Análisis sintáctico Cien años de soledad.03

Anuncio
100años.§3,p.32
Cien años de soledad, unidad I, párrafo 3º
Miguel Iñarra
1.O
O
[Úrsula perdió la paciencia].
SN(CD)
SN(Suj)
SPred
P2(sub.adv.cond)
P2
P31
P3 P1
[Si has de volverte loco], vuélvete tú solo -[gritó]- ].
SAdj
(Atr)2
SPred
SPred
SN(Suj)
SPred
2.P1
"[
3.
P1
P2(sub.sust.CPrep)
P2 P1
Pero [no trates de [inculcar a los niños tus ideas de gitano] ]."
SPrep(CN)
SPrep(CI)
SN(CD)
SPred
SPred
4. P1
P2(sub.sust.CD)3
[José Arcadio Buendía, impasible, no se dejó [amedrentar por
SN(Suj)
SAdj(CN)
SPred2
SPred1
P3(sub.adj.expl.)
la desesperación de su mujer, [que en un rapto de cólera le
SPrep(CN)
SPrep(CN)
SN SPrep(CCC/CCM/CCT)4 SPrep(CI)
SPrep(CAg)
(Suj)
SPred3
SPred2
SPred1
1
P3, como inciso es un CO; pero, al estar formado por un verbo, se debe
considerar una sub. Como la función de CO es bastante reciente, no está aún
catalogada dentro de los tipos de subordinadas, por ello nos limitaremos a indicar
que es sub.CO (aunque, como la función de CO es a menudo desempeñada por un
adverbio -felizmente, desgraciadamente, etc-, podríamos considerar que se trata
de una sub.adv.CO).
2
Volverse es un verbo pseudocopulativo (equivale a empezar a ser).
3
Las construcciones con dejarse + infin incluyen una pasiva refleja: JAB se
dejó amedrentar equivale a JAB dejó que él fuese amedrentado, es decir, dejó eso
(en el sentido de permitir eso). De ahí el análisis de sub.sust.CD que se ha
hecho.
4
Podría expresar tanto la causa (porque se encolerizó), como el tiempo
(entonces), como el modo (así).
100años.§3,p.33
P3 P2 P1
destrozó el astrolabio contra el suelo] ] ].
SPrep(CCM)
SN(CD)
SPred3
SPred2
SPred1
5.P1
P15 P2
P2
[Construyó otro], [reunió en el cuartito a los hombres del pueblo]
SPrep(CN)
SN(CD)
SPred
SPrep(CCL)
SPrep(CD)
SPred
P3
P4(sub.adj.expl.)
y [les demostró, con teorías [que para todos resultaban
(Suj) SPrep(CI)
SN
SPred4
SPrep
SPrep3(CCM)
(CI)
SPred3
P4
P5(sub.sust.CN)
incomprensibles], la posibilidad de [regresar al punto de partida
SPrep(CN)
SAdj(Atr)
SPrep(CPseudoCL)
SPred4
SPred5
SPrep3(CCM)
SN3(CD)
SPred3
P6(sub.adv.mod.)
P6
[navegando siempre hacia el Oriente]
SAdv
(CCT)
SPrep(CCL)
SPred
SPred5
SN3(CD)
SPred3
P5 P3
] ].
6.P1
P2 (sub.sust.CAdj.)
[Toda la aldea estaba convencida de [que José Arcadio Buendía
SN(Suj)
SAdj1(Atr)
SN(Suj)
SPred1
5
La relación que se da entre P1, P2 y P3 es de coord.copul.
100años.§3,p.34
P2
P36
P4 (sub.adv.
final)
había perdido el juicio], [cuando llegó Melquíades a [poner7
SPred4
SN(CD)
SPred3
SN(Suj)
SPred3
SPred
SAdj1(Atr)
SPred1
P4 P3 P1
las cosas en su punto] ] ].
SN4(CD)
SPrep(CCM)
SPred4
SPred3
7.P1
P3(sub.adj.esp.)
[Exaltó en público la inteligencia de aquel hombre [que por pura
SAdj
(CN)
SPrep3
SN
(CCM)
(suj) SPred3
SPrep1
SPrep(CCM)
SN1(CD)
SPred1
a8 P4
especulación astronómica había construido una teoría ( [ya
SAdv
SAdj(CN)
(CCT)
SPred4
SPrep3(CCM)
SN3(CD)
SPred3
SPrep1
SN1(CD)
SPred1
6
Aunque formalmente P3 es sub.adv.t de P1, semánticamente parece lo
contrario, al tener la llegada de Melquíades el carácter de idea principal, y el
convencimiento de la gente el carácter de idea secundaria, que se utiliza como
punto de referencia temporal. Por este motivo no se ha incluido P3 en el SPred de
P1. Pero sí se ha incluido dentro de los límites de P1, respetando un criterio
formal, clásico.
7
Llegó a poner las cosas en su punto no constituye una perífresis aspectual,
porque no significa al final puso las cosas en su punto, sino apareció para poner
las cosas en su punto.
8
El bloque a tiene una relación de sub.adj.expl.con P3. Se halla formado por
dos props. cuyo verbo es un participio.,
100años.§3,p.35
P4 (coord. P5
advers.)
comprobada en la práctica], aunque [desconocida hasta entonces en
SPrep(CCT)
SPrep(CCM)
SPred4
SPred5
SN3(CD)
SPred3
SPrep1
SN1(CD)
SPred1
P5 a P3 P19 P2 P6(sub.adv.modal-comparativa)10
P6
Macondo] ) ] ], y [ [como una prueba de su admiración] le hizo
SPrep
(CCL)
SPred5
SN3(CD)
SPred3
SPrep(CN)
SPrep1
SN(CD)
SPrep
SN1(CD)
SPred
CI
SPred1
SPred2
P7(sub.adj.explic)
un regalo [que había de ejercer una influencia terminante en el
SAdj(CN)
SN
(Suj)
SN(CD)
SPrep7
SN2(CD)
SPred2
P7
P2
futuro de la aldea]: un laboratorio de alquimia].
SPrep(CN)
SPrep(CN)
SPrep7(CCL)
SN(CN)
SN2(CD)
SPred2
9
Entre P1 y P2 se da una coord.copul.
10
Como en casi todas las subordinadas comparativas, se sobreentiende el
verbo (como haciendo). En realidad, por la adición de información que hace la
subordinada respecto a toda la proposición P2, sería más oportuno considerar que
realiza la función de CO; pero se ha preferido mantener una catalogación más
clásica.
Descargar