Adapters – Wire Identification Adaptateurs

Anuncio
VEHICLE-TO-TRAILER WIRING
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE DU
VÉHICULE À LA REMORQUE:
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE CABLEADO DE VEHÍCULO A REMOLQUE:
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
(TM)
TO VEHICLE
AU VÉHICULE
AL VEHÍCULO
(AX)
(RT)
(TM)
(RT)
(GD)
(LT)
(LT)
Adapters –
Wire Identification
Adaptateurs identification des fils
Adaptadores – Identificación
de Cables
7 RV BLADE ROUND TO 6 ROUND*
7 FILS À AILETTES ET ROND À 6 PÔLES*
REDONDO DE 7 ALETAS A REDONDO DE 6*
6-POLE ROUND TO 4-FLAT*
ROND À 6 PÔLES ET PLAT À 4 FILS*
REDONDO DE 6 POLOS A PLANO DE 4*
(LT)
(RT)
(TM)
(GD)
(EB)
(GD)
7 RV BLADE ROUND TO 4-FLAT*
ROND À 7 FILS À AILETTES ET PLAT À 4 FILS*
REDONDO DE 7 ALETAS PARA
RV A PLANO DE 4*
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
(RT)
(RT)
(LT)
(TM )
(VEHICLE END)
(EXTRÉMITÉ
DU VÉHICULE)
(EXTREMO DEL
VEHÍCULO)
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTADOR
(TRAILER END)
(EXTRÉMITÉ DE LA
REMORQUE)
(EXTREMO DEL
REMOLQUE)
(LT)
(GD)
7-PIN TO 4-FLAT*
À 7 BROCHES À 4 FILS*
7 PASADORES A PLANO DE 4*
4- POLE ROUND TO 4- POLE FLAT*
ROND À 4 PÔLES ET PLAT À 4 FILS*
REDONDO DE 6 POLOS A PLANO DE 4*
NOTE: Remove screw and internal plug of the 4-pole
round connector. Identify wires of both vehicle and
adapter 4 round connectors by function only. Color coding
and pin location is not standard with all manufacturers.
REMARQUE: Enlever la vis et la fiche interne du connecteur rond à 4 pôles. Identifier les fils des deux
véhicules et des connecteurs ronds a 4 pôles uniquement
par fonction. Le code de couleur et l’emplacement des
broches peuvent varier d’un constructeur à l’autre.
(GD)
(TM)
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
TO VEHICLE
AU VÉHICULE
AL VEHÍCULO
6-ways have two wiring codes. This connector
can be used for both. To change wiring functions,
remove screws and switch wires.
Les connecteurs à 6 pôles ont deux codes de
câblage. Ce connecteur peut être utilisé dans les
deux cas. Pour modifier les fonctions du
câblage, enlever les vis et intervertir les fils.
Los de 6 direcciones tienen dos códigos de
cableado. Este conector puede usarse para
ambos. Para cambiar las funciones del cableado,
retire los tornillos e intercambie los cables.
#3755 • #4755 CODE • CODE n˚ 3755 • n˚ 4755
CÓDIGO NÚM. 3755 • 4755
(GD)
(GD)
(TM)
(TM)
(RT)
(LT)
(LT)
(AX)
(RT)
NOTA: Remueva el perno y enchufe interno de conector
redondo de 4 polos. Identifique los cables de ambos, el
vehículo y conectores de adaptador de 4 redondo por función solamente. El código de colores y la localización de los
pasadores no es una norma entre todos los fabricantes.
(LT)
(RT)
7 RV BLADE TO 5-FLAT*
À 7 BROCHES À 5 FILS*
7 PASADORES A PLANO DE 5*
(GD)
(TM)
(EB)
#3754 • #4754 CODE • CODE n˚ 3754 • n˚ 4754
CÓDIGO NÚM. 3754 • 4754
(RT) (Green* / vert* / Verde*)
(RT)
(EB)
TO T
À LA RAILER
RE
AL R MORQUE
EMOL
QUE
TO VEHICLE
AU VÉHICULE
AL VEHÍCULO
(BU)
(GD)
(TM)
(LT)
(AX)
(LT) (Yellow* / jaune* / Amarillo*)
(TM) (Brown* / brun* / Café*)
(GD) (White* / blanc* /
Blanco*)
GD = GROUND / MASSE / TIERRA
TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS
LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA
RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA
AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA
EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS
BU = REVERSE / RECUL / REVERSA
(GD)
(TM)
(LT)
(RT) (BU)
(Continued on reverse side) (Suite au verso) (Continua la reverso)
* NOTE: Locate Wires and Pin Location By Function Only. Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers.
* REMARQUE: Identifier l’emplacement des fils et des broches uniquement selon leur fonction. Le code de couleur
peut varier d’un constructeur à l’autre.
* NOTA: Localice los cables y pasadores por función solamente. El Código de Colores no es la norma entre todos
los fabricantes.
3 X 3 1/2
Adapters – Wire Identification (Continued) / Adaptateurs - Identification des fils (Suite) / Adaptadores – Identificación de cables (Continuación)
6-WIRE CONNECTOR WIRING DIAGRAM (4 to 6)
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU CONNECTEUR À 6 FILS (4 à 6)
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONECTOR DE 6 CABLES (4 a 6)
MULTI-TOW™
2 in 1 ELECTRICAL TOW HARNESS*
FAISCEAU ÉLECTRIQUE DE REMORQUE
2 en 1* MULTI-TOW™
ARNÉS* DE REMOLQUE ELÉCTRICO
2 en 1 de MULTI-TOW™
GROUND (White*)
Attach to a Vehicle Ground Point.
(RT)
(Green* / vert* /
Verde*)
(RT)
MASSE (blanc*)
Relier à un point de mise à la masse
du véhicule.
CONEXIÓN A TIERRA (Blanco*)
Conecte a un punto de conexión a tierra
del vehículo.
(LT)
(Yellow* / jaune* /
Amarillo*)
●
(TM)
BRAKE (Blue*)
Attach to a Electric Brake Sender Control.
●
(LT)
(TM)
(Brown* / brun* / Café*)
●
●
●
ARRÊT (bleu*)
Relier à une commande électrique du
transmetteur de frein.
FRENO (Azul*)
Conecte a un control emisor de frenos
eléctricos.
●
(GD)
BATTERY (Red*)
Auxiliary Power Lead. Connect to Fuse
Block or Fused Battery Lead.
(EB)
(Blue* / bleu* / Azul*)
(BU)
(Purple* / violet* / Púrpura*)
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
VIEW LOOKING AT FRONT OF PLUG
VUE DU DEVANT DE LA FICHE
VISTA MIRANDO AL FRENTE
DEL ENCHUFE
(AX) (Black* / noir* / Negro*)
BATTERIE (rouge*)
Fil auxiliaire d’alimentation. Brancher au
porte-fusible ou au conducteur de
batterie à fusible.
BATERÍA (Rojo*) (Rojo o Negro*)
Conductor de Energía Auxiliar. Conecte a
un bloque de fusibles o conductor de
batería fundido.
(GD) (White* / blanc* / Blanco*)
7-WIRE CONNECTOR WIRING DIAGRAM (4 to 7)
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU CONNECTEUR À 7 FILS (4 à 7)
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONECTOR DE 7 CABLES (4 a 7)
RT (Green* / vert* / Verde*)
BU
(Purple* / violet* /
Púrpura*)
(LT) (Yellow* / jaune* / Amarillo*)
(AX)
(TM)
BATTERY (Black*)
Auxiliary Power Lead. Connect to Fuse
Block or Fused Battery Lead.
(LT)
(BU)
(EB)
(RT)
(TM)
(Brown* / brun* /
Café*)
●
●
BATTERIE (noir*)
Fil auxiliaire d’alimentation. Brancher au
porte-fusible ou au conducteur de
batterie à fusible.
● ●
(GD)
●
●
GD = GROUND / MASSE / TIERRA
TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS
LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA
RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA
AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA
EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS
BU = REVERSE / RECUL / REVERSA
* NOTE: Locate Wires and Pin Location By Function Only.
Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers.
* REMARQUE: Identifier l’emplacement des fils et des broches uniquement
selon leur fonction. Le code de couleur peut varier d’un constructeur à l’autre.
●
BATERÍA (Negro*)
Conductor de Energía Auxiliar. Conecte
a un bloque de fusibles o conductor de
batería fundido.
BRAKE (Blue*)
Attach to an Electric Brake Control.
ARRÊT (bleu*)
Relier à une commande électrique du
transmetteur de frein.
FRENO (Azul*)
Conecte a un control emisor de frenos
eléctricos.
VIEW LOOKING AT FRONT OF PLUG
VUE DU DEVANT DE LA FICHE
VISTA MIRANDO AL FRENTE DEL
ENCHUFE
TO TRAILER
À LA REMORQUE
AL REMOLQUE
GROUND (White*)
Attach to a Vehicle Ground Point.
MASSE (blanc*)
Relier à un point de mise à la masse du
véhicule.
CONEXIÓN A TIERRA (Blanco*)
Conecte a un punto de conexión a tierra
del vehículo.
* NOTA: Localice los cables y pasadores por función solamente.
El Código de colores no es la norma entre todos los fabricantes.
GF9019
3 X 3 1/2
Descargar