22-592 Universal Mobile Planer Stand

Anuncio
N075867- AUGUST 2010
22-592 Universal Mobile Planer Stand
iF YoU HAVE ANY QUESTioNS oR CoMMENTS ABoUT
THiS oR ANY DELTA MACHINERY ACCESSORY, CALL US
ToLL FREE AT 800-223-7278.
Safety Instructions
To reduce the risk of injury, read the tool
instruction manual before using any accessory. Failure
to heed these warnings may result in personal injury and
serious damage to the tool and the accessory. When
servicing this tool, use only identical replace­ment parts.
To reduce the risk of injury, turn tool off and
disconnect it from power source before installing and
removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
E
D
Always wear certified safety equipment: ANSI
Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields.
Unpacking Your Planer Stand
F
B
A
C
Check the contents of your planer stand carton to make sure
you received all the parts. In addition to this instruction sheet,
the carton should contain:
A. (2) long sides for stand base
B. (2) short sides for stand base
C. (4) legs
D. (2) long sides (leg supports)
E. (2) short sides (leg supports)
F. (2) L-shaped side brackets
G. (1) MDF Top
H. (1) sheet metal shelf
I. (1) foot pedal assembly
J. (2) wheel brackets
K. (2) base wheels
Carriage Screw Hardware Bag
(stand assembly):
L. (30) lock washers (M8)
M. (30) hex nuts (M8 x 1.25)
N. (30) short carriage bolts (M8)
Base Hardware Bag (base assembly):
Q. (4) hex head screws (M8 x 50)
L. (4) lock washers (M8)
M. (4) hex nuts (M8)
Flat Head Hardware Bag
(table to stand assembly):
P. (4) flat head screws (M8 x 30)
L. (4) lock washers (M8)
M. (4) hex nuts (M8 x 1.25)
Planer Mounting Hardware Bag
(planer to stand assembly):
Q. (4) hex head screws (M8 x 50)
O. (8) flat washers (M8)
L. (4) lock washers (M8)
M. (4) hex nuts (M8)
H
G
T
I
J
K
L
M
N
O
S
P
Q
R
Feet Hardware Bag (leveling feet assembly)
R. (2) leveling feet (M8 x 75)
L. (2) lock washers (M8)
M. (4) hex nuts (M8)
Fig. 1
A
I
L M
W
L
Q
V
M
L
B
M
B
Q
T
Fig. 2
hardware bag (Caster and wheel assembly)
T. (4) hex head screws (M8 x 60)
L. (2) lock washers (M8)
M. (2) hex nuts (M8)
S. (2) nylon lock nuts (M8)
recommended TOOLS FOR assemblY
• 13 mm open end wrench
• Cross head screwdriver
• 13 mm socket
I
b
L
M
V
Assembly
W
For your own safety, read the tool instruction
manual before using any accessory. Failure to heed
these warnings may result in personal injury and serious
damage to the planer and the accessory. When servicing
this tool, use only identical replace­ment parts.
T
Fig. 3
Fig. 4
BASE ASSEMBLY (FIG. 1)
1. Place short sides of stand (B) into long sides of stand (A)
and align holes.
2. Insert hex head screw (Q) through aligned holes to
secure sides of stand.
3. Place lock washer (L) and hex nut (M) onto screw and
tighten. Repeat on other three corners to create the
base.
Attach the Foot Pedal (FIG. 2, 3)
The foot pedal assembly (I) for your planer stand can be
mounted inboard as shown in Figure 2 or outboard as shown
in Figure 3 on the mobile base frame (A, B).
S
M
L
M
L
K
J
N2
1. Align the holes (V) on the foot pedal clamp with the holes
(W) on the short sides of the base (B). The foot pedal
should line up with the planer's infeed side.
2. Insert the 2 hex head screws (T) through the holes in the
pedal and the tubing in the base.
3. Place lock washers (L) then hex nuts (M) on the hex head
screws (T) and tighten both down with a 13 mm socket
or wrench.
When the pedal is in the outboard position on
the stand, keep the mobile planer stand out of walkways.
Tripping and/or other personal injury may result.
T
N1
N2
Fig. 5
M
Attach the WHEEL BRACKETS AND FIXED WHEELS
(Fig. 4)
1. Assemble the wheel bracket (J) to the frame — to the
end opposite the foot pedal — using 2 carriage bolts (N1
and N2), 2 lock washers (L), and 2 hex nuts (M).
X
L
M
2
M
L
Fig. 7
N
Z
Z
Y
C
C
C
Y
l,M,n
C
C
l,M,n
E
C
l,M,n
Fig. 6
l,M,n
C
C
Fig. 9
Fig. 8
D
F
C
Fig. 10
C
C
C
Note: Only assemble carriage bolt (N1) at this time. The other
carriage bolt (N2) is used to attach BOTH the leg and wheel
bracket to the base and will be assembled in the next step.
(See inset) for what this will look like.)
H
F
n, l, m
2. Place the shoulder bolt (T) through the wheel bracket (J),
wheel (K) and long side of the base (A) until the threads
protrude from the inside of the tubing.
3. Fasten the wheel to the base with a nylon lock nut (S)
until the nut is snug. Make sure wheel turns freely.
4. Repeat for other wheel bracket and wheel.
NOTE: Don't overtighten the nylon lock nut (S) to avoid
bending the metal bracket (J).
C
Fig. 11
3. Place lock washer (L) then hex nut (M) onto foot post (X)
and tighten.
4. Repeat for other rubber foot.
Attach the Legs and Support Brackets
(Fig. 6–10)
1. Attach the four legs (C) to the corners of the base using 4
carriage bolts (N). Place a lock washer (L) (inset) and then
a hex nut (M) on the carriage bolt (N) and tighten down
with a 13 mm socket or wrench.
Attach the RUBBER FEET (fig. 5)
1. Screw on a hex nut (M) onto the rubber foot post (X).
2. Insert rubber foot post up through hole in base as shown
in Figure 5. The holes for rubber feet are in the same side
of the base where the foot pedal is attached.
3
M
L
M
Fig. 14
P
G
Q
O
Fig. 12
Fig. 13
M
M
R
I
Fig. 15
Fig. 16
1. Place the planer on the outline on the MDF top that best
suits your model.
2. Align the holes in the planer base with corresponding
holes on the outline.
3. Insert 4 hex head bolts (Q) through the planer and base
and secure them with the flat washers (O) and nuts (M)
provided.
If you do not have a DELTA planer, but wish to use the
DELTA 22-592 mobile planer stand:
2. Using same hardware listed in Step 1, attach two short
sides (E) to the inside of the legs (C) in eight places. Be
sure the holes (Y) in the legs are aligned with the locating
divots (Z) provided.
3. Using same hardware listed in Step 1, attach two long
sides (D) to the inside of the legs (C) in eight places,
overlapping the short sides. Be sure the holes (Y) in the
legs are aligned with the locating divots (Z) provided.
4. Using same hardware listed in Step 1, attach the
L-shaped short side brackets (F) to the inside middle of
the legs (C) in four places.
ATTACHING SHEET METAL SHELF (FIG. 11)
Line up four holes in the shelf (H) with four holes in the top
side of the two L-shaped short side brackets (F).
1. Disregard the outline for the DELTA planers. Center your
planer on the stand.
2. Mark the placement of the holes on the MDF top.
3. Drill marked holes in the MDF top.
4. Attach your planer to the MDF top with the hex head
bolts (Q), flat washers (O), and nuts (M) provided.
NOTE: Do not drill more than 4 holes. One bolt per corner is
sufficient. Properly sized hardware (obtained locally) may be
required to securely attach the planer (if not DELTA) to the
MDF top.
Attach the shelf (H) to the brackets using four carriage bolts
(N). Place carriage bolts down through the four holes, then
place a lock washer (L) and then a hex nut (M) on the carriage
bolt (N) and tighten with a 13 mm socket or wrench.
Attach the MDF TOP (FIG. 12)
Line up the four corner holes of the MDF top (G) with the four
holes in the tops of the sides of the planer stand.
adjust the rubber feet (fIG. 14)
The mobile planer base is equipped with two rubber feet (R)
for additional support on slightly uneven floors.
Attach the MDF top to the sides in four places using the four
cross head screws— one shown at (P) — and four each of the
lock washers (L) and nuts (M).
1. Loosen the 2 nuts (M) that hold one of the rubber feet of
the mobile base.
2. Grasp the nuts with a wrench and turn the foot until it is
extended or retracted to the level required.
3. Re-tighten the bolts.
4. Repeat for the other rubber foot.
TIGHTEN ALL HARDWARE
Be sure all assembly hardware is tight before attaching planer
to the stand.
Attach the Planer to the Stand (Fig. 13)
For your own safety, it is recommended that
two people carry your planer or serious injury could result.
Your planer stand is set up to accept the DELTA 22-590 and
DELTA TP305 Delta thickness planers.
4
Operation OF MOBILE STAND
ACCESSORIES
Do not attempt to move the planer on the stand
if the planer is not bolted down. Serious personal injury may
result.
Since accessories other than those offered
by DELTA have not been tested with this product, use of
such accessories could be hazardous. For safest operation,
only DELTA recommended accessories should be used with
this product.
To reduce the risk of injury, turn tool off and
disconnect it from power source before installing and
removing accessories, before adjusting or when making
repairs. An accidental start-up can cause injury.
A complete line of accessories is available from your DELTA
Supplier, DELTA Factory Service Centers, and DELTA
Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.
deltaportercable.com for a catalog or for the name of your
nearest supplier.
To Move Planer Stand (FIG. 15, 16)
1. Step on the foot pedal (I) to unlock and lift stand.
2. Firmly grasp the handles on your planer. Move to a new
location.
3. Push the foot pedal up (as shown in Figure 16),
dropping the base into a locked position before you
resume planing.
Use caution when moving the planer and
stand to prevent tipping if wheels are stopped abruptly by
encountering debris on the floor or other irregularities in
travel path.
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at
www.deltaportercable.com.
Five Year Limited New Product Warranty
DELTA will repair or replace, at its expense and at its
option, any new DELTA machine, machine part, or machine
accessory which in normal use has proven to be defective
in workmanship or material, provided that the customer
returns the product prepaid to a DELTA factory service center
or authorized service station with proof of purchase of the
product within five years and provides DELTA with reasonable
opportunity to verify the alleged defect by inspection. For all
refurbished DELTA product, the warranty period is 180 days.
DELTA will not be responsible for any asserted defect which
has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or
alteration made or specifically authorized by anyone other
than an authorized DELTA service facility or representative.
Under no circumstances will DELTA be liable for incidental
or consequential damages resulting from defective
products. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
is DELTA’s sole warranty and sets forth the customer’s
exclusive remedy, with respect to defective products; all other
warranties, express or implied, whether of merchantability,
fitness for purpose, or otherwise, are expressly disclaimed
by DELTA. For further detail of warranty coverage and
warranty repair information, visit www.deltaportercable.com
or call (800) 223-7278. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
TROUBLESHOOTING
For assistance with your machine, visit our website at
www.deltaportercable.com for a list of service centers or call
the DELTA Machinery help line at (800) 223-7278 [In Canada
call (800)-463-3582].
SERVICE
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts
list or to order parts, visit our website at www.
deltaportercableservicenet.com. You can also order parts
from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty
Service Center or by calling End User Services at (800) 2237278 to receive personalized support from one of our highlytrained representatives.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/
or replacement of parts. For information about DELTA
Machinery, its factory-owned branches, or to locate an
Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.
deltaportercable.com or call our End User Services at (800)
223-7278. All repairs made by our service centers are fully
guaranteed against defective material and workmanship.
We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
By calling this number you can also find answers to most
frequently asked questions 24 hours/day.
You can also write to us for information at DELTA Machinery,
4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38302-2468
- Attention: End User Services. Be sure to include all of the
information shown on the nameplate of your tool (model
number, type, serial number, date code, etc.)
free warning label replacement
If your warning labels become illegible or are missing, call
(800) 223-7278 for a free replacement.
5
22-592 Socle de mobile
universelle por raboteuse
O. (8) Rondelles plates (M8)
L. (4) Rondelles de blocage (M8)
M. (4) Écrous hexagonaux (M8)
sac DE quincaillerie des pieds
(assemblage des pieds de réglage)
R. (2) Pieds de réglage (M8 x 75)
L. (2) Rondelles de blocage (M8)
M. (4) Écrous hexagonaux (M8)
sac DE quincaillerie
(assemblage des roulettes et roues)
T. (4) Vis à tête hexagonale (M8 x 60)
L. (2) Rondelles de blocage (M8)
M. (2) Écrous hexagonaux (M8)
S. (2) Contre-écrous de nylon (M8)
OUTILS RECOMMANDÉS POUR L’ASSEMBLAGE
• Clé ouverte de 13mm
• Tournevis pour vis en croix
• Douille de 13 mm
POUR TOUT COMMENTAIRE, OU QUESTION, QUANT
À CET ACCESSOIRE OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE
DELTA, COMPOSER GRATUITEMENT LE : 800-223-7278.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
pour réduire tout risque de dommages
corporels, lire le manuel de l’utilisateur respectif à l’outil
avant l’utilisation de tout accessoire. Tout manquement à
ces avertissements augmente les risques de dommages
corporels, et les risques d’endommager sérieusement
l’appareil et ses accessoires. Lors de l’entretien de cet outil,
n’utiliser que des pièces de rechange identiques.
pour réduire tout risque de dommages
corporels, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant
d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou
pour effectuer toute réparation. Tout démarrage accidentel
comporte des risques de dommages corporels.
MONTAGE
pour votre sécurité, lire le manuel de
l’utilisateur respectif à l’outil avant l’utilisation de tout
accessoire. Tout manquement à ces recommandations
augmente les risques de dommages corporels, et les
risques d’endommager la raboteuse et ses accessoires.
Lors de l’entretien de cet outil, n’utiliser que des pièces de
rechange identiques.
porter systématiquement un
équipement de sécurité homologué : protection oculaire
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) avec écran latéral.
DÉBALLAGE DE VOTRE ÉTABLI DE
RABOTEUSE
Vérifiez que le carton de votre établi de raboteuse contient
toutes les pièces d’origines. En plus de ces directives
d’utilisation, ce carton devrait contenir :
assemblage de la base (Fig. 1)
1. Placez les côtés courts de l’établi (B) dans ses côtés
longs (A) en alignant leurs trous.
2. Insérez une vis à tête hexagonale (Q) dans chaque trou
pour arrimer les côtés de l’établi.
3. Placez une rondelle de blocage (L) et un écrou hexagonal
(M) sur chaque vis puis serrez. Répétez l’opération avec
les trois autres coins pour créer la base.
installation de la PÉDALE (Fig. 2, 3)
A. (2) Côtés longs de la base de l’établi
B. (2) Côtés courts de la base de l’établi
C. (4) Pieds
D. (2) Côtés longs (supports des pieds)
E. (2) Côtés courts (supports des pieds)
F. (2) Montures latérales en L
G. (1) Tablette MDF
H. (1) Étagère métallique
I. (1) Dispositif pédale
J. (2) Montures à roulette
K. (2) Roulettes pour la base
sac de vis à tête BOMBÉE
(assemblage de l’établi) :
L. (30) Rondelles de blocage (M8)
M. (30) Écrous hexagonaux (M8 x 1,25)
N. (30) Boulons courts à tête bombée (M8)
sac de quincaillerie de la base
(Assemblage de la base) :
Q. (4) Vis à tête hexagonale (M8 x 50)
L. (4) Rondelles de blocage (M8)
M. (4) Écrous hexagonaux (M8)
Sac de vis à tête PLATE
(assemblage de la tablette à l’établi) :
P. (4) Vis à tête plate (M8 x 30)
L. (4) Rondelles de blocage (M8)
M. (4) Écrous hexagonaux (M8 x 1,25)
SAC de quincaillerie d’installation de la
RABOTEUSE
(ASSEMBLAGE DE LA raboteuse À L’ÉTABLI) :
Q. (4) Vis à tête hexagonale (M8 x 50)
Le dispositif pédale (I) de votre établi de raboteuse peut être
monté sur le châssis de la base mobile (A, B) sur l’intérieur
comme illustré en figure 2 ou sur l’extérieur comme illustré en
figure 3.
1. Alignez les trous (V) sur la fixation de la pédale sur les
trous (W) sur les côtés courts de la base (B). La pédale
devrait s’aligner sur le côté alimentation de la raboteuse.
2. Insérez les 2 vis à tête hexagonale (T) dans les trous de la
pédale et la monture tubulaire de la base.
3. Insérez les rondelles de blocage (L) puis les écrous
hexagonaux (M) sur les vis à tête hexagonale (T) puis
resserrez le tout avec une clé ou une douille de 13 mm.
lorsque la pédale est en position
externe sur l’établi, maintenir l’établi mobile de raboteuse
hors de tout lieu passage pour éviter de faire trébucher
quelqu’un et limiter tout risque de dommages corporels.
installation des MONTURES à roulettes et des
roues fixes (fig. 4)
1. Fixez la monture à roulette (J), sur le châssis (à l’extrémité
opposée à la pédale) à l’aide de 2 boulons à tête bombée
(N1 et N2), 2 rondelles de blocage (L) et 2 écrous
hexagonaux (M).
6
REMARQUE : installer seulement le boulon à tête bombée
(N1) pour le moment. L’autre boulon à tête bombée (N2) est
utilisé pour rattacher à la FOIS le pied et la monture à roulette
à la base, et sera installé à l’étape suivante. (Voir l’encadré
pour la représentation finale.)
RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE
Assurez-vous que l’ensemble de la quincaillerie d’assemblage
est soigneusement resserrée avant de rattacher la raboteuse à
l’établi.
FIXation de LA RABOTEUSE À L’ÉTABLI (fig. 13)
2. Insérez le boulon à épaulement (T) dans la monture à
roulette (J), la roulette (K) et le côté long de la base (A)
jusqu’à ce que le filetage dépasse du tube.
3. Arrimez soigneusement la roulette à la base avec un
contre-écrou de nylon (S). Assurez-vous que la roulette
tourne librement.
4. Répétez l’opération pour l’autre monture de roulette et
roulette.
REMARQUE : ne pas trop serrer le contre-écrou de nylon (S),
pour éviter de déformer la monture métallique (J).
pour votre sécurité, il est recommandé
de transporter cette raboteuse à deux pour éviter tout
dommage corporel sérieux.
Votre établi à raboteuse est conçu pour accepter les
raboteuses Delta, DELTA 22-590 et DELTA TP305.
1. Disposez la raboteuse sur l’ébauche dessinée sur la
tablette MDF adaptée à votre modèle.
2. Alignez les trous sur la raboteuse sur les trous
correspondants de l’ébauche.
3. Insérez 4 boulons à tête hexagonale (Q), au travers de la
raboteuse et la base puis arrimez-les soigneusement à
l’aide des rondelles plates (O) et écrous (M) fournis à cet
effet.
Si vous ne possédez pas une raboteuse DELTA, et désirez
utiliser l’établi mobile de raboteuse DELTA 22-592 :
installation des PATINS EN CAOUTCHOUC (fig. 5)
1. Vissez un écrou hexagonal (M), sur le montant du patin
en caoutchouc (X).
2.Insérez le montant du patin en caoutchouc dans le trou
de la base, comme illustré en figure 5. Les trous pour les
patins en caoutchouc sont sur le même côté de la base
que la pédale.
3. Placez une rondelle de blocage (L) et un écrou hexagonal
(M) sur le montant du pied (X) puis serrez.
4. Faites de même pour l’autre patin en caoutchouc.
1. Ne tenez pas compte de l’ébauche pour raboteuses
DELTA. Centrez la raboteuse sur l’établi.
2. Marquez l’emplacement des trous sur la tablette MDF.
3. Percez les trous dans la tablette MDF suivant le tracé.
4. Fixez la raboteuse à la tablette MDF à l’aide des boulons
à tête hexagonale (Q), rondelles plates (O) et écrous (M)
fournis à cet effet.
REMARQUE : ne pas percer plus de 4 trous. Un boulon
par coin est suffisant. Il sera peut-être nécessaire d’utiliser
du matériel supplémentaire (obtenu localement) pour fixer
solidement une raboteuse (non DELTA) sur la tablette MDF.
installation des PIEDS ET MONTURES DE fixation
(Fig. 6–10)
1. Rattachez les quatre pieds (C), aux quatre coins de
la base avec 4 boulons à tête bombée (N). Insérez
une rondelle de blocage (L) (encadré), puis un écrou
hexagonal (M) sur le boulon à épaulement (N) puis
resserrez avec la clé ou la douille de 13 mm.
2. À l’aide de la même quincaillerie qu’à l’étape 1, arrimez
les deux côtés courts (E), sur l’intérieur des pieds (C) sur
huit points. Assurez-vous que les trous (Y), sur les pieds
sont bien alignés sur les protubérances (Z) prévues à cet
effet.
3. À l’aide de la même quincaillerie qu’à l’étape 1, arrimez
les deux côtés longs (D), sur l’intérieur des pieds (C) sur
huit points, en empiétant sur les côtés courts. Assurezvous que les trous (Y), sur les pieds sont bien alignés sur
les protubérances (Z) prévues à cet effet.
4. À l’aide de la même quincaillerie qu’à l’étape 1, arrimez
les montures latérales courtes en L (F), sur l’intérieur
central des pieds (C) sur quatre points.
installation de l’ÉTAGÈRE MÉTALLIQUE (FIG. 11)
Alignez quatre trous sur l’étagère (H), sur quatre trous sur la
partie supérieure des deux montures latérales courtes en L (F).
réglage des patins EN CAOUTCHOUC (fig. 14)
La base mobile de raboteuse est équipée de deux patins en
caoutchouc (R), pour ajout de support sur les sols irréguliers.
1. Desserrez les 2 écrous (M) maintenant l’un des patins en
caoutchouc à la base mobile.
2. Maintenez les écrous à l’aide d’une clé et tournez le patin
pour en allonger ou réduire sa hauteur comme requis.
3. Resserrez les écrous.
4. Faites de même pour l’autre patin en caoutchouc.
utilisation de l’établi mobilE
ne jamais tenter de transporter la
raboteuse sur son établi si elle n’y est pas solidement
arrimée, car cela pose des risques de dommages corporels
sérieux.
Rattachez l’étagère (H), aux montures à l’aide de quatre
boulons à tête bombée (N). Insérez les boulons à tête bombée
dans les quatre trous, puis une rondelle de blocage (L) et un
écrou hexagonal (M) sur chaque boulon à tête bombée (N)
puis resserrez avec la clé ou la douille de 13 mm.
pour réduire tout risque de dommages
corporels, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant
d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou
pour effectuer toute réparation. Tout démarrage accidentel
comporte des risques de dommages corporels.
installation de la TABLETTE MDF (fIG. 12)
Alignez les trous des quatre coins de la tablette MDF (G),
sur les quatre trous sur le dessus des côtés de l’établi à
raboteuse.
POUR DÉPLACER L’ÉTABLI DE RABOTEUSE (fig. 15, 16)
1. Appuyez sur la pédale (I), pour déverrouiller et soulever
l’établi.
2. Attrapez fermement les poignées de la raboteuse.
Transportez-la jusqu’à son nouvel emplacement.
3. Poussez sur la pédale pour la relever (comme illustré en
figure 16), et verrouiller ainsi la base en place avant de
reprendre le rabotage.
Rattachez la tablette MDF aux côtés sur quatre points
avec les quatre vis en croix (l’une étant illustrée en P) et,
respectivement, quatre rondelles plates (L) et quatre
écrous (M).
7
faire très attention avant de déplacer
la raboteuse et son support que rien sur son chemin ne
bloque les roues et ne fasse basculer l’ensemble.
de DELTA, et des stations service autorisées. Veuillez visiter
notre site Web www.deltaportercable.com pour un catalogue
ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
DEPANNAGE
GARANTIE
Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à
www.deltaportercable.com pour une liste de centres de
maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à
1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582).
Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite
notre site Web à www.deltaportercable.com.
Garantie limitée de cinq ans
DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion,
toute nouvelle machine DELTA, pièce de rechange ou tout
accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale,
s'est avéré défectueux en raison de défauts de matériau ou
de fabrication, à condition que le client retourne le produit
(transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine
DELTA ou à un centre de réparation autorisé accompagné
d'une preuve d'achat et dans les cinq ans de la date d'achat
du produit, et fournisse à DELTA une opportunité raisonnable
de vérifier le défaut présumé par une inspection. La période
de garantie des produits DELTA réusinés est de 180 jours.
DELTA ne peut être tenu pour responsable des défauts
résultants de l'usure normale, de la mauvaise utilisation, de
l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf
en cas d'autorisation spécifique d'un centre de réparation ou
d'un représentant DELTA autorisé. En aucune circonstance
DELTA ne peut être tenu pour responsable des dommages
accidentels ou indirects résultant d'un produit défectueux.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction de dommages accessoires ou indirects, auquel
cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient
ne pas être applicables. Cette garantie constitue la seule
garantie de DELTA et le recours exclusif des clients en ce
qui concerne les produits défectueux ; toutes les autres
garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande,
d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sont
expressément déclinées par DELTA. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.
deltaportercable.com ou composer le 1-800-223-7278. Cette
garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur,
mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant
d’un état ou d’une province à l’autre.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour
en commander, consulter notre site Web au www.
deltaportercableservicenet.com. Il est aussi possible de
commander des pièces auprès d’une succursale d’usine
ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en
communiquant avec le service à la clientèle au 1-800-2237278 pour recevoir un soutien personnalisé de l’un de nos
représentants bien formés.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un
entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples
renseignements à propos de DELTA Machinery, ses
succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation
sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.
deltaportercable.com ou communiquer avec notre service à la
clientèle au 1-800-223-7278. Toutes les réparations effectuées
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties
contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous
ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou
totalement par d’autres. En composant ce numéro à toute
heure du jour ou de la nuit, il est également possible de
trouver les réponses aux questions les plus courantes.
Pour de plus amples renseignements, écrire également à
DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson,
Tennessee 38302-2468, É.-U. - à l’attention de : End User
Services. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant
sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type,
numéro de série, code de date, etc.).
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux
produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez
consulter les informations relatives à la garantie spécifique
présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou
consulter le site Web pour les informations relatives à cette
garantie.
ACCESSOIRIES
d e p u i s d e s a c c e s s o i re s a u t re
que ceux offertspar DELTA n'ont pas été testés avec
ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être
dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement DELTA a
recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce
produit.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont
manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une
étiquette de remplacement gratuite.
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres
commerciaux d'usine de par votre de DELTA fournisseur,
8
22-592 Soporte móvil
universal para la cepilladora
BOLSA DE ACCESORIOS DE MONTAJE PARA
CEPILLADORA
(ENSAMBLAJE DE LA CEPILLADORA AL SOPORTE):
Q. (4) tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 50)
O. (8) arandelas planas (M8)
L. (4) arandelas de presión (M8)
M. (4) tuercas hexagonales (M8)
BOLSA DE ACCESORIOS DE MONTAJE
(ENSAMBLAJE DE PATAS DE NIVELACIÓN)
R. (2) patas de nivelación (M X 75)
L. (2) arandelas de presión (M8)
M. (4) tuercas hexagonales (M8)
BOLSA DE ACCESORIOS DE MONTAJE
(ENSAMBLAJE DE RUEDA PIVOTANTE Y RUEDA)
T. (4) tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 60)
L. (2) arandelas de presión (M8)
M. (2) tuercas hexagonales (M8)
S. (2) tuercas de fijación de nilón (M8)
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA EL
ENSAMBLAJE
• Llave fija de 13 mm • Destornillador con cabeza de estrella
• Casquillo de 13 mm
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DE ESTE O
CUALQUIER OTRO ACCESORIO PARA MAQUINARIAS
DELTA, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL 800-223-7278.
Instrucciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, lea
el manual de instrucciones de la herramienta antes de usar
cualquiera de los accesorios. De no seguir estas
advertencias podrían producirse lesiones corporales y
graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando
realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice
únicamente repuestos idénticos.
Para reducir el riesgo de lesiones,
apague la herramienta y desenchúfela antes de instalar y
quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones.
Un arranque accidental puede causar lesiones.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA
Z94.3) con protección lateral.
PARA DESEMPACAR SU PIE DE SOPORTE
PARA CEPILLADORA
MONTAJE
Revise el contenido de la caja de su pie de soporte para
cepilladora para verificar que haya recibido todas sus piezas.
El cartón debería contener, además de este instructivo:
Para su seguridad, lea el manual de
instrucciones antes de utilizar cualquier accesorio. De
no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones
personales y graves daños a la cepilladora y a los
accesorios. Cuando realice el mantenimiento de esta
herramienta, utilice únicamente repuestos idénticos.
A. (2) lados largos para la base del soporte
B. (2) lados cortos para la base del soporte
C. (4) patas
D. (2) lados largos (soportes de las patas)
E. (2) lados cortos (soportes de las patas)
F. (2) soportes laterales en forma de L
G. (1) tablero de MDF (cartón madera de densidad media)
H. (1) estante de chapa
I. (1) conjunto de pedal
J. (2) soportes para las ruedas
K. (2) ruedas para la base
BOLSA DE ACCESORIOS DE MONTAJE DE TORNILLOS
COCHE
(ENSAMBLAJE DEL SOPORTE):
L. (30) arandelas de presión (M8)
M. (30) tuercas hexagonales (M8 x 1,25)
N. (30) pernos cortos de carrocería (M8)
BOLSA DE ACCESORIOS DE MONTAJE DE LA BASE
(ENSAMBLAJE DE LA BASE):
Q. (4) tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 50)
L. (4) arandelas de presión (M8)
M. (4) tuercas hexagonales (M8)
BOLSA DE ACCESORIOS DE MONTAJE DE CABEZA
PLANA
(ENSAMBLAJE DE LA MESA AL SOPORTE):
P. (4) tornillos de cabeza plana (M8 x 30)
L. (4) arandelas de presión (M8)
M. (4) tuercas hexagonales (M8 x 1,25)
ENSAMBLAJE DE LA BASE (FIG. 1)
1. Coloque los lados cortos del soporte (B) en los lados
largos del soporte (A) y alinee los orificios.
2. Inserte el tornillo de cabeza hexagonal (Q) a través de los
orificios alineados para asegurar los lados del soporte.
3. Coloque la arandela de presión (L), y la tuerca hexagonal
(M) sobre el tornillo, y apriete. Repita en las otras tres
esquinas para crear la base.
CÓMO FIJAR EL PEDAL (FIG. 2, 3)
El conjunto del pedal (I) de su pie de soporte para cepilladora
puede ser instalado en forma interna, como se muestra en la
Fig. 2, o externa, como aparece en la Fig. 3, sobre el marco
de la base móvil (A, B).
1. Alinee los orificios (V) sobre la abrazadera del pedal
con los orificios (W) sobre los lados cortos de la base
(B). El pedal debería quedar alineado con el lado de
alimentación de la cepilladora.
2. Inserte los 2 tornillos de cabeza hexagonal (T) a través de
los orificios del pedal y la tubería de la base.
3. Coloque las arandelas de presión (L), luego las tuercas
hexagonales (M) sobre los tornillos de cabeza hexagonal
(T), y apriételas ambas con un casquillo o llave de
13 mm.
Cuando el pedal esté en posición hacia
afuera sobre el soporte, mantenga el pie móvil de soporte
para cepilladora alejado de los pasillos. Podrían presentarse
tropezones y otras lesiones corporales.
9
CÓMO FIJAR LOS SOPORTES PARA LAS RUEDAS Y LAS
RUEDAS FIJAS (fIG. 4)
1. Fije el soporte de rueda (J) al marco — al extremo
opuesto al pedal — utilizando 2 pernos de carrocería
(N1 y N2), 2 arandelas de presión (L), y 2 tuercas
hexagonales (M).
NOTA: Únicamente arme el perno de carrocería (N1) en este
momento. El otro perno de carrocería (N2) es utilizado para
fijar tanto la pata como el soporte de rueda a la base, y será
armado en el próximo paso. (Refiérase al inserto de la para
ver cómo luce.)
Fije el estante (H) a los soportes utilizando cuatro pernos
carrocería (N). Coloque los pernos de carrocería a través
los cuatro orificios, luego ponga una arandela de presión
y a continuación una tuerca hexagonal (M) sobre el perno
carrocería (N) y apriete con un casquillo o llave de 13 mm.
2. Inserte el perno con resalto (T) a través del soporte de la
rueda (J), la rueda (K) y el lado largo de la base (A)hasta
que la rosca del perno sobresalga desde el interior de la
tubería.
3. Apriete la rueda a la base con una tuerca de fijación de
nilón (S) hasta que la tuerca quede ajustada. Cerciórese
de que la rueda gire libremente.
4. Repita para otro soporte de rueda y otra rueda.
NOTA: No apriete en exceso la tuerca de fijación de nilón (S)
para evitar el doblar el soporte metálico (J).
Fije el tablero de MDF (cartón madera de densidad media)
a los lados en cuatro sitios utilizando los cuatro tornillos
de cabeza de estrella — uno de ellos se muestra en (P)
— y cuatro de cada una de las arandelas planas (L) y las
tuercas (M).
de
de
(L)
de
CÓMO FIJAR EL TABLERO DE MDF (CARTÓN MADERA
DE DENSIDAD MEDIA) (Fig. 12)
Alinee los orificios en las cuatro esquinas del tablero de MDF
(G) con los cuatro orificios en las partes superiores de los
lados del pie de soporte para cepilladora.
APRIETE TODOS LOS ACCESORIOS DE MONTAJE
Cerciórese de que todos los accesorios de montaje estén
apretados antes de fijar la cepilladora al soporte.
CÓMO FIJAR LA CEPILLADORA AL PIE DE SOPORTE
(Fig. 13)
CÓMO FIJAR LAS PATAS DE GOMA (fIG. 5)
1. Atornille una tuerca hexagonal (M) sobre el poste de la
pata de goma (X).
2. Inserte el poste de la pata de goma a través del orificio
en la base como lo muestra la Figura 5. Los orificios para
las patas de goma están en el mismo lado donde se fija
el pedal.
3. Coloque la arandela de presión (L), a continuación la
tuerca hexagonal (M) sobre el poste de la pata (X) y
apriete.
4. Repita el mismo procedimiento para la otra pata de
goma.
CÓMO INSTALAR LAS PATAS Y LOS SOPORTES
(Fig. 6–10)
1. Fije las cuatro patas (C) a las esquinas de la base
utilizando 4 pernos de carrocería (N). Coloque una
arandela de presión (L) (inserto) y luego una tuerca
hexagonal (M) sobre el perno de carrocería (N) y apriete
con un casquillo o llave de 13 mm.
2. Utilizando los mismos accesorios de montaje
enumerados en el Paso 1, fije dos lados cortos (E) al
interior de las patas (C) en ocho sitios. Asegúrese que
los orificios (Y) en las patas estén alineados con las
protuberancias para ubicación (Z) provistas.
3. Utilizando los mismos accesorios de montaje
enumerados en el Paso 1, fije dos lados largos (D) al
interior de las patas (C) en ocho sitios, traslapando los
lados cortos. Asegúrese que los orificios (Y) en las patas
estén alineados con las protuberancias para ubicación
(Z) provistas.
4. Utilizando los mismos accesorios de montaje
enumerados en el Paso 1, fije los soportes laterales
cortos en forma de L (F) a la parte media del interior de
las patas (C) en cuatro sitios.
PARA FIJAR EL ESTANTE DE CHAPA (fig. 11)
Alinee cuatro orificios en el estante (H) con cuatro orificios en
la parte superior de los soportes laterales cortos en forma de
L (F).
Por su propia seguridad, se
recomienda cargar esta máquina entre dos personas para
evitar lesiones serias.
Su pie de soporte para cepilladora está ajustado para aceptar
las cepilladoras DELTA 22-590 y DELTA TP305 de Delta.
1. Coloque la cepilladora sobre el contorno dibujado en la
parte superior del tablero de cartón madera que mejor se
acomode a su modelo.
2. Alinee los orificios de la base de la cepilladora con los
correspondientes del contorno.
3. Inserte 4 pernos de cabeza hexagonal (Q) a través de la
cepilladora y la base, y fíjelos con las arandelas planas
(O) y tuercas (M) que vienen incluidas.
Si no tiene una cepilladora DELTA, pero desea usar el pie
de soporte para cepilladora DELTA 22-592:
1.No tenga en cuenta el contorno para las cepilladoras
DELTA. Centre su cepilladora sobre el pie de soporte.
2. Marque la ubicación de los orificios sobre el tablero de
cartón madera.
3. Perfore los orificios marcados en el tablero de cartón
madera.
4. Fije su cepilladora al tablero de cartón madera con los
pernos de cabeza hexagonal (Q) arandelas, las arandelas
planas (O) y las tuercas (M) incluidas.
NOTA: No perfore más de 4 orificios. Es suficiente
con un perno por esquina. Puede que necesite comprar
accesorios de montaje de dimensiones apropiadas para fijar
debidamente la cepilladora a la parte superior del tablero de
cartón madera, si aquella no es de marca DELTA.
CÓMO AJUSTAR LAS PATAS DE GOMA (fig. 14)
El pie de soporte móvil para cepilladora viene con dos patas
de goma (R) para lograr un soporte adicional sobre pisos
ligeramente desnivelados.
1. Suelte las dos tuercas (M) que sujetan a uno de las patas
de goma de la base móvil.
2. Con una llave fija sujete las tuercas y gire la pata hasta
que se haya desplegado o recogido al nivel requerido.
3. Vuelva a ajustar los pernos.
4. Repita el mismo procedimiento con la otra pata de goma.
10
FUNCIONAMIENTO DEL SOPORTE MÓVIL
ACCESORIOS
No intente mover la cepilladora
sobre el pie de soporte si la cepilladora no está
empernada al mismo. Puede resultar en lesiones
corporales serias.
Puesto que los accesorios con
excepción de ésos ofrecidos por DELTA no se han probado
con este producto, el uso de tales accesorios podría ser
peligroso. Para la operación más segura, solamente el
DELTA recomendó los accesorios se debe utilizar con este
producto
Para reducir el riesgo de lesiones,
apague la herramienta y desenchúfela antes de instalar y
quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones.
Un arranque accidental puede causar lesiones.
Una línea completa de accesorios está disponible de su
surtidor de DELTA, centros de servicio de la fábrica de DELTA,
y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web
site www.deltaportercable.com para un catálogo o para el
nombre de su surtidor más cercano.
PARA MOVER EL PIE DE SOPORTE PARA
CEPILLADORA (Fig. 15, 16)
1. Párese sobre el pedal (I) para desbloquear y levantar el
soporte.
2. Asa firmemente las agarraderas de su cepilladora.
Muévala a una nueva ubicación.
3. Levante el pedal (como lo muestra la Figura 16) para
dejar caer la base en la posición bloqueada antes de
seguir con la actividad de cepillado.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: ___________
Mod./Cat.:
Marca:
Núm. de serie:
(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra
y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del
distribuidor donde se adquirió el producto:____________________
Este producto está garantizado por tres años de garantía
limitada a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la
reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo
alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los
gastos de transportación razonablemente erogados derivados
del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta
garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto,
de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES
Tenga cautela cuando mueva la
cepilladora y su soporte para evitar que se vuelque si
las ruedas se detienen abruptamente al encontrarse con
obstáculos o desechos en el piso u otras irregularidades
en el trayecto.
LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio
Web en www.deltaportercable.com para tener acceso a una
lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de
DELTA Machinery al (800) 223-7278. [En Canadá, llame al
(800) 463 3582.]
SERVICIO
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una
lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web
en www.deltaportercableservicenet.com. También puede
solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de
mantenimiento con garantía autorizados más cercanos, o
llamando a End User Services (Servicios para el usuario final)
al (800) 223-7278 para obtener asistencia personalizada de
uno de nuestros representantes altamente capacitados.
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado
por personas distintas a las enlistadas al final de este
certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de
fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la
República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
yadquirir partes, refacciones y accesorios originales.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad
requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para
obtener información acerca de DELTA Machinery y sus
sucursales o para localizar un centro de mantenimiento
con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.
deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios
para el usuario final) al (800) 223-7278. Todas las reparaciones
realizadas en nuestros centros de mantenimiento están
completamente garantizadas en relación con los materiales
defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar
garantías en relación con las reparaciones ni los intentos
de reparación de otras personas. Si llama a este número,
también encontrará las respuestas a las preguntas más
frecuentes durante las 24 horas del día.
Para reparación y servicio de sus
herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano
Asimismo, para obtener información puede escribirnos a
DELTA Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson,
Tennessee 38302-2468 - Attention: End User Services.
Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la
placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de
serie, código de fecha, etc.)
11
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana
Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831
Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón
#4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor
llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
(800) 223-7278
GARANTIA
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento
cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio
web en www.deltaportercable.com.
Garantía limitada de cinco años
PARA PRODUCTOS nuevos
DELTA reparará o reemplazará, a expensas y opción propias,
cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de
máquina nuevo DELTA que durante el uso normal haya presentado
defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente
devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de
servicio de fábrica DELTA o una estación de servicio autorizado
DELTA, con un comprobante de compra del producto, dentro del
plazo de cinco años y dé a DELTA una oportunidad razonable
de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una
inspección. Para todos los productos DELTA reacondicionados, el
período de garantía es de 180 días. DELTA no será responsable
de ningún defecto alegado que haya resultado del desgaste
normal, uso indebido, abuso o reparación o alteración realizada o
autorizada específicamente por alguien que no sea un centro de
servicio autorizado DELTA o un representante autorizado DELTA.
DELTA no será responsable en ninguna circunstancia de los daños
incidentales o emergentes que se produzcan como resultado
de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes,
por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a
usted. Esta garantía es la única garantía de DELTA y establece el
recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos
defectuosos; DELTA rechaza expresamente todas las demás
garantías, expresas o implícitas, tanto de comerciabilidad como
de idoneidad para un propósito o de cualquier otro tipo. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información
acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en
www.deltaportercable.com o dirígase al centro de servicio más
cercano (800) 223-7278. Esta garantía no aplica a accesorios o
a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por
terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado
o provincia en que se encuentre.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos
que se venden en América Latina. Para los productosque se
venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque,
llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de
obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA
Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se
pierden, llame al (800) 223-7278 para reemplazarlas sin costo
alguno.
Solamente para propósito de México:
Importado por: DELTA S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38302-2468 (800) 223-7278 - U.S. Ÿ (800) 463-3582 - CANADA
www.deltaportercable.com Ÿ Copyright © 2010 Delta Machinery
Descargar