esterilización predeterminada para ese formato. • ESTERILIZACIÓN: La temperatura y la presión, de un modo independiente, son reguladas por medio de las válvulas correspondientes y el microprocesador. En esta fase del proceso se mantiene una temperatura constante durante un tiempo predeterminado. • ENFRIAMIENTO: Se corta la entrada de vapor en el circuito del intercambiador y se hace pasar agua fría (se puede emplear agua de cualquier naturaleza ya que nunca está en contacto con el producto) para el enfriamiento del agua de recirculación y, en consecuencia, enfriamiento del producto (fase con sobrepresión). Por medio del intercambiador de calor se consigue un ahorro sustancial del vapor y agua de enfriamiento, mediante la recuperación de los condensados procedentes del intercambiador y la reutilización del agua de enfriamiento en sucesivos procesos. Autoclave horizontal para la esterilización de alimentos conservados en envases herméticos con control de presión y temperatura (aluminio, hojalata, bolsa, tarro de cristal, etc…). Equipos con certificados de conformidad CE, construidos de acuerdo a las normas ASME y reconocidos por la FDA. Esterilización y enfriamiento por medio de duchas de agua con sobrepresión. • Construcción en acero inoxidable AISI-316-L. • Carga y descarga automática de carros por medio de cadena accionada por motorreductor. • Cierre de puertas mediante cilindros neumáticos con seguridades que impiden la puesta en marcha si el cierre no es correcto. Horizontal autoclave for sterilising food conserved in airtight containers with control of pressure and temperature (aluminium, tin, bags, glass jar, etc…). Equipment with EC conformity certificates, constructed in accordance with ASME standards and recognised by the FDA. Sterilisation and cooling by overspray counterpressure. • Built from stainless steel AISI-316-L. • Automatic loading and unloading of cages by means of a gearedengine driven chain. • Door closure by means of pneumatic cylinders with safety catches preventing start-up unless the autoclave is properly closed. • Safety valves. • Maximum working temperature: 143º C. • Water circulation pump. • Heat exchanger to save water and steam during the sterilisation process. • Maximum and minimum water level inside the autoclave. • Microprocessor with a capacity for 100 different programmes. Totally automatic operation with complete process control, graphical and alphanumerical display of the programmes, variables and times. • Board inlet for PC connection. • Válvulas de seguridad. • Temperatura máxima de trabajo: 143º C. • Bomba de recirculación de agua. The process begins with the loading of the cages into the autoclave and the closing of the doors by means of the pneumatic cylinders fitted therein. The programme is then selected corresponding to the format to be sterilised. • PREHEATING: This begins with the circulation of the water inside the autoclave through one of the heat exchanger’s circuits, while steam is passed through the other circuit to heat the water up (the steam never comes into contact with the product to be sterilised) to reach the predetermined temperature for this format. • STERILISATION: The temperature and pressure are independently regulated by the corresponding valves and the microprocessor. During this phase of the process a constant temperature is maintained for a preset time. • COOLING: The steam is cut off from the heat exchanger circuit and cold water is passed through instead (water of any type can be used as it never comes into contact with the product) to cool down the circulation water and hence the product (counterpressure phase). The heat exchanger brings about a considerable saving of steam and cooling water as condensation is recovered from the exchanger and cooling water is used in successive processes. Le procédé débute par le chargement des chariots dans l’autoclave et la fermeture des portes à l’aide des vérins pneumatiques dont ces dernières sont équipées. Il est ensuite nécessaire de sélectionner le programme correspondant au format à stériliser. • PRECHAUFFAGE : Il commence par la recirculation de l’eau qui se trouve à l’intérieur de l’autoclave à travers un des circuits de l’échangeur, tandis que de la vapeur est envoyée par l’autre circuit afin de chauffer cette eau (la vapeur n’entre jamais en contact avec le produit à stériliser) et d’atteindre la température de stérilisation prédéterminée pour ce format. • STERILISATION : La température et la pression sont réglées d’une manière indépendante à l’aide des vannes correspondantes et du microprocesseur. Lors de cette phase du procédé, une température constante est maintenue pendant une durée prédéterminée. • REFROIDISSEMENT : L’entrée de vapeur dans le circuit de l’échangeur est interrompue et de l’eau froide est introduite (tous les types d’eau peuvent être employés puisque celle-ci n’entre en aucun cas en contact avec le produit) en vue du refroidissement de l’eau de recirculation et, par conséquent, du refroidissement du produit (phase avec surpression). L’échangeur de chaleur permet d’obtenir une économie substantielle de vapeur et d’eau de refroidissement, grâce à la récupération des condensés provenant de l’échangeur et à la réutilisation de l’eau de refroidissement dans les procédés postérieurs. • Intercambiador de calor para ahorro de vapor y agua durante todo el proceso de esterilización. • Nivel de máximo y mínimo de agua en el interior del autoclave. • Microprocesador con capacidad para 100 programas diferentes. Funcionamiento totalmente automático con control completo del proceso, visualización gráfica y alfanumérica de los programas, variables y tiempos. • Entrada en el cuadro para conexión a PC. Autoclave horizontal pour la stérilisation d’aliments conservés dans des conditionnements hermétiques, avec contrôle de pression et de température (aluminium, fer blanc, sachet, bocal en verre, etc.). Equipements dotés de certificats de conformité CE, construits conformément aux normes ASME et reconnus par la FDA. Stérilisation et refroidissement à l’aide de douches d’eau avec surpression. • Construction en acier inoxydable AISI-316-L. • Chargement et déchargement automatique des chariots moyennant une chaîne actionnée par un motoréducteur. • Fermeture des portes à l’aide de vérins pneumatiques dotés de sécurités qui empêchent la mise en marche si la fermeture n’est pas correcte. • Soupapes de sécurité. • Température maximum de travail : 143º C. • Pompe de recirculation de l’eau. • Echangeur de chaleur pour une économie de vapeur et d’eau tout au long du procédé de stérilisation. • Indicateur de niveau maximum et minimum d’eau à l’intérieur de l’autoclave. • Microprocesseur d’une capacité de 100 programmes différents. Fonctionnement totalement automatique avec contrôle complet du procédé, visualisation graphique et alphanumérique des programmes, des variables et des durées. • Entrée prévue sur le panneau pour raccordement à un PC.