ABREVIATURAS, SIGLAS Y ACRÓNIMOS Además de la combinación de morfemas y de los préstamos de otros idiomas, la lengua ofrece otros procedimientos para formar palabras, como son la unión de partes de palabras preexistentes o las reducciones de su cuerpo fónico. De esta manera obtenemos las abreviaturas, las siglas, los acrónimos y los acortamientos. LAS ABREVIATURAS Una abreviatura es la representación de una palabra en la escritura con una o algunas de sus letras suprimiendo las demás. Este acortamiento de la palabra se puede producir por pérdida de las letras finales (apócope) como en D. (Don), S. (San), tel. (teléfono),o por pérdida de letras en el interior de la palabra (síncopa) como en Sta. (Santa), Srta ( Señorita) Sr. (señor), Dr. (doctor), admón. (administración), aptdo. (apartado), izda. (izquierda), dcha. (derecha). Hay que tener en cuenta que tras la abreviatura se pone punto y que, por otro lado, el uso de la abreviatura no exime de poner la tilde. ABREVIATURAS FRECUENTES EN ESCRITOS ACADÉMICOS Ant. Antiguo Loc. Cit Lugar citado Aprox. Aproximadamente Arc. Arcaico Mod. Modern Núm. / nº Número Cap. Capítulo Op. cit. Obra citada Cont. Continuación Dña / Dª Doña p. ej. Por ejemplo Pág. Página Doc. Document Sto. Santo Fig. Figura Ibidem (en el mismo Ibid. lugar) Id. Idem (lo mismo) Sec. Sección Lit. literalmente Tít. Título Vid. / v. Véase Vol. volumen LAS SIGLAS Las siglas son palabras formadas con las iniciales e otras palabras que forman un sintagma. Por lo general hacen referencia a organismos, instituciones y empresas, aunque su uso se está extendiendo a otros ámbitos. Veamos algunos ejemplos: ALGUNAS SIGLAS ADESLAS .- Agrupación de Entidades de Seguro Libre de Asistencia Sanitaria. AM.- Ante Meridiam (antes del mediodía) AVE.- Alta Velocidad Española. SIDA .- Síndrome de InmunoDeficiencia Adquirida. ATS.- Ayudantes Técnico Sanitarios. BOE.- Boletín Oficial del Estado. CAMPSA.- Compañía Arrendataria del Monopolio de Petróleos, Sociedad Anónima. CAM.- Comunidad Autónoma de Madrid. CEOE.- Confederación Española de Organizaciones Empresariales. CEPYME.- Confederación Española de Pequeñas y Medianas Empresas. COI.- Comité Olímpico Internacional. COPE.- Cadenas de Ondas Populares Españolas. CSIC.- Consejo Superior de Investigaciones Científicas. CSIF.- Confederación de Sindicatos Independientes de Funcionarios. ESO.- Educación Secundaria Obligatoria. FBI.- Federal bureau Investigatión (Oficina Federal de Investigación) FEVE.- Ferrocarriles Españoles de Vía Estrecha. FIBA.- Federación Internacional de Baloncesto Amateur. FIFA.- Federación Internacional de Fútbol Asociación. FM.- Frecuencia Modulada. GEO.- Grupos Especiales de Operaciones (Policía). ICE.- Instituto de Ciencias de la Educación. ICO.- Instituto de Crédito Oficial. INEF.- Instituto Nacional de Educación Física. INRI.- Iesus Nazarenus Rex Iudeorum (Jesús Nazareno Rey de los Judíos) IPC.- Índice de Precios al Consumo. IVA.- Impuesto sobre el Valor Añadido. MEC.- Ministerio de Educación y Cultura. MOPU.- Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. OCDE.- Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. OCU.- Organización de Consumidores y Usuarios. OEA.- Organización de los Estados Americanos. OLP.- Organización para la Liberación de Palestina. OMS.- Organización Mundial de la Salud. ONCE.- Organización Nacional de Ciegos Españoles. OPEP.- Organización de los Países Exportadores de Petróleo. OTAN.- Organización del Tratado del Atlántico Norte. PCE.- Partido Comunista de España. PIB.- Producto Interior Bruto. PM.- Post Meridiam (después del mediodía) PNV.- Partido Nacionalista Vasco. RENFE.- REd Nacional de los Ferrocarriles Españoles RTVE.- RadioTeleVisión Española. SER.- Sociedad Española de Radiodifusión. TALGO.- Tren Articulado Ligero Goicoechea-Oriol. UCM.- Universidad Complutense de Madrid. UEFA.- Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol. UNED.- Universidad Nacional de Educación a Distancia. UVI.- Unidad de Vigilancia Intensiva. VIP.- Very Important Person (persona muy importante) LOS ACRÓNIMOS En sí mismas, las siglas y las abreviaturas no forman palabras nuevas: se trata de reducciones gráficas que, en principio, tienen lugar sólo en la escritura pero no en la lengua oral. Sin embargo, a menudo sucede que el uso de la abreviatura se acaba extendiendo también a la lengua hablada: en lugar de pronunciar la expresión completa se pronuncian solamente las partes resultantes. Se produce de esta manera un acrónimo o palabra nueva formada a partir de los acortamientos de otras. Esto es lo que sucede con palabras como Ave, Unesco, Renfe, Talgo, Uned, ovni (objeto volante no identificado), Gestapo (GEheime STAats POlizei), Unesco (United Nations Educactional Scientific and Cultural Organization) (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) y algunas otras más que han pasado a pronunciarse en la lengua oral como palabras independientes y se ha olvidado su origen de siglas. También son acrónimos las voces nuevas formadas uniendo el comienzo y el final de los dos términos de un compuesto, o sus partes interiores también. Así se han formado las palabras autobús (AUTOmóvil ómniBUS), informática (INFORmación autoMÁTICA), motel (MOtorists hotel), transistor (TRANSfer resISTOR). Son muchos los acrónimos que se han formado en inglés y han penetrado en el castellano como préstamos. ALGUNOS EJEMPLOS MÁS DE ACRÓNIMOS: BANESTO.- BANco Español de crédito INSERSO.- Instituto Nacional de SERvicios Sociales FRENTE POLISARIO.- FRENTE POpular de LIberación de SAguía el Hamra y RÍO de Oro. RADAR.- RAdio Detection And Ranging (detección y medición de distancias por radio). LOS ACORTAMIENTOS En general consiste en la reducción de la materia fónica de una palabra. El acortamiento se puede producir de dos maneras: • Por eliminación de los fonemas finales (apócope), como sucede en bolígrafo > boli, bicicleta > bici, cinematógrafo > cine, kilogramo > kilo, milicia > mili, televisión > tele, metro > metropoitano, fede > Federico, Pilar > Pili, Tere > Teresa, Celes > Celestino, etc… • Por eliminación de los fonemas iniciales (aféresis) que es menos habitual en los nombres comunes muchacha > chacha, pero también es frecuente en el trato familiar en los nombres propios como sucede en Fernando > Nando, Consuelo > Chelo, Asunción > Chon, etc…