DANODREN ® High-density polyethylene nodular sheet (HDPE) for wall and floor drainage Lámina drenante de polietileno de alta densidad Feuille á stucture alvéolaire fabriquée en polyéthylène haute densité, conçue pour le drainage Lãminas nodulares de polietileno de alta densidade para drenagem Insulation Drainages - Geotextiles Skylights INTRODUCTION • INTRODUCCIÓN • PRÉSENTATION • INTRODUÇÃO - danosa société leader dans le secteur de l’étanchéité avec une expérience de 50 ans, met à votre disposition une ample gamme de drainages pour le bâtiment et le Génie Civil. danosa empresa española líder en el sector de la impermeabilización con una experiencia de 50 años. Pone a su disposición una danosa empresa Espanhola líder no sector da impermeabilização com uma experiencia de 50 anos. Põe à sua disposição uma am- danosa with 50 years of experience is the leading company in ge solutions for building and civil engineering. DANODREN® H H10/H15/H25 High-density polyethylene (HDPE) nodular sheet for walls & floor’s drainage, and waterproofing mechanical protection. Lámina nodular de polietileno de alta densidad (PEAD) para drenaje de muros y soleras, y protección mecánica de la impermeabilización. Feuille nodulaire fabriquée en polyéthylène de haute densité (PEHD) conçue pour le drainage des murs et des dalles ainsi que la protection mécanique de l’étanchéité. Membrana de nódulos fabricada em polietileno de alta densidade (PEHD) para drenagem de muros e soleiras, e protecção mecânica da impermeabilização. DANODREN® H PLUS H15 PLUS/H25 PLUS HDPE nodular sheet with polypropylene geotextile for underground drainage (walls, underpasses, tunnels, floors, ...). • It protects the waterproofing membrane against external agressions. • It guarantees a long-lasting draining capacity of the system thanks to the geotextile seized to the nodules. Lámina nodular PEAD con geotextil de polipropileno adherido para drenaje de estructuras enterradas (muros, pasos inferiores, túneles, soleras, ...). • Protege la membrana impermeabilizante frente a impactos del relleno y garantiza la capacidad drenante del sistema en el tiempo. • Garantiza la capacidad drenante del sistema a lo largo del tiempo con la aplicación de un geotextil sobre los nódulos. Feuille nodulaire en PEHD avec géotextile en polypropylène conçue pour le drainage de structures souterraines (murs, passages inférieurs à portique ouvert, tunnels, dalles, ...). • Protège la membrane d’étanchéité contre les impacts du remblai. • Garantit la capacité drainante du système dans le temps grâce à l’incorporation d’un géotextile contrecollé aux nodules. Membrana de nódulos fabricada em PEAD com geotêxtil de polipropileno para drenagem de estruturas enterradas (muros, passagens inferiores, túneis, soleiras, ...). • Protege a membrana impermeabilizante face aos impactos e aos aterros. • Garante a capacidade drenante do sistema ao longo do tempo, devido à aplicação dum geotêxtil sobre os nódulos. DANODREN® JARDIN HDPE nodular sheet with polypropylene geotextile for horizontal drainage of green areas, and as a waterproof membrane’s protection. • It reduces the hydrostatic pressure on the green roof. • It drainages the soil, avoiding floodings. Lámina nodular de PEAD con geotextil de polipropileno adherido para drenaje horizontal de zonas ajardinadas y protección de la membrana impermeabilizante. • Reduce la presión hidroestática bajo soleras y drena el terreno evitando su saturación. • Evita la saturación del terreno. Feuille nodulaire en PEHD avec géotextile en polypropylène pour le drainage horizontal d’espaces verts et jardins. Elle assure également la protection de la membrane d’étanchéité. • Réduit la pression hydrostatique sous la dalle et draine le terrain. • Evite la saturation des sols. Membrana de nódulos fabricada em PEAD com geotêxtil de polipropileno para drenagem horizontal de zonas ajardinadas e protecção da membrana impermeabilizante. • Reduz a pressão hidrostática baixo a placa (suporte) e drena o terreno. • Evita a sua saturação. PRODUCTS • PRODUCTOS • PRODUITS • PRODUTOS DANODREN® H10/H15/H25 DANODREN® H15 PLUS/H25 PLUS DANODREN® JARDIN All the trademarks in this document are registered trademarks and property of danosa. It is danosa’s right to change without notice, the data re ected in this documentation. Consult our web site. • Todas las marcas presentes en esta documentación son marcas registradas y propiedad de danosa. danosa se reserva el derecho a modificar, sin previo aviso, los datos reflejados en la presente documentación. Consulte nuestra página web. • Toutes les marques citées dans cette documentation sont des marques déposées, propriété de danosa. danosa se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données mentionnées dans cette documentation. Consultez notre site internet. • Todas as marcas presentes nesta documentação sao marcas registradas e propriedades de danosa. danosa reserva-se no direito de modi car, sem aviso prévio os dados referidos na presente documentação. Consulte a nossa página web. PROTECTION • PROTECCIÓN • PROTECTION • PROTECÇÃO DRAINAGE • DRENAJE • DRAINAGE • DRENAGEM Underground walss Muros enterrados Murs enterrés Paredes enterradas Protección de la impermeabilización Protection de l’etanchéité Protecção da impermeabilização Green roofs Cubiertas ajardinadas Toitures et terrasses-jardins Coberturas ajardinadas Humid areas improvement Cámaras bufas Réhabilitation de zones humides Reabilitação de zónas húmidas Underground concrete slabs Soleras Dalles Soleiras False tunnels and underpasses Falsos túneles y pasos inferiores Tranchée couverture et passages souterrains á portique ouvert Túneis e passagens inferiores Code Código Code Código Size Rol Dimensiones Rollo Dimensions Rouleau Dimensões Rolo Rol/Pallet Rollo/Palet Rouleau/Paulete Rolo/Palete m2/Pallet m2/Palet m2/Paulete m2/Palete 314311 2,10 m x 30 m 6 378,00 m2 314304 2,10 m x 28 m 6 352,80 m2 314303 1,50 m x 28 m 6 252,00 m2 314302 1,00 m x 28 m 12 336,00 m2 DANODREN® H25 314025 2,10 m x 20 m 9 378,00 m2 DANODREN® H15 PLUS 314321 2,00 m x 15 m Product name Nombre comercial Nom commercial Nome comercial DANODREN® H10 DANODREN® H15 189,00 m2 6 DANODREN® H25 PLUS 314065 2,10 m x 20 m DANODREN® JARDÍN 314076 2,10 m x 20 m 6 252,00 m2 DANODREN® R-20* 314051 2,00 m x 20 m 5 200,00 m2 DANODREN® G-20* 314041 2,00 m x 20 m 5 200,00 m2 *Nodule height=20 mm./Altura del nódulo=20 mm./Hauteur du nodule=20 mm./Altura do nódulo=20 mm. 252,00 m2 MODO DE EMPLEO USE INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • MODO DE APLICAÇÃO APPLICATION • APLICACIÓN • APPLÌCATION• APLICAÇÃO Lay down DANODREN® H with the nodules against the support. Lay down DANODREN® H PLUS with the geotextile facing the ground. El DANODREN® H se coloca con los nódulos contra el soporte. El DANODREN® H PLUS se coloca con el geotextil hacia el terreno. DANODREN® H s’applique avec les nodules contre le support à protéger. DANODREN® H PLUS s’applique avec le géotextile orienté vers le terrain. Estender o rolo de DANODREN® H com os nódulos contra o suporte. Estender o rolo de DANODREN® H PLUS com o geotêxtil orientado para o terreno. Self-adhesive fixing with a protective finish. Fijaciones autoadhesivas con protector de terminación. Fixations auto-adhésives avec protecteur de finition. Fixações auto-adesivas com um protector na ponta. Overlap DANODREN® H and DANODREN® H PLUS (12 cm horizontally and 20 cm vertically). Solape DANODREN® H y DANODREN® H PLUS (12 cm horizontal y 20 cm vertical). Recouvrement DANODREN® H et DANODREN® H PLUS (12 cm à l’horizontal et 20 cm à la verticale). Sobreposição DANODREN® H e DANODREN® H PLUS (12 cm horizontal e 20 cm vertical). Fix with a nail and a cop filling the empty nodule. Fijar con clavo y botón de relleno del nódulo. Fixations formées d’un clou et d’un bouton qui l’entoure. Fixações com um prego e um botão de recheio do nódulo. Longitudinal fixing with a metallic profile. Fijación con perfil metálico superior. Fixations avec un support métallique supérieur. Fixação com o perfil metálico superior. ADVANTAGES• VENTAJAS • AVANTAGES • VANTAGENS ADVANTAGES • It gives a continuous drainage, avoiding the appearance of hydrostatic pressure against the walls and avoiding a direct contact between moisture and the wall. • The waterproofing is provided by bituminous membranes torched on or selfadhesive against a previously primed support. • Longlasting durability of the building/structure against moisture and external aggressions. • High tensile and compressive strength. • Tear resistance caused by the edges of the gravel. • Inalterable against chemical agents soil (sulphates, chlorides.) •S AVANTAGES • Fournit un drainage permanent, en évitant l’apparition de la pression hydrostatique sur le mur et en évitant le contact direct avec l’humidité de ce dernier. • Sécurité de l’étanchéité dans l’application des membranes, totalement adhérente (adhésive ou torche) au support préalablement imprimé. • Grande durabilité de la structure de la construction / contre l’humidité et les agressions extérieures. • Haute résistance et résistance à la compression. • Résistance à la déchirure provoquée par les bords de la gravier. • Inaltérable contre les agents chimiques du sol (sulfates, chlorures). • Sécurité des feuilles d’étanchéité d’étanchéité. VENTAJAS • Proporciona un drenaje permanente, evitando la aparición de la presión hidrostática sobre el muro y evitando el contacto directo de la humedad con el muro. • Seguridad de estanqueidad en la aplicación de láminas impermeabilizantes, totalmente adheridas (autoadhesivas o con soplete) al soporte previamente imprimado. • agresiones externas. • Elevada resistencia a la tracción y a la compresión. • Resistencia al desgarro provocado por las aristas de la grava. • Inalterable frente a agentes químicos del suelo (sulfatos, cloruros.). • Seguridad de estanqueidad de láminas impermeabilizantes. VANTAGENS • Proporciona uma drenajem permanente, evitando o surgimento de pressão hidrostática sobre a parede e do contato direto com a humidade. • Incremento da segurança de estanquidade na aplicação de membranas impermeabilizantes, totalmente aderidas (auto-adesivas ou por calor) ao suporte, ao qual préviamente foi aplicado primário. • Grande durabilidade do edifício/estrutura face à humidade e agressões externas. • Alta elasticidade e resistência à compressão. • Resistência ao rasgo causado pelas bordas da cascalho. • Inalterável contra agentes químicos do solo, (sulfatos, cloretos). • Folhas de impermeabilização de segurança de vedação. DANOSA ESPAÑA Poligono Industrial Sector 9 Tel.: +34 949 888 210 Fax: +34 949 888 223 e-mail: [email protected] 19290 FONTANAR - GUADALAJARA ESPAÑA DANOSA FRANCE, S.A. 23, Route de la Darse - Bât XIII A Tel.: +33 (0) 141 941 890 Fax: +33 (0) 141 941 899 e-mail: [email protected] 94380 BONNEUIL - SUR - MARNE FRANCE DANOSA PORTUGAL Zona Industrial da Zicofa Rua da Sismaria, Lote 12 Tel.: +351 244 843 110 Fax: +351 244 843 119 e-mail: [email protected] 2415-809 LEIRIA PORTUGAL DANOSA MAROC 14, Bd de Paris, 5ème Etage Bureau nº 48 - Casablanca. Tel.: +212 522 221 153 e-mail: [email protected] MAROC DANOSA ANDINA Tel.: +57 317 372 9559 e-mail: [email protected] COLOMBIA DANOSA UK Tel.: +44 8450 740 553 e-mail: [email protected] UNITED KINGDOM DANOSA MÉXICO Tel.: +52 155 356 769 52 e-mail: [email protected] MÉXICO TIKIDAN Nº ES044036-1 1545_08/2016 Tikitar Estate, Village Road, Bhandup (West) Tel.: +91 22 4126 6666 Fax: +91 22 2566 7830 e-mail: [email protected] MUMBAI - 400 078 INDIA