Lenguas Muertas - SAÜL GÓMEZ SOLER

Anuncio
Lenguas Muertas
SGS 4
Saül Gómez Soler
Obra escrita para dos sets de percusión, con motivo del Ciclo de Cámara de la Orquesta
Sinfónica de RTVE en la edición de 2012, Es un encargo de los Profesores de la
orquesta Raúl Benavent Sanabre y Jose Luis González Sanchis a quienes dedico la
pieza.
Se conoce como "lengua muerta" al idioma histórico de determinados pueblos que, al
desaparecer, perdieron todos sus hablantes, dejando de ser la lengua materna de algún
individuo o comunidad natural.
Talking Drum es el título del concierto que nos presentan los profesores de la orquesta.
A partir de esta idea de programa nos planteamos una posibilidad: que los parches y
membranas de los sets nos hablasen y recuperasen de forma metafórica algunas lenguas
desaparecidas.
Esta idea de metáfora sonora, fue la que nos introdujo en la búsqueda de diferentes
idiomas en desuso, lenguas que a partir de una relación sintáctico-rítmica creada, sirven
como material compositivo y estructural de la obra.
Son 4 las lenguas transcritas en una vidriera de ritmos complejos, generando un
discurso lleno de energía y a veces de obsesión. Las 4 lenguas dan lugar a 4 secciones
contrastantes entre sí.
El hitita hablada en la antigüedad por los hititas, pueblo que creó un imperio centrado
en la antigua Hattusas en el norte de Anatolia central (hoy Turquía). La lengua se habló
aproximadamente entre 1600 a. C. y 1100 a. C.
El acadio, lengua semítica hablada en la antigua Mesopotamia principalmente por
asirios y babilonios durante el II milenio a. C. Se escribe usando un sistema de escritura
cuneiforme derivado del sumerio.
El etrusco, idioma hablado y escrito en la antigua región de Eturia (la actual Toscana) y
en algunas partes de las actuales Lombardía, Véneto, y Emilia-Romaña, en Italia
alrededor del 1000 a. C.
El gótico lengua germana que fue hablada por los antiguos godos, específicamente por
los visigodos. Es la lengua germánica atestiguada más antigua. La primera muestra que
se guarda de ella es una traducción de la Biblia que data del siglo IV..
Cada fragmento es una metáfora sonora de la morfología de cada lengua, así como de su
cultura.
Todas estas secciones cobran coherencia y unidad gracias a dos elementos presentes en
toda la obra: la agrupación rítmica compuesta por el 5- 6-7 (con todas las variaciones
posibles) y una pequeña célula rítmica que muta en función de la lengua con la que nos
encontramos.
Lenguas Muertas
SGS5
Duo for percussion
to
Raúl Benavent Sanabre and Jose Luis González Sanchis
Saül Gómez Soler
to Raúl Benavent Sanabre and Jose Luis González Sanchis
Lenguas Muertas
SGS5
Saül Gómez Soler
1
Percussion A
Percussion B
Œ=55
4
ã 4 œ œ œ œ wœ ˙ .
æ
ƒ
p
ß
1
5:4
4
ã 4 œœœœœ ˙ ..
ƒ
ß
7:4
œæ œ œ œ œ œ œ œ
˙æ.
çP
w
æ
ç
P
6:4
7:4
≈ ..
œ œ œ œ œ œ œœ .. œœ œœ œœ œœ .. œ œ œ œ œ œ œ œœ .. œœ .. œœ .. ˙æ
ƒ> >
ƒ> > > p
4
Perc. A
Perc. B
X
˙
ç
ãw
æ P
ç
ã œœ ..
ƒ>
5:4
œæ œ œ œ œ œ œ
6:4
5
œ œ œ œ œ œ 4
p
Œ
5:4
œœ .. œœ .. ≈ .. ˙æ.
> >
p
6:4
5:4
5:4
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ßp
6 6x=5x
Perc. A
Perc. B
6:4
6:4
6:4
6:4
6:4
5
ã4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
cresc.
P
45
6
4
5:4
5:4
5:4
7:4
7:4
5
6
ã4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4
cresc.
F
3
7
Perc. A
Perc. B
7x=6x
6:4
6:4
6:4
6:4
6:4
7:4
9 œœ œœ ‰ œ œ œ œ œ œ œ x 22
ã 46 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 16
œœ
œœ
cresc.
ƒ
3
3
7:4
7:4
7:4
7:4
7:4
6
9
≈ œ œœ
ã 4 œœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœœ 16
œ
.
œ œ. œ
cresc.
accel.
r
œ
ƒ
22
Descargar