LBM 2 0 1 5 Luxury Brand Management Ritz-Carlton, Key Biscayne, Miami, Florida, EE.UU. 28 de Junio al 2 de Julio, 2015 Programa exclusivamente diseñado para ejecutivos latinoamericanos e impartido en español Viva la Experiencia Supérieur de Luxe, Paris en Miami LBM 2 0 1 5 The Luxury Brand Management Program es un Programa Internacional que se realiza en su segunda edición en los EE.UU., en el Hotel The Ritz-Carlton Key Biscayne en Miami, Florida. The Luxury Brand Management Program is an International Program being offered for the second time in the USA, at the Ritz-Carlton Key Biscane in Miami, Florida. Desarrollado exclusivamente por Seminarium Internacional en conjunto con Institut Supérieur de Marketing du Luxe para ofrecer un programa único en contenidos, impartido por un cuerpo académico de excelencia mundial, expertos en la industria de lujo. Developed exclusively by Seminarium Internacional and Institut Supérieur de Marketing du Luxe to deliver a unique curriculum taught by a faculty of world-class experts in the luxury industry. Diseñado para ejecutivos que requieren actualizar sus conocimientos, compartir experiencias reales y establecer redes de contacto de primer nivel.ivel. Designed for executives who are looking to refresh their academic knowledge, share reallife experiences and establish high-level networks. Único programa del sector del lujo impartido en EE.UU. en el idioma español para promover participación y discusión en las clases. Only Luxury program in the USA taught entirely in Spanish in order to promote participation and discussion in class. Los asistentes recibirán un certificado emitido por Institut Supérieur de Marketing du Luxe. The participants will receive a certificate of completion from Institut Supérieur de Marketing du Luxe. 2 www.seminarium.com LBM 2 0 1 5 W E LC O M E TO T H E Luxury Brand Management Executive Program Estimado Ejecutivo, Dear Executive, El éxito de las empresas en el futuro va a depender cada vez más de su capacidad para diferenciarse, crear valor y provocar emoción. Entender al cliente y entregar atención personalizada será vital para el éxito. In the future companies will increasingly depend on their ability to differentiate themselves while adding value and provoking emotion. Understanding the customer and providing personalized attention will become vital for success. En el universo del lujo, las estrategias de segmentación y de atención al cliente son llevadas a su extremo. Todos los elementos tangibles e intangibles de los productos y servicios de lujo resultan de un cuidado muy particular en su creatividad, innovación, belleza y exclusividad, para proporcionar una experiencia excepcional. In the luxury field, segmentation and customer-centric strategies are pushed to the limit. All tangible and intangible elements of luxury products and services are based on creativity, innovation, beauty, and exclusivity, in order to create an exceptional experience. En los últimos años, muchas han sido las industrias que se han inspirado en los valores del lujo como estrategia competitiva. En el futuro, esa inspiración será aún más evidente: cualquier empresa, independiente del sector de mercado, podrá beneficiarse de las herramientas de gestión propias del lujo. In recent years, the concept of luxury has been used by many industries as a competitive strategy. In the future, the use of luxury concepts will be even more present: any company, regardless of its market sector, may find inspiration in and benefit from luxury management tools. Resulta esencial exponer a los ejecutivos de América Latina las especificidades de la gestión de las marcas de lujo para seguir manteniendo competitivo a este mercado. Es hora de dirigirse a una clase emergente de consumidores que espera productos más selectivos y un tratamiento diferenciado. Exposing Latin-American executives to the specifics of luxury brand management is of the utmost importance in order for these markets to stay competitive. It is time to embrace an emerging class of consumers who are eager for more exclusive products and require more specialized treatment. Seminarium se enorgullece de traer, por segunda vez, desde Europa a los Estados Unidos, el programa Luxury Brand Management, con un enfoque exclusivo para el mercado latinoamericano. We are proud to bring for the second time, from Europe to the United States, the Luxury Brand Management Program, with an exclusive focus on Latin American executives. Soyez les Bienvenus! ¡Bienvenidos! Sven Kroneberg Michel Guten Presidente Seminarium Internacional Presidente Institut Supérieur de Marketing du Luxe Ex Vicepresidente de Cartier www.seminarium.com 3 Institut Supérieur de Marketing du Luxe, Paris Fundado en París por Cartier en 1990 y bajo la dirección Founded in Paris by Cartier in 1990 and under the de Thibaut de La Rivière hace 20 años, el Institut Supérieur direction of Thibaut de La Rivière for 20 years, the Institut de Marketing du Luxe presenta una formación única en el Supérieur de Marketing du Luxe offers the only program mundo, al ser creada e impartida por profesionales del lujo. in the world created and led by professionals from the Su MBA de Marketing del Lujo es reconocido en Francia y a luxury sector. The Luxury Marketing MBA is renowned nivel internacional y se ha posicionado como número 1 en in France and throughout the world and is number 1 el ranking de las mejores formaciones francesas en gestión in the ranking of the best French Luxury Management del Lujo y en el ranking de los estudiantes que ambicionan Programs and is the top choice for students interested trabajar en el universo del lujo. Su exclusiva red de contactos in working in the luxury field. It has an exclusive cuenta con más de 1500 graduados, ocupando altos cargos network of more than 1,500 graduates holding high- en distintas empresas de lujo. Estudiantes de más de 20 level positions in luxury companies throughout the nacionalidades ingresan cada año a Institut Supérieur de world. Students representing more than 20 different Marketing du Luxe, dando al programa una dimensión nationalities enter Institut Supérieur de Marketing du global. Luxe, giving the program a global perspective. Testimonios de Quien nos Conoce / People Who Know Us Roberto Chacoff Jefe de Contenidos / Luxury Networks, Chile “Pude ver de cerca y en primera fila no solo la calidad académica y de organización del programa, sino que además la calidez y generosidad tanto de los profesores como de los expositores en compartir sus experiencias con los participantes. Sin duda es el programa de perfeccionamiento profesional más importante en la industria del lujo de nuestra región latinoamericana.” “From a front row view I experienced not only excellence in the program´s academic quality and its organization, but also the warmth and generosity of both professors and guest speakers that shared their experiences with participants. There is no doubt that this is the most important professional development program in the Latin American luxury industry.” Luisa Macías Head of Reserve Business Unit I Diageo, Venezuela “LBM superó ampliamente mis expectativas, pues contó con expertos en el manejo del lujo a nivel mundial, con experiencias increíbles y adicionalmente con una cercanía y apertura únicas, al poder tenerlos al alcance durante toda una semana y así compartir dudas, consejos inclusive…¡sueños!” “LBM far exceeded my expectations, as it featured experts who handle luxury on a global scale with incredible experience and a unique closeness and openness. As they were available all week, we could share questions, tips...even dreams!” 4 www.seminarium.com Miami es toda una Experiencia / Miami is an Experience Miami es uno de los mercados de lujo más importantes de los EE.UU. y una de las ciudades más atractivas a nivel internacional. Su ubicación privilegiada también la convierte en un puente de negocios para empresas que buscan entrar al mercado latinoamericano. Esta dinámica cuidad, conocida por su arte, cultura, comercio y playas hermosas, atrae a los turistas más sofisticados del mundo. En su elegante Design District se pueden encontrar más de 130 galerías de arte y en Miami Beach tiene lugar el famoso festival anual de arte americano contemporáneo: Art Basel Miami. En cada rincón de Miami se encuentran modernos centros comerciales con las marcas más exclusivas y lujosas, experiencias culinarias gourmet y hoteles de cinco estrellas, dándole la oportunidad de vivir la experiencia de lujo en todo sentido. Miami is one of the most important luxury markets in the USA and one of the most vibrant cities in the world. Its privileged location also makes it a business hub for companies reaching out to Latin America. This dynamic city, known for its art, culture, commerce, and beautiful beaches, attracts the most sophisticated of world travelers. Miami Design District is the location for more than 130 art galleries and Miami Beach hosts the annual Art Basel Miami - the premier American Contemporary Art event. Throughout the city, you will find modern shopping centers with the most luxurious and exclusive brands, gourmet dining, and five star hotels, giving you the opportunity to experience luxury in every sense of the word. Sede 2015: The Ritz-Carlton Key Biscayne, Miami Los participantes alojarán en el Ritz-Carlton Key Biscayne, un verdadero complejo de lujo en Miami que mezcla la aventura y la relajación con sus hermosas playas de arena dorada. Situado en una larga isla de siete millas de largo en South Beach, el complejo está a sólo minutos de Miami. El equipo de Ladies & Gentlemen del Ritz-Carlton le ofrecerá la máxima sofisticación en servicio de lujo. Participants will be hosted at the Ritz-Carlton Key Biscayne, a true Miami luxury resort that blends adventure and relaxation with its beautiful golden beaches. Located on a seven mile-long barrier island in South Beach, the resort is just minutes from Miami. Ritz-Carlton’s Ladies & Gentlemen team will offer you the ultimate sophistication in luxury service. www.seminarium.com 5 LBM 2 0 1 5 Luxury Brand Management Objetivo General / General Objective El principal objetivo del Luxury Brand Management Program es proporcionar una inmersión total en el apasionante universo del lujo, a través de una visión actualizada y global en 360° de sus distintos sectores y particularidades. Al final del programa los participantes entenderán la esencia de los valores del lujo y el comportamiento de sus consumidores, contando con herramientas específicas de marketing y comunicación del lujo que podrán aplicar en forma inmediata en sus organizaciones. El programa en sí mismo es una verdadera experiencia de lujo, entregando a sus participantes un contacto directo con expertos del área y visitas exclusivas al universo del lujo. The main goal of the program is to provide total immersion in the captivating luxury universe through a 360° global, contemporary perspective on its various businesses and specificities. At the end of the program, participants will understand the essence of the values of luxury and consumer behavior. They will leave with specific luxury marketing and communication tools that they will be able to apply immediately. The program will be in and of itself a true luxury experience, providing participants with direct contact with experts in the field and exclusive insights into the universe of luxury. Quiénes Pueden Postular / Who May Apply Empresarios, Directores Generales, Directores y Gerentes de Marketing, Ventas, Comunicación, de RR.PP., de Marca, de Producto, de Travel Retail, de Tiendas; Responsables de Merchandising; Directores Creativos y Ejecutivos de Agencias de Comunicación; Consultores. Entrepreneurs, General Managers, Directors and Managers of Marketing, Sales, Communications, PR, Brand Development, Product, Travel Retail, Retail Managers, Merchandising; Creative Directors, Advertising Agencies, and Consultants. Profesionales de todos los sectores de mercado que deseen adquirir conocimientos y herramientas que les permita añadir valor a los productos, servicios o proyectos que gestionan. Professionals from all industries who require expertise and tools in order to add value to the products, services, and projects they manage. Profesionales provenientes del mercado de lujo y marcas premium quienes quieran consolidar o ampliar sus conocimientos o a profesionales que aspiren incorporarse a este mercado. Professionals from the luxury market and premium brands who need to consolidate or extend their knowledge as well as executives who aspire to work in this field. Metodología / Methodology El Programa es la combinación perfecta de sesiones más conceptuales con el estudio de casos prácticos. Los casos de estudio y análisis sectoriales ilustrarán de una forma muy concreta las estrategias de gestión de los más importantes sectores del lujo. Además, el programa será enriquecido con la presencia de invitados de distintos sectores del lujo que compartirán sus experiencias y sus mejores prácticas. Visitas exclusivas a marcas de lujo constituirán una experiencia inolvidable, poniendo a los participantes en contacto directo con este universo tan exclusivo. 6 www.seminarium.com This Program is a balanced combination of theoretical and practical sessions. A hands-on approach of case studies and sector analysis will allow participants to acquire the fundamentals of managing some of the most important aspects of the luxury industry. Distinguished guest speakers from different luxury sectors will also enrich the program by sharing their experiences and best practices. Guided visits to luxury brands will be a memorable experience, providing direct contact with this exclusive universe. LBM 2 0 1 5 SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS La Esencia del Lujo / Luxury Fundamentals Comprender la esencia del lujo es fundamental para saber gestionarlo. Uno debe entender sus distintas dimensiones, atributos y paradojas, así como su evolución y relevancia social y económica. En esta sesión se aclararán sus legítimos territorios en una sociedad y una economía que abusivamente utiliza sus principios. Los participantes examinarán su dimensión más intangible y emocional: el sueño, el deseo, la búsqueda de belleza, de la transcendencia y de la felicidad que caracteriza el ser humano. It is imperative to understand the essence of luxury to be able to manage it. One must comprehend its different dimensions, attributes, and paradoxes as well as its evolution and economic and social relevance. In this session, we will clarify its legitimate boundaries within a society and an economy that abuse its principles. Participants will examine its emotional and intangible dimension: the dream, the desire, and the search for beauty, transcendence and happiness that has always characterized human nature. Mónica Seabra Mendes MA, Sorbonne University Directora del Programa / Program Director Licenciatura en Comunicación y Marketing y Master en Gestión del Lujo, de la Moda y del Arte – Sorbonne, Paris. Su carrera profesional comenzó en París en el departamento de prensa de la maison de alta costura Guy Laroche. Posteriormente formó parte del Grupo L‘Oréal asumiendo responsabilidades en distintas áreas de Relaciones Públicas, Comunicación y Marketing, en Portugal. Fue Directora de Marketing de la marca de cosmética El Mercado Mundial del Lujo y su Geografía de Crecimiento / World Luxury Market and its japonesa Shiseido y trabajó en el grupo francés Clarins, como Directora de Marketing Geography of Growth y Consultora para el mercado ibérico. Creó y Esta sesión definirá el mercado del lujo y el peso relativo de sus distintos sectores y actores. Los participantes analizarán su evolución y las nuevas geografías de crecimiento e influencia. Asimismo, describirán el tipo de consumo y de consumidores y su aporte económico, social y creativo para el futuro del lujo. Marketing de Productos y Servicios de Lujo de This session will define the global luxury market and the relative weight of its different sectors and actors. Participants will analyze its evolution and identify new geographies of growth and influence, as well as characterize the type of consumption and consumers and their economic, social and creative impact for the future of luxury. coordina desde 2011 el Programa Ejecutivo de la Universidad Católica de Lisboa. Es partner de Affluencial – una empresa dedicada a la consultoría y formación en gestión del lujo. Mónica holds a Master in Luxury, Fashion and Art Management from Sorbonne University in Paris, and a Bachelor degree in Business Communication and Marketing. She started her career in the press department of Guy Laroche “Haute Couture Maison”, in Paris, later holding distinguished positions in PR, Communication Comprender el Consumidor del Lujo and Marketing in L‘Oréal Group in Portugal. Understand the Luxury Consumer She was Marketing Director of the Japanese Esta sesión examinará el consumidor del lujo en sus dimensiones demográficas y económicas, en sus motivaciones, comportamientos y expectativas. Los participantes identificarán los distintos tipos de consumidores y segmentos culturales. Estudiarán los fundamentos psicológicos en la toma de decisiones y el proceso de compra en el lujo. French group Clarins where she was Marketing This session will analyze the demographics of the affluent consumer as well as their motivations, behaviors and expectations. Participants will identify distinct consumer types and different cultural segments. They will also study the psychological basis for decision-making and the luxury buying process. cosmetic brand Shiseido and worked for the Director and Consultant for the Iberian market. In 2011 Mónica created an Executive Program in Marketing Management of Luxury Products and Services at the Catholic University of Lisbon, which she has led ever since. She is partner of Affluencial – a platform dedicated to luxury management consultancy and training. 7 LBM 2 0 1 5 SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS Particularidades de la Gestión del Lujo Particularities of Luxury Management Gestionar el negocio del lujo es muy diferente de la gestión de otros negocios, debido a sus características financieras, su particular gestión del tiempo y su relevante dimensión artística. ¿Cuáles son las claves para triunfar en este negocio? Esta sesión explorará los modelos de gestión más adecuados para cada sector y visión del lujo. Managing luxury businesses is very different from managing other kind of businesses, due to its specific financials, time frames and its relevant artistic dimension. Which are the key factors to succeed in luxury? This session will explore which are the best management models for each sector and vision of luxury. Gestión de la Creación / Creation Management El acto de la creación es la esencia del lujo. El proceso de crear objetos especiales proviene de un esfuerzo único e inspirado que requiere ejecutivos capaces de entender esta dinámica y de mantener el delicado equilibrio entre la libertad creativa y la productividad; asegurando siempre que los productos sean excepcionales y económicamente viables. The act of creation is the essence of luxury. The process of crafting special objects comes from a unique, inspired effort. Managers must understand this dynamic and be able to maintain the delicate balance between imperative creativity and productivity; always assuring that the products are both exceptional and economically viable. Gestión del Punto de Venta / Retail Management Esta sesión presentará las reglas y los procedimientos más importantes que hay que dominar para gestionar una tienda o un conjunto de tiendas. Los participantes analizarán cómo crear un concepto de tienda atractivo y perfectamente integrado con la imagen de una marca; como ofrecer al consumidor una experiencia inolvidable y cómo motivar y preparar un equipo de trabajo para entregar un servicio superior. This session will review key rules and procedures needed to manage a store or group of stores. Participants will discuss how to create an attractive store concept in line with the brand identity; how to provide a unique and memorable experience for the customer and how to engage and prepare the staff to deliver superior service. Enfoque Sectorial / Industry Focus El mercado del lujo se caracteriza por sus distintos sectores y sus particularidades de gestión. En esta sesión los participantes estudiarán algunos de los sectores más importantes del universo del Lujo a través de casos de estudio. The luxury market is determined by different sectors and management particularities. In this session, participants will study some of the most important sectors within the luxury universe through case studies. 8 www.seminarium.com Michel Chevalier Ph.D., Harvard Business School MBA y doctorado en Marketing por Harvard University y licenciatura por la Business School HEC de París. Michel Chevalier es actualmente uno de los más prestigiados expertos en la industria del lujo. Empezó su carrera como consultor en BCG y luego se convirtió en el Presidente de Johnson Wax en Venezuela y después en el Presidente de Paco Rabanne Perfumes y Moda, en París. Se trasladó más tarde a Tokio y a Hong Kong como Vice Presidente Ejecutivo del Grupo Bluebell Asia. En los últimos 10 años ha sido consultor y socio de EIM en París y en Shanghái y profesor de las renombradas escuelas de negocios francesas INSEAD, ESSEC y HEC. Es profesor invitado en distintas instituciones internacionales entre ellas la Università Cattolica di Milano, el Seoul Luxury Business Institute, Sup de Luxe Paris, The Zurich University y es conferencista en diversos eventos sobre lujo. Es coautor de varios best sellers sobre el lujo, entre ellos, Luxury Brand Management, Luxury in China y Luxury Retail Management. En 2015 lanzará su segundo libro dedicado al lujo en China, un tema donde es un de los más renombrados expertos mundiales. Michel Chevalier is one of the most prestigious experts in the luxury industry. He graduated from HEC and has an MBA and Doctorate from Harvard University. After working for Boston Consulting Group he became the President of Johnson Wax Venezuela and later the President of Paco Rabanne perfumes & Chairman of Paco Rabanne fashion (Paris). From there, he moved to Tokyo and Hong Kong as Executive Vice President of Bluebell Asia Group. For the past 10 years, he has been a consultant and associate of EIM in Paris and Shanghai, as well as a professor in France’s most renowned business schools such as INSEAD, ESSEC, and HEC. He is also invited professor at recognized International Institutions such as Università Cattolica di Milano, Seoul Luxury Business Institute, Sup de Luxe Paris, The Zurich University and guest speaker at luxury conferences all over the world. He is co-author of several best sellers on luxury, such as Luxury Brand Management, Luxury in China and Luxury Retail Management. In 2015, he will launch his second book dedicated to the luxury in China. LBM 2 0 1 5 SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS Posicionamiento y Gestión de Producto Positioning and Product Management Esta sesión examinará las diferentes categorías de lujo y cómo adaptar el marketing para cada segmento. La profesora Campuzano discutirá el ciclo de vida y principales estrategias de producto y también cómo desarrollar y lanzar un producto y/o servicio en cuanto a marketing creativo y operacional. This session will take a closer look at the luxury categories and how to adapt management techniques for each segment. Professor Campuzano will discuss product life cycle and its key strategies as well as how to develop and launch products and services and the role of creative and operational marketing. Susana Campuzano MA, IE Business School de Madrid Máster en Dirección Comercial y Marketing por IE Business School, Madrid. Licenciada en Geografía e Historia con la especialidad de Historia del Arte. En España, ha sido Directora de Marketing Distribución y Retail: Base Estratégica para el Desarrollo de Marcas de Lujo Globales de Chanel, ha trabajado en el sector de la moda Distribution and Retail: Strategic Basis for the Development of Global Luxury Brands y Comunicación y también en el sector de la Esta sesión se enfocará en la distribución exclusiva y selectiva; cómo elegir una estrategia de distribución en los distintos sectores y mercados; desafíos y evolución del retail; el mundo digital (e-luxury) y el marketing experiencial en el punto de venta. Directora de Luxury Advise, empresa responsable This session will focus on selective and exclusive distribution; how to choose the right distribution for different sectors and markets; retail evolution and challenges; the digital world (e-luxury) and experimental marketing at the point of sale. IE Business School, donde dirige el Programa para Value Retail como Directora de Marketing joyería-diamantes como Business Director de Diamond Trade Company/DeBeers. Es Socia por diversos cursos de formación y consultoría estratégica y de marketing para distintas marcas del universo del lujo. Es profesora asociada de Superior de Dirección y Gestión Estratégica del Universo del Lujo desde 2007. Es autora del libro “El Universo del lujo. Una visión global y estratégica para profesionales y amantes del Comunicación en el Lujo / Luxury Communication Lujo”. ¿Cuál es el rol exactamente del departamento de Comunicación y de RR.PP.? ¿Cómo cambia la comunicación en cada categoría? ¿Cómo se construye un plan de comunicación global integrado para el universo del lujo? ¿Cómo debe adaptarse a los nuevos tiempos? Esta sesión explorará estas preguntas y también hablará del concepto de “green luxury”. Master Degree in Marketing Management from What exactly is the role of communication and PR departments? How does the communication change between the categories? How do you create a global and integrated communication plan in the luxury field and how should it adapt to face new challenges? Participants will explore these questions and will be introduced to the “green luxury” concept. Retail, and in the jewelry-diamonds sector as the IE Business School, Madrid. Degree in Geography and History with a specialization in History of Art. In Spain, she worked as the Marketing Director at Chanel, in the fashion sector as the Marketing and Communications Director of Value Business Director of Diamond Trade Company/ De Beers. She is a partner and founder of Luxury Advise, a company that provides strategic and marketing consultancy for several brands in the luxury field. As an Associate Professor at IE Business School, she has lead the Luxury El Lujo Digital y la Fidelización del Cliente / Digital Luxury: How To Engage Customer and Assure Loyalty A los participantes se les presentará el lujo en el entorno digital y cómo la estrategia digital entra en la estrategia global de la marca. Participantes revisarán ejemplos de mejores prácticas y cómo usar el CRM y las redes sociales para acercarse a los clientes. Strategic Management Program since 2007. She is the author of the book The Luxury Universe: A Strategic and Global Vision for Professionals and Luxury Lovers. Participants will receive an overview of luxury strategies in the digital world and understand how the digital strategy fits within their general brand strategy. Participants will discuss digital luxury best practices as well as how to use the CRM and social networks to enhance customer relationships. 9 LBM 2 0 1 5 Luxury Brand Management Programa 2015 / 2015 Program Time Domingo 28 de Junio Sunday, June 28 08:30 – 10:30 Lunes 29 de Junio Monday, June 29 Martes 30 de Junio Tuesday, June 30 El Mercado Mundial del Lujo y su Geografía de Crecimiento Enfoque Sectorial: Joyería & Relojería World Luxury Market Industry Focus: Jewelry & Watches (Case Study) Mónica Seabra Michel Chevalier 10:30 – 11:00 11:00 – 12:30 From 16:00 Check in at The Ritz-Carlton Key Biscayne Comunicación: El Arte de Vender la Emoción y el Sueño Sesión Opcional Adicional: Communication: The Art of Selling Dreams and Emotions (Case Study) On The Path to Excellence Susana Campuzano Teresa Almadanim Gestión de la Creación Enfoque Sectorial: Moda & Accesorios El Lujo Digital y la Fidelización del Cliente Sesión Opcional Adicional: Understand the Luxury Consumer Creation Management Industry Focus: Fashion & Accesories (Case Study) Digital Luxury: How to Engage Customer and Assure Loyalty On The Path to Excellence Mónica Seabra Michel Chevalier Michel Chevalier Susana Campuzano Teresa Almadanim Almuerzo / Lunch Particularities and Strategies of Luxury Management 14:00 – 15:30 Michel Chevalier 15:30 – 15:45 Distribuición y Retail: Base Estratégica para el Desarrollo de Marcas de Lujo Globales Distribution and Retail Strategic Basis for the Development of Global Luxury Brands Susana Campuzano Posicionamiento y Gestión de Producto Positioning and Product Management (Team Work) 16:00 - 17:00 Presentación y Apertura del Programa Presentation and Program Opening Session Luxury Fundamentals Particularidades de la Gestión del Lujo Gestión del Punto de Venta Particularities and Strategies of Luxury Management (Case Study) Retail Management (Case Study) Comunication: The Art of Selling Emotions and Dreams Michel Chevalier Michel Chevalier Susana Campuzano Mónica Seabra LUXURY EXPERIENCE: Comunicación: El Arte de Vender la Emoción y el Sueño On The Path to Excellence Teresa Almadanim LUXURY EXPERIENCE El Futuro del Lujo + Wrap-up Session Short Break 15:45 - 17:45 Sesión Opcional Adicional: xxxxxx On The Path to Excellence Teresa Almadanim Coffee Break Mónica Seabra 18:30 - 20:00 From 18:30 to La Esencia del Lujo 19:30 Presentations and Program Opening Session Luxury Fundamentals Sesión Opcional Adicional: Susana Campuzano Short Break 17:00 - 18:00 La Esencia del Lujo 17:45 – 19:15 Viernes 3 de Julio Friday, July 3 Comprender el Consumidor del Lujo Particularidades de la Gestión del Lujo 17:15 – 17:45 LUXURY EXPERIENCE Jueves 2 de Julio Thursday, July 2 Coffee Break 12:30 – 14:00 15:45 – 17:15 Miércoles 1 de Julio Wednesday, July 1 Invitado Especial Invitado Especial LUXURY EXPERIENCE Guest Speaker Guest Speaker 17:30 - 19:00 Wrap-up Session El Futuro del Lujo The Future of Luxury 21:00 Cena de Clausura y Ceremonia de Certificado Closing Dinner and Certificate Ceremony 18:15 - 19:15 Sesión Opcional Adicional: On The Path to Excellence Teresa Almadanim *Programa sujeto a cambios. Las clases del viernes son opcionales y adicionales. 10 10www.seminarium.com www.seminarium.com Información General / General Information Valor de la Matrícula / Enrollment Fees USD 7.950. Incluye las clases del domingo a jueves, material de estudio en español, alojamiento, ceremonia de certificación, desayunos y almuerzos. No incluye pasaje aéreo ni traslados. Para más información sobre las sesiones del viernes, consulte el flyer “On The Path to Excellence” o visite nuestro sitio web. $7,950. This class sessions from Sunday to Thursday, academic materials in Spanish, lodging, certificate ceremony, breakfasts and lunches. Airfare and airport transfers are not included in the cost of the program. For more information about Friday sessions, please see the “On the Path to Excellence” flyer or visit our website. Fecha / Dates 28 de junio al 2 de julio de 2015 / June 28 - July 2, 2015. 3 de julio / July 3 - sesión adicional opcional. Cupo Máximo de Asistentes / Number of Participants 40 personas / 40 participants. Postulación e Inscripción / Application and Enrollment Se puede postular online, ingresando a www.seminarium.com Una ejecutiva de ventas lo contactará y solicitará su currículum vitae (máximo dos hojas). Los candidatos cuyas postulaciones sean aceptadas recibirán una carta de aceptación vía correo electrónico. Los candidatos aceptados deben formalizar su asistencia pagando la matrícula al momento de recibir el correo electrónico de aceptación. Una vez recibido el pago, recibirán la confirmación de inscripción. Please apply online at www.seminarium.com. A sales representative will contact you upon receiving your application and ask you for your curriculum vitae (maximum two pages). Candidates whose applications are accepted will receive a letter of acceptance by email. Accepted applicants must formalize their enrollment by paying the tuition when they receive the acceptance email. Once the payment has been made, they shall receive a confirmation of registration. Formas de Pago / Forms of Payment Cheque, tarjeta de crédito o transferencia bancaria. Check, credit card or wire transfer. Lugar y Alojamiento / Location and Lodging The Ritz-Carlton Key Biscayne, Miami, EE.UU. El programa incluye la reserva de cinco noches en el The Ritz-Carlton Key Biscayne en Miami. El check-in está programado para el domingo 28 de junio desde las 16:00 hrs. y el check-out para la mañana del viernes 3 de julio. Los estacionamientos, noches de estadía adicionales y cargos personales en el hotel son de responsabilidad del participante. The program includes 5 nights at The Ritz-Carlton Key Biscayne Miami. Check-in is scheduled for Sunday, June 28 starting at 4:00pm and check-out will be the morning of Friday, July 3. Parking, additional nights and personal charges to the room will be the full responsibility of the participant. Idioma / Language Español / Spanish Material de Estudio / Academic Material Dos semanas antes del inicio del programa, a través de un sitio web del programa, los asistentes recibirán el material de preestudio, que incluye lecturas, estudios de casos e información general sobre el programa. Los participantes recibirán las presentaciones de los expositores en formato digital al final de cada día de clase. Todo el material estará disponible en español. Two weeks before the start of the program, the participants will receive the pre-class study materials which include readings, case studies and general information through a website for the program. Participants will receive the professors’ presentations in digital format at the end of each class day. All material will be available in Spanish. Política de Anulaciones / Cancellation Policy Dado que asistir a un programa internacional en EE.UU. requiere de una significativa preparación previa y su demanda sobrepasa la capacidad permitida, es importante contactarnos con anticipación si desea cancelar o transferir su participación. Para solicitar una devolución, debe informarlo por escrito con más de 30 días previo al evento, con un costo para procesar la devolución de US$200. Si usted no puede asistir al programa, puede enviar un reemplazante de su empresa hasta dos días hábiles antes del inicio del programa, siempre que éste cumpla con los requisitos del programa. No se aceptarán reemplazos con menos de 2 días de anticipación. Serán considerados No-Show y estarán sujetos a un cargo del 100% del valor de la matrícula. Cualquier reemplazo, roll-over o cancelación debe ser informado por escrito. Because attendance at a Seminarium Internacional program requires significant advance preparation and demand often exceeds capacity, it is important that you contact us in a timely manner if you must cancel or defer attendance. Refund requests must be sent in writing at least 30 days prior to the event. Refunds will be charged a processing fee of US$200. If you are unable to attend this program, we will accept an appropriate substitute participant up until 2 business days before the start of the program. Any replacement requests received less than 2 days before the start of the program will be considered a no-show and cancellation fees will apply. Notification of all cancellations or substitutions should be made in writing. Visa No se requiere una visa de estudiante para este programa académico, sin embargo, si necesita una visa de turista para viajar a los Estados Unidos, se sugiere hacer los trámites con la debida anticipación. A student visa is not required for this academic program. If you require a tourist visa to enter the United States, we recommend that you begin the process well in advance. www.seminarium.com 11 LBM 2 0 1 5 Luxury Brand Management Para Información e Inscripciones ARGENTINA Representante Daniel Montero [email protected] Tel: (11) 5 437 5773 | Móvil: (11) 15 5 162 8024 BOLIVIA Viceversa Group Cinthya Costa [email protected] Tel: (5912) 241-9438 | Móvil: (591) 7061 1400 BRASIL Orlando Rodrigues Representante de Ventas In-Campus [email protected] (55) 11-3280-9596 CHILE Seminarium Chile S.A. Mariella Bruna [email protected] Tel: (562) 2430 68 00 | Celular: 8 360 3360 COLOMBIA Seminarium Colombia Adriana Higuera Gómez [email protected] Tel: (571) 617 0766 ext. 210 GUATEMALA, EL SALVADOR Panamerican Consulting Group [email protected] Tel: (502) 2327-2616 MÉXICO Seminarium Internacional S.A. [email protected] Tel: (044 55) 5248 2441 PERÚ Seminarium Perú Beatriz Valencia [email protected] Tel: (511) 610 7272, anexo 211 REPÚBLICA DOMINICANA, PUERTO RICO Intras Ingrid Klavemann [email protected] Tel: (809)542-0126 | Fax: (809) 540-1982 URUGUAY Representante Daniel Montero [email protected] Tel: (5411) 5 437 5773 | Móvil: (54911) 5 162 8024 COSTA RICA, NICARAGUA, HONDURAS Representante Berlioth Sánchez [email protected] Móvil: (506) 8311-6706 VENEZUELA Wall Street Institute Maria Eugenia Arcia [email protected] Móvil: 58-414 323 8193 ECUADOR Seminarium Ecuador María Rosa Tapia [email protected] Tel. (5932) 223 9782 | Móvil: 0994767181 Para otros países por favor contactar a SEMINARIUM INTERNACIONAL S.A. Teléfono: (562) 2430 6837 [email protected] www.seminarium.com 28 de Junio al 2 de Julio, 2015 / Miami, Florida, EE.UU.