PROGRAMA DE LA ASIGNATURA TRONCAL TRADUCCIÓN GENERAL CA-II (ÁRABE-ESPAÑOL) O1EY (FRANCÉS) SEGUNDO CUATRIMESTRE CUARTO CURSO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN AÑO ACADÉMICO 2009-2010 PROFESOR: DR. PABLO BENEITO ARIAS OBJETIVOS -Profundización en el aprendizaje y práctica de los recursos requeridos para la lectura avanzada de la lengua árabe. -Asimilación de los elementos teóricos y prácticos de la gramática árabe general tal como se presentan, fundamentalmente, en la Gramática Árabe de F. Corriente y en el método EMSA. -Adquisición y práctica de recursos para la expresión activa oral y escrita (conversación y redacción). -Práctica de traducción directa (árabe-español) e inversa (español-árabe). -Formación teórico-práctica en aspectos específicos de la traducción del árabe. I. GRAMÁTICA MORFOSINTAXIS (VERBO Y ORACIÓN VERBAL): -Verbo: Accidentes. Flexión. Perfectivo. Imperfectivo. Imperativo. Voz no-agentiva. -Deverbales: Participios. Nombre de acción (masdar). Otros. -Anomalías morfológicas en la flexión verbal. -Sintagma y oración verbales. - Extensiones nominales del sintagma verbal: Acusativos. Frases preposicionales como extensiones marginales. Preposiciones. -Extensiones marginales conjuntivas: Oraciones compuestas. Oraciones complejas. Condicionales. Extensiones verbales: verbos modificadores. -Modalidades de la oración: Negativas. La excepción. Interrogativas. Enfáticas. Elativo. Exclamativas. Vocativo. Juramento. Interjecciones. II. TRADUCCIÓN DE TEXTOS -Traducción directa e inversa de los ejercicios correspondientes a las lecciones 15-27 de la Gramática Árabe de F. Corriente. -Análisis gramatical y traducción de los textos básicos y complementarios correspondientes a las lecciones 25-30 (vol. I) del método EMSA, con estudio aplicado del léxico, como continuación del programa de la asignatura ‘Traducción General CA-I’. -Traducción de textos literarios y periodísticos a modo de seminario de reflexión y debate sobre criterios, principios y técnicas de la traducción. III. PRÁCTICAS ADICIONALES CON MÉTODOS AUDIO-VISUALES -Se completará el estudio del método audio-visual ‘ARABÎ (lecciones 31-50): -audición -comprensión -conversación / repetición -escritura (vocalización / dictado) -Se completará la práctica de las lecciones 15-27 de la Gramática Árabe de Corriente: -audición -comprensión -repetición -escritura (con vocalización) -Comprensión de textos del método EMSA (vol. I, lecciones 25-30): -lectura sin vocalización -repetición / conversación -dictado -redacción BIBLIOGRAFÍA BÁSICA ABBOUD, P. F. y otros, Elementary Modern Standard Arabic, Cambridge University Press, Cambridge, 1986, 4ª ed., 2 vols. (incluye la grabación de los textos en CD) A.A.V.V., Kalimât: le vocabulaire arabe (M. Guidère ed.), Ellipses, París, 2003. A.A.V.V., ‘Arabî (Stillitron), Cambridge, 1978 (con cintas). BRUSTAD, K., AL-BATAL, M. y AL-TONSI, A., al-Kitâb fi ta‘allum al-‘arabiyya, Georgetown University Press, Washington, 2004 (Primera parte, 2ª. ed.). CANTARINO, V., Syntax of Modern Arabic Prose, Indiana University Press, Bloomington, Londres, 1975, 3 vols. CORRIENTE, F., Gramática árabe, Madrid, 1980; Herder, Barcelona, 1988 (4ª ed. y sucesivas, con grabación de textos). ----------, Gramática y textos árabes elementales, Hiperión, Madrid, 1990. ----------, Diccionario árabe-español, IHAC, Madrid (sucesivas ediciones). ---------- y FERRANDO, I., Diccionario avanzado árabe (Tomo I árabe-español), Herder, Barcelona, 2005. ----------, Diccionario español-árabe, IHAC, Madrid (sucesivas ediciones). CORTÉS, J., Diccionario de árabe culto moderno: árabe-español, Gredos, Madrid, 1996. DRIOUCH/DARWÎSH, N., Malâhim sagîra, Casablanca, 2008. HAYWOOD-NAHMAD, Nueva gramática árabe, Coloquio, Madrid, 1992. ----------, Nueva gramática árabe: Clave de ejercicios, Coloquio, Madrid, 1993. MAHALLÎ, F., Durûs fî l-carabiyya (texto y grabaciones), The Linguaphone Institute, Londres. PARADELA, N., Manual de sintaxis árabe, Universidad Autónoma, Madrid, 1998. PELLAT, Ch., Introduction á l'arabe moderne, París, 1961. QABSÎ (AL-), Z., al-‘Arabiyya al-mu‘âsira, Ma‘had Bûrqîba li-l-Lugât al-Hayya, Túnez, s.d. REIG, D., Manuel d'Arabe Moderne, 2 vols., Maisonneuve et Larose, París, 1981-84. ----------, La conjugaison arabe, Maisonneuve et Larose, París, 1983. SCHEINDLIN, R., 201 Arabic Verbs Fully Conjugated in all the Forms, Barron's Educational Series, Nueva York, 1978. SCHMIDT, J. J., El árabe sin esfuerzo, método ASSIMIL, vol. I (texto adaptado por F. Riloba), Chennevières sur Marne, Francia, 1978. VECCIA VAGLIERI, L., Grammatica elementare di arabo, Instituto per l'Oriente, Roma, 1951. WEHR, H., A Dictionnary of Modern Written Arabic, Wiesbaden, 1966. WRIGTH, W., A Grammar of the Arabic Language, Cambridge University Press, Londres, 1979 (3ª ed. revisada por W. R. Smith y M. J. de Goeje). ZIADEH, F. J. y WINDER, R. B., An Introduction to Modern Arabic, Princeton University Press, Princeton, 1957. EVALUACIÓN Sistema de evaluación continua, determinada por la participación del alumno y su destreza en la expresión oral y escrita, así como la calidad de sus trabajos y pruebas sucesivas. Cuando se juzgue necesario según las condiciones y resultados de la evaluación continua, se realizará asimismo una evaluación global de los contenidos teórico-prácticos de la asignatura, de acuerdo con la normativa establecida por la Facultad de Letras.