Hardship Transfers/Transferencias de Dificultad

Anuncio
Ignacio Zaragoza Elementary
February 18, 2016
Read Across America (Dr. Seuss Day)
Lectura a Tráves de América (Día del Dr. Seuss)
Wednesday, March 2nd, is Dr. Seuss Day. We need volunteers to come and
read to our students at 9am. Please contact Mrs. Holloway, our librarian, for
more information. Students are able to wear Dr. Seuss shirts and jeans or
dress up as a character from a Dr. Seuss book! We hope you can help us
celebrate Read across America at Zaragoza.
El miércoles, 2 de marzo, es el Día del Dr. Seuss. Necesitamos voluntarios
para venir a leer a nuestros estudiantes a las 9 am. Por favor, póngase en
contacto con la señora Holloway, nuestra bibliotecaria, para obtener más
información. ¡Los estudiantes pueden usar camisas del Dr. Seuss y los
pantalones de mezclilla o vestirse como un personaje de los libros del Dr.
Seuss! Esperamos que puedan ayudarnos a celebrar Lectura a través de
América en Zaragoza.
Hardship Transfers/Transferencias de Dificultad
If your child is on a hardship transfer, you may come to Ms. Ortiz office to complete the
hardship application online or to receive a paper application. You must have an email
address to apply online.
Si su hijo está en una transferencia de dificultad, usted puede venir a la oficina de la Sra.
Ortiz para completar la solicitud en línea o para recibir una solicitud. Usted debe tener una
dirección de correo electrónico para completar la solicitud en línea.
Upcoming Events in February
Próximos Eventos en febrero
19
Friday, February 19
9am-10am: 2nd-5th will watch an African Griot performance in the gym
9am-10am: 2º al 5º observará un rendimiento Griot Africano en el gimnasio
22
Monday, February 22
Boy Scouts in room 116
Boy Scouts en el salón 116
23
Tuesday, February 23
PK Fieldtrip to the Dallas Children’s Theatre
Paseo de PK al Teatro de Dallas
Ignacio Zaragoza Elementary // 4550 Worth, Dallas, TX 75246 // (972) 749-8600
“Why fit in when
you were born to
STAND OUT?”
-
Dr. Seuss
February 2016 Newsletter
Counselor’s Corner/Rincón de la Consejera
REMINDER: Parents who are interested in learning
more about Middle School Transitions are welcome to
join Ms. Reeves and Counselors from Spence Middle
School next week Thursday, Feb. 24th in the
Auditorium of Spence Middle School. This meeting is
open to everyone, but it is especially tailored for the
parents of current 5th graders within the North Dallas
Feeder Pattern, who will be 6th graders at Spence next
year.
Recordatorio: Padres que estén interesados en aprender
más sobre las Transiciones a la Escuela Intermedia son
bienvenidos a unirse con la señora Reeves y consejeros de la
escuela secundaria de Spence el jueves de la próxima
semana, 24 de febrero, en el auditorio de la Escuela
Intermedia Spence. Esta reunión está abierta a todo el
mundo, pero está adaptado especialmente para los padres de
5º grado dentro del patrón alimentador norte de Dallas, que
serán de 6º grado en Spence el próximo año.
REMINDER: We will continue our Fresh Start
Campaign for Kindness Drive to support the
Women and Children Survivors of Domestic Violence at
Genesis Shelter. If possible, please take the time to
gather unopened and unused toiletries, such as:
shampoos, soaps, perfumes, lotions, toothpastes, etc.
Each homeroom will compete to bring in the most
products and the top 3 winning homerooms will
receive iPad passes and the teachers will receive a
small gift certificate.
RECORDATORIO: Continuaremos nuestra Campaña
Comienzo para la Impulsión de la Amabilidad para
apoyar las mujeres y los niños sobrevivientes de la violencia
doméstica en el Refugio Génesis. Si es posible, por favor
tome el tiempo para reunir artículos de higiene personal sin
abrir y sin usar, tales como: champús, jabones, perfumes,
lociones, pastas de dientes, etc. Cada aula competirá para
traer la mayor cantidad de productos y los 3 mejores salones
ganadores recibirán pases del iPad y los maestros recibirán
un pequeño certificado de regalo.
The Guidance Advisory Committee will plan to
meet next week on Thursday after school at 3:15pm.
The Counselor has an open door policy and interested
parents are welcome to participate. If you’d like to
contribute ideas or commentary about Zaragoza’s
Counseling program, please feel free to contact the
Counselor on her direct line: 972) 749-8617 or via
email: [email protected]. Please also feel free
to come by during the Counselor’s Open
Conference/Walk in Sessions (typically 8am-9am and
3:30-4:30pm) or via appointment during the day. Our
Counselor, Ms. Reeves, would love to hear from you!
El Comité Asesor de Orientación planificará reunirse el
jueves de la próxima semana después de la escuela a las
3:15 pm. La Consejera tiene una política de puertas abiertas
y los padres interesados están invitados a participar. Si desea
aportar ideas o comentarios sobre el programa de Orientación
de Zaragoza, no dude en ponerse en contacto con la
Consejera en su línea directa: 972) 749-8617 o por correo
electrónico: [email protected]. Por favor, no dude
en venir durante la Conferencia Abierta de la
Consejera/Caminar en Sesiones (típicamente 8am-9am y
3:30-4:30pm) o por medio de cita durante el día. ¡Nuestra
consejera, Sra. Reeves, le encantaría saber de usted!
Saturday School
La Escuela los Sábados
This Saturday the building will be open for students and teachers participating
in Saturday School. It will be open from 7:30am to 12:30pm. Classes will be
held from 8:00am to 12:00pm. Breakfast and lunch will be served. Contact
Mr. Reyes if you have any questions.
Este sábado el edificio estará abierto para los estudiantes y
profesores que participan en la Escuela del Sábado. Estará abierto
desde las 7:30 am hasta las 12:30pm. Las clases se impartirán
8:00am a 12:00pm. Desayuno y almuerzo serán servidos. Póngase
en contacto con el Sr. Reyes si tiene alguna pregunta.
Next Month’s Features
Características del Próximo Mes
1
Read Across America
(Dr. Seuss Day)
2
1st, 2nd, 3rd & 5th
Grade Field Trips
Ignacio Zaragoza Elementary // 4550 Worth, Dallas, TX 75246 // (972) 749-8600
3
Spring Break
Descargar