www.ebpai.com www.elblogdelingles.blogspot.com

Anuncio
Close – Shut – Lock
(diferencias)
Pregunta:
Me gustaría saber si me podrías aclarar una duda que tengo.¿ Me podrías decir la diferencia que hay entre CLOSE, SHUT Y
LOCK?
Un saludo y gracias.
*************
Respuesta:
Responde nuestro colaborador, Alberto Lamela.
Intentaré resolver tu pregunta aunque ya sabes que lo del idioma no es una ciencia exacta y muchas veces el uso de estos
verbos depende de un ligero matiz por parte del hablante.
En primer lugar, decirte que close y shut frecuentemente tienen el mismo significado, aunque close es más formal que
shut y shut suele tener un matiz más manual o industrial que close. Si lees un manual sobre algún aparato, posiblemente
encontrarás el término shut con más frecuencia. Sin embargo, si hablamos de cerrar un trato o una reunión, encontrarás
probablemente las expresiones close a deal o close a meeting.
Otra diferencia entre close y shut es la rotundidad con que quieras expresar algo. Shut suele indicar un movimiento más
violento o una orden más rotunda. Por ejemplo si quieres que alguien puedes decirle de una forma tranquila Close your
mouth! o ser más rotundo usando Shut your mouth!
En este enlace tienes más ejemplos
Ejercicio Shut vs Close
http://www.usingenglish.com/quizzes/93.html
Por último, lock significa encerrar o cerrar con llave. Por lo tanto, puede que en ocasiones también puedas usarlo en lugar
de shut o close pero no es tan frecuente.
Un saludo,
Alberto Lamela
Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés"
www.ebpai.com
www.elblogdelingles.blogspot.com
1
Close – Shut - Lock
Descargar