Christ Church Newsletter January 2014 We are being transformed by serving the Risen Christ in and through our community. Celebrating The Feast of The Epiphany Celebramos la Fiesta de la Epifanía con los Tres Reyes Sunday, January 5th – Domingo 5 de enero 8:00 am 10:00 am 10:00 am 11:15 am 11.:15 am 12:30 pm 12:30 pm Said Eucharist (in English) - Santa Misa (Ingles) Choral Eucharist (in English) - Santa Misa coral (Ingles) Children's Chapel (in English) - Capilla de Niños (Ingles) Christian Education for all ages Escuela Dominical- todas las edades The Mass ( in Spanish) - Santa Misa en Español Children's Chapel (in Spanish) - Capilla de Niños (Español) 1 “For everything there is a season, and a time for every matter under heaven.” Ecclesiastes 3:1 January is the first month of a new year filled with good purpose and intentions. Each start of the year following the Christmas celebrations, we have an opportunity to renew our lives and start again. January is usually the month where we set goals and objectives to achieve during the new year. Regardless of our age or circumstances, not only is January the first month of the year or the beginning of the calendar, it brings a new time for new opportunities and new dreams. Time and life always goes its way even if we feel that we are the same, we are changing and the new time is actually a blessed time, it is another phase, another opportunity God gives us to organize and plan our future. Planning certainly includes our spiritual life. It is true that we begin our liturgical year on the First Sunday of Advent; it is also true that when we look at our resolutions for the New Year, we must include the spiritual dimension of our life. As baptized individuals, we are called always to deepen and grow in the knowledge and love of God and persevere serving God in all men. ”You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thorn bushes, or figs from thistles?" Matthew 7:16. It is our Christian responsibility to daily produce fruits of good works and to understand that our time is a gift from God. He gives us the time and life to honor and worship Him with our daily life. I invite you then to plan and project 2014 from the spiritual point of view. I remind you that daily prayer and meditation, constant reading of the Word of God, participation in religious and charitable activities, and participation in the Eucharist, are to strengthen and augment our level of spiritual maturity, and bring us closer to God, and therefore our brothers and sisters in Christ. Here at Christ Church, we will have a time of planning our activities for the 2014 calendar, on Saturday January 11, 2014 from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. I invite you to participate on this day and/ or communicate your ideas through email. Our goal is to determine the essential events and moments for our community of faith and to carry them out through our mission in 2014. God bless you, Fr. Fabian 2 “Hay un tiempo señalado para todo, y hay un tiempo para cada suceso bajo el cielo” Eclesiastés 3,1 Enero es el mes de los buenos propósitos e intenciones. Cada año nuevo, después de las c elebraciones navideñas tenemos la oportunidad de renovar nuestras vidas y de comenzar de nuevo. Enero es normalmente el mes donde nos fijamos metas y objetivos para alcanzar durante el año nuevo que comienza. No importa nuestra edad o circunstancias Enero es no solo el primer mes de año o el inicio del calendario; es nuevas oportunidades, nuevos sueños, tiempo nuevo. El tiempo y la vida sigue siempre su camino y aunque sintamos que somos los mismos, el tiempo nuevo es en realidad tiempo de bendición, es otro momento, una nueva oportunidad que Dios nos da para organizar y planear nuestro futuro. La planeación incluye ciertamente nuestra vida espiritual. Es cierto que comenzamos nuestro Año Litúrgico el primer Domingo de Adviento, es también cierto que cuando miramos nuestros propósitos para el nuevo ano, debemos incluir la dimensión espiritual. Como bautizados estamos siempre llamados a profundizar y crecer en el conocimiento y amor de Dios y de perseverar sirviendo a Dios en todos los hombres. “ Por sus frutos los conoceréis. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos, o higos de los abrojos?” Mateo 7,16. En nuestra condición cristiana debemos producir frutos diarios de buenas obras y entender que el tiempo es regalo de Dios. Dios nos regala el tiempo y la vida para convertirnos a Él honrarle y adorarle con nuestra manera de vivir. Los invito entonces a planear y proyectar el 2014 desde el punto de vista espiritual. Les recuerdo que la oración y meditación diaria, la lectura constante de la Palabra de Dios, la participación a las actividades religiosas y caritativas fortalecen y acrecientan nuestro nivel de madurez espiritual y nos acercan más a Dios y por consiguiente a nuestros hermanos. En la Iglesia también tendremos un momento de planeación para nuestro calendario general de actividades 2014, el Sábado 11 de Enero 2014 9:00 a.m. 11:00 a.m. los invito a participar o a comunicar a través de correo electrónico sus ideas. Nuestro objetivo es determinar los momentos indispensables para nuestra comunidad y a través de ellos llevar a cabo nuestra misión como Comunidad de Fe en el 2014. Dios los bendiga P. Fabián 3 ANNUAL PARISH MEETING January 26th, Following the 10:00 a.m. Eucharist We will hold our Annual Parish Meeting on January 26th, following the 10:00 am Eucharist. We will elect three new vestry members at that time. They will serve three year terms. The outgoing members are Judith Burk, Frances Schumpert and Kevin Portz, and are not eligible for re-election. The outgoing members serve as the nominating committee. Their nominations are: Pat Crenshaw, Daniel Lyons and Daniel Pearson. Pat Crenshaw Daniel Lyons Daniel Pearson Additional nominations may be made from the floor. Section 14.10 To be eligible as a member of the Vestry, one must be at least eighteen (18) years of age, a confirmed communicant in good standing of the Church in that Parish, and a financial contributor of record for at least one (1) year before the election takes place. Also, all heads of ministries in the church please remember to send your reports in to Cheryl in the office, as soon as possible, for inclusion in the Annual Parish Reports. God of the harvest give us your grace to be so devoted to you and united to one another that we become fruitful laborers in your harvest. Help us to build an excellent Christian education program. So guide us with your Holy Spirit that we fill Christ Episcopal Church with your disciples. We pray in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 4 REUNIÓN ANUAL DE LA PARROQUIA 26 de Enero, Después de la Eucaristía de las 10 a.m. Vamos a celebrar nuestra reunión anual Parroquia el 26 de Enero, después del servicio de las 10:00 am. Vamos a elegir a tres nuevos miembros de la junta parroquial en ese momento. Ellos servirán un término de tres años. Los miembros salientes son Judith Burk, Frances Schumpert y Kevin Portz, y no son elegibles para la reelección. Los miembros salientes sirven como el comité de nominaciones. Los Nominados son Pat Crenshaw, Daniel Lyons y Daniel Pearson. Pat Crenshaw Daniel Lyons Daniel Pearson Otras candidaturas se pueden hacer desde el suelo. Sección 14.10 Para ser elegible como miembro de la Junta Parroquial, uno debe tener por lo menos dieciocho (18) años de edad, un comulgante confirmado en buena situación de la Iglesia en esa parroquia, y un contribuyente financiero con expediente por al menos un (1 ) año antes de la elección que se lleva a cabo. Además, todos los lideres de los ministerios en la iglesia por favor recuerde enviar sus informes a Cheryl en la oficina, tan pronto como sea posible, para su inclusión en los Informes Anuales de la parroquia. Dios de la cosecha danos tu gracia para consagrarnos a ti y unirnos unos a otros, que seamos trabajadores fructuosos en tu cosecha. Ayudarnos a construir un programa de educación Cristiana excelente. Guíanos con tu Espíritu Santo para que llenemos la Iglesia Cristo Episcopal con tus discípulos. Te lo pedimos en el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen. 5 SERVERS and SUBDEACONS ROTA 10am MASS READERS AND USHERS’ ROTA Jan 5 Christmas 2 Crucifer Daniel Pearson Torch Tom Crandell Torch Ruperto Mena Subdeacon Benjamin Bledsoe Jan 5 Christmas 2 Reader Charles Leonard Scripture Jeremiah 31:7-14 Usher Alan Selway 10:00 AM Jan 12 Epiphany 1 Reader Clara Cole Scripture Isaiah 42:1-9 Usher William and Glynda Davis Jan 12 Epiphany 1 Crucifer Roberto Mena Torch Ruperto Mena Torch Will Davis Subdeacon Daniel Pearson Jan 19 Epiphany 2 Reader Lee Lattimore Scripture Isaiah 49:1-7 Usher Cat and Ellen Crandell Jan 19 Epiphany 2 Crucifer Will Davis Torch Tom Crandell Torch Roberto Mena Subdeacon Norman Hansen Jan 26 Epiphany 3 Reader Clara Rienzi Scripture Isaiah 9:1-4 Usher Alan Selway Jan 26 Epiphany 3 Crucifer Ruperto Mena Torch Roberto Mena Torch Isaiah Calderon Subdeacon Tom Crandell Feb 2 Presentation of Jesus in the Temple Reader Bob Mendro Scripture Malachi 3:1-4 Usher William and Glynda Davis Feb 2 Presentation of Jesus in the Temple Crucifer Daniel Pearson Torch Ruperto Mena Torch Will Davis Subdeacon Benjamin Bledsoe 6 Capilla de Niños en Español Fecha Equipo Liturgia de la Palabra (Textos de la Escritura) Enero 2014 Domingo 5 Domingo 12 Domingo 19 Domingo 26 Carmen Marroquín Jeremías 31:7-14; Salmo 84; Yesenia Guzmán Mirthala Márquez Efesios 1:3-6,15-19a; Mateo 2:1-12. Sonia Mireles Isaías 42:1-9; Salmo29; Leslie Garrido Maura Sánchez Hechos 10:34-43; Mateo 3:13-17. Petra Valenzuela Isaías 49:1-7; Salmo 40:1-12; Esther Vega Rosa Naranjo 1 Corintios 1:1-9; Juan 1:29-42. Armando Barrios Isaías 9:1-4; Salmo 27:1, 5-13; Irasema García Rosa Sanchez 1 Corintios 1:10-18; Mateo 4:12-23. 7 Merry Christmas to All, It has been quite a year. Diana is still working for a mortgage company three days a week and volunteering at the Dallas Arboretum one day a week. She also continues to sing in the church choir and is chair of the stewardship committee. Christ Church finally called a new rector in October allowing me to return to Ascension. However both the rector and the assistant left Ascension, so I am full time there. It is like being back home, and is only 15 minutes from my house by bicycle. I also only have to preach in English. In spite of the work we found time for two major trips and a minor one together and a third major one for me. We went to Machu Picchu and Lake Titicaca in Peru in April. There are dry stack stone walls still intact that where there when the Spaniards arrived. We learned there are over three thousand types of potatoes and sampled quite a few. We spent a week above 10,000 feet. The country is truly spectacular. In August we went to Scotland and Ireland. We visited the Isle of Colonsay, the ancestral home of the McAfee’s in Scotland. My ancestors were driven off it in the early 1600’s, so we met no relatives. It is mostly a resort now and somewhat difficult to reach. We spent more time in Scotland and enjoyed it more. Each day we took a tour into the country side from either Edinburgh or Glasgow and spent a day exploring each city. The Lochs are fantastic. The people in both countries were very friendly and polite. It was quite cool, but we were lucky enough to have very little rain. And we missed the almost 100 degree heat in Dallas. I’ve also found time to ride over 6,200 miles on my bicycle this year, including my spring trip to Mallorca and a fall trip to the Davis Mountains in far West Texas. Diana went to the Davis Mountains with me but did not ride. The mountains of west Texas are beautiful in a stark way. We went to the observatory for their night star show and watched 2 satellites traveling through space, along with seeing lots of stars which are not visible in our light saturated area. In November I was hit by a car from behind while riding my bike, but escaped with bruises and a mild concussion. Only the rear wheel on the bike was damaged. I have only raced once this year and finished third in the 70+ age group. May the loving spirit of Christmas remain with you throughout the year, Father Ernie and Diana 8 Feliz Navidad para Todos, Ha sido todo un año calmado. Diana todavía está trabajando para una compañía de hipotecas tres días a la semana y es voluntaria en el Arboretum de Dallas un día a la semana. Ella también sigue cantando en el coro de la iglesia y es presidente del comité de mayordomía. Christ Church finalmente llamó un nuevo rector en octubre lo que me permite volver a la Iglesia de Ascensión. Sin embargo, tanto el rector y el ayudante de la Ascensión se marcharon, así que estoy a tiempo completo allí. Es como estar en casa, y está a sólo 15 minutos de mi casa en bicicleta. Y también sólo tengo que predicar en Inglés. A pesar del trabajo encontramos tiempo para dos viajes importantes y uno menor de conjunto y una tercera importante para mí. Nos fuimos a Machu Picchu y el Lago Titicaca en Perú en abril. Hay paredes de piedra de la pila seca sigue intacta para mostrar que fue allí donde llegaron los españoles. Nos enteramos de que hay más de tres mil tipos de papas y probamos unas cuantas. Pasamos una semana por encima de 10.000 pies. El país es verdaderamente espectacular. En agosto nos fuimos a Escocia e Irlanda. Visitamos laIsla of Colonsay , el hogar ancestral de los McAfee en Escocia . Mis antepasados fueron expulsados de ella en la década de 1600, por lo que se reunieron parientes. Es sobre todo un centro turístico actual y algo difícil de alcanzar. Pasamos más tiempo en Escocia y lo disfruté más. Cada día hicimos una excursión en el campo de Edimburgo o Glasgow y pasamos un día de turismo por cada ciudad. Los lagos son fantásticos. Las personas en ambos países eran muy amables y educadas. Estaba bastante bien, pero tuvimos la suerte de tener muy poca lluvia. Y nos perdimos el calor casi 100 grados en Dallas. También he encontrado tiempo para viajar más de 6.200 kilómetros en bicicleta este año, incluyendo mi viaje de primavera a Mallorca y un viaje de otoño a las Montañas Davis en el lejano oeste de Texas. Diana fue a las Montañas Davis conmigo, pero no montaba. Las montañas del oeste de Texas son hermosas de una manera única. Fuimos al observatorio para su show de estrellas de noche y vimos 2 satélites que viajan a través del espacio, además de ver un montón de estrellas que no son visibles en nuestra zona saturada luz. En noviembre fui golpeado por un coche por detrás mientras andaba en mi bicicleta, pero escape con moretones y una conmoción leve. Sólo la rueda trasera en la bicicleta fue dañada. Sólo he corrido una vez este año y termine tercero en el grupo de 70 + años de edad. Que el espíritu de amor de la Navidad permanezca con ustedes durante todo el año, Padre Ernie y Diana 9 OUTREACH OUTREACH JANUARY 2014 I hope you all had a happy and blessed Christmas and that the New Year will bring you peace, joy and good health. I would like to publicly thank Emporium Pies at 314 N. Bishop Avenue who generously donated smoked turkeys and delicious pies just before Thanksgiving which enabled us to give some of the less fortunate people in our community a chance for a good Thanksgiving lunch. If you get the chance, please support Megan Wilkes and her company by buying some of their delicious pies. Their website is www.emporiumpies.com Our thanks also go to the PTA at John H Reagan Elementary School for the canned food drive that they recently held. Ms. Guzman kindly asked Christ Church if we could distribute them to one of our charities that we support. Kathy and I filled our vehicle to the top with hundreds of dollars worth of canned food which we took to Oak Cliff Churches for Emergency Aid. What a wonderful effort by the PTA and children. All the toys that were placed in front of the altar by the children of Christ Church have been taken to Austin Street Center where they will be distributed to the children of their clients. We have also t aken many bags of clothing, bedding and toiletries to ASC to assist in their care of the patrons. I will be contacting The Well Community in January to set some dates for the Thursday evening suppers. If you haven’t volunteered yet, please consider it in 2014 as it is a valuable part of our Outreach in the community. At the Annual Meeting in January, I will present some figures as to how much we as a congregation have contributed to our charities during 2013. Whatever amounts these may be, it is not as important as the way we at Christ Church are showing God’s love through our community activities. However much or little we give, the prayers that we offer up are as important as the physical actions. Please make our charities part of your daily prayers, both for the participants and the staff who care for them. Blessings, Brian Davies 10 ALCANCE Y CARIDAD CARIDAD ENERO 2014 Espero que todos hayan tenido una Navidad feliz y bendecida y que el Año Nuevo les traiga paz, alegría y buena salud. Me gustaría dar las gracias públicamente al Emporium Pies en 314 de la Avenida Obispo. Quien generosamente donó pavos ahumados y deliciosos pasteles justo antes del día de Acción de Gracias que nos permitió dar a algunas personas menos afortunadas de nuestra comunidad una oportunidad para una buena comida de acción de gracias. Si tienes la oportunidad, por favor apoye Megan Wilkes y su compañía mediante la compra de algunos de sus deliciosos pasteles. Su página web es www.emporiumpies.com Nuestro agradecimiento también a la Escuela Primaria John H Reagan para la colecta de alimentos enlatados que recientemente celebraron. La Sra. Guzmán amablemente le preguntó a la Iglesia Cristo si podríamos distribuirlos a una de nuestras organizaciones benéficas que apoyamos. Kathy y yo llenamos nuestro vehículo con cientos de dólares en alimentos enlatados, que llevamos a las Iglesias de Oak Cliff para ayudas de emergencia. ¡Qué maravilloso esfuerzo por la Escuela Primaria John H Reagan! Todos los juguetes que se colocaron delante del altar por los niños de la Iglesia de Cristo se han llevado a Austin Center Street, (ASC) donde serán distribuidos a los hijos de las personas sin hogar. También hemos tomado muchas bolsas de ropa, ropa de cama y artículos de higiene personal para ASC. Estaré en contacto con El Pozo Comunitario en Enero para fijar algunas fechas para las cenas de los jueves. Si usted no ha participado todavía, por favor considérelo en el año 2014, ya que es una parte valiosa de nuestra caridad en la comunidad. En la reunión anual en Enero, voy a presentar algunas cifras en cuanto a lo mucho que como congregación hemos contribuido a nuestras obras de caridad durante el año 2013. Lo que estos números pueden ser, no es tan importante como la forma en que en la iglesia Cristo estamos mostrando el amor de Dios a través de nuestras actividades de la comunidad. Por mucho o poco que damos, hasta las oraciones que ofrecemos son tan importantes como las acciones físicas. Por favor, haga de nuestras obras de caridad parte de sus oraciones diarias, tanto para los participantes y el personal que se preocupan por ellos. Bendiciones, Brian Davies 11 A THANK YOU TO OUR NEIGHBORS Last year, not long after moving to Oak Cliff, we found our way to THE EMPORIUM, on Bishop Avenue in the Bishop Arts District. We immediately fell in love with their pies (they only sell pies, tea and coffee…and the occasional scoop of ice cream) and it became a regular destination when we needed something sweet. We met Megan Wilkes the owner almost immediately, and in conversation she discovered I was with Christ Church. She and her family had always provided meals to neighbors in their home town during the holidays and wanted to know if there was a way they could get involved in Oak Cliff. So last year I directed her and her sister to Cliff Temple Baptist Church to help them cook and deliver meals. This year she contacted us directly and wanted to help out parishioners and neighbors of Christ Church. Turkeys and pies (a special treat) were provided to our outreach members for distribution the evening before Thanksgiving by Megan and her staff; and we couldn’t have been more grateful for their generosity. So if you are looking for a wonderful sweet treat for yourself, or a pie to bring to a friend or family member don’t forget our friends at THE EMPORIUM. We are blessed to have them as neighbors and as friends….and the pies are DELICIOUS! Let them know how happy we are to have them in our neighborhood. In His Name, Deacon Andrea 12 UN AGRADECIMIENTO A NUESTROS VECINOS El año pasado, poco después de mudarnos a Oak Cliff, encontramos nuestro camino hacia El Emporio, en la calle Bishop, en el Distrito de las Artes. Inmediatamente nos enamoramos de sus pasteles (ellos sólo venden pasteles, té y café... y la primicia ocasional de helado) y se convirtió en un destino habitual cuando necesitamos algo dulce. Conocimos a Megan Wilkes la dueña casi de inmediato, y en la conversación ella descubrió que yo estaba con la Iglesia Cristo. Ella y su familia siempre habían proporcionado comida a los vecinos de su ciudad natal durante las vacaciones y quería saber si había una manera de que pudieran participar en Oak Cliff. Así que el año pasado dirigí a ella y a su hermana hacia Cliff Temple Iglesia bautista para ayudar a cocinar y entregar comidas. Este año nos contactó directamente y quisieron ayudar a los feligreses y vecinos de la Iglesia Cristo. Entregando pavos y pasteles (un regalo especial) fueron proporcionados a algunos miembros de la comunidad la noche antes del día de Acción de Gracias por Megan y su personal. Gracias por su generosidad. Así que si usted está buscando un maravilloso regalo dulce para usted mismo, o un pastel para llevar a un amigo o miembro de la familia no se olvide de nuestros amigos del Emporio. Tenemos la suerte de tenerlos como vecinos y como amigos.... y los pasteles son deliciosos! Hágales saber lo feliz que estamos de tenerlos en nuestro vecindario. En Su Nombre, Diacona Andrea 13 Conversion of Saint Paul the Apostle January 25th Paul, or Saul as he was known until he became a Christian, was a Roman citizen, born at Tarsus, in present-day Turkey. He was brought up as an orthodox Jew, studying in Jerusalem for a time under Gamaliel, the most famous rabbi of the day. Describing himself, he said, “I am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin” (Romans 11:1). A few years after the death of Jesus, Saul came in contact with the new Christian movement, and became one of the most fanatical of those who were determined to stamp out this “dangerous heresy.” Saul witnessed the stoning of Stephen. He was on the way to Damascus to lead in further persecution of the Christians when his dramatic conversion took place. From that day, Paul devoted his life totally to Christ, and especially to the conversion of Gentiles. The Acts of the Apostles describes the courage and determination with which he planted Christian congregations over a large area of the land bordering the eastern Mediterranean. His letters, the earliest of Christian writings, reveal him as the greatest of the interpreters of Christ’s mind, and as the founder of Christian theology. He writes, “I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ who lives in me; and the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me” (Galatians 2:20). Paul describes himself as small and insignificant in appearance: “His letters are weighty and strong,” it was said of him, “but his bodily presence is weak, and his speech of no account” (2 Corinthians 10:10). He writes of having a disability which he had prayed God to remove from him, and quotes the Lord’s reply, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore, Paul went on to say, “I will all the more gladly boast of my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me” ( 2 Corinthians 12:9). Paul is believed to have been martyred at Rome in the year 64 under Nero. O God, by the preaching of your apostle Paul you have caused the light of the Gospel to shine throughout the world: Grant, we pray, that we, having his wonderful conversion in remembrance, may show ourselves thankful to you by following his holy teaching; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen. 14 La Conversión de San Pablo Apóstol Enero 25 Pablo, o Saulo como era conocido antes de su conversión, era un ciudadano romano, nacido en Tarso, en lo que hoy es Turquía. Se educó como judío ortodoxo, estudiando durante cierto tiempo en la escuela de Gamaliel en Jerusalén, el rabino más famoso de aquel tiempo. En la carta a los romanos se describe de esta manera: «Soy israelita, del linaje de Abrahán, de la tribu de Benjamín» (Romanos 11:1). Unos años después de la muerte de Jesús, Saulo entró en contacto con el nuevo movimiento cristiano y se hizo uno de los más fanáticos perseguidores dispuesto a extirpar una «herejía tan peligrosa». Saulo observó la muerte de Esteban. Se dirigía a Damasco en persecución de otros cristianos cuando le llegó la llamada divina de su conversión. Desde ese día, Pablo se entregó totalmente a Cristo y especialmente a la conversión de los gentiles. Los Hechos de los Apóstoles describen el ánimo y la determinación con que fundaba congregaciones cristianas por una extensión enorme, bordeando la costa mediterránea oriental. En las cartas, los documentos cristianos más antiguos, se manifiesta como el mayor intérprete del pensamiento de Cristo y fundador de la teología cristiana. En la carta a los Gálatas escribe: “He sido crucificado con Cristo, y ahora no vivo yo, es Cristo quien vive en mí. Todo lo que vivo en lo humano lo vivo con la fe en el Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí.” (Gálatas 2:20). Pablo se describe de apariencia pequeña e insignificante, se decía de él que “Las cartas son duras y fuertes, dicen algunos, pero tiene poca presencia y es un pobre orador.” (2 Corintios 10:10). Escribe que le había pedido a Dios le quitara una incapacidad física y el Señor le respondió: “Te basta mi gracia; mi mayor fuerza se manifiesta en la debilidad.” Por lo tanto, continúa Pablo, “Mejor, pues, me preciaré de mis debilidades, para que me cubra la fuerza de Cristo.” (2 Corintios 12:9). Se cree que Pablo murió mártir en Roma el año 64 bajo la persecución de Nerón. Oh Dios, que por la predicación del apóstol Pablo hiciste que la luz del Evangelio iluminara en todo el mundo, te rogamos nos concedas que, recordando su conversión, te manifestemos nuestro agradecimiento siguiendo su santo ejemplo; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén. 15 INASMUCH The Stew pot, 1835 Young Street Dallas, TX 75201. Tel: 214-746-2785 http://www .thestew pot.org In as much as you have done unto one of the least of these my brethren, you have done it unto me. Matthew 24:40 December 12th, 2013 Dear all, , With the weekend's ice-storm, we are reminded how important shelter can be. A homeless woman died of exposure Saturday night, alone and cold under a bridge. Countless others spent sleepless nights, trying to stay warm. At The Second Chance Cafe, meal service continued, with Stewpot employees staying in nearby hotels to be able to get to work to serve this fragile population. Our staff gave away every coat we had on hand, and passed out countless hand/foot warmers, blankets and socks. We did what we could, but there is much more to do. It's the time of year when we need to ask for your financial support, though many of you have given so much already in time and talent. Every contribution makes a difference, and allows us to continue to meet the known and emerging needs of our most vulnerable. Because First Presbyterian Church covers the majority of our building and administration costs, 92% of your contribution goes directly to services. To make a gift, visit our donation page online at http://www.thestewpot.org or mail toThe Stewpot, 1835 Young Street, Dallas, TX 75201. Tel: 214-746-2785 Tribute Gifts It's not too late to give Honor or Memorial Gifts for Christmas. It is a wonderful way to share the spirit of the holidays. Likewise, our "Loaves and Fishes" campaign to sponsor meal services at The Bridge is a wonderful tribute. For $100, you can sponsor a breakfast, lunch, or dinner in someone's name. Honorees will be notified by mail, featured on signage at meals and posted on our Facebook page weekly. For more information, call Amy at 214-746-2785, ext. 234 or visit our website. Looking for a family activity during the holidays? Please visit our Stewpot Art Show at the Dallas Public Library, Bradshaw Gallery, on the 4th Floor. Over 250 pieces are on display from 19 different Stewpot Artists between December 7, 2013-January 26th, 2014. 16 INASMUCH The Stew pot, 1835 Young Street Dallas, TX 75201. Tel: 214-746-2785 http://www .thestew pot.org “En la medida de lo que ha hecho a uno de los más pequeños de estos mis humildes hermanos, conmigo lo hicisteis” Mateo 24:40 12 de Diciembre 2013 Queridos todos, Con el hielo y la tormenta del fin de semana, se nos recuerda cómo puede ser importante un refugio. Una mujer sin hogar murió de frío el sábado por la noche, solo y frío debajo de un puente. Muchos otros pasaron noches sin dormir, tratando de mantenerse caliente. En el segundo Chance, Café, se sirve comida de continuó, con los empleados de Stewpot se alojaban en los hoteles más cercanos para poder ir a trabajar para atender a esta población frágil. Nuestro personal regalaba cada capa que teníamos a la mano, e incontables calentadores de la mano / del pie, mantas y calcetines. Hicimos lo que pudimos, pero hay mucho más por hacer. Es la época del año en que tenemos que pedir su apoyo financiero, aunque muchos de ustedes se han dado tanto ya en el tiempo y el talento. Cada aportación hace la diferencia, y nos permite continuar para satisfacer las necesidades conocidas y emergentes de nuestros más vulnerables. la Primera Iglesia Presbiteriana cubre la mayoría de nuestros costos de construcción y administración , el 92 % de su contribución irá directamente a los servicios. Para hacer una donación, visite nuestra página de donaciones en línea http://www.thestewpot.org The Stewpot, 1835 Young Street, Dallas, TX 75201. Tel: 214-746-2785 Regalos de tributo No es demasiado tarde para dar en honor a alguien o para hacer su Memorial de regalos para la Navidad. Es una manera maravillosa de compartir el espíritu de las fiestas. Del mismo modo, nuestra campaña "Panes y Peces" para patrocinar los servicios de comidas en el puente es un maravilloso tributo. Por $ 100, usted puede patrocinar un desayuno, almuerzo o cena en el nombre de alguien. Los premiados serán notificados por correo, rasgos de la señalización en las comidas y se publicarán en nuestra página de Facebook semanal. Para obtener más información, llame a Amy al 214-746-2785, ext. 234 o visite nuestro sitio web. ¿Busca una actividad familiar durante las vacaciones? Por favor visite nuestra Stewpot Muestra de Arte en la Biblioteca Pública de Dallas, Bradshaw Gallery, en el cuarto piso. Más de 250 piezas expuestas procedentes de 19 diferentes artistas entre 7 dic 2013 a 26 en 2014. 17 THE DEACONESS BOOKSHOP A liberally educated person is one whose mind works well in all areas..... Chess should certainly be part of his education! From "Pawn-to-King-4" to "check and mate," we have a kit with everything you need to start right in and learn chess: a set of Staunton-style pieces, annotated chessboard, and a lively, easy-to-follow book. An introduction to the game as seen through its historic origins, the book is filled with illustrations that capture the pomp and pageantry of a medieval battlefield. It explains the pieces and covers all fundamentals, including setting up the board, strategy, and even the notorious "blitzkrieg" - a lightning-swift, fourmove mate! It's your move!!! $15.98 For inquiring minds ages 8-80! Clara and Mary Jane A PRAYER WRITTEN FOR OUR DECEMBER VESTRY MEETING By Frances Schumpert Gracious God of all seasons – we thank THEE for another year of CHURCH and VESTRY activities. For FRIENDSHIP and for the GROWTH that comes to flowers and crops from the sun, rain and rich soil. May growth come to our minds and hearts as we go on our ways for holidays, vacations and new church endeavors. Do not let us stay the same size all our lives. We do not ask for an easy path, we only ask that we may have the courage and wisdom to live it well, and play our part. In our weakness give us strength, in our sorrow give us COMFORT, and in our decisions give us Divine GUIDANCE. So may we come to the end of this year determined to be a better vestry member or parishioner next year. Bless our church family and each family represented here today, we pray in Christ’s name. AMEN. 18 LA LIBRERÍA DE LAS DIACONISAS Una persona liberal educado es aquel cuya mente funciona bien en todas las áreas..... ¡Ajedrez sin duda debe ser parte de su educación! De "Empeño-a-King-4" para "comprobar y igualar," tenemos un kit con todo lo que necesita para empezar a la derecha y aprender ajedrez: un conjunto de piezas de estilo Staunton, tablero de ajedrez, y un libro animado de fácil seguimiento. Una introducción al juego como visto a través de sus orígenes históricos, el libro está lleno de ilustraciones que capturan la pompa y el boato de un campo de batalla medieval. Explica las piezas y tapas todos los fundamentos, incluyendo la creación de la junta directiva, estrategia, e incluso la notoria "guerra relámpago" - un compañero de cuatro moví-rayo veloz! ¡Es tu turno! $ 15.98 Para mentes inquietas edades¡8-80! Clara and Mary Jane UNA ORACIÓN ESCRITA PARA NUESTRO ENCUENTRO DEL VESTRY DE DICIEMBRE Por Frances Schumpert Misericordioso Dios de todas las temporadas - Te damos gracias por otro año de actividades de la iglesia y Vestry. Por la amistad y por el crecimiento de flores y cultivos por sol, por la lluvia y el suelo rico. Que el crecimiento venga a nuestras mentes y corazones a medida que avanzamos en nuestros caminos para vacaciones, la Navidad y los nuevos esfuerzos de la iglesia. No nos dejes pasar el mismo tamaño toda nuestra vida. Nosotros no pedimos un camino fácil, sólo pedimos que podamos tener el coraje y la sabiduría para vivir bien, y poner de nuestra parte. En nuestra debilidad danos fuerza, en nuestro dolor danos consuelo, y en nuestras decisiones danos la guía divina. Así que podemos llegar a la final de este año decidido a ser un mejor miembro de la junta parroquial (Vestry) o feligrés el próximo año. Bendice nuestra familia de la iglesia y cada familia representada aquí hoy, oramos en el nombre de Cristo. AMEN. 19 Christ Church Follow Up Repair Projects Greetings Christ Church Congregation and Vestry, I wanted to take a moment and update everyone at Christ Church of our progress regarding our flooring project and a couple of other projects that are being performed as improvements for Christ Church. We have been in contact with Mooring Company and we currently have a scheduled meeting with several Mooring Representatives for January 6th at 4:00 pm to finalize the contract for our flooring abatement and reconstruction process. We hope to have this project completed within the month of January 2014 if all goes to plan. With this said, I would like to make a request to all congregation members of Christ Church to take part in our preparation process for the flooring repair. We are responsible for moving all possessions located in each room or hallway that will be repaired prior to date of initiation. We will need to relocate any belongings to a temporary location where we can access any item needed throughout the construction process. We currently don’t have a definite date for this process, but I encourage everyone to be attentive for the scheduled date to help facilitate the preparation for this project. In addition we are also working on a lighting project. It is our intent to have all light fixtures primarily exterior repaired and in good working order. This will certainly help with the appearance of Christ Church and hopefully deter any unwanted activity around our church. The third and final project is the installation of a surveillance system at Christ Church. It is our intent to setup various cameras throughout the premises to serve as protection and determent of any criminal activity. In the past we had several incidents where we have had unknown members wondering our facility without reason. We certainly hope that these improvements would be a great incentive to our Church and congregation. We will certainly appreciate everyone’s understanding and contribution to these projects. In addition we would like to express, “Thanks to God” for the blessings that we have received as to donations and contributions for these projects. God Bless, Daniel Garcia Treasurer’s Report Stewardship pledges so far for 2014: 45 totaling $86,276. 20 Saludos Christ Church Congregación y la Junta Parroquial , Quería tomar un momento y actualizar a todos en la Iglesia Christ Church de nuestro progreso con respecto a nuestro proyecto de pisos y un par de otros proyectos que se están realizando mejoras para la iglesia Christ Church. Hemos estado en contacto con Mooring Company y actualmente programada una reunión con varios representantes de Mooring Company para el 6 de Enero a las 4:00 pm a la formalización del contrato para nuestro proceso de reducción de suelos y la reconstrucción. Esperamos tener este proyecto completado en el mes de Enero 2014 , si todo va según lo previsto . Dicho esto , me gustaría hacer una petición a todos los miembros de la congregación de la Iglesia de Cristo a participar en nuestro proceso de preparación para la reparación de pisos. Somos responsables de mover todos los bienes ubicados en cada habitación o pasillo que va a ser reparado antes de la fecha de su iniciación . Tendremos que trasladar las pertenencias a una ubicación temporal en el que podemos acceder a cualquier elemento necesario durante el proceso de construcción. En este momento no tenemos una fecha definitiva para este proceso, pero animamos a todos a estar atentos a la fecha prevista para ayudar a facilitar la preparación de este proyecto. Además , también estamos trabajando en un proyecto de iluminación . Es nuestra intención que todos los artefactos de iluminación principalmente exteriors que esten reparadas y en buen estado de funcionamiento . Esto sin duda ayudará con la aparición de la iglesia de Cristo y es de esperar disuadir a cualquier actividad no deseada alrededor de nuestra iglesia. El tercer y último proyecto es la instalación de un sistema de vigilancia en Christ Church. Es nuestra intención de configurar varias cámaras en todas las instalaciones para servir como protección y deterioramiento de cualquier actividad criminal. En el pasado hemos tenido varios incidentes en los que hemos tenido a personas desconocidos navegando nuestras instalaciones sin razón. Por cierto, esperamos que estas mejoras sean un gran incentivo para nuestra iglesia y la congregación . De antemano me gustaria agredecerles por todo su comprension y attencion durante estos proyectos. Además , me gustaría expresar , "Gracias a Dios " por todas las bendiciones que hemos recibido en cuanto a donaciones y contribuciones para estos proyectos. Que Dios los Bendiga, Daniel Garcia Reporte de la Tesorera Promesas de Mayordomia hasta ahora para el 2014: 45 promesas para un total de $86,276. 21 Acolyte Festival at St. Matthew's January 11 There will be an acolyte Festival on Saturday, January 11, 2014 from 9:00-2:30 for acolytes and their acolyte Directors and Sponsors. Don't forget your vestments! We will begin with a Festal Eucharist with Bishop Lambert, where we will all process. Then we will go on to activities and workshops designed for those who serve in this special ministry. There is a delicious lunch! The $10. cost will be underwritten by the youth fund. We will meet at Christ Church at 8:30 to go over to the Cathedral. Right now, the schedule looks like this: 9AM to 10AM 10AM-11:30 AM 11:30AM-12:15 PM 12:15 - 1:15 1:15-2:15 PM 2:15 PM Registration and vesting, lining up for procession Holy Eucharist with Commissioning of Acolytes Lunch Workshops (Divide into groups to hear both half-hour workshops) “Where did we come from?” A History of Acolyting “Where are we going?” - Processions and Recessions Acolyte Olympics Torch Obstacle Course Liturgical Simon Says BCP Sword Drills Vestment Relay Lavabo Races Stained Glass Window Scavenger Hunt Awards Ceremony and Closing Prayers To register, please contact René Schmidt or the church office. Bishop's Ball January 25 Sock Hop at Stanton High The Bishop's Ball for all youth in grades 9-12, will be Saturday January 25 at St. Matthew's Cathedral. Admission is two cans of food for the St. Matthew's food pantry. This ball will honor Bishop Stanton with the theme Sock Hop at Stanton High. This will be Bishop's Stanton last official Ball. He was barely into his teens at the end of the 1950s but this will be a fun way to celebrate his ministry! We will meet at Christ Church at 6:00, car pool to St. Matthew's, and return by 10:00. To register, please contact René Schmidt or the church office. 22 Festival de Acólitos en San Mateo 11 de Enero 2014 Habrá un Festival de acólitos el Sábado, 11 de enero 2014 de 09:00-02:30 para acólitos y sus Directores acólitos y patrocinadores. ¡No te olvides de tus vestiduras! Vamos a comenzar con un Eucaristía Festiva con el Obispo Lambert, donde todos vamos en procesión. Luego nos dirigiremos a las actividades y talleres diseñados para los que sirven en este ministerio especial. ¡Hay un delicioso almuerzo! El costo es $ 10. Será pagado por el fondo de la juventud. Nos reuniremos en la iglesia de Cristo a las 8:30 para ir a la Catedral. En este momento, el programa se ve así: 9 AM A 10 AM inscripción, preparación para procesión 10AM- 11: 30 AM Sagrada Eucaristía con Puesta en marcha de Acólitos 11:30 AM- 12: 15 PM Almuerzo 12:15 PM talleres (divididos en grupos para escuchar los dos talleres de media hora) " ¿De dónde venimos?” Una historia de Acólitos " ¿A dónde vamos?” - Procesiones y recesiones 1:15-14:15 PM Carrera de obstáculos Juegos Olímpicos de Acólitos la antorcha 14:15 PM Ceremonia de Premiación y Clausura Oraciones Para registrarse, por favor póngase en contacto con René Schmidt o la oficina de la iglesia. Gala del Obispo 25 de Enero Sock Hop en Stanton Gala del Obispo para todos los jóvenes de los grados 9 a 12, será el sábado 25 de enero a la Catedral de San Mateo. La admisión es de dos latas de comida para la despensa de alimentos de San Mateo. Esta Gala honrará Obispo Stanton con el tema Sock Hop en Stanton alta. Esta será Stanton la última gala oficial del Obispo. Fue apenas en su adolescencia a finales de la década de 1950, pero esta será una forma divertida de celebrar su ministerio! 23 The Christian Formation Commission TOOLBOX For Christian Educators Saturday, January 25th 2014 9:00 am to 2:30 pm Church of the Good Shepherd 200 W. College Street, Terrell, TX 75160 Equipping Christian Leaders This Commissions objective is to provide inspiration, impetus, encouragement and resources to our parishes for lifelong Christian Formation through establishing standards for Christian Formation in our parishes providing first rate teacher training and curriculum. Special focus on resources for medium and small churches Schedule of the Day: 9:00 – 9:45 am Registration 9:45 – 10:00 am Welcome and opening prayers 10:00 – 12 noon Workshops 12:00 – 12:30 pm Lunch provided with reservation 12:30 – 2:30 pm Workshops Six repeating workshops! 10:00 – 11:00 and 1:30 – 2:30 pm 1. Sacramental and Seasons by Steffanie Methwin, Incarnation, Dallas. 2. Adapting Curricula and One Room Schoolhouse models by Mthr. Diana Freeman, Good Shepherd, Terrell. 3. Adult Education by Deacon Pam Dunbar, Diocese of Dallas. Janet Page,The Stanton Center Bonnie McGinty, Good Shepherd, Terrell. 11:00 – 12:00 and 12:30 – 1:30 pm. If you would like to go to this please see Father Fabian. 24 The Christian Formation Commission CAJA DE HERRAMIENTAS Para los Educadores Cristianos Sabado, Enero 25 2014 9:00 am to 2:30 pm Iglesia del Buen Pastor 200 W. College Street, Terrell, TX 75160 Equipando Líderes Cristianos El objetivo de la Comisión es proporcionar inspiración, impulso, estímulo y recursos para nuestras parroquias para la Formación Cristiana de toda la vida mediante el establecimiento de normas para la Formación en nuestras parroquias ofreciendo formación de profesores de primer nivel y plan de estudios. Atención especial a los recursos para las iglesias medianas y pequeñas Horario del Día: 9:00-09:45 am 09:45-10 a.m. 10:00 – 12:00 p.m. 12:00-12:30p.m. 12:30-14:30 p.m. Inscripción Bienvenida y oraciones de apertura Talleres Almuerzo Talleres ¡Seis talleres de Formación! 10:00-11:00 y 1:30-14:30 1. Sacramental y Estaciones por Steffanie Methwin, Encarnación, de Dallas. 2. Adaptación un modelo de escuela de una sola clase y planes de estudio por Madre Diana Freeman, Buen Pastor, Terrell. 3. Educación de Adultos por Diacona Pam Dunbar, Diócesis de Dallas. Janet Paget, El Centro Stanton Bonnie McGinty, Buen Pastor, Terrell. 11:00-12:00 y 12:30-13:30. Si usted desea asistir a este evento por favor hable con el Pa dre. 25 Feast of Our Lady of Guadalupe 26 27 28 Spanish Children’s Chapel Christ Church now has a Children's Chapel at the 12:30pm Sunday Spanish service... La Iglesia Cristo tiene ahora una Capilla de los Niños en la Misa española dominicala... 29 Santa comes to Reagan Elementary School 30 Donations for Christmas Poinsettias and Altar Flowers In loving memory of ... All our departed Duff family by Billy & Jean Duff. Les Lyons by Daniel and Wendy Lyons. Alice Bivings by Blaine Bivings. Her mother, Princella Hartman, and son, Tommy Jr., by Clara Cole. Laura and Bill Selway, Grace and Charles Monnier by Jeannette and Alan Selway. Nonny (Taffy Hamm) and Grandma (Phyllis) McQuiston by Cassidy Longoria and The Huestons. Maria Pereyda by Cassidy longoria. Jolynda Williams, Mary Dale Jansson, Gladys Davis, Gladys Shook, Eleanor Gielis, by Clara Rienzi. Christmas at Christ Church D.B. Pearson, Jr., M.D. by The Pearson Family. Bud and Gladys Davis, Charlie and Margaret Wolfe by William and Glynda Davis. Gladys Davis by Brad Davis and children. E.G. and Chevie Crandell from The Crandells. In Thanksgiving for ... The whole family from The Crandells. Frances Schumpert by Daniel and Wendy Lyons Ashlee Hueston by Allen Hueston. Pat Crenshaw. In Honor of ... Hannah Warden, Kathleen Lyons, Michael Baker by Daniel and Wendy Lyons. Family and friends near and far by Clara Rienzi. To the Glory of God... by Charles and Joan Grover. 31 Christ Episcopal Church / Iglesia Episcopal Cristo 534 West Tenth Street, Dallas, Texas 75208 Telephone: 214-941-0339. Emergency: 972-974-6362 Email: [email protected]. Web: christchurchdallas.org Rector: Deacon: The Rev. Fabian Villalobos The Rev. Andrea Conklin Telephone: 972-974-6362. Telephone: 713-826-7289. Email: [email protected] Email: [email protected] Church Service Times Sunday/Domingo 8:00 am Said Eucharist (in English) 10:00 am Choral Eucharist (in English) 10:00 am Children's Chapel - children of all ages 11:15 am Christian Education for all ages 12:30 pm La Misa (en Español) 12:30 pm Capilla de Niños (en Español) Wednesday/Miércoles 10:00 am Said Eucharist ( in English) with laying-on-of-hands for healing 10:45 am Bible study (in English) 7:30 pm Choir Practice Following the Service, please join us for fellowship, cookies, coffee and also a chance to meet and catch up with our church family. Church office open: Mondays to Wednesdays 9:00 am – 2:30 pm. Parish calendar:/Calendario parroquial: Our parish services and activities are always available at http://bit.ly/cal-CEC. 32