ANEXO CA LAS PROTECCIONES REGLAS DE

Anuncio
ANEXO C A LAS PROTECCIONES
REGLAS DE CONDUCTA
Estas Reglas de Conducta deberán
anexarse y formar parte de los
Convenios, Condiciones y
Restricciones de Plaza del Mar
Sección Club (más adelante
denominadas las “Protecciones”)
otorgadas por la Asociación Civil de
Colonos de Plaza del Mar Sección
Club. Estas Reglas de Conducta
han sido establecidas de acuerdo
con los estatutos de la Asociacion
Civil y del inciso 5.07 de dichas
Protecciones y deberán ser
administradas por el Comité de
Mantenimiento o por cualquier otro
comité o persona designada o
contratada por el Comité Directivo
según lo estipulado en las
Protecciones, sujetas a enmienda
por dicho Comité. Las Reglas de
Conducta son las siguientes:
REGLA 1
Ningún animal doméstico, aparte
de un número razonable de
especies reconocidas generalmente
como domésticas, se podrá
mantener en áreas privadas y el
uso por los mismos de las áreas
comunes será restringido por sus
dueños, previendo así disturbios en
el uso y aprovechamiento de las
áreas comunes por parte de los
Miembros. Todos los perros
deberán estar sujetos a sus correas
y bajo el cuidado de un adulto
mientras se encuentren en la calle
o en areas comunes. Los
propietarios serán responsables de
limpiar el desecho de sus
mascotas.
EXHIBIT C TO THE CC&Rs OR
PROTECTIONS
RULES OF CONDUCT
These Rules of Conduct have been
established pursuant to the Bylaws
of the Plaza del Mar Club Section
Home Owners Association
(hereinafter "the Association") and
to Section 5.07 of the Covenants,
Conditions, and Restrictions
(hereinafter the “Protections” or
CC&Rs) issued by the Association,
to which CC&Rs they are to be
attached and of which they shall
form a part. These Rules shall be
administered by the Directing
Committee (Board of Directors or
"Board") or any person or
committee appointed or hired by
the Board of Directors as provided
in the Bylaws and/or CC&Rs,
subject to amendment as approved
by said Board. The specific Rules
of Conduct shall be the following:
RULE 1
No domestic animals other than a
reasonable number of generally
recognized house pets shall be
maintained in any private area.
The use by pets of the common
areas shall be restricted by the
owners thereof so as to preclude
any disturbance of the use and
enjoyment of the common areas by
the Association members . All dogs
on streets and in common areas shall be on
a leash and under the control of a
responsible adult. Owners are responsible
for the clean-up of any litter made by their
pets.
REGLA 2
RULE 2
There shall be no conduct in the
private or common areas which
shall constitute a threat to the
health, safety, or comfort of others.
For example, but without
limitation, the use of toys, sports
equipment, musical instruments,
phonographs, tools, and other
devices shall not be such as to
interfere with the quiet and
peaceful enjoyment of the Club
Section by Association members
and guests.
No se permitirá, en las áreas
privadas o comunes, ninguna
conducta que constituya una
amenaza a la salud y seguridad de
otros o que irracionalmente
constituya una amenaza a la
comodidad de otros. Por ejemplo,
pero sin límite, el uso de
instrumentos musicales,
fonógrafos, herramientas y
artefactos que hagan ruido como
para interferir con la quietud y el
sereno aprovechamiento que
RULE 3
disfrutan los Miembros en Plaza del
Mar, Sección Club.
No mobile home, tent, or similar
facility shall be placed upon any
REGLA 3
private areas or the common area,
except as shall be required and
Ninguna casa móvil, tienda de
only for necessary minimal times
campaña o artefacto similar será
during the course of construction
puesta en ningún área privada o
of improvements or for other
común, excepto cuando sea
special purpose approved by the
indispensable y solamente por el
Board of Directors. No boats, motor
tiempo mínimo necesario durante
homes, or other recreational
el curso de construcción de las
vehicles shall be kept in private or
mejoras. No se mantendrán botes u
common areas in such a manner
otros vehículos de recreo dentro de
as to be visible from neighboring
áreas privadas o comunes de una
property or on adjacent mission
manera que sean visibles desde
roads.
propiedades vecinas.
REGLA 4
No se permitirá ninguna actividad
de mantenimiento o reparación de
carros, botos u otros vehículos o
equipo, si tal actividad es visible
desde propiedades vecinas.
REGLA 5
Toda basura y desperdicios
deberán colocarse dentro de
RULE 4
No maintenance or repair activity
upon cars, boats, or other vehicles
or equipment shall be carried on in
a manner which is visible from
neighboring property.
RULE 5
All garbage and trash shall be
placed and kept in covered
containers. In no event shall such
recipientes tapados. En ningún
caso deberán mantenerse tales
recipientes de manera que sean
visibles desde propiedades vecinas.
La acumulación de desperdicios de
plantas queda prohibida, excepto si
es parte de una mezcla para
abonar la tierra y de un tamaño
razonable, siempre que se guarde
en tal forma que no sea visible
desde propiedades vecinas.
containers be maintained so as to
be visible from neighboring
property. Accumulation of waste
plant materials is prohibited except
as part of a compost pile of reasonable size which is maintained in
such a manner as not to be visible
from neighboring property.
RULE 6
REGLA 6
Outside clotheslines and other
outside clothes drying or airing
Tendederos exteriores para la ropa facilities shall be maintained
y demás instalaciones para airear y exclusively within a fenced or
secar ropa deberán mantenerse
service yard and shall not be visible
exclusivamente dentro de una
from neighboring property. No
cerca o patio de servicio y no deben drying of clothes or other material is
ser visibles desde propiedades
permitted on visible railings.
vecinas. No deberá dejarse ropa a
secar en ningún riel visible.
REGLA 7
RULE 7
No habrá fuegos exteriores de
ningún tipo con la excepción de
hornillas e incineradores en
receptáculos apropiados.
There shall be no exterior fires
whatsoever except barbecue and
incinerator fires contained within
proper receptacles therefore.
REGLA 8
RULE 8
No se permitirá acampar en áreas privadas o
comunes, exceptuando en áreas que se hayan
desarrollado para ese fin por la Asociación o por el
Desarrollador.
There shall be no camping on
private or common areas, except in
areas, if any, that are developed for
that purpose by the Association or
the Developer.
REGLA 9
No se podrá vivir o habitar en casas
o estructuras, a menos que estén
substancialmente terminadas y que
todas las paredes exteriores y su
techo definitivo estén terminados.
REGLA 10
RULE 9
There shall be no living or
habitation in houses or structures
unless they are substantially
completed and all exterior walls
and the final roof are completed.
Ninguna casa podrá ser rentada
por más de dos personas por
habitación más una (e.i. una casa
de tres habitaciones podrá ser
rentada hasta por siete personas
únicamente).
REGLA 11
El uso de las áreas de las albercas
será limitado a los miembros o
inquilinos en buenos términos.
REGLA 12
REGLAS DEL USO DE LA
ALBERCA
1.- Estas instalaciones son para
uso exclusivo de los miembros de
la Sección Club y sus huéspedes
(máximo 4)
RULE 10
No dwelling may be rented for more
than two persons per bedroom plus
one (e.g., a three bedroom house
could be rented to no more than
seven occupants), unless an
exception for good reason has been
granted by the Board of Directors.
RULE 11
Use of swimming pool areas is
restricted to Association members
in good standing or tenants of
members in good standing.
RULE 12
POOL RULES/REGULATIONS
1. Pool premises are for the
exclusive use of Association
members and their guests,
2.- El horario de uso es de las 9:00 maximum 4 guests unless an
exception for good reason has been
A.M. a 9:00 P.M.
granted by the Board of Directors.
3.- Niños menores de 14 años
2. Pool hours: 9:00 a.m.-9:00 p.m.
tienen que ser acompañados por
personas mayores.
3. Children under 14 are not
allowed without adult supervision.
4.- No se permite gritar,
corretearse, ni poner música
4. No unruly behavior and no loud
escandalosa en la alberca.
noises (such as shouting,
screaming, loud music) allowed.
5.- Objetos de vidrio u objetos
fragiles o quebradizos no son
permitidos alrededor de la alberca. 5. No glass or similarly breakable
objects allowed in pool areas.
6.- El jacuzzi no es recomendable
para menores de 14 años de edad. 6. The Jacuzzi may not be used by
children under 14 years.
7.- Deberan recoger sus basura y
7. Association members and their
dejar limpio los alrededores de la
guests are responsible for cleaning
alberca antes de salir.
up all facilities they use and
8.- Observaran todas las reglas y
placing any garbage in trash cans.
precauciones en los alrededores de
la alberca para el bienestar propio
y el de su familia.
9.- Bicicletas, patinetas o juegos
mecánicos están prohibidos en el
área de la alberca.
8. Association members and their
guests must observe all swimming
and safety rules.
9. No bikes, scooters, skateboards,
or mechanical toys in the pool area.
10.-Están prohibidos los flotadores 10. No floats or floating devices in
en el jacuzzi y el acceso para los
the Jacuzzi.
niños menores de 14 años.
11. Guests of Association
11.- Los invitados no deben
members using the pool area shall
exceder de 4 personas. Una o dos
not exceed 4 people. For special
veces al año se podrá solicitar una occasions once or twice a year
excepción con un permiso por
Association members may request
escrito del Gerente. Solo están
an exception with the written
permitidos trajes de baño
permission of the Board or the
apropiados, Está prohibida la ropa Manager.
interior o pañales.
12. Only proper bathing attire is
12.-Están prohibidos los radios a
permitted. No underwear or
volumen alto.
diapers.
13.- No está permitido colgar
toallas en los barandales.
13. No loud radios or other soundprojecting devices are allowed
except for special occasions
14.- Los niños necesitan guías y
(parties, celebrations, perforeducacion civica.
mances, etc.) with the written
permission of the Board or the
15.- Lo más importante es que toda Manager.
persona que entre a la alberca o al
jacuzzi se bañe en las regaderas de 14. Children need guidance and
la alberca. Esto protege a toda la
citizenship training. Parents must
gente en su higiene. Si se aplica
remove from the pool area any
aceites para el cuerpo deberá
child whose behavior is unruly or
eliminarse antes de entrar a la
disruptive.
alberca. Recuerde que sus vecinos
son sus amigos. Esta regla aplica
15. Most important is that anyone
tanto para niños como para adultos entering the pool or Jacuzzi must
SIN EXCEPCION.
shower at the pool shower. This
protects everyone and provides for
good sanitation. Body oils and
sweat need to be washed off so that
pool water cleanliness does not
depend on pool chlorine. This rule
REGLA 13
Los automóviles deberán ser
estacionados en las áreas de
estacionamiento de cada casa. Las
áreas de estacionamiento en las
curvas deberán ser limitadas a dos
autos y tener cuidado de no
bloquear el paso vehicular. Esta
permitido únicamente estacionarse
perpendicularmente. Las personas
que violen esta regla serán
multadas, excepto quienes tengan
un permiso escrito del Gerente.
REGLA 14
Queda absolutamente prohibido
el uso de fuegos artificiales en
cualquier parte de la Sección
Club.
applies to every child and adult.
NO EXCEPTIONS.
RULE 13
Automobiles should be primarily
parked in the off-street parking
areas of each dwelling. Curb
parking should be limited to two
autos and care should be taken not
to block driveways. Violators will be
towed at their expense. Any
exceptions must have written
approval of the Board or Manager.
RULE 14
Absolutely, no fireworks at any
time within the confines of Club
Section.
REGLA 15
RULE 15
Los dueños son responsables de la
conducta y cualquier infracción
cometida por su familia, invitados
así como de cualquier inquilino. Si
usted renta su casa una copia de
este reglamento debe ser entregada
a su agente, su inquilino y debe ser
colocada en lugar visible de su
casa.
Association members are
responsible for any infractions of
these Rules by their family, guests,
or tenants. Association members
who rent their residence or rental
unit are required to be sure that a
copy of these rules is given to their
tenants, and these Rules should be
visibly displayed in the dwelling.
Descargar