DIPTICO AUTOCLAVE A4 new.fh11

Anuncio
CARACTERÍSTICAS DE AUTOCLAVES
A U T O C L A V E S
FEATURES OF THE AUTOCLAVES
CARACTERISTIQUES DES AUTOCLAVES
Autoclave Ø 1500 mm . Medidas Autoclave 2 puertas. Dimensions of double-door Autoclave. Dimensions Autoclave 2 portes.
A
B
2
3600 mm
3000 mm
2200 mm
4000 Kg
3
4600 mm
3000 mm
2200 mm
4500 Kg
Nº de carros/cages/chariots
C
PESO/WEIGHT/POID
4
5600 mm
3000 mm
2200 mm
5000 Kg
5
6600 mm
3000 mm
2200 mm
5500 Kg
6
7600 mm
3000 mm
2200 mm
6000 Kg
Medidas de carro (Cage dimensions / Dimensions des chariots) 1000 x 1000 x 1000 mm
Autoclave Ø 1380 mm . Medidas Autoclave 2 puertas. Dimensions of double-door Autoclave. Dimensions Autoclave 2 portes.
A
Nº de carros/cages/chariots
B
C
PESO/WEIGHT/POID
2
3400 mm
2600 mm
2000 mm
3000 Kg
3
4300 mm
2600 mm
2000 mm
3200 Kg
4
5200 mm
2600 mm
2000 mm
3500 Kg
5
6100 mm
2600 mm
2000 mm
3750 Kg
6
7000 mm
2600 mm
2000 mm
4050 Kg
Medidas de carro (Cage dimensions / Dimensions des chariots) 900 x 850 x 950 mm
Consumos medios de Autoclaves. Average consumption of the Autoclaves. Consommations moyennes des Autoclaves.
Vapor punta inicio
Calentamiento a 6 Kg/cm2
Peak steam at start up heating
at 6 Kg/cm2
Vapeur pointe début
échauffement à 6 Kg/cm2
Vapor en proceso (Kg/h) a 6 Kg/cm2
Agua por ciclo a 4 Kg/cm2 (litros)
Modelo Autoclave
Autoclave Model
Modèle Autoclave
Steam flow rate in process
(Kg/h) at 6 Kg/cm2
Cycle water at 4 Kg/cm2 (litres)
Vapeur pendant le procédé
(Kg/h) à 6 Kg/cm2
2 carros/cages/chariots
500
150
3 carros/cages/chariots
600
4 carros/cages/chariots
(*)
Aire en punta (l/min) al inicio
enfriamiento por ciclo
Peak air (l/min) at start up
Cycle cooling
Air en pointe (l/min) au début
Refroidissement par cycle
Consumo eléctrico
Electricity consumption
Consommation électrique
300
150
3,75 kw
200
400
200
7,5 kw
850
250
500
225
7,5 kw
5 carros/cages/chariots
1050
300
600
275
11 kw
6 carros/cages/chariots
1150
350
700
325
11 kw
2
Eau par cycle à 4 Kg/cm (litres)
(*) Este consumo se refiere al agua existente en el interior del autoclave, ya que el agua de enfriamiento se reutiliza en sucesivos ciclos.
(*) This consumption is related to the water within the autoclave, as the refrigeration water is further recycled.
(*) Cette consomation correspond à l’eau à l’interieur de làutoclave, puisque l’eau de refroidissement est utilisèe dans les cycles suivants.
ANCHURA: C WIDTH: C LARGEUR: C
B
A
P.O.BOX 1207
36200 VIGO (Spain)
Tel. +34 986 45 80 05
Fax +34 986 45 03 51
E-mail: [email protected]
www.hermasa.com
A U T O C L A V E S
El proceso comienza con la carga de los carros en el autoclave
y el cierre de las puertas mediante los cilindros neumáticos
instalados en las mismas. A continuación se selecciona el programa
correspondiente al formato que se va a esterilizar.
• PRECALENTAMIENTO: Se inicia con la recirculación del agua
que está en el interior del autoclave a través de uno de los
circuitos del intercambiador, a la vez que se hace pasar vapor
por el otro circuito para calentar dicha agua (el vapor nunca
entra en contacto con el producto a esterilizar) y alcanzar la
temperatura de esterilización predeterminada para ese formato.
• ESTERILIZACIÓN: La temperatura y la presión, de un modo
independiente, son reguladas por medio de las válvulas
correspondientes y el microprocesador. En esta fase del proceso
se mantiene una temperatura constante durante un tiempo
predeterminado.
• ENFRIAMIENTO: Se corta la entrada de vapor en el circuito del
intercambiador y se hace pasar agua fría (se puede emplear
agua de cualquier naturaleza ya que nunca está en contacto
con el producto) para el enfriamiento del agua de recirculación
y, en consecuencia, enfriamiento del producto (fase con
sobrepresión).
Por medio del intercambiador de calor se consigue un ahorro
sustancial del vapor y agua de enfriamiento, mediante la
recuperación de los condensados procedentes del intercambiador
y la reutilización del agua de enfriamiento en sucesivos procesos.
Autoclave horizontal para la esterilización de alimentos conservados
en envases herméticos con control de presión y temperatura
(aluminio, hojalata, bolsa, tarro de cristal, etc…).
Equipos con certificados de conformidad CE, construidos de
acuerdo a las normas ASME y reconocidos por la FDA. Esterilización
y enfriamiento por medio de duchas de agua con sobrepresión.
• Construcción en acero inoxidable AISI-316-L.
• Carga y descarga automática de carros por medio de cadena
accionada por motorreductor.
• Cierre de puertas mediante cilindros neumáticos con seguridades
que impiden la puesta en marcha si el cierre no es correcto.
Horizontal autoclave for sterilising food conserved in airtight
containers with control of pressure and temperature (aluminium,
tin, bags, glass jar, etc…).
Equipment with EC conformity certificates, constructed in
accordance with ASME standards and recognised by the FDA.
Sterilisation and cooling by overspray counterpressure.
• Built from stainless steel AISI-316-L.
• Automatic loading and unloading of cages by means of a gearedengine driven chain.
• Door closure by means of pneumatic cylinders with safety catches
preventing start-up unless the autoclave is properly closed.
• Safety valves.
• Maximum working temperature: 143º C.
• Water circulation pump.
• Heat exchanger to save water and steam during the sterilisation
process.
• Maximum and minimum water level inside the autoclave.
• Microprocessor with a capacity for 100 different programmes.
Totally automatic operation with complete process control,
graphical and alphanumerical display of the programmes,
variables and times.
• Board inlet for PC connection.
• Válvulas de seguridad.
• Temperatura máxima de trabajo: 143º C.
• Bomba de recirculación de agua.
The process begins with the loading of the cages into the autoclave
and the closing of the doors by means of the pneumatic cylinders
fitted therein. The programme is then selected corresponding to
the format to be sterilised.
• PREHEATING: This begins with the circulation of the water inside
the autoclave through one of the heat exchanger’s circuits, while
steam is passed through the other circuit to heat the water up
(the steam never comes into contact with the product to be
sterilised) to reach the predetermined temperature for this format.
• STERILISATION: The temperature and pressure are independently
regulated by the corresponding valves and the microprocessor.
During this phase of the process a constant temperature is
maintained for a preset time.
• COOLING: The steam is cut off from the heat exchanger circuit
and cold water is passed through instead (water of any type can
be used as it never comes into contact with the product) to cool
down the circulation water and hence the product
(counterpressure phase).
The heat exchanger brings about a considerable saving of steam
and cooling water as condensation is recovered from the exchanger
and cooling water is used in successive processes.
Le procédé débute par le chargement des chariots dans l’autoclave
et la fermeture des portes à l’aide des vérins pneumatiques dont
ces dernières sont équipées. Il est ensuite nécessaire de sélectionner
le programme correspondant au format à stériliser.
• PRECHAUFFAGE : Il commence par la recirculation de l’eau qui
se trouve à l’intérieur de l’autoclave à travers un des circuits de
l’échangeur, tandis que de la vapeur est envoyée par l’autre
circuit afin de chauffer cette eau (la vapeur n’entre jamais en
contact avec le produit à stériliser) et d’atteindre la température
de stérilisation prédéterminée pour ce format.
• STERILISATION : La température et la pression sont réglées d’une
manière indépendante à l’aide des vannes correspondantes et
du microprocesseur. Lors de cette phase du procédé, une
température constante est maintenue pendant une durée
prédéterminée.
• REFROIDISSEMENT : L’entrée de vapeur dans le circuit de
l’échangeur est interrompue et de l’eau froide est introduite (tous
les types d’eau peuvent être employés puisque celle-ci n’entre
en aucun cas en contact avec le produit) en vue du refroidissement
de l’eau de recirculation et, par conséquent, du refroidissement
du produit (phase avec surpression).
L’échangeur de chaleur permet d’obtenir une économie
substantielle de vapeur et d’eau de refroidissement, grâce à la
récupération des condensés provenant de l’échangeur et à la
réutilisation de l’eau de refroidissement dans les procédés
postérieurs.
• Intercambiador de calor para ahorro de vapor y agua durante
todo el proceso de esterilización.
• Nivel de máximo y mínimo de agua en el interior del autoclave.
• Microprocesador con capacidad para 100 programas diferentes.
Funcionamiento totalmente automático con control completo
del proceso, visualización gráfica y alfanumérica de los programas,
variables y tiempos.
• Entrada en el cuadro para conexión a PC.
Autoclave horizontal pour la stérilisation d’aliments conservés
dans des conditionnements hermétiques, avec contrôle de pression
et de température (aluminium, fer blanc, sachet, bocal en verre,
etc.).
Equipements dotés de certificats de conformité CE, construits
conformément aux normes ASME et reconnus par la FDA.
Stérilisation et refroidissement à l’aide de douches d’eau avec
surpression.
• Construction en acier inoxydable AISI-316-L.
• Chargement et déchargement automatique des chariots
moyennant une chaîne actionnée par un motoréducteur.
• Fermeture des portes à l’aide de vérins pneumatiques dotés de
sécurités qui empêchent la mise en marche si la fermeture n’est
pas correcte.
• Soupapes de sécurité.
• Température maximum de travail : 143º C.
• Pompe de recirculation de l’eau.
• Echangeur de chaleur pour une économie de vapeur et d’eau
tout au long du procédé de stérilisation.
• Indicateur de niveau maximum et minimum d’eau à l’intérieur
de l’autoclave.
• Microprocesseur d’une capacité de 100 programmes différents.
Fonctionnement totalement automatique avec contrôle complet
du procédé, visualisation graphique et alphanumérique des
programmes, des variables et des durées.
• Entrée prévue sur le panneau pour raccordement à un PC.
A U T O C L A V E S
El proceso comienza con la carga de los carros en el autoclave
y el cierre de las puertas mediante los cilindros neumáticos
instalados en las mismas. A continuación se selecciona el programa
correspondiente al formato que se va a esterilizar.
• PRECALENTAMIENTO: Se inicia con la recirculación del agua
que está en el interior del autoclave a través de uno de los
circuitos del intercambiador, a la vez que se hace pasar vapor
por el otro circuito para calentar dicha agua (el vapor nunca
entra en contacto con el producto a esterilizar) y alcanzar la
temperatura de esterilización predeterminada para ese formato.
• ESTERILIZACIÓN: La temperatura y la presión, de un modo
independiente, son reguladas por medio de las válvulas
correspondientes y el microprocesador. En esta fase del proceso
se mantiene una temperatura constante durante un tiempo
predeterminado.
• ENFRIAMIENTO: Se corta la entrada de vapor en el circuito del
intercambiador y se hace pasar agua fría (se puede emplear
agua de cualquier naturaleza ya que nunca está en contacto
con el producto) para el enfriamiento del agua de recirculación
y, en consecuencia, enfriamiento del producto (fase con
sobrepresión).
Por medio del intercambiador de calor se consigue un ahorro
sustancial del vapor y agua de enfriamiento, mediante la
recuperación de los condensados procedentes del intercambiador
y la reutilización del agua de enfriamiento en sucesivos procesos.
Autoclave horizontal para la esterilización de alimentos conservados
en envases herméticos con control de presión y temperatura
(aluminio, hojalata, bolsa, tarro de cristal, etc…).
Equipos con certificados de conformidad CE, construidos de
acuerdo a las normas ASME y reconocidos por la FDA. Esterilización
y enfriamiento por medio de duchas de agua con sobrepresión.
• Construcción en acero inoxidable AISI-316-L.
• Carga y descarga automática de carros por medio de cadena
accionada por motorreductor.
• Cierre de puertas mediante cilindros neumáticos con seguridades
que impiden la puesta en marcha si el cierre no es correcto.
Horizontal autoclave for sterilising food conserved in airtight
containers with control of pressure and temperature (aluminium,
tin, bags, glass jar, etc…).
Equipment with EC conformity certificates, constructed in
accordance with ASME standards and recognised by the FDA.
Sterilisation and cooling by overspray counterpressure.
• Built from stainless steel AISI-316-L.
• Automatic loading and unloading of cages by means of a gearedengine driven chain.
• Door closure by means of pneumatic cylinders with safety catches
preventing start-up unless the autoclave is properly closed.
• Safety valves.
• Maximum working temperature: 143º C.
• Water circulation pump.
• Heat exchanger to save water and steam during the sterilisation
process.
• Maximum and minimum water level inside the autoclave.
• Microprocessor with a capacity for 100 different programmes.
Totally automatic operation with complete process control,
graphical and alphanumerical display of the programmes,
variables and times.
• Board inlet for PC connection.
• Válvulas de seguridad.
• Temperatura máxima de trabajo: 143º C.
• Bomba de recirculación de agua.
The process begins with the loading of the cages into the autoclave
and the closing of the doors by means of the pneumatic cylinders
fitted therein. The programme is then selected corresponding to
the format to be sterilised.
• PREHEATING: This begins with the circulation of the water inside
the autoclave through one of the heat exchanger’s circuits, while
steam is passed through the other circuit to heat the water up
(the steam never comes into contact with the product to be
sterilised) to reach the predetermined temperature for this format.
• STERILISATION: The temperature and pressure are independently
regulated by the corresponding valves and the microprocessor.
During this phase of the process a constant temperature is
maintained for a preset time.
• COOLING: The steam is cut off from the heat exchanger circuit
and cold water is passed through instead (water of any type can
be used as it never comes into contact with the product) to cool
down the circulation water and hence the product
(counterpressure phase).
The heat exchanger brings about a considerable saving of steam
and cooling water as condensation is recovered from the exchanger
and cooling water is used in successive processes.
Le procédé débute par le chargement des chariots dans l’autoclave
et la fermeture des portes à l’aide des vérins pneumatiques dont
ces dernières sont équipées. Il est ensuite nécessaire de sélectionner
le programme correspondant au format à stériliser.
• PRECHAUFFAGE : Il commence par la recirculation de l’eau qui
se trouve à l’intérieur de l’autoclave à travers un des circuits de
l’échangeur, tandis que de la vapeur est envoyée par l’autre
circuit afin de chauffer cette eau (la vapeur n’entre jamais en
contact avec le produit à stériliser) et d’atteindre la température
de stérilisation prédéterminée pour ce format.
• STERILISATION : La température et la pression sont réglées d’une
manière indépendante à l’aide des vannes correspondantes et
du microprocesseur. Lors de cette phase du procédé, une
température constante est maintenue pendant une durée
prédéterminée.
• REFROIDISSEMENT : L’entrée de vapeur dans le circuit de
l’échangeur est interrompue et de l’eau froide est introduite (tous
les types d’eau peuvent être employés puisque celle-ci n’entre
en aucun cas en contact avec le produit) en vue du refroidissement
de l’eau de recirculation et, par conséquent, du refroidissement
du produit (phase avec surpression).
L’échangeur de chaleur permet d’obtenir une économie
substantielle de vapeur et d’eau de refroidissement, grâce à la
récupération des condensés provenant de l’échangeur et à la
réutilisation de l’eau de refroidissement dans les procédés
postérieurs.
• Intercambiador de calor para ahorro de vapor y agua durante
todo el proceso de esterilización.
• Nivel de máximo y mínimo de agua en el interior del autoclave.
• Microprocesador con capacidad para 100 programas diferentes.
Funcionamiento totalmente automático con control completo
del proceso, visualización gráfica y alfanumérica de los programas,
variables y tiempos.
• Entrada en el cuadro para conexión a PC.
Autoclave horizontal pour la stérilisation d’aliments conservés
dans des conditionnements hermétiques, avec contrôle de pression
et de température (aluminium, fer blanc, sachet, bocal en verre,
etc.).
Equipements dotés de certificats de conformité CE, construits
conformément aux normes ASME et reconnus par la FDA.
Stérilisation et refroidissement à l’aide de douches d’eau avec
surpression.
• Construction en acier inoxydable AISI-316-L.
• Chargement et déchargement automatique des chariots
moyennant une chaîne actionnée par un motoréducteur.
• Fermeture des portes à l’aide de vérins pneumatiques dotés de
sécurités qui empêchent la mise en marche si la fermeture n’est
pas correcte.
• Soupapes de sécurité.
• Température maximum de travail : 143º C.
• Pompe de recirculation de l’eau.
• Echangeur de chaleur pour une économie de vapeur et d’eau
tout au long du procédé de stérilisation.
• Indicateur de niveau maximum et minimum d’eau à l’intérieur
de l’autoclave.
• Microprocesseur d’une capacité de 100 programmes différents.
Fonctionnement totalement automatique avec contrôle complet
du procédé, visualisation graphique et alphanumérique des
programmes, des variables et des durées.
• Entrée prévue sur le panneau pour raccordement à un PC.
Descargar