BARD* Button Device Decompression Tube

Anuncio
BARD* Button Device
Decompression Tube
Sonde pour décompression Pour dispositif Button Bard*
Dekompressionssonde für Bard* Button-Instrumente
Sonda di decompressione per dispositivo Bard* Button
Tubo de descompresión para el dispositivo de Botón Bard*
Bard* Decompressiebuis voor Button instrument
Sonda de Descompressão do Dispositivo Button Bard*
Σωλήνας Γαστρικής Αποσυμπίεσης Συσκευής Bard* Button
Bard* dekompressionssonde med Button anordning.
Bard* Button Instrument Dekompressinsslang
Bard* Button Device dekompressioletku
Bard* Button Eszköz Dekompressziós Tubus
Dekompresní sonda zařízení Bard* Button
Rurka do dekompresji zestawu Button Bard*
Bard* Button Cihazý Dekompresyon Tüpü
Information for Use
Informations pour l’usage
Gebrauchsinformationen
Informazioni per l’uso
Información para su uso
Informatie voor gebruik
Informações de Utilização
Πληροφορίες Χρήσης
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Felhasználási tájékoztató
Informace pro použití
Instrukcja obsługi
Kullaným Bilgileri
Bard Access Systems, Inc.
Salt Lake City, UT 84116 USA
1-800-545-0890 (USA)
801-595-0700
www.bardaccess.com
Technical or clinical support
1-866-893-2691 (USA)
E-mail: [email protected]
0715076 0702R Revised 02/2007
Single Patient Use
2
Attention: Read instructions prior to use.
Device Description
The Bard* Button Device Decompression Tube is a detachable 24”
(61 cm) decompression tube, including a clamp and a distal adaptor designed
specifically for use with the Bard Button replacement gastrostomy device.
The following chart indicates the appropriate decompression tube to be used with
the various sized Bard Button replacement gastrostomy devices:
Decompression Tube and Size
REF 000361
18F (6.0 mm)
REF 000350
18F (6.0 mm)
REF 000351
18F (6.0 mm)
REF 000352
18F (6.0 mm)
REF 000362
24F (8.0 mm)
REF 000353
24F (8.0 mm)
REF 000354
24F (8.0 mm)
REF 000355
24F (8.0 mm)
REF 000356
24F (8.0 mm)
REF 000357
28F (9.3 mm)
REF 000358
28F (9.3 mm)
REF 000359
28F (9.3 mm)
Bard Button Device and Size
REF 000292 18F (6.0 mm) 1.2 cm
REF 000282 18F (6.0 mm) 1.7 cm
REF 000283 18F (6.0 mm) 2.4 cm
REF 000284 18F (6.0 mm) 3.4 cm
REF 000293 24F (8.0 mm) 1.2 cm
REF 000285 24F (8.0 mm) 1.7 cm
REF 000286 24F (8.0 mm) 2.4 cm
REF 000287 24F (8.0 mm) 3.4 cm
REF 000296 24F (8.0 mm) 4.4 cm
REF 000261 28F (9.3 mm) 1.5 cm
REF 000262 28F (9.3 mm) 2.7 cm
REF 000263 28F (9.3 mm) 4.3 cm
Indications for Use
To provide gastric decompression in patients requiring long-term nutritional
support or who are otherwise unable to expel gas or gastric contents.
Contraindications
Include use of this device with any product other than the Bard Button
replacement gastrostomy device; or for indications other than gastric
decompression.
Warning
After use, this product may be a potential biohazard. Handle
and dispose of in accordance with accepted medical
practice and applicable local, state and federal laws and
regulations.
Precautions
• Too much pressure may cause the entire Button device to
be pushed into the stomach.
• Too much pressure may cause the entire Button device to
be prematurely pulled out of the stomach.
Instructions for Use
1. Inspect package contents for damage; if damaged, do not use.
2. Open the safety cap of the Bard Button replacement gastrostomy device
and attach decompression tube adaptor to the Button device with a
slight twisting action and slight pushing pressure. The adaptor should be
completely inserted to ensure adequate decompression.
3. Decompress for an amount of time appropriate for the patient or the amount
--
of time prescribed specifically by the health care provider.
If difficulties are encountered during decompression, it is important to take
the following steps:
• Back-flush the decompression tube with water.
• Remove the tube and clean any food that has accumulated in the slot of
the tube.
• Reinsert tube.
• Reposition the patient to improve decompression.
• If problems continue, contact health care provider immediately.
4. Once decompression is complete, remove the decompression tube with a
slight twisting action and slight pulling pressure.
5. Close the safety cap to keep the lumen clean, the profile cosmetically pleasing
and to minimize gastric reflux.
6. Mechanically clean the decompression tube with soap and warm water and
thoroughly rinse.
WARNING: After use, this product may be a potential
biohazard. Handle and dispose of in accordance with
accepted medical practice and applicable local, state
and federal laws and regulations.
An issued or revision date and a revision number for these instructions are
included for the user’s information on the first page directly beneath the telephone number of Bard Access Systems. In the event that two years have elapsed
between this date and product use, the user should contact Bard Access Systems
to see if additional product information is available.
(Telephone Number: 1-800-545-0890 in the USA, or 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Technical or Clinical Support 1-866-893-2691 (USA).
[email protected]
* Bard is a registered trademark of C. R. Bard, Inc. or an affiliate.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. All Rights Reserved.
--
A n’utiliser que pour un seul patient.
2
Non stérile
Attention : bien lire toutes les instructions avant
l’utilisation.
Description du dispositif
La sonde pour décompression pour dispositif Button Bard* est une sonde pour
décompression détachable de 61 cm ( 24”) de longueur, munie d’un clamp et d’un
adaptateur distal qui ont été tout spécialement conçus pour être utilisée avec le
dispositif de remplacement Button Bard pour gastrostomie.
Le tableau ci-dessous indique le calibre de la sonde pour décompression que l’on
doit utiliser avec les différents calibres de dispositifs de remplacement Button
Bard pour gastrostomie :
Sonde pour décompression
et Calibre
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Dispositif Button Bard et Calibre
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indications
Pour fournir une décompression gastrique chez les patients exigeant une
assistance nutritionnelle à long terme, ou qui ne peuvent pas expulser les gaz ou
le contenu gastrique naturellement.
Contre-indications
Ne pas utiliser ce dispositif avec un produit autre que le dispositif de
remplacement Button Bard pour gastrostomie; ou pour des indications autres
que la décompression gastrique.
Mise en garde
Après utilisation, ce produit est potentiellement infectieux.
Le manipuler et le détruire selon les pratiques et les
règles hospitalières régionales, nationales et fédérales
en vigueur.
Précautions
• Une pression excessive risque de pousser tout le dispositif
Button dans l’estomac.
• Une pression excessive risque de faire prématurément
sortir tout le dispositif Button de l’estomac.
Mode d’emploi
--
1. Inspecter le contenu de l’emballage pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé.
Si l’emballage est endommagé, ne pas utiliser le produit.
2. Ouvrir le capuchon protecteur du dispositif de remplacement Button Bard
pour gastrostomie et fixer l’adaptateur de la sonde de décompression au
dispositif Button Bard, en le faisant légèrement tourner et en y appuyant un
peu dessus. L’adaptateur doit être complètement enfoncé pour garantir une
décompression adéquate.
3. Décomprimer pendant une période de temps appropriée aux besoins du
patient ou la durée spécifiquement prescrite par le dispenseur de soins.
Si l’on rencontre des difficultés durant la décompression, il est important
d’effectuer les étapes suivantes :
• Rincer la sonde pour décompression par l’extrémité distale avec de l’eau.
• Retirer la sonde et éliminer tout débris alimentaire qui s’est accumulé dans
la fente de la sonde.
• Réintroduire la sonde.
• Repositionner le patient pour améliorer la décompression.
• Si les problèmes persistent, contacter le personnel de santé
immédiatement.
4. Dès que la décompression est terminée, enlever la sonde pour décompression
en la faisant légèrement tourner et en exerçant une légère pression pour la
retirer.
5. Fermer le capuchon protecteur pour que la lumière reste propre, pour que le
profil ne soit pas disgracieux et pour minimiser le reflux gastrique.
6. Nettoyer mécaniquement la sonde pour décompression, avec de l’eau tiède et
du savon, et bien la rincer.
MISE EN GARDE : Après utilisation, ce produit est
potentiellement infectieux. Le manipuler et le détruire
selon les pratiques et les règles hospitalières régionales,
nationales et fédérales en vigueur.
A la première page, directement sous l’adresse et le numéro de téléphone de
la Bard Access Systems, se trouvent une date de publication ou de révision
et un numéro de révision ayant trait à ces instructions, à titre d’information pour
l’utilisateur. Dans le cas où deux années se seraient écoulées entre cette date et
l’utilisation du produit, l’utilisateur est invité à contacter Bard Access Systems afin
de vérifier si des informations complémentaires sont disponibles (No. de Tél. : 1800-545-0890 pour les États-Unis ou
801-595-0700)
www.bardaccess.com
Support technique ou clinique : 1-866-893-2691 (Etats-Unis).
[email protected]
* Bard est une marque déposée de C. R. Bard, Inc. ou de l’une de ses filiales.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés.
--
Nur zur Anwendung bei einem Patienten.
2
Nicht steril
Achtung: Gebrauchsinformationen vor Anwendung
sorgfältig lesen.
Produktbeschreibung
Die Dekompressionssonde für Bard* Button-Instrumente ist eine abnehmbare,
61 cm (24”) lange Dekompressionssonde mit Klemme und einem distalen
Adapter, die speziell für die Anwendung in Verbindung mit der Bard ButtonWechselsonde konzipiert ist.
Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die verschiedenen
Dekompressionssonden, die entsprechend der Größe der Bard ButtonWechselsonde zu verwenden sind:
Dekompressionssonden und Größen
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Bard Button-Wechselsonden und Größen
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Anwendungsgebiete
Zur Magendekompression bei Patienten mit Langzeitbedarf für eine
Ernährungsunterstützung oder Patienten, die nicht in der Lage sind, Gase oder
Mageninhalt auf andere Weise auszuscheiden.
Gegenanzeigen
Dazu gehört die Anwendung dieses Instruments in Verbindung mit anderen
Produkten als der Bard Button-Wechselsonde oder die Verwendung für andere
Zwecke als zur Magendekompression.
Warnhinweis
Nach der Verwendung stellt dieses Medizinprodukt eine
potentielle biologische Gefährdung dar. Handhabung und
Enstorgung haben in Übereinstimmung mit anerkannten
medizinischen Verfahren und den geltenden örtlichen
Bestimmungen wie auch den Landes- und Bundesgesetzen zu
erfolgen.
Vorsichtsmaßnahmen
• Ein zu großer Druck kann dazu führen, daß die ganze
Button-Sonde in den Magen geschoben wird.
• Ein zu großer Druck kann auch dazu führen, daß die ganze
Button-Sonde vorzeitig aus dem Magen herausgezogen
wird.
--
Gebrauchsanleitungen
1. Prüfen Sie den Inhalt der Packung auf etwaige Schäden. Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn irgendwelche Schäden festzustellen sind.
2. Sicherheitskappe der Bard Button-Wechselsonde öffnen und den
Dekompressionssondenadapter mit einer leichten Drehbewegung und
unter leichtem Drücken am Button-Instrument befestigen. Der Adapter muß
vollständig eingeführt sein, damit eine adäquate Dekompression erreicht
wird.
3. Die Dekompression über einen für den betreffenden Patienten angemessenen
Zeitraum oder über den speziell vom Arzt verordneten Zeitraum durchführen.
Wenn bei der Dekompression Schwierigkeiten auftreten, sind folgende
Schritte wichtig:
• Dekompressionssonde mit Wasser spülen.
• Sonde herausziehen und Speisereste, die sich in der Öffnung der Sonde
angesammelt haben, entfernen.
• Sonde wieder einführen.
• Bringen Sie den Patienten in eine andere Lage, um die Dekompression zu
verbessern.
• Wenn die Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte umgehend
mit dem Arzt in Verbindung.
4. Wenn die Dekompression abgeschlossen ist, Dekompressionssonde durch
leichtes Drehen und Ziehen herausnehmen.
5. Sicherheitskappe schließen, damit das Lumen sauber bleibt, ein kosmetisch
angenehmes Profil erreicht wird und der Magenreflux auf ein Minimum
reduziert bleibt.
6. Dekompressionssonde mit Seife und warmem Wasser reinigen und gründlich
spülen.
WARNHINWEIS: Nach der Verwendung stellt dieses
Medizinprodukt eine potentielle biologische Gefährdung
dar. Handhabung und Enstorgung haben in
Übereinstimmung mit anerkannten medizinischen
Verfahren und den geltenden örtlichen Bestimmungen
wie auch den Landes- und Bundesgesetzen zu erfolgen.
Das Datum der Veröffentlichung oder Änderung sowie die Nummer der revidierten Fassung dieser Gebrauchsinformationen sind zur Information des
Anwenders auf der ersten Seite, direkt unter der Telefonnummer der Bard Access
Systems, abgedruckt. Sollten seit dem dort vermerkten Datum und der Anwendung des Produktes zwei Jahre vergangen sein, wird dem Anwender geraten,
sich mit der Bard Access Systems in Verbindung zu setzen, um herauszufinden, ob
neue Produktinformationen vorliegen (Tel. Nr.:
1-800-545-0890 in den USA oder 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Technischer oder klinischer Support 1-866 893 2691 (USA).
[email protected]
* Bard ist ein eingetragenes Warenzeichen von C. R. Bard, Inc.
oder einer Tochtergesellschaft.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
--
Monouso
2
Non sterile
Attenzione: leggere le istruzioni prima dell’uso.
Descrizione dello strumento
La sonda di decompressione per dispositivo Bard* Button è una sonda di
decompressione asportabile da 61 cm (24”) che comprende una pinza e un
adattatore distale, ed è specificamente studiata per l’uso con il dispositivo
sostitutivo per gastrostomia Bard Button.
Nella seguente tabella sono indicate le sonde di decompressione destinate all’uso
con i dispositivi sostitutivi per gastrostomia Bard Button di misura variabile:
Sonde di decompressione e relative misure
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Dispositivi Bard Button e relative misure REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indicazioni per l’uso
Decompressione gastrica in pazienti che richiedono un supporto nutrizionale
a lungo termine o che sono altrimenti incapaci di espellere il gas o il contenuto
gastrico.
Controindicazioni
Comprendono l’uso del presente strumento con prodotti diversi dal dispositivo
sostitutivo per gastrostomia Bard Button, o per indicazioni diverse dalla
decompressione gastrica.
Avvertenza
Una volta usato, questo prodotto potrebbe rappresentare
un rischio biologico potenziale. Maneggiarlo e smaltirlo
in conformità alla pratica medica accettata e alle
disposizioni nazionali e regionali.
Precauzioni
• Una pressione eccessiva può provocare l’introduzione
dell’intero strumento Button nello stomaco.
• Una pressione eccessiva può provocare la rimozione
prematura dell’intero strumento Button dallo stomaco.
Istruzioni per l’uso
1. Controllare che il contenuto del kit non sia danneggiato, nel qual caso non si
dovrà utilizzare.
2. Aprire il cappuccio di protezione del dispositivo sostitutivo per gastrostomia
--
3. 4. 5. 6. Bard Button e collegare l’adattatore della sonda di decompressione al
dispositivo Button con una delicata manovra di avvitamento ed una leggera
pressione. L’adattatore deve essere completamente inserito per garantire
un’adeguata decompressione.
Decomprimere per il periodo di tempo necessario in base alle esigenze del
singolo paziente.
Qualora si incontrino difficoltà durante la decompressione, è importante
seguire le istruzioni riportate di seguito:
• Irrigare la sonda per decompressione con acqua.
• Rimuovere la sonda ed eliminare eventuali residui di cibo accumulatisi
nella fessura della sonda stessa.
• Reinserire la sonda.
• Riposizionare il paziente per favorire la decompressione.
• Qualora i problemi persistano, rivolgersi immediatamente al personale
medico.
Al termine della decompressione, rimuovere la sonda di decompressione con
una delicata manovra di avvitamento e una leggera trazione.
Chiudere il cappuccio di protezione per mantenere pulito il lume, conservare
un profilo esteticamente gradevole e ridurre al minimo il riflusso gastrico.
Procedere alla pulizia meccanica della sonda di decompressione, utilizzando
acqua tiepida saponata e risciacquando accuratamente.
AVVERTENZA: Una volta usato, questo prodotto
potrebbe rappresentare un rischio biologico potenziale.
Maneggiarlo e smaltirlo in conformità alla pratica medica
accettata ed alle disposizioni nazionali e regionali.
Per informazioni dell’utente si allega la data di pubblicazione o di revisione
ed un numero di revisione delle presenti istruzioni sulla prima pagina direttamente sotto il numero di telefono della Bard Access Systems. Qualora fossero
trascorsi due anni tra la data indicata e l’impiego del prodotto, l’utente dovrà
contattare la Bard Access Systems per verificare l’eventuale disponibilità di ulteriori
informazioni sul prodotto (tel.: 1-800-545-0890 [USA] o 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Assistenza tecnica o clinica (tel.: 1-866-893-2691 [USA] ).
[email protected]
* Bard è un marchio registrato di C. R. Bard, Inc. o società affiliata.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati.
--
Para uso en un sólo paciente
2
No estéril
Atención: Lea las instrucciones antes de utilizar
el producto.
Descripción
El Tubo de Descompresión del dispositivo Button Bard* es un tubo
desmontable de 61 cm (24”) que incluye una pinza y un adaptador distal
diseñados específicamente para ser utilizados con el dispositivo Button Bard de
gastrostomía de sustitución.
En la tabla siguiente figuran los tubos de descompresión adecuados para cada
dispositivo de Button Bard de gastrostomía de sustitución.
Referencia y tamaño del Tubo de descompresiónButton Bard
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Referencia y tamaño del dispositivo REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indicaciones
Para efectuar una descompresión gástrica a pacientes que requieran una
asistencia nutricional prolongada o que por alguna razón no puedan expulsar los
gases o el contenido gástrico.
Contraindicaciones
No utilizar este dispositivo con otro producto distinto al dispositivo Button Bard
de gastrostomía de sustitución o para otros fines distintos a la descompresión
gástrica.
Aviso
Una vez usado, este producto puede constituir un riesgo
biológico. Deberá manipularse y desecharse conforme a
las prácticas médicas aceptadas y respetando las leyes
locales, estatales y federales correspondientes.
Precauciones
• Una presión excesiva puede hacer que el dispositivo
Button se empuje entero dentro del estómago.
• Una presión excesiva puede hacer que el dispositivo
Button se extraiga fuera del estómago prematuramente.
Instrucciones de uso
1. Inspeccione el contenido del envase y no lo utilice si observa que está dañado.
2. Abra la tapa de seguridad del dispositivo Button Bard de gastrostomía
- 10 -
3. 4. 5. 6. de sustitución y conecte el adaptador del tubo de descompresión al
dispositivo Button con un movimiento ligero de giro y presión. Para conseguir
una descompresión adecuada, tiene que estar el adaptador totalmente
introducido.
Descomprima durante el tiempo adecuado según las características del
paciente o de acuerdo con los valores fijados específicamente por el
proveedor de productos clínicos.
Si se encuentran dificultades durante la descompresión, es importante seguir
los pasos siguientes:
• Purgue retrógradamente el tubo de descompresión con agua.
• Extraiga el tubo y limpie cualquier alimento que se haya acumulado en la
ranura del tubo.
• Reinserte el tubo.
• Vuelva a colocar el paciente para mejorar la descompresión.
• Si los problemas continúan, contacte inmediatamente con el personal
sanitario.
Una vez finalizada la descompresión, tire del tubo de descompresión con un
ligero movimiento de giro.
Cierre la tapa de seguridad para mantener el lumen limpio, ofrecer un aspecto
agradable y minimizar al mismo tiempo el reflujo gástrico.
Limpie mecánicamente el tubo de descompresión con agua templada y jabón
y aclárelo con cuidado.
AVISO: Una vez usado, este producto puede constituir un
riesgo biológico. Deberá manipularse y desecharse
conforme a las prácticas médicas aceptadas y
respetando las leyes locales, estatales y federales
correspondientes.
Para información del operador, en la primera página, a continuación de la dirección y el número de teléfono de Bard Access Systems, se indica la fecha de publicación o de revisión, y el número de la revisión de estas instrucciones. En caso de
que hayan transcurrido dos años entre dicha fecha y la de utilización del producto,
el operador deberá ponerse en contacto con Bard Access Systems para preguntar
si existe alguna otra información (número de teléfono: 1-800-545-0890 en EE.UU.,
o 801-595-0700 en los demás países)
www.bardaccess.com
Asistencia técnica o clínica 1-866-893-2691 (EE.UU.).
[email protected]
* Bard es una marca registrada de C. R. Bard, Inc. o de una
empresa afiliada.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Derechos reservados.
- 11 -
Voor gebruik bij een enkele patiënt
2
Niet steriel
Let op: Vóór het gebruik de aanwijzingen lezen.
Beschrijving
De Bard* decompressiebuis voor gebruik met een Button instrument bestaat
uit een losmaakbare, 61 cm (24”) lange decompressiebuis met een klem en een
distale adaptor, specifiek ontworpen op gebruik met het Bard Button instrument
voor vervanging van een gastrostoma.
De onderstaande tabel geeft aan, welke Button instrumenten van Bard voor
vervanging van een gastrostoma verenigbaar zijn met de verschillende maten
decompressiebuis.
Decompressiebuis Maat
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Bard Button instrument Maat
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indicaties
Bestemd voor maagdecompressie bij patiënten die landurig kunstmatig moeten
worden gevoed of die niet in staat zijn de maaginhoud of -gas zelf uit te scheiden.
Contra-indicaties
Onder meer het gebruik van dit instrument met andere produkten dan het Button
instrument van Bard voor vervanging van een gastrostoma, of voor andere
doeleinden dan het decomprimeren van de maag.
Waarschuwing
Na gebruik is dit produkt een potentiële besmettingsbron.
Het dient te worden behandeld en vernietigd
overeenkomstig de gangbare medische normen en
van kracht zijnde plaatselijke, landelijke en Europese
wetten en voorschriften.
Voorzorgsmaatregelen
• Teveel druk kan tot gevolg hebben dat het volledige
Buttonhulpmiddel in de maag wordt geduwd.
• Teveel druk kan tot gevolg hebben dat het volledige
Buttonhulpmiddel voortijdig uit de maag wordt getrokken.
Gebruiksaanwijzing
1. Controleer de inhoud van het pakket. Het produkt niet gebruiken als er
tekenen van beschadiging aanwezig zijn.
2. Open de beschermkap op de Bard Button en sluit de adaptor van de
- 12 -
3.
4.
5.
6.
decompressiebuis met licht draaien en lichte druk aan op het Button
instrument. Om goede decompressie te verzekeren, moet de adaptor volledig
in het Button instrument zijn ingebracht.
Decomprimeer de maag gedurende een periode die toepasselijk
is voor de betreffende patiënt of die specifiek door het bepaalde
gezondheidszorginstituut is voorgeschreven.
Bij problemen tijdens de decompressie is het belangrijk de volgende stappen
te nemen:
• Spoel de decompressieslang vanaf de achterkant met water.
• Verwijder de slang en haal voedselresten weg die mogelijk zijn
achtergebleven in de sleuf van de slang.
• Zet de slang terug.
• Verplaats de patiënt om de decompressie te verbeteren.
• Wanneer de problemen aanhouden, neem dan onmiddellijk contact op
met de behandelende arts.
Verwijder de buis wanneer het ontlasten van de maag voltooid is, door er
onder licht draaien voorzichtig aan te trekken.
Sluit de beschermkap om het lumen schoon en het aanzien cosmetisch
aanvaardbaar te houden en om de reflux van de maaginhoud te
minimaliseren.
Maak de decompressiebuis handmatig schoon met zeep en warm water en
spoel hem vervolgens goed af.
WAARSCHUWING: Na gebruik is dit produkt een potentiële
besmettingsbron. Het dient te worden behandeld en
vernietigd overeenkomstig de gangbare medische
normen en van kracht zijnde plaatselijke, landelijke en
Europese wetten en voorschriften.
Ten bate van de gebruiker zijn op de eerste pagina, onder het telefoonnummer
van Bard Access Systems, de datum van het opstellen of het herzien en de versie
van deze aanwijzingen vermeld. In geval er tussen deze datum en het gebruik van
het product 2 jaar verstreken is, moet de gebruiker contact opnemen met Bard
Access Systems om te controleren of er aanvullende informatie over het product
beschikbaar is
(telefoonnummer: 1-800-545-0890 [binnen de V.S.] of 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Technische of klinische ondersteuning 1-866-893-2691 (VS).
[email protected]
* Bard is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk van C. R. Bard, Inc. of
van een verwant bedrijf.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Alle rechten voorbehouden.
- 13 -
Para utilização num único doente.
2
Não estéril
Atenção, leia as instruções antes de utilizar.
Descrição do Dispositivo
A Sonda de Descompressão do Dispositivo Button Bard* é uma sonda de
descompressão destacável com 61cm (24 polegadas), incluindo uma pinça e um
adaptador distal, que foi concebida especificamente para ser utilizada com o
dispositivo de substituição de gastrostomia Button Bard.
A tabela seguinte indica quais são as sondas de descompressão apropriadas para
serem utilizadas com as diferentes dimensões dos dispositivos de substituição de
gastrostomia Button Bard:
Sonda de descompressão
e dimensões
Dispositivo Button Bard
e dimensões
REF 000361
REF 000350
REF 000351
REF 000352
REF 000362
REF 000353
REF 000354
REF 000355
REF 000356
REF 000357
REF 000358
REF 000359
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
18F (6,0 mm)
18F (6,0 mm)
18F (6,0 mm)
18F (6,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
28F (9,3 mm)
28F (9,3 mm)
28F (9,3 mm)
Indicações de Utilização
Para facilitar a descompressão gástrica em doentes que necessitam de um suporte
nutritivo prolongado ou que não são capazes de expelir gases ou o conteúdo
gástrico.
Contra-indicações
Incluem a utilização deste dispositivo com qualquer produto que não seja
o dispositivo de substituição de gastrostomia Button Bard ou para outras
indicações que sejam diferentes da descompressão gástrica.
Advertência
Após utilização, este produto pode constituir um
risco biológico potencial. Manuseie-o e elimine-o de
acordo com a prática médica aprovada e a legislação e
regulamentos locais, estatais e federais aplicáveis.
Precauções
• Demasiada pressão pode fazer com que o dispositivo
Button seja todo ele empurrado para o estômago.
• Demasiada pressão pode fazer com que o dispositivo
Button seja todo ele puxado para fora do estômago
prematuramente.
- 14 -
Instruções de Utilização
1. Inspeccione a embalagem para verificar se está danificada; se for este o caso,
não utilize.
2. Abra a tampa protectora do dispositivo de substituição de gastrostomia
Button Bard e ligue o adaptador da sonda de descompressão rodando
cuidadosamente e exercendo uma ligeira pressão. O adaptador deve ser
completamente introduzido para assegurar um ajuste firme.
3. Descomprima durante um período de tempo apropriado para o doente ou
durante o período de tempo estipulado especificamente pelo prestador dos
cuidados de saúde.
Se forem encontradas dificuldades durante a descompressão, é importante
tomar as seguintes medidas:
• Purgue traseiramente com água o tubo de descompressão.
• Remova o tubo e limpe quaisquer alimentos que se tenham acumulado
na ranhura do tubo.
• Reintroduza o tubo.
• Reposicione o doente para melhorar a descompressão.
• Se os problemas continuarem, contacte imediatamente o pessoal
sanitário.
4. Logo que a descompressão tiver sido concluída, remova a sonda de
descompressão rodando cuidadosamente e exercendo uma tracção ligeira.
5. Feche a tampa de segurança para manter o lúmen limpo e o perfil agradável
sob o ponto de vista cosmético e para minimizar o refluxo gástrico.
6. Limpe mecanicamente a sonda de alimentação por bolus com água quente e
sabão e passe muito bem por água.
ADVERTÊNCIA: Após utilização, este produto pode
constituir um risco biológico potencial. Manuseie-o e
elimine-o de acordo com a prática médica aprovada e a
legislação e regulamentos locais, estatais e federais
aplicáveis.
Para informação do utilizador, inclui-se na primeira página uma data de
emissão ou de revisão e um número de revisão destas instruções mesmo abaixo do
número de telefone de Bard Access Systems. No caso de terem decorrido dois anos
entre esta data e a utilização do produto, o utilizador deverá contactar Bard Access
Systems para saber se estão disponíveis informações adicionais sobre o produto
(Número do telefone: 1-800-545-0890 nos Estados Unidos, ou 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Apoio Técnico ou Clínico 1-866-893-2691 (EUA).
[email protected]
* Bard é uma marca registada de C. R. Bard, Inc. ou de uma
empresa afiliada.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados.
- 15 -
Μίας χρήσης μόνο.
2
ΜΗ ΣΤΕΙΡΟ
Προσοχή: διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση.
Περιγραφή του Εργαλείου
Ο Σωλήνας Γαστρικής Αποσυμπίεσης Συσκευής Bard* Button είναι ένας
αποσπώμενος σωλήνας γαστρικής αποσυμπίεσης 61 cm (24”) που περιλαμβάνει
λαβίδα συγκράτησης και απώτερο προσαρμογέα ειδικά σχεδιασμένα για χρήση με
τη συσκευής αντικατάστασης γαστροστομίας Bard Button.
Ο παρακάτω πίνακας υποδεικνύει τον κατάλληλο σωλήνα αποσυμπίεσης που
πρέπει να χρησιμοποιείται με τα εργαλεία αντικατάστασης γαστροστομίας Bard
Button διαφόρων μεγεθών:
Σωλήνας αποσυμπίεσης και Μέγεθος Εργαλείο Bard Button και Μέγεθος
REF 000361
REF 000350
REF 000351
REF 000352
REF 000362
REF 000353
REF 000354
REF 000355
REF 000356
REF 000357
REF 000358
REF 000359
18F (6,0 mm)
18F (6,0 mm)
18F (6,0 mm)
18F (6,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
24F (8,0 mm)
28F (9,3 mm)
28F (9,3 mm)
28F (9,3 mm)
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Ενδείξεις για τη χρήση
Για τη γαστρική αποσυμπίεση ασθενών στους οποίους απαιτείται μακροχρόνια
υποστηρικτική σίτιση που που για κάποιο λόγο δεν είναι σε θέση να αποβάλουν
αέρια ή περιεχόμενα στομάχου.
Αντενδείξεις
Αντενδείκνυται η χρήση του εργαλείου αυτού με οποιοδήποτε άλλο εργαλείο
εκτός από τη συσκευή αντικατάστασης γαστροστομίας Bard Button.
Αντενδείκνυται επίσης η χρήση του εργαλείου για άλλο σκοπό εκτός από τη
γαστρική αποσυμπίεση.
Προειδοποίηση
Μετά τη χρήση του το προϊόν αυτό αποτελεί πιθανό βιολογικό κίνδυνο.
Ο χειρισμός και η απόρριψή του πρέπει να γίνονται σύμφωνα με
τους αποδεκτούς κανόνες ιατρικής πρακτικής και τους ισχύοντες
τοπικούς, κρατικούς και ομοσπονδιακούς νόμους και κανονισμούς.
Προφυλάξεις
•
•
Η άσκηση υπερβολικής πίεσης ενδέχεται να προκαλέσει την ώθηση
ολόκληρης της συσκευής Button εντός του στομάχου.
Η άσκηση υπερβολικής πίεσης ενδέχεται να προκαλέσει την πρόωρη
έλξη ολόκληρης της συσκευής Button εκτός του στομάχου.
Οδηγίες Χρήσης
1. Εξετάστε τα περιεχόμενα της συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι δεν είναι
- 16 -
κατεστραμμένα. Αν είναι κατεστραμμένα, μην τα χρησιμοποιήσετε.
2. Ανοίξετε το κάλυμμα ασφαλείας της συσκευής αντικατάστασης
γαστροστομίας Bard Button και συνδέστε το προσαρμογέα αποσυμπίεσης
στη συσκευή Button εφαρμόζοντας μια ελαφρά περιστροφική κίνηση και
ασκώντας ελαφρά πίεση προς τα κάτω. Για να διασφαλιστεί μια σταθερή
εφαρμογή ο προσαρμογέας πρέπει να εισαχθεί πλήρως.
3. Κάνετε αποσυμπίεση για τη χρονική περίοδο που ενδείκνυται για τις ανάγκες
του μεμονωμένου ασθενή ή για τη χρονική περίοδο που συνιστάται ειδικά από
το νοσοκομείο ή το κέντρο παροχής ιατρικών υπηρεσιών.
Εάν παρουσιαστούν δυσκολίες κατά την αποσυμπίεση, είναι σημαντικό να
εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα:
• Εκπλύντε ανάδρομα το σωλήνα αποσυμπίεσης με νερό.
• Αφαιρέστε το σωλήνα και καθαρίστε τυχόν τροφές που έχουν
συσσωρευτεί στη σχισμή του σωλήνα.
• Επανεισαγάγετε το σωλήνα.
• Επανατοποθετήστε τον ασθενή, έτσι να βελτιώσετε την αποσυμπίεση.
• Εάν τα προβλήματα επιμένουν, επικοινωνήστε αμέσως με το νοσηλευτή
σας.
4. Αφού ολοκληρωθεί η αποσυμπίεση, αφαιρέστε το σωλήνα αποσυμπίεσης με
ελαφρά περιστροφική κίνηση και ασκώντας ελαφρά έλξη.
5. Κλείστε το κάλυμμα ασφαλείας για να διατηρείτε τον αυλό καθαρό, την
εξωτερική εμφάνιση ευχάριστη στην όψη και για να ελαχιστοποιήσετε τη
γαστρική παλινδρόμηση.
6. Καθαρίστε με το χέρι το σωλήνα αποσυμπίεσης με σαπούνι και ζεστό νερό και
στη συνέχεια ξεπλύνετέ τον καλά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μετά τη χρήση του το προϊόν αυτό αποτελεί πιθανό
βιολογικό κίνδυνο. Ο χειρισμός και η απόρριψή του πρέπει να γίνονται
σύμφωνα με τους αποδεκτούς κανόνες ιατρικής πρακτικής και τους
ισχύοντες τοπικούς, κρατικούς και ομοσπονδιακούς νόμους και
κανονισμούς.
Για ενημέρωση του χρήστη, στην πρώτη σελίδα, ακριβώς κάτω από τον αριθμό
τηλεφώνου της Bard Access Systems αναγράφεται η ημερομηνία έκδοσης ή
αναθεώρησης και ο αριθμός αναθεώρησης των οδηγιών αυτών. Σε περίπτωση
που έχουν παρέλθει δύο χρόνια από την ημερομηνία αυτή και την ημερομηνία
χρήσης του προϊόντος, ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με το Bard Access
Systems για να διαπιστώσει αν υπάρχουν επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με
το προϊόν (Αριθμός Τηλεφώνου: 1-800-545-0890 στις ΗΠΑ, ή 801-595-0700).
www.bardaccess.com
Τμήμα Τεχνικής ή Κλινικής Υποστήριξης 1-866-893-2691 (Η.Π.Α.)
[email protected]
* Bard είναι σήμα κατατεθέν της C. R. Bard, Inc. ή θυγατρικής
εταιρείας.
Πνευματικά Δικαιώματα © 2007 C. R. Bard, Inc. Με την επιφύλαξη παντός
δικαιώματος.
- 17 -
2
Må kun anvendes på én patient
Ikke steril
Attention: Læs vejledningen inden brug.
Beskrivelse af anordningen
Bard* Button anordning med dekompressionssonde er en aftagelig 61 cm (24”)
dekompressionssonde med klemme og et distalt mellemstykke konstrueret
specielt til anvendelse sammen med Bard Button erstatningsanordning til
gastrostomi.
Nedenstående diagram angiver den korrekte bolus ernæringssonde, som skal
anvendes sammen med forskellige størrelser Bard erstatningsanordninger til
gastrostomi:
Dekompressionssonde og størrelse
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Bard Button anordning og størrelse
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indikationer for brug
At give gastrisk dekompression til patienter som behøver langvarig
ernæringsmæssig støtte, eller som ellers er ude af stand til at uddrive luft eller
gastrisk indhold.
Kontraindikationer
Omfatter anvendelse af anordningen sammen med alle andre produkter end
Bard Button erstatningsanordning til gastrostomi; eller for indikationer bortset
fra gastrisk dekom-pression.
Advarsel
Efter anvendelsen kan dette produkt udgøre en potentiel
biologisk fare. Instrumentet skal håndteres og kasseres
i overensstemmelse med accepteret lægelig praksis
og gældende lokale, statslige og føderale love og
regulativer.
Forsigtighedsregler
• For stort tryk kan bevirke, at hele Button instrumentet
skubbes ind i maven.
• For stort tryk kan bevirke, at hele Button instrumentet
trækkes for tidligt ud af maven.
- 18 -
Brugsvejledning
1. Efterse pakkens indhold for skader; hvis den er beskadiget, må den ikke
anvendes.
2. Åbn sikkerhedshætten på Bard Button erstatningsanordning til gastrostomi
og sæt mellemstykket til dekompressionssonden på Button anordningen med
en let drejebe-vægelse og let pres. Mellemstykket skal sættes helt i for at sikre
tilstrækkelig de-kompression.
3. Dekomprimer i et tidsrum som passer til patienten, eller så længe det angives
spe-cifikt af sundhedsplejeleverandøren.
Hvis der opstår problemer under dekompression, er det vigtigt at tage
følgende skridt:
• Skyl dekompressionsslangen efter med vand.
• Tag slangen ud og rengør den for mad som er ophobet i slangens åbning.
• Sæt slangen i igen.
• Anbring patienten i en ny position for at forbedre dekompressionen.
• Hvis problemerne vedvarer, skal den behandlende læge kontaktes
omgående.
4. Når dekompressionen er fuldført, skal De aftage dekompressionssonden med
en let drejebevægelse og let træk.
5. Luk sikkerhedshætten for at holde lumen rent, profilen kosmetisk pæn samt
for at mindske gastrisk tilbageløb.
6. Rengør dekompressionssonden mekanisk med sæbe og varmt vand og skyl
grundigt.
ADVARSEL: Efter anvendelsen kan dette produkt udgøre
en potentiel biologisk fare. Instrumentet skal håndteres
og kasseres i overensstemmelse med accepteret
lægelig praksis og gældende lokale, statslige og
føderale love og regulativer.
En udstedelses- eller revisionsdato samt et revisionsnummer til denne vejledning
medfølger til brugerens information på den første side lige under telefonnummeret til Bard Access Systems. Hvis der er gået to år mellem denne dato og produktets anvendelse skal brugeren kontakte Bard Access Systems for at få oplyst, om
der er yderligere produktinformation tilgængelig
(Telefonnummer: 1-800-545-0890 [i USA] eller 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Teknisk eller klinisk bistand 1-866-893-2691 (USA)
[email protected]
* Bard er et registreret varemærke tilhørende C. R. Bard, Inc. eller et søsterselskab.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
- 19 -
För engångsbruk.
2
Icke-Steril
OBS: Läs hela bruksanvisningen före användning.
Instrumentbeskrivning
Bard* Button Instrument Dekompressionsslang är en 61 cm (24”)
dekompressionsslang med klämma och distal adapter, utformad speciellt för
användning med Bard Button ersättningsinstrument för gastrostomi.
Följande tabell indikerar lämplig bolus matarslang för användning med olika
storlekar av Bard Button ersättningsinstrument för gastrostomi:
Dekompressionsslang och Storlek
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Bard Button Instrument och Storlek
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indikationer
För administrering av gastrisk dekompression för patienter som kräver
näringsunderhåll under längre tid och som annars har svårigheter at driva ut gas
eller gastriskt innehåll.
Kontraindikationer
Innefattar användning av detta instrument med andra produkter än Bard
Button ersättningsinstrument för gastrostomi; eller för andra indikationer än
näringstillförsel och/eller medicinering.
Varning
Efter användning kan denna produkt anses som
biologiskt riskavfall. Hantera och kassera alla sådana
produkter i enlighet med accepterat medicinskt bruk och
gällande lokala och statliga lagar och regler.
Försiktighetsåtgärder
• Alltför stort tryck kan leda till att hela Buttoninstrumentet
förs in i magsäcken.
• Alltför stort tryck kan orsaka att hela Buttoninstrumentet i
förtid dras ut ur magsäcken.
Bruksanvisning
1. Inspektera förpackningens innehåll för skador. Använd ej om skador påträffas.
2. Öppna säkerhetslocket på Bard Button ersättningsinstrument för
gastrostomi och koppla dekompressinsslangens adapter till Button
instrumentet genom att försiktigt vrida och trycka in samtidigt. Adaptern bör
vara fullständigt inkopplad för att garantera säker passning.
3. Dekomprimera under en tid lämplig för patienten eller tid ordinerad av
- 20 -
hälsovårdaren.
Om man får problem under dekompressionen är det viktigt att vidta följande
åtgärder:
• Återspola dekompressionsslangen med vatten.
• Avlägsna slangen och tvätta bort eventuell mat som samlats i slangens
skåra.
• Sätt in slangen igen.
• Låt patienten ändra läge för att förbättra dekompressionen.
• Om problemen fortsätter, kontakta omedelbart läkare.
4. När dekompression är avslutad, avlägsna dekompressionsslangen genom att
vrida och dra ut samtidigt.
5. Stäng säkerhetslocket för att hålla lumen ren, se utseendemässigt bättre ut
och minska gastrisk reflux.
6. Rengör dekompressionsslangen mekaniskt med såpa och varmt vatten, skölj
noggrannt.
VARNING: Efter användning kan denna produkt anses som
biologiskt riskavfall. Hantera och kassera alla sådana
produkter i enlighet med accepterat medicinskt bruk
och gällande lokala och statliga lagar och regler.
Utgivnings- eller revisionsdatum och ett revisionsnummer för dessa anvisningar
medföljer för användarens information och finns på första sidan omedelbart
efter telefonnumret till Bard Access Systems. Om tiden mellan detta datum och
produktanvändningen överstiger två år, bör användaren kontakta Bard Access
Systems, eftersom det då kan finnas ytterligare information att tillgå. (Telefon: 1800-545-0890 i USA eller 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Teknisk eller klinisk support +1-866-893-2691 (USA).
[email protected]
* Bard är ett registrerat varumärke för C. R. Bard, Inc. eller en till dem knuten
tillverkare.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Med ensamrätt.
- 21 -
Yksittäispotilaskäyttöön
2
Epästeriili
Huomio: lue ohjeet ennen käyttöä.
Laitteen kuvaus
Bard* Button Device dekompressioletku on irroitettava, 61 cm (24 tuumaa) pitkä
dekompressioletku, joka on varustettu puristimella ja distaalisella adaptorilla. Laite
on suunniteltu erityisesti käytettäväksi Bard Button -korvausgastrotomilaitteen
kanssa.
Seuraavassa taulukossa on ilmoitettu eri kokoisten Bard Button korvausgastrotomialaitteiden kanssa käytettävien dekompressioletkujen oikeat
koot:
Dekompressioletku ja koko
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000359
28F (9,3 mm)
Bard Button -laite ja koko
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Käyttöindikaatiot
Laite on tarkoitettu gastriseen dekompressioon potilailla, jotka tarvitsevat
pitkäaikaista ruokintahoitoa tai jotka muuten eivät kykene poistamaan kaasua tai
mahan sisältöä.
Kontraindikaatiot
Laitteen käyttö muun tuotteen kuin Bard Button -korvausgastrotomialaitteen
kanssa; laitteen käyttö muuhun indikaatioon kuin gastriseen dekompressioon.
Varoitus
Tämä tuote saattaa olla terveydelle vaarallinen käytön
jälkeen. Käsittele sitä ja hävitä se hyviä lääketieteellisiä
toimintatapoja ja viranomaisten antamia ohjeita
noudattaen.
Varotoimenpiteet
• Jos käytetään liikaa voimaa, koko Button-laite voi työntyä
vatsaan.
• Jos käytetään liikaa voimaa, koko Button-laite voi tulla
ennenaikaisesti ulos vatsasta.
Käyttöohjeet
1. Tarkista pakkauksen sisältö. Mikäli se on vaurioitunut, älä käytä.
2. Avaa Bard Button -korvausgastrotomialaitteen suojus ja kiinnitä
dekompressioletkun adaptori Button -laitteeseen käyttäen pientä
kiertoliikettä samalla kevyesti painaen. Jotta dekompressio olisi riittävää ,
tulee adaptorin olla kokonaan sisällä.
- 22 -
3. Dekompressoi potilaan tarpeen mukaan tai terveydenhuollosta vastaavan
määrämän ajan.
Jos dekompression aikana ilmenee ongelmia, on tärkeää ryhtyä seuraaviin
toimenpiteisiin:
• Huuhtele dekompressioletku takaapäin vedellä.
• Poista letku ja puhdista sen paikalle mahdollisesti kertynyt ruoka.
• Aseta letku takaisin paikalleen.
• Muuta potilaan asentoa dekompression parantamiseksi.
• Jos ongelmat eivät häviä, pyydä välittömästi hoitavan lääkärin apua.
4. Dekompression loputtua poista dekompressioletku pienellä kiertoliikkeellä ja
samalla kevyesti vetäen.
5. Sulje suojus pitääksesi luumenin puhtaana, profiilin kosmeettisesti
miellyttävänä ja minimoidaksesi gastrisen refluksin.
6. Puhdista dekompressioletku mekaanisesti saippualla ja lämpimällä vedellä ja
huuhdo se hyvin.
VAROITUS: Tämä tuote saattaa olla terveydelle
vaarallinen käytön jälkeen. Käsittele sitä ja hävitä se
hyviä lääketieteellisiä toimintatapoja ja viranomaisten
antamia ohjeita noudattaen.
Näiden ohjeiden julkaisemis- tai muuttamispäivämäärä sekä muutoksen numero
on annettu käyttöohjeen ensimmäisellä sivulla heti Bard Access Systemsin puhelinnumeron alla. Jos annetun päivämäärän ja tuotteen käytön välillä on kulunut
kaksi vuotta, käyttäjän on otettava yhteyttä Bard Access Systemsiin ja tiedusteltava, onko tuotteesta saatavilla lisätietoja (puhelinnumero: 1-800-545-0890 (USA:
ssa) tai 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Tekninen tai kliininen asiakastuki: 1-866-893-2691 (USA).
[email protected]
* Bard on C. R. Bard, Inc.:n tai sen tytäryhtiön rekisteröity tavaramerkki.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
- 23 -
Egyszeri használatra
2
Nem steril
Figyelem! Használat előtt olvassa el a tájékoztatót!
Az eszköz ismertetése
A Bard* Button Eszköz Dekompressziós Tubus egy csatlakoztatható 61 cm (24”)
hosszú dekompressziós tubus, amely tartalmaz egy leszorítót és egy disztális
adaptert, és amelyet a Bard Button Gasztrosztómiás Csereeszközzel történő
alkalmazásra fejlesztettek ki.
A következő táblázat tartalmazza a különböző méretű Bard Button csere gasztrosztómiás eszközökhöz használható dekompressziós tubusokat.
Dekompressziós Tubus és méret
Bard Button Eszköz és méret
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000359
28F (9,3 mm)
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Alkalmazási területek
Gyomor dekompresszió biztosítása a hosszú távú táplálás kiegészítést igénylő
betegek esetében, vagy akik más okból nem tudnak megszabadulni a bélgázoktól
és gyomortartalomtól.
Ellenjavallatok
Ide tartoznak azok az esetek, amikor ezen eszközt a Bard Button csere gasztrosztómiás eszközön kívül egyéb termékkel próbálják használni, illetve, ha a gyomor
dekompressziótól eltérő javallatra használják.
Figyelem:
Felhasználás után a termék a környezetre ártalmas lehet. A termék kezelését
és elhelyezését az elfogadott orvosi gyakorlattal-, valamint a hatályos
helyi, állami és szövetségi törvényekkel és rendelkezésekkel összhangban kell végrehajtani.
Óvintézkedések
•
•
A túl nagy nyomás a teljes Button eszköz gyomorba esését eredményezheti.
A túl nagy nyomás a teljes Button eszköz gyomorból történő idő előtti
kihúzódását eredményezheti.
Használati utasítás
1. Ellenőrizni kell, hogy a készlet tartalma nem sérült -e, sérülés esetén ne
használja!
- 24 -
2. Nyissa ki a Bard Button gasztrosztómiás csereeszköz biztonsági kupakját
és csatlakoztassa a dekompressziós tubus adapterét a Button eszközhöz
enyhe tekerő-nyomó mozdulattal. A megfelelő dekompresszió biztosítása
érdekében az adaptert teljesen be kell illeszteni.
3. A dekompressziót a betegnek megfelelő ideig folytassa, vagy addig, amennyit
az orvos előírt.
A dekompresszio során jelentkező nehézségek esetén a következő lépések
betartása fontos:
• Visszaszívva öblítse át a dekompressziós tubust vízzel.
• Távolítsa el a tubust és tisztítson ki minden ételmaradékot amely a tubus
vájatában felhalmozódott.
• Csatlakoztassa ismét a tubust.
• Változtassa a beteg helyzetét a dekompresszió javítása érdekében.
• Amennyiben a probléma továbbra is fenáll, forduljon azonnal a beteg
orvosához/ápolójához.
4. Amennyiben a dekompresszió teljes, távolítsa el a dekompressziós tubust
enyhe tekerő-húzó mozdulattal.
5. Zárja a biztonsági dugót a lumen tisztántartása, a profil esztétikus külleme és a
reflux minimálisra csökkentése érdekében.
6. Mechanikusan tisztítsa meg a tápláló szondát szappannal és vízzel, majd
alaposan öblítse át.
FIGYELEM: Használat után a termék a környezetre veszélyes lehet. A
termék kezelését és elhelyezését az elfogadott orvosi gyakorlattal,
valamint a hatályos helyi, állami és szövetségi törvényekkel és rendelkezésekkel összhangban kell végrehajtani.
A felhasználóknak szóló tájékoztató az első oldalon tartalmazza a kiadás vagy az
átdolgozás dátumát és számát, közvetlenül a Bard Access Systems telefonszáma
alatt. Amennyiben már eltelt két év az említett dátum és a termék felhasználása
között, akkor a felhasználó vegye fel a kapcsolatot a Bard Access Systems társasággal, és tudja meg, rendelkezésre állnak-e további információk a termékről. (Telefonszám: 1-800-545-0890 az Egyesült Államokban, vagy 801-595-0700).
www.bardaccess.com
Technikai vagy klinikai támogatás 1‑866‑893-2691 (USA).
[email protected]
A * Bard bejegyzett védjegy, a C. R. Bard, Inc. ill. tagvállalatainak védjegye.
Copyright © C. R. Bard, Inc. 2007. Minden jog fenntartva.
- 25 -
Použití pro jednoho pacienta
2
NESTERILNÍ
Pozor: Před použitím si přečtěte návod.
Popis zařízení
Dekompresní sonda zařízení Bard* Button je odnímatelná dekompresní
sonda velikosti 61 cm (24”), obsahující svorku a distální adaptér specificky
navržený pro použití s výměnným gastrostomickým zařízením Bard Button.
Následující tabulka udává vhodné kombinace dekompresní sondy a gastrostomických výměnných zařízení Bard Button:
Dekompresní sonda a velikost
Zařízení Bard Button a velikost
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000287 24F (8.0 mm) 3,4 cm
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000359
28F (9,3 mm)
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Indikace k použití
K provedení žaludeční dekomprese u pacientů vyžadujících dlouhodobou
nutriční podporu nebo těch, kteří nemohou jiným způsobem vyloučit plyny
nebo žaludeční obsah.
Kontraindikace
Zahrnují použití tohoto zařízení s výrobkem jiným než je gastrostomické
výměnné zařízení Bard Button nebo jiných indikací než je dekomprese
žaludku.
Varování
Po použití může tento výrobek představovat potenciální biologické
nebezpečí. S výrobkem zacházejte a likvidujte jej v souladu
se zavedenou lékařskou praxí a příslušnými místními, státními a
federálními zákony a předpisy.
Upozornění
•
•
Nadměrný tlak může vést k tomu, že se do žaludku natlačí celé
zařízení Button.
Nadměrný tlak může vést k tomu, že se celé zařízení Button
předčasně uvolní ze žaludku.
Návod k použití
1. Zkontrolujte, zdali nedošlo k poškození balení; poškozené balení
nepoužívejte.
2. Otevřete bezpečnostní víčko na výměnném gastrostomickém zařízení
Bard Button a lehkým pootočením a mírným zatlačením připojte adaptér
dekompresní sondy k zařízení Button. Pro zajištění vhodné dekomprese
musí být adaptér úplně zaveden.
- 26 -
3. Provádějte dekompresi po dobu vhodnou pro pacienta nebo po dobu
předepsanou zdravotníkem.
Při problémech během dekomprese je důležité postupovat následujícím
způsobem:
• Dekompresní sondu propláchněte vodou.
• Sondu vyjměte a odstraňte zbytky potravin, které v ní zůstaly.
• Sondu vložte znovu.
• Pacienta nastavte do nové polohy pro dosažení lepší dekomprese.
• Pokud problémy trvají, okamžitě kontaktujte zdravotníka.
4. Po skončení dekomprese odstraňte dekompresní sondu lehkým
pootočením a mírným zatažením.
5. Za účelem udržení lumenu v čistotě, kosmeticky přijatelného vzhledu a
minimalizace refluxu uzavřete bezpečnostní zátku.
6. Dekompresní sondu mechanicky očistěte teplou mýdlovou vodou a
důkladně vypláchněte.
VAROVÁNÍ: Po použití může tento výrobek představovat potenciální biologické nebezpečí. S výrobkem zacházejte a likvidujte jej
v souladu se zavedenou lékařskou praxí a příslušnými místními,
státními a federálními zákony a předpisy.
Datum vydání nebo revize a číslo revize těchto pokynů je pro informaci
uživatele uvedeno na první stránce přímo pod telefonním číslem endoskopických technologií společnosti Bard. Pokud mezi tímto datem a dnem použití
produktu uplynou dva roky, měl by se uživatel obrátit na společnost Bard
(Bard Access Systems) a zjistit, zda jsou k dispozici další informace týkající
se daného produktu. (Telefonní číslo: 1-800-545-0890 v rámci USA nebo
801-595-0700)
www.bardaccess.com
Technická nebo klinická podpora 1-866-893-2691 (USA).
[email protected]
* Bard je registrovaná ochranná známka společnosti C. R. Bard, Inc.
nebo její pobočky.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Veškerá práva vyhrazena.
- 27 -
Nie stosować powtórnie
2
PRODUKT NIEJA£OWY
Uwaga: Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Opis zestawu
Rurka do dekompresji dla zestawu Button Bard* jest wymienną rurką do
dekompresji o długości 61 cm (24”) wraz z zaciskiem i dystalnym łącznikiem
przeznaczoną specjalnie do stosowania z wymiennym zestawem gastrostomijnym
Button Bard.
Poniższa lista prezentuje odpowiednie rurki do dekompresji do stosowania z
różnymi rozmiarami wymiennych zestawów do gastrostomii Button Bard:
Rurka do dekompresji, rozmiar
Zestaw Button Bard rozmiar
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000283 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000359
28F (9,3 mm)
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Wskazania
Przeprowadzanie dekompresji żołądka u pacjentów wymagających
długoterminowego odżywiania enteralnego lub u pacjentów niemogących samodzielnie wydalać gazów lub treści żołądka.
Przeciwwskazania
Obejmują stosowanie niniejszego zestawu z produktem innym niż wymienny
zestaw do gastrostomii Button Bard lub stosowanie w innych celach, niż dekompresja żołądka.
Ostrzeżenie
Po wykorzystaniu niniejszy produkt może stanowić potencjalne
zagrożenie biologiczne. Postępować i usuwać zgodnie z przyjętą
praktyką medyczną oraz obowiązującymi przepisami lokalnymi,
państwowymi i federalnymi.
Środki ostrożności
•
•
Stosowanie zbyt dużego nacisku może spowodować wepchnięcie całego
zestawu Button do żołądka.
Stosowanie zbyt dużego nacisku może spowodować przedwczesne
wyciągnięcie całego zestawu Button z żołądka.
Instrukcja stosowania
1. Sprawdzić zawartość zestawu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń nie używać.
2. Zdjąć nasadkę ochronną z wymiennego zestawu Button Bard i podłączyć
łącznik rurki do dekompresji­ do zestawu Button stosując lekki skręt i lekkie
naciśnięcie. Dla uzyskania odpowiedniej dekompresji należy całkowicie
wprowadzić łącznik.
- 28 -
3. Prowadzić dekompresję przez okres czasu odpowiedni dla pacjenta lub przez
okres czasu wskazany dla danego pacjenta przez lekarza.
Jeśli podczas dekompresji pojawią się trudności, istotne jest, aby podjąć
następujące kroki:
• Spłukać rurkę do dekompresji wodą w kierunku żołądka.
• Zdjąć rurkę i oczyścić z resztek pożywienia, jakie nagromadziły się w szczelinie rurki.
• Ponownie założyć rurkę.
• Zmienić pozycję pacjenta, aby poprawić dekompresję.
• Jeśli trudności nadal występują należy niezwłocznie skontaktować się z
lekarzem.
4. Po zakończeniu dekompresji, zdjąć rurkę do dekompresji stosując lekki skręt i
pociągnięcie.
5. Założyć nasadkę ochronną w celu utrzymania czystości światła sondy, estetycznego wyglądu
i minimalizacji zarzucania wstecznego treści żołądka.
6. Mechanicznie umyć rurkę do dekompresji przy pomocy mydła i ciepłej wody,
a następnie dokładnie wypłukać.
OSTRZEŻENIE: Po wykorzystaniu niniejszy produkt może stanowić
potencjalne zagrożenie biologiczne. Postępować i usuwać zgodnie
z przyjętą praktyką medyczną oraz obowiązującymi przepisami
lokalnymi, państwowymi i federalnymi.
Data wydania lub data oraz numer aktualizacji niniejszej instrukcji obsługi
znajdują się na pierwszej stronie, bezpośrednio poniżej numeru telefonu firmy
Bard Access Systems. W przypadku, gdyby pomiędzy niniejszą datą a datą użycia
wyrobu upłynęły dwa lata, użytkownik powinien skontaktować się z firmą Bard
Access Systems i dowiedzieć się, czy pojawiły się nowe informacje na temat
niniejszego wyrobu. (Numer telefonu w USA:
1-800-545-0890 lub 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Pomoc techniczna lub medyczna — numer telefonu w USA: 1-866-893-2691.
[email protected]
* Bard jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy C. R. Bard, Inc. lub jej filii.
Copyright © 2007 C. R. Bard, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
- 29 -
Sadece Tek Hastanýn Kullanýmý Ýçindir
2
STERÝL DEÐÝLDÝR
Dikkat: Kullanmadan önce talimatlarý okuyun.
Cihazýn Açýklamasý
Bard* Button Cihazý Dekompresyon Tüpü, bir klemp ve Bard Button
deðiþtirme gastrostomi cihazý ile kullaným için özel olarak tasarlanmýþ distal
bir adaptör de dahil olmak üzere ayrýlabilir 61 cm (24 inç) bir dekompresyon
tüpüdür.
Aþaðýdaki tabloda çeþitli boyutlarda Bard Button deðiþtirme gastrostomi
cihazlarýyla kullanýlacak uygun dekompresyon tüpü gösterilmiþtir:
Dekompresyon Tüpü ve Boyutu
Bard Button Cihazý ve Boyutu
REF 000361
18F (6,0 mm)
REF 000292 18F (6,0 mm) 1,2 cm
REF 000350
18F (6,0 mm)
REF 000282 18F (6,0 mm) 1,7 cm
REF 000351
18F (6,0 mm)
REF 000293 18F (6,0 mm) 2,4 cm
REF 000352
18F (6,0 mm)
REF 000284 18F (6,0 mm) 3,4 cm
REF 000362
24F (8,0 mm)
REF 000293 24F (8,0 mm) 1,2 cm
REF 000353
24F (8,0 mm)
REF 000285 24F (8,0 mm) 1,7 cm
REF 000354
24F (8,0 mm)
REF 000286 24F (8,0 mm) 2,4 cm
REF 000355
24F (8,0 mm)
REF 000287 24F (8,0 mm) 3,4 cm
REF 000356
24F (8,0 mm)
REF 000296 24F (8,0 mm) 4,4 cm
REF 000357
28F (9,3 mm)
REF 000261 28F (9,3 mm) 1,5 cm
REF 000358
28F (9,3 mm)
REF 000262 28F (9,3 mm) 2,7 cm
REF 000359
28F (9,3 mm)
REF 000263 28F (9,3 mm) 4,3 cm
Kullaným Endikasyonlarý
Uzun süreli besleme desteði gerektiren veya gaz ya da gastrik içeriði baþka
þekillerde boþaltamayan hastalar için gastrik dekompresyon saðlama.
Kontrendikasyonlarý
Bu cihazýn Bard Button deðiþtirme gastrostomi cihazý dýþýnda herhangi bir
ürünle veya gastrik dekompresyon dýþýnda endikasyonlar için kullanýmýný
içerir.
Uyarý
Kullanýldýktan sonra bu ürün, biyolojik tehlike oluþturan madde olma
potansiyeline sahiptir. Kabul edilen týbbi uygulamaya ve geçerli
yerel, eyalet ve federal yasalarý ve düzenlemelerine uygun olarak
kullanýn ve imha edin.
Önlemler
•
•
Aþýrý baský Button cihazýnýn tamamýnýn mideye itilmesine neden
olabilir.
Aþýrý baský Button cihazýnýn mideden dýþarýya erken çekilmesine
neden olabilir.
Kullaným Talimatlarý
1. Ambalajýn içeriðinin hasarlý olup olmadýðýný kontrol edin; hasarlýysa kullanmayýn.
2. Bard Button deðiþtirme gastrostomi cihazýnýn emniyet kapaðýný açýn ve
hafif bir çevirme hareketi ve hafif itme basýncýyla dekompresyon tüpü
adaptörünü Button cihazýna takýn. Yeterli dekompresyon saðlamak için
adaptörün tamamen takýlmasý gerekir.
- 30 -
3. Hasta için uygun olan veya týbbi bakým uzmaný tarafýndan özel olarak
belirtilen süre kadar dekompresyon yapýn.
Dekompresyon sýrasýnda sorunla karþýlaþýlýrsa, aþaðýdaki iþlemleri yapmak önemlidir:
• Dekompresyon tüpünü suyla geriye doðru yýkayýn.
• Tüpü çýkarýn ve tüpün yarýðýna birikmiþ olabilecek gýdalarý temizleyin.
• Tüpü geri takýn.
• Dekompresyonu iyileþtirmek için hastanýn konumunu deðiþtirin.
• Sorunlar devam ederse, hemen týbbi bakým uzmanýyla baðlantýya
geçin.
4. Dekompresyon tamamlandýðýnda, dekompresyon tüpünü hafif bir
döndürme hareketi ve hafif çekme baskýsýyla çýkarýn.
5. Lümeni temiz, profili estetik olarak hoþ tutmak ve geri akýþý en aza
indirmek için emniyet kapaðýný takýn.
6. Dekompresyon tüpünü sabunlu ýlýk suyla mekanik olarak temizleyin ve
iyice durulayýn.
UYARI: Kullanýldýktan sonra bu ürün, biyolojik tehlike oluþturan
madde olma potansiyeline sahiptir. Kabul edilen týbbi
uygulamaya ve geçerli yerel, eyalet ve federal yasalarý ve
düzenlemelerine uygun olarak kullanýn ve imha edin.
Bu talimatlar için kullanýcý bilgilerinin ilk sayfasýnda, Bard Access Systems
telefon numarasýnýn hemen altýnda yayýnlanma veya gözden geçirme tarihi
ve bir gözden geçirme numarasý verilmiþtir. Bu tarih ile ürünün kullanýmý
arasýnda iki yýl geçmiþ olmasý durumunda, kullanýcý herhangi bir ilave ürün
bilgisi olup olmadýðýný öðrenmek için Bard Access Systems ile temasa geçmelidir. (Telefon Numarasý: ABD’de 1-800-545-0890 veya 801-595-0700)
www.bardaccess.com
Teknik veya Klinik Destek 1-866-893-2691 (ABD).
[email protected]
* Bard C. R. Bard, Inc. veya bir alt þirketine ait tescilli bir ticari markadýr.
Telif Hakký © 2007 C. R. Bard, Inc. Tüm Haklarý Saklýdýr.
- 31 -
Use by
Date limite d’utilisation
Verw. bis:
Usare entro
Utilizado por
Niet gebruiken na:
Utilizar antes de
Να χρησιμοποιηθεί έως
Anvendes inden
Använd före
Käytä ennen
Felhasználható
Použitelné do
Data ważności
Son Kullaným Tarihi
Contents
Contient :
Inhalt
Contenuto
Contenido
Inhoud
Conteúdo
Περιεχόμενα
Indhold
Innehåll
Sisältö
Tartalom
Obsah
Zawartość
Ýçindekiler
For use with
A utiliser avec
Zur Verwendung mit
Da utilizzarsi con
Para utilizar con
Te gebruiken met
Para ser utilizado com
Για χρήση με
Anvendes sammen med
För användning med
Käytetään yhdessä
Felhasználandó
Pro použití s
Do stosowania z
Aþaðýdakilerle kullaným içindir
Descargar