el palacio de s a n t a n d e r c 42 o n g r e s o s From 1991 our region accounts on the Festival Palace of Cantabria, one of the best scenic spaces in the country. Projected by the Navarrese architect Francisco Javier Sánchez de Oiza, it offers at the outside a synthesis of styles, showing the singularity of the environment which surrounds it. Situated in Avda. Reina Victoria, in front of the Bay, the building shows beauty in agreement with the landscape. Its situation in one of the most significant areas of the city and its façade, covered with noble materials, transform the Palace in an architectonic set which is completely integrated in the environment. Also the colours of the sea and the land are joined, once again, in this wonderful construction to reflect the importance that this synchronism supposes for all the Cantabrians. The Festival Palace was created with a clear multidisciplinary vocation, so that any kind of events can take place there, both cultural and congressist. Foreseen of four rooms, the Palace offers ample functional installations with a capacity to leave room for all kind of events. palacio de festivales Desde 1991 nuestra región cuenta con el Palacio de Festivales de Cantabria, uno de los mejores espacios escénicos del país. Proyectado por el arquitecto navarro Francisco Javier Sáenz de Oíza, ofrece en su exterior una síntesis de estilos que muestran la singularidad del entorno que le rodea. Situado en la Avda. Reina Victoria, frente a la Bahía de Santander, el edificio muestra una belleza acorde con el paisaje. Su situación en una de las zonas más significativas de la ciudad y su fachada, recubierta con materiales nobles, convierten al Palacio en un conjunto arquitectónico totalmente integrado en el entorno. También los colores del mar y la tierra se unen, una vez más, en esta hermosa construcción para reflejar la importancia que supone esta sincronía para todos los cántabros. El Palacio de Festivales fue creado con una clara vocación multidisciplinar, de forma que en él se diera cabida a todo tipo de eventos, tanto culturales como congresuales. Dotado de cuatro salas, el Palacio, ofrece amplias y funcionales instalaciones capacitadas para dar cabida a todo tipo de eventos. distribución interna palacio de festivales La Sala Mayor o Argenta, con un aforo de 1.670 The Greater Room or Argenta, with a seating localidades, cuenta con una completa y moderna maquinaria capacity of 1670 places, accounts on a complete modern que facilita la realización de montajes de gran complejidad. machinery which facilitates the realization of assemblies Esta dotada con la infraestructura adecuada para la with great complexity. It is provided with the adequate traducción simultánea, con un total de 3 cabinas, y con un infrastructure for the simultaneous translation with a total excelente equipamiento de iluminación y sonido. La Sala of three cabins and with an excellent lighting and sound Argenta también cuenta con sistemas de proyección y equipment. The Argenta Room also has a projection and retroproyección de imagen (cine, vídeo, diapositivas, retro-projection system for images (cinema, video, transparencias, etc), facilitando la labor de los congresistas diapositives, transparencies, etc...), facilitating the work y haciendo más fácil la recepción de la información que of the congress people and easing up the reception of the pretendan transmitir. Cualquier actividad, desde la ópera information sought to transmit. Any activity, from opera to hasta la realización de juntas o congresos tienen cabida en the realisation of meetings or congresses have room in this esta magnífica sala, una de las mayores de nuestro país. magnificent room, one of the biggest in the country. Por la calle Gamazo se accede a la Sala Pereda, que The Pereda Room is accessed from the Gamazo con un aforo de 570 localidades cuenta, al igual que la Street; it has a seating capacity of 570 people, and it accounts, Argenta, con un avanzado equipo de traducción simultánea the same as the Argenta, on a modern simultaneous infrared por infrarrojos y con sistemas de proyección y translation equipment and with projection and retro- retroproyección de imagen. Esta sala, por su aforo, es la projection systems for images. This Room, with its capacity más adecuada para la realización de eventos que no is more than adequate for the realization of events which convoquen un gran número de personas. do not gather a great number of people. Situada bajo el escenario de la Sala Argenta, se encuentra Situated beyond the scenario of the Argenta Room, la Sala Griega, por su disposición en forma de anfiteatro there is the Greek Room, because of its disposition in capaz de albergar a 125 personas, se convierte en el espacio the shape of an amphitheatre with a capacity to house más adecuado para la celebración de conferencias, 125 people, it becomes the most adequate space presentaciones, ruedas de prensa y recepciones. to celebrate conferences, presentations, press conferences Por último nos encontramos con la Sala Ebro presentada and receptions. Finally there is the Ebro Room, presented como un moderno y funcional espacio con capacidad para as a modern functional space with a capacity to hold albergar a 150 personas. 150 people. El Palacio de Festivales cuenta también con otras áreas The Festival Palace also accounts on other areas de interés, tales como las zonas de exposición o las salas of interest such as the exposition areas or the meeting de reuniones y despachos. rooms and offices. Como no podía ser de otra forma, este impresionante As it could not be the other way, this impressive scenario escenario cuenta con un servicio de cafeterías donde accounts on cafeteria service where to rest after an intense descansar tras una intensa jornada de conferencias. conference day. With the passage of time, the Palace has Con el paso del tiempo, el Palacio se ha convertido en uno become one of the most emblematic places in our city, and de los lugares más emblemáticos de nuestra ciudad y, al at the same time, in an unavoidable reference mismo tiempo, en una referencia ineludible para todos los to all who wish to enjoy art or an appropriate place que desean disfrutar del arte o de un lugar apropiado para to celebrate congresses, conferences and any kind of acts celebrar congresos, conferencias y todo tipo de actos framed in this dymanism. encuadrados en esta dinámica. sala Argenta Tel: 942 361 606 Fax: 942 364 061 E-mail: [email protected] C/ Gamazo, s/n. - 39004 Santander ficha técnica traducción simultánea (3 cabinas) sistemas de proyección y retroproyección de imagen escenario de 378 m2. maquinaria escenográfica equipamiento de luz y sonido camerinos: 10 individuales, 2 colect. 60 pax aire acondicionado superficie: 1.600 m2 capacidad: 1.670 pax technical file simultaneous translation (3 cabinas) projection and retro-projection systems for images scenario with 378 m2 scenographic machinery light and sound equipment dressing rooms: 10 individual ones, 2 collective ones, 60 people. air conditioning surface: 1600 m2 capacity: 1.670 people E M M PB F sala Pereda ficha técnica traducción simultánea por infrarojos (3 cabinas) sistemas de proyección de imagen escenario de 130 m2 plataformas hidráulicas para creación de distintas alturas equipamiento de luz y sonido camerinos: 10 individuales aire acondicionado superficie: 450 m2 capacidad: 570 pax technical file simultaneous translation through infrared equipment (3 cabins) projection system for images scenario with 130 m2 hydraulic platforms to create different heights light and sound equipment dressing rooms: 10 individual ones air conditioning surface: 450 m2 capacity: 570 pax sala Griega sala Griega ficha técnica Su disposición en anfiteatro favorece la celebración de ruedas de prensa, conferencias etc… aire acondicionado superficie: 205 m2 capacidad: 125 pax technical file Its disposition in amphitheatre favours the celebration of press conferences, conferences, etc... air conditioning surface: 205 m2 capacity: 125 people M A A M A A ACCESO ESCALERA MECÁNICA