CONCRETE EQUIPMENT AX Vibradores de Inmersión Eléctricos Manual number : 4700367319_SPA_NO Revision : 3 INSTRUCCIONES – AX SUMARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...................................................................................4 GENERAL ...........................................................................................................................6 DISEÑO ...............................................................................................................................6 DATOS TECNICOS.............................................................................................................7 Elementos vibratorios..................................................................................................................................... 7 Manguera de operación ................................................................................................................................. 7 Numeros para ordenar ................................................................................................................................... 7 OPERACION .......................................................................................................................8 Comenzado .................................................................................................................................................... 8 Vibración del concreto.................................................................................................................................... 8 MANTENCION ....................................................................................................................9 Herramienta de taller...................................................................................................................................... 9 Lubricación ..................................................................................................................................................... 9 Torque de trabado........................................................................................................................................ 10 Desconectando el elemento vibratorio de la manguera .............................................................................. 10 Elemento vibratorio AX36 al 65 ................................................................................................................... 10 Manguera de operación AX36/40/48/56 ...................................................................................................... 11 Manguera de operación AX65 ..................................................................................................................... 11 JUEGOS DE MANTENCIÓN.............................................................................................11 Elemento vibratorio ...................................................................................................................................... 11 Manguera de operación ............................................................................................................................... 11 CATALOGO DE REPUESTOS .........................................................................................12 Vibrating elements list .................................................................................................................................. 13 Vibrating element AX36 ............................................................................................................................... 14 Vibrating element AX40 ............................................................................................................................... 15 Vibrating element AX48 ............................................................................................................................... 16 Vibrating element AX56 ............................................................................................................................... 17 Vibrating element AX65 ............................................................................................................................... 19 Vibrating element AX65P ............................................................................................................................. 21 Operating hose and switch box AX36 and AX40 (from S/N 1006670) ........................................................ 23 Operating hose and switch box AX40 (up to S/N 1006669), AX48, AX56 and AX65 ................................. 25 Operating hose and switch box AX36C and AX40C.................................................................................... 27 Operating hose and switch box AX486C and AX56C.................................................................................. 29 Operating hose and switch box AX40E, AX48E and AX56E....................................................................... 31 Operating hose without switch box AX48AU ............................................................................................... 33 Operating hose without switch box AX65P .................................................................................................. 35 Spring absorber AX65P ............................................................................................................................... 37 File: 4700367319_SPA_NO Page 2 / 38 INSTRUCCIONES – AX File: 4700367319_SPA_NO Page 3 / 38 INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las advertencias de seguridad designadas con el ADVERTENCIA símbolo y todas las instrucciones GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas AREA DE TRABAJO Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Bancos de trabajo desordenados y áreas oscuras invitan a accidentes. No utilice las herramientas eléctricas en ambientes explosivos, tales como con presencia de líquidos inflamables, gases ó polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden prender el polvo ó los vapores. Mantenga a espectadores , niños, y visitantes lejos mientras opere una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas SEGURIDAD ELECTRICA El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la salida. Nunca modifique el enchufe en ningún sentido. No utilice ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas con toma de tierra. Enchufes y salidas sin modificar reducen el riesgo de descargas eléctricas. Evite contacto corporal con superficies con toma de tierra tales como tuberías , radiadores , refrigeradores. Existe un incremento del riesgo de descarga eléctrica si tu cuerpo esta en el suelo. No exponer herramientas eléctricas a la lluvia ó condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica incrementa el riesgo de descarga eléctrica. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar las herramientas ó tirar del cable para desenchufar la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor , aceite , bordes afilados ó piezas en movimiento. Los cables dañados incrementan el riesgo de descargas eléctricas. Cuando utilice una herramienta eléctrica en el exterior , utilice unicamente un cable alargador de exterior. Utilizar un cable adecuado para el uso en el exterior reduce el riesgo de descargas eléctricas. Si la operación de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable , utilice un protector de corriente residual (PCR) . El uso de PCR reduce el riesgo de descargas eléctricas. Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta , mire lo que esta haciendo y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado ó bajo la influencia de las drogas , alcohol ó medicamentos. Un momento de distracción mientras opera una herramienta eléctrica puede causar serias lesiones personales. Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. Equipos de protección ,tales como mascara anti-polvo , calzado protector , casco de seguridad ó protector de los oidos utilizados para cada condición de trabajo reduce posibles lesiones personales. Prevenga arranques inintencionados. Asegúrese que el interruptor está en posición de “off” antes de conectar la corriente , la bateria , recoger ó transportar la herramienta . Transportar herramientas eléctricas con los dedos en el interruptor ó recargar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en “on” puede provocar accidentes. Retirar todas las llaves de ajuste e interruptores antes de arrancar la herramienta. Cualquier llave que se deje enganchada en una parte rotativa de la herramienta puede causar lesiones personales . No se arriesge. Manténgase adecuadamente en pié y equilibrado siempre. Le proporcionará mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas . Vista apropiadamente. No vista prendas sueltas ó joyería. Mantenga su pelo , ropa y guantes lejos de las partes en movimiento. Prendas sueltas, joyería, ó pelo largo pueden ser enganchados en piezas en movimiento. File: 4700367319_SPA_NO Page 4 / 38 INSTRUCCIONES – AX Si el aparato está provisto de conexión para la extracción y recogida del polvo , asegúrese que están bien conectados y correctamente utilizados. La recogida de polvo puede reducir los riesgos de salud relacionados con el polvo. Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la correcta herramienta eléctrica para cada aplicación . La correcta herramienta hará mejor y con más seguridad el trabajo para el que estaba diseñada. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no gira a “on” y “off”. Cualquier herramienta eléctrica que no puede ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desenchufe la maquina de la red ó desconéctela del cargador antes de realizar cualquier ajuste , cambiar piezas ó almacenar la herramienta . Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo del arranque accidental de la herramienta. Almacene las herramientas eléctricas paradas lejos del alcance de los niños y no permita a las personas que no están familiarizadas con la herramienta y con estas instrucciones operar con la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personal no preparado. Mantenga las herramientas eléctricas. Comprobar desajustes y aflojamiento de piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Si está dañada , debe ser reparada antes de su uso. Muchos accidentes son provocados por el pobre mantenimiento de las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. El correcto mantenimiento de las herramientas de corte con los bordes afilados evitan enganches y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica , accesorios y piezas de acuerdo con estas instrucciones , teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes para la que fue diseñada puede producir situaciones peligrosas. Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas SERVICIO Realice el servicio de mantenimiento de su herramienta eléctrica por personal cualificado utilizando unicamente piezas de recambio originales. Esto asegurará que la seguridad de su herramienta eléctrica está mantenida. File: 4700367319_SPA_NO Page 5 / 38 INSTRUCCIONES – AX GENERAL Los vibradores de inmersión eléctricos DYNAPAC AX están especialmente diseñados para ofrecer las más confortables condiciones de trabajo combinadas con un buen efecto de vibración del concreto. Por otra parte están especialmente equipadas con un motor de alta eficiencia que involucra una significativamente menor cantidad de corriente absorbida. Ello significa que los vibradores de inmersión AX requieren usar convertidores más livianos y pequeños, lo que lleva a una reducción de inversión. Las maquinas electrónicas y eléctricas pueden contener potencialmente sustancias peligrosas. No los deseche habitualmente y retírelos de acuerdo con las regulaciones locales y la legislación vigente en su país. De acuerdo con las directivas Europeas 2002/95/CE y 2002/96/CE. El manual original está en Inglés. DISEÑO Los vibradores de inmersión AX consisten de: Un elemento vibratorio fabricado de un tubo endurecido en el cuál se ubican los motores eléctricos trifásicos, con una masa excéntrica apernable, in rodamiento de rodillos central de alta capacidad, la tapa del extremo y el niple. Un rotor de cobre helicoidal dentro de un baño de aceite que genera efectos vibratorios destacables y un 100% de puesta en marcha confiable en cualquier tipo de consistencia del concreto. Protección térmica en las bobinas en las tres fases proveen al AX con un dispositivo confiable de seguridad. Una manguera de operación que incluye: - La manguera - La caja del interruptor manual - El cable eléctrico - El enchufe Muchas opciones están disponibles: Longitudes de manguera especial; Tipos de caña rígida: corto (0,5 m), longitud (1m) - AX-C; Tipos con tapas elastómero - AX-R; Tipos con mango ergonómico - AX-E; Vibrador forma Slip: AX48AU; Vibrador extendedora de hormigón: AX65P File: 4700367319_SPA_NO Page 6 / 38 INSTRUCCIONES – AX DATOS TÉCNICOS ELEMENTOS VIBRATORIOS Elemento vibratorio AX36 AX40 AX48 AX56 AX65 Diámetro mm - (in) 38 40 - (1.58) 48 - (1.90) 56 - (2.20) 65 - (2.56) Largo mm - (in) 322 320 - (12.59) 350 - (13.78) 380 - (14.96) 410 - (16.14) Peso Neto kg - (lb) 2.1 2.1 - (4.7) 4.1 - (9.1) 5.1 - (11.2) 7.7 - (17) Amplitud mm - (in) 2.1 2.5 - (0.095) 2.7 - (0.10) 3.1 - (0.11) 3.4 - (0.12) 12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 Frecuencia (Hz) 200 200 200 200 200 Fuerza (W) 300 240 560 770 1160 Voltaje (V) 42 42 / 115 42 / 115 42 / 115 42 / 115 Fases 3 3 3 3 3 Amperaje (A) at 42V/115V 6.2 4.5 / 1.7 10 / 3.7 11.7 / 4.5 19 / 7 Nivel de Ruido dB(A)* 70 78 76 79 79 3.90 3.50 2.26 4.38 4.11 Rotación (r.p.m) Aceleración efect. (m/s2)** * Nivel de ruido medido en un vibrador de inmersión neumático movido por un UF81, a 1m del vibrador. dB(A), de acuerdo con la ISO 6081. ** Aceleración efectiva cargada medida en un vibrador de inmersión neumático movido por un UF81, a un metro del extremo de la punta del vibrador (m/s2), de acuerdo a la ISO 8662-1. MANGUERA DE OPERACIÓN Manguera A Peso kg –( lb) Largo Manguera m-(ft) Largo de Cable m - (ft) Enchufe Manguera E Peso kg –( lb) Largo Manguera m-(ft) Largo de Cable m - (ft) Enchufe AX36 AX40 AX48 AX56 AX65 10.9 – (24) 5 - (16.4) 10 - (32.8) EEC 10.9 – (24) 5 - (16.4) 10 - (32.8) EEC 10.9 – (24) 5 - (16.4) 10 - (32.8) EEC 10.9 – (24) 5 - (16.4) 10 - (32.8) EEC 10.9 – (24) 5 - (16.4) 10 - (32.8) EEC - 6 – (13.2) 0.470 - (1.54) 15 - (49.2) EEC 6 – (13.2) 0.470 - (1.54) 15 - (49.2) EEC 6 – (13.2) 0.470 - (1.54) 15 - (49.2) EEC - NUMEROS PARA ORDENAR 42 V TYPE A AX40 AX48 AX56 AX65 File: 4700367319_SPA_NO 115 V STANDARD 4700367284 4700367285 4700367286 4700367287 Page 7 / 38 4700367288 4700367289 4700367290 4700367291 INSTRUCCIONES – AX 42 V TYPE C AX36C-500 AX36C-1000 AX40C-500 AX40C-1000 AX48C-500 AX48C-1000 AX56C-500 AX56C-1000 TYPE E AXE40 AXE48 AXE56 TYPE R AX36R AX40R AX48R AX56R AX65R 115 V RIGID CANE ERGONOMIC HANDLE TYPE P AX65P 4700364788 4700364789 4700364790 4812050451 4812050452 4812050453 ELASTOMERE END CAP - 4812050454 4812050455 4812050456 4812050457 4812050520 TYPE AU AX48AU - 4812050443 4812050444 4812050445 4812050446 4812050447 4812050448 4812050449 4812050450 SLIP RING 4812050458 CONCRETE PAVER 4812050459 OPERACIÓN PRECAUCIÓN No funcione el vibrador por períodos del tiempo largos en que no submersed en concreto No golpean la cabeza del vibrador en la tierra No permiten que la cabeza del vibrador esté en contacto con el fondo del molde o la barra que reforzaba por períodos largos del uso. No utilize el vibrador de inmersión para desplazar el concreto hacia un lado. COMENZADO Conecte el vibrador de inmersión a un convertidor de frecuencia o a un generador de alta frecuencia. No sobrecargue el convertidor o el generador conectándole demasiados vibradores de inmersión a la vez. El total de corriente de los vibradores de inmersión no debe exceder la corriente secundara del convertidor o generador. Primero haga andar el convertidor o el generador, y luego prenda el vibrador. NO HAGA ANDAR EL CONVERTIDOR O EL GENERADOR CON EL VIBRADOR DE INMERSIÓN PRENDIDO. Para parar la vibración apague el vibrador de inmersión, y después apague el convertidor o el generador. VIBRACIÓN DEL CONCRETO Descargue el concreto en forma pareja dentro del moldaje en capas de unos 30-50 cm de espesor. File: 4700367319_SPA_NO Page 8 / 38 INSTRUCCIONES – AX NO UTILIZE EL VIBRADOR DE INMERSIÓN PARA DESPLAZAR EL CONCRETO HACIA UN LADO. Vibre sistemáticamente. Inserte el vibrador de inmersión unos 30-50 cm verticalmente dentro del concreto en centros que sean unas 8-10 veces el diámetro del tubo del vibrador. Empuje el vibrador de inmersión unos 15 cm. hacia dentro de la capa de concreto anterior para lograr la mayor adherencia posible entre las dos capas. 30-50cm 30-50cm El concreto estará cabalmente vibrado cuando la superficie alrededor del vibrador de inmersión se ponga lisa y brillante y no haya presencia de burbujas de aire subiendo a la superficie. Esto normalmente toma entre 10-20 segundos. Retire lentamente el vibrador de tal manera que el concreto tenga tiempo para fluir de vuelta y rellenar la cavidad que deja el vibrador. MANTENCIÓN PRECAUCIÓN El trabajo del mantenimiento se debe realizar solamente por el electricista cualificado. Utilice siempre a partes originales del fabricante. Las piezas dañadas se deben cambiar inmediatamente. Los vibradores de inmersión AX son libres de mantención. Sin embargo es esencial revisar periódicamente los componentes eléctricos: conexiones, cable, enchufe, interruptor y caja del interruptor. Repare o reemplace en caso de que se encuentren dañados. Estas revisiones evitan, frecuentemente, el tener que desarmar innecesariamente el elemento vibrador. Los AX36/40/AX48/AX56/AX65 son lubricados con aceite (ver “Mantención / Lubricación”). La tapa del extremo de los vibradores de inmersión AX36/40/AX48/AX56/AX65 va pegada (ver “ Mantención / Torques de trabado”). NO UTILICE AGUA DE ALTA PRESIÓN PARA LIMPIAR LAS PARTES ELÉCTRICAS (enchufe, cable, caja del interruptor) HERRAMIENTA DE TALLER No se necesitan herramientas especiales. LUBRICACIÓN ELEMENTO VIBRATORIO ACEITE : SHELL T46 3 CANTIDAD x ELEMENTO VIBRATORIO ( cm ) AX36 5 AX40 5 AX48 10 AX56 15 AX65 20 File: 4700367319_SPA_NO Page 9 / 38 INSTRUCCIONES – AX TORQUE DE TRABADO La tapa extrema está asegurada al tubo mediante un pegamento. Antes de colocar una nueva tapa, cuidadosamente limpie los hilos de la tapa y del tubo. Las piezas deben estar perfectamente secas: libres de aceite, grasa, etc... Luego coloque 4 cordones de pegamento al final del hilo de la tapa, en forma perpendicular al hilo a lo largo de todo el hilo. No poner pegamento dentro del tubo. Apriete la tapa respetando el valor de torque indicado a continuación. Luego permita que el pegamento polimerice durante 6 horas, antes de usar. Elemento Vibratorio AX 36 AX 40 AX 48 AX 56 AX 65 Torque de apriete / Pegado Tapa de extremo 1 : 170Nm + Loctite 638 Niple 3 : 120Nm + Loctite 243 Tornillo 11 : 5Nm Tornillo asegurado 15 : Loctite 243 Tapa de extremo 1 : 170Nm + Loctite 638 Niple 3 : 120Nm + Loctite 243 Tornillo 11 : 5Nm Tornillo asegurado 15 : Loctite 243 Tornillo 22 : Loctite 243 Tapa de extremo 1 : 350Nm + Loctite 638 Niple 3 : 200Nm + Loctite 243 Tornillo 11 : 8Nm Tornillo asegurado 15 : Loctite 243 Tornillo 22 : Loctite 243 Tapa de extremo 1 : 520Nm + Loctite 638 Niple 3 : 250Nm + Loctite 243 Tornillo 11 : 8Nm Tornillo asegurado 15 : Loctite 243 Tornillo 22 : Loctite 243 Tapa de extremo 1 : 750Nm + Loctite 638 Niple 3 : 250Nm + Loctite 243 Tornillo 11 : 20Nm Tornillo asegurado 15 : Loctite 243 Tornillo 22 : Loctite 243 Nota: refiérase a las páginas de repuestos. DESCONECTANDO EL ELEMENTO VIBRATORIO DE LA MANGUERA 1. 2. 3. 4. 5. Sujete el elemento vibratorio con una prensa para tubos. Corte la abrazadera “Band It” de la manguera operativa. Tire la manguera para desprenderla del niple. Deslice las protecciones de la manguera de goma desde los terminales. Corte el termo – aislante y desconecte los terminales de AX40 al 65. ELEMENTO VIBRATORIO AX36 AL 65 DESARMADO: 1. Desatornille la tapa de extremo (1) del tubo estator (2) (hilo derecho). El estator está pegado dentro del tubo. Por lo tanto si el estator debe ser reemplazado seriamente recomendamos ordenar de DYNAPAC el tubo y el estator ya pegados. 2. Desatornille la tuerca (15) y remueva (14) y (18). 3. Desatornille el niple (3) (hilo derecho). 4. Remueva el rotor (5) utilizando un barra y un mazo adecuado para removerlo empujando desde el sujetador del rodamiento. (6). Luego las excéntricas, los anillos de retención y los rodamientos son fáciles de remover. File: 4700367319_SPA_NO Page 10 / 38 INSTRUCCIONES – AX 5. Remueva el sujetador del rodamiento (6) usando el mismo proceso pero desde la parte trasera del tubo. Luego el rodamiento (8) es fácilmente removible. ARMADO: Proceda en reversa luego de haber limpiado todas las piezas. Las piezas añadas y los O rings deben ser cambiados sistemáticamente. Llene el elemento vibratorio con aceite (ver “Mantención / ubicación” para el tipo / cantidad de aceite). MANGUERA DE OPERACIÓN AX36/40/48/56 DESARMADO: 1. Corte las abrazaderas (1) y (14) de la manguera en ambos extremos de la caja del interruptor. 2. Retire la tapa del la caja del interruptor y desconecte todos los alambres del interruptor; 3. Corte el collerín (24) . 4. Retire la manguera de la caja del interruptor. 5. Remueva el cable fijador y tire hacia afuera todos los cabes de la manguera desde el lado de la caja del interruptor. 6. Remueva el sujetador de cable de la caja del interruptor y desatornille la prensa estopa. 7. Retire el cable. 8. Desatornille el interruptor. ARMADO: Proceda en reversa, cambie la membrana (7) si es necesario. Use aire comprimido para impulsar un cordel (laucha) hacia adentro de la manguera desde el lado de la caja del interruptor. Amarre el cordel al arnés de los alambres y guíe hacia adentro de la manguera el arnés. MANGUERA DE OPERACIÓN AX65 DESARMADO: 1. Corte las abrazaderas (1) y (12) de la manguera en ambos extremos de la caja del interruptor. 2. Retire la tapa del la caja del interruptor y desconecte todos los alambres del interruptor; 3. Corte el collerín (4 ). 4. Retire la manguera de la caja del interruptor. 5. Remueva el cable fijador y tire hacia afuera todos los cabes de la manguera desde el lado de la caja del interruptor. 6. Remueva el sujetador de cable de la caja del interruptor y desatornille la prensa estopa. 7. Retire el cable. 8. Desatornille el sujetador del interruptor y el interruptor. ARMADO: Proceda en reversa, cambie la membrana (10) si es necesario. Use aire comprimido para impulsar un cordel (laucha) hacia adentro de la manguera desde el lado de la caja del interruptor. Amarre el cordel al arnés de los alambres y guíe hacia JUEGOS DE MANTENCIÓN ELEMENTO VIBRATORIO AX36 4700187998 AX40 4700365597 AX48 4700365598 AX56 4700365599 AX65 4700365600 AX36/AX40 4812050595 AX48/56 4700183903 AX65 4700367796 MANGUERA DE OPERACIÓN File: 4700367319_SPA_NO Page 11 / 38 INSTRUCCIONES – AX CATALOGO DE REPUESTOS RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av reservdelar för att undvika leveransfel : 1. Maskintyp. 2. Maskinens seriunmmer. 3. Antal av önskad reservdel. 4. Reserdelens artikelnummer. 5. Reservedelens benämning. 6. Måttupgifter vid beställning av metervara. To avoid errors in delivery, please give the following information when ordering spare parts : 1. Type of machine. 2. Machine serial number. 3. Quantity required. 4. Part number. 5. Parts description. 6. Dimensions when ordering per length. ERSATZTEILBESTELLUNG ORDINI DI RICAMBI Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen : 1. Mashinentyp. 2. Herstellungsnummer. 3. Bestellmenge. (Quantity) 4. Ersatzteilbenennung. (Part N°) 5. Ersatzteilbenennung. (Description) 6. Massangaben bei Bestellung von Meterware. Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ‘ordinazione : 1. Tipo di macchina. 2. Numero di serie della macchina. 3. Quantitá dei pezzi desiderati. (Quantity) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N°) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description) 6. Misura, in caso di ordine per metro. PEDIDO DE RECAMBIOS COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE Para evitar errores en las entregas, deberá indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios : 1. Tipo de máquina. 2. Número de serie. 3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part N°) 5. Denominación de la pieza. (Description) 6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se expide por metros. Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces de rechange, afin d’éviter toute erreur de livraison : 1. Type de machine. 2. Numéro de série. 3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity) 4. Numéro de la pièce de rechange. (Part N°) 5. Description de la pièce de rechange. (Description) 6. Longueur en cas de commande par mètre. File: 4700367319_SPA_NO Page 12 / 38 INSTRUCCIONES – AX SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine. - The description and the part number VIBRATING ELEMENTS LIST Vibrating elements 42V-3-200Hz 4812050334 Vibrating element AX36 42V-3-200Hz 4700367292 Vibrating element AX40 42V-3-200Hz 4700367293 Vibrating element AX48 42V-3-200Hz 4700367294 Vibrating element AX56 42V-3-200Hz 4700367295 Vibrating element AX65 42V-3-200Hz Vibrating elements 115V-3-200Hz 4700367296 Vibrating element AX40 115V-3-200Hz 4700367297 Vibrating element AX48 115V-3-200Hz 4700367298 Vibrating element AX56 115V-3-200Hz 4700367299 Vibrating element AX65 115V-3-200Hz Vibrating elements for rigid cane 42V-3-200Hz 4812050522 Vibrating element AX36C 42V-3-200Hz 4812050523 Vibrating element AX40C 42V-3-200Hz 4812050524 Vibrating element AX48C 42V-3-200Hz 4812050525 Vibrating element AX56C 42V-3-200Hz Vibrating elements for devibrated handle 42V-3-200Hz 4700367292 Vibrating element AX40E 42V-3-200Hz 4700367293 Vibrating element AX48E 42V-3-200Hz 4700367294 Vibrating element AX56E 42V-3-200Hz Vibrating elements for devibrated handle 115V-3-200Hz 4700367296 Vibrating element AX40E 115V-3-200Hz 4700367297 Vibrating element AX48E 115V-3-200Hz 4700367298 Vibrating element AX56E 115V-3-200Hz Vibrating elements with rubber end cap 42V-3-200Hz 4812050526 Vibrating element AX36R 42V-3-200Hz 4812050527 Vibrating element AX40R 42V-3-200Hz 4812050528 Vibrating element AX48R 42V-3-200Hz 4812050529 Vibrating element AX56R 42V-3-200Hz 4812050530 Vibrating element AX65R 42V-3-200Hz Vibrating elements for concrete paver poker 42V-3-200Hz 4812050596 Vibrating element AX65P 42V-3-200Hz Vibrating elements for slip form poker 42V-3-200Hz 4812050597 Vibrating element AX48AU 42V-3-200Hz INSTRUCCIONES – AX AX36 42V AX36C 42V AX36R 42V VIBRATING ELEMENT AX36 P/N Qty Qty Qty End cap 4700187941 1 1 - Elastomer end cap 4700137141 - - 1 2 Stator tube 4700187937 1 1 1 3 End piece 4812050333 1 - 1 4700137174 - 1 - Ref. 1 Description 4 Excenter 4700187942 2 2 2 5 Rotor 4700187938 1 1 1 6 Bearing holder 4700187943 1 1 1 7 Bearing* 4700186841 1 1 1 8 Bearing* 4700181657 1 1 1 9 Ring* 4700181659 1 1 1 11 Screw 4700186054 2 2 2 12 Washer 4700367896 2 2 2 13 O Ring* 4700160316 1 1 1 14 Rubber gasket* 4700186799 1 1 1 15 Thrustscrew 4812050332 1 - 1 4700186262 - 1 - 16 Hose** 4700183320 0.06m 0.075m 0.06m 17 Terminal* 4700107976 3 3 3 18 Flexible sheathing* 4812050331 1 - 1 4700186842 - 1 - 4812050392 1 - 1 4700186273 - 1 - 19 Thrusting 20 Sign plate 4700184482 1 1 1 22 Screw 4700181862 1 1 1 23 Thermo insulating* 4700110164 3 3 3 Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore. INSTRUCCIONES – AX AX40 42V AX40 115V AX40C 42V AX40E 42V AX40E 115V AX40R 42V VIBRATING ELEMENT AX40 P/N Qty Qty Qty Qty Qty Qty End cap 4700367300 1 1 1 1 1 - Elastomer end cap 4700364520 - - - - - 1 4700117340 1 - 1 1 - 1 4700117341 - 1 - - 1 - 4700364526 1 1 - 1 1 1 4700137621 - - 1 - - - VIBRATING ELEMENTS Ref. 1 2 3 Description Stator tube End piece 4 Excenter 4700367304 2 2 2 2 2 2 5 Rotor 4700117322 1 1 1 1 1 1 6 Bearing holder 4700364529 1 1 1 1 1 1 7 Bearing* 4700186841 1 1 1 1 1 1 8 Bearing* 4700181657 1 1 1 1 1 1 9 Ring* 4700181659 1 1 1 1 1 1 11 Screw 4700186054 2 2 2 2 2 2 12 Washer 4700367896 2 2 2 2 2 2 13 O Ring* 4700160321 1 1 1 1 1 1 14 Rubber gasket* 4700186799 1 1 1 1 1 1 15 Thrustscrew 4700186262 1 1 1 1 1 1 16 Hose** 4700183320 0.08m 0.08m 0.075m 0.08m 0.08m 0.08m 17 Terminal* 4700107976 3 3 3 3 3 3 18 Flexible sheathing* 4700186842 1 1 1 1 1 1 19 Thrusting 4700186273 1 1 1 1 1 1 20 Sign plate 4700184482 1 1 1 1 1 1 22 Screw 4700181862 1 1 1 1 1 1 23 Thermo insulating* 4700110164 3 3 3 3 3 3 Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore. INSTRUCCIONES – AX AX48R 42V P/N Qty Qty Qty Qty Qty Qty Qty End cap 4700367301 1 1 1 1 1 1 - Elastomer end cap 4700364521 - - - - - - 1 4700137629 1 - 1 1 1 - 1 4700137630 - 1 - - - 1 - 4700137627 1 1 1 - 1 1 1 4700137633 - - - 1 - - - Description Stator tube End piece AX48AU 42V AX48E 115V 3 AX48E 42V 2 AX48C 42V 1 AX48 115V Ref AX48 42V VIBRATING ELEMENT AX48 4 Excenter 4700367305 2 2 2 2 2 2 2 5 Rotor 4700364534 1 1 1 1 1 1 1 6 Bearing holder 4700137628 1 1 1 1 1 1 1 7 Bearing* 4700186821 1 1 1 1 1 1 1 8 Bearing* 4700181657 1 1 1 1 1 1 1 9 Ring* 4700181659 1 1 1 1 1 1 1 10 Retaining ring* 4700185949 1 1 1 1 1 1 1 11 Screw 4700500075 2 2 2 2 2 2 2 12 Washer 4700367897 2 2 2 2 2 2 2 13 O Ring* 4700160015 1 1 1 1 1 1 1 14 Rubber gasket* 4700186799 1 1 1 1 1 1 1 15 Thrustscrew 4700186262 1 1 1 1 1 1 1 16 Hose** 4700183321 0.08m 0.08m 0.08m 0.08m 0.08m 0.08m 0.08m 17 Terminal* 4700107976 3 3 3 3 3 3 3 18 Flexible sheathing* 4700186842 1 1 1 1 1 1 1 19 Thrusting 4700186273 1 1 1 1 1 1 1 20 Sign plate 4700184482 1 1 1 1 1 1 1 22 Screw 4700181862 1 1 1 1 1 1 1 23 Thermo insulating* 4700110164 3 3 3 3 3 3 3 24 Shaft 4700187836 - - - 1 - - - 25 Washer 4700187837 - - - 1 - - - 26 Shock absorbeur 4700187838 - - - 1 - - - 27 Washer 4700187839 - - - 1 - - - 28 Retaining ring 4700151035 - - - 1 - - - 29 Slotted nut 4700187840 - - - 1 - - - Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore. INSTRUCCIONES – AX AX56 42V AX56 115V AX56C 42V AX56E 42V AX56E 115V AX56R 42V VIBRATING ELEMENT AX56 P/N Qty Qty Qty Qty Qty Qty End cap 4700367302 1 1 1 1 1 - Elastomer end cap 4700364522 - - - - - 1 4700364569 1 - 1 1 - 1 4700364518 - 1 - - 1 - 4700364538 1 1 - 1 1 1 4700187684 - - 1 - - - 4700367306 2 2 - 2 2 2 4700187736 - - 2 - - - Ref. 1 2 3 4 Description Stator tube End piece Excenter 5 Rotor 4700364540 1 1 1 1 1 1 6 Bearing holder 4700364541 1 1 1 1 1 1 7 Bearing* 4700186810 1 1 1 1 1 1 8 Bearing* 4700182472 1 1 1 1 1 1 9 Ring* 4700182473 1 1 1 1 1 1 10 Retaining ring* 4700183339 1 1 1 1 1 1 11 Screw 4700500015 2 2 2 2 2 2 12 Washer 4700367897 2 2 - 2 2 2 4700604003 - - 2 - - - 13 O Ring* 4700160015 1 1 1 1 1 1 14 Rubber gasket* 4700186799 1 1 1 1 1 1 15 Thrustscrew 4700186262 1 1 1 1 1 1 16 Hose** 4700183321 0.1m 0.1m 0.1m 0.1m 0.1m 0.1m 17 Terminal* 4700107976 3 3 3 3 3 3 18 Flexible sheathing* 4700186842 1 1 1 1 1 1 19 Thrusting 4700186273 1 1 1 1 1 1 20 Sign plate 4700184482 1 1 1 1 1 1 22 Screw 4700181862 1 1 1 1 1 1 23 Thermo insulating* 4700110164 3 3 3 3 3 3 24 Shaft 4700187681 - - 1 - - - 25 Washer 4700187682 - - 1 - - - 26 Shock absorbeur 4700187683 - - 1 - - - 27 Washer 4700187685 - - 1 - - - 28 Retaining ring 4700151011 - - 1 - - - 29 Slotted nut 4700187689 - - 1 - - - Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. INSTRUCCIONES – AX For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore. INSTRUCCIONES – AX AX65 42V AX65 115V AX65R 42V VIBRATING ELEMENT AX65 P/N Qty Qty Qty End cap 4700367303 1 1 - Elastomer end cap 4700187091 - - 1 4700186824 1 - 1 4700364519 - 1 - Ref. 1 2 Description Stator tube 3 End piece 4700186848 1 1 1 4 Excenter 4700367307 2 2 2 5 Rotor 4700186830 1 1 1 6 Bearing holder 4700183295 1 1 1 7 Bearing* 4700186831 1 1 1 8 Bearing* 4700182472 1 1 1 9 Ring* 4700182473 1 1 1 10 Retaining ring* 4700183339 1 1 1 11 Screw 4700500022 2 2 2 12 Washer 4700367898 2 2 2 13 O Ring* 4700160329 1 1 1 14 Rubber gasket* 4700186799 1 1 1 15 Thrustscrew 4700186262 1 1 1 16 Hose** 4700183877 0.09m 0.09m 0.09m 17 Terminal* 4700107976 3 3 3 18 Flexible sheathing* 4700186842 1 1 1 19 Thrusting 4700186273 1 1 1 20 Sign plate 4700184482 1 1 1 22 Screw 4700181862 1 1 1 23 Thermo insulating* 4700110164 3 3 3 Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX65P 42V VIBRATING ELEMENT AX65P Ref. Parts marked : Description P/N Qty 1 End cap 4700367303 1 2 Stator tube 4700186824 1 3 End piece 4700186848 1 4 Excenter 4700367307 2 5 Rotor 4700186830 1 6 Bearing holder 4700183295 1 7 Bearing 4700186831 1 8 Bearing 4700182472 1 9 Ring 4700182473 1 10 Retaining ring 4700183339 1 11 Screw 4700500022 2 12 Washer 4700367898 2 13 O Ring 4700160329 1 14 Cable gland 4700184826 1 15 Hose 4700183877 0.04m 16 Terminal box 4700184697 1 17 Screw 4700533009 3 18 O ring 4700160015 1 19 Terminal 4700960065 3 20 Nut 4700183897 6 21 Washer 4700606001 7 22 Electric cable** 4700901022 15m 23 Terminal 4700960048 3 ** the P/N corresponds to 1m length. For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX Qty Qty Qty 1 1 Qty AX40 115V 1 Qty AX40 42V P/N 2 Clamp* 4700184354 2 2 2 2 2 3 Hose ** 4812050366 5m 5m 5m 5m 5m 4 Hose ** D604002087 0.5m 0.5m 0.55m 0.55m 0.55m 5 Connector 4700107976 6 6 6 6 6 6 Thermo-insulation 4700110164 3 3 3 3 3 7 Hose ** D604002087 0.08m 0.08m 0.1m 0.1m 0.1m 8 Terminal 4700110782 3 3 3 3 3 9 Box 4812050234 1 1 - - - 4812050235 - - 1 1 1 10 Socket button head cap screw* 4812050238 2 2 2 2 2 11 O-ring* 4700W65077 2 2 2 2 2 12 Cover 4812050233 1 1 1 1 1 13 Membrane* 4812050237 1 1 1 1 1 14 Gasket* 4812050236 1 1 1 1 1 15 Switch 4700187170 1 1 1 1 1 16 Clamp 4700186016 4 4 4 4 4 17 Clamp 4700102392 1 1 1 1 1 18 Gland 4812050483 1 1 1 1 1 19 Flexible sheeting 4700107829 1 1 1 1 1 20 Wires ** 4700186523 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 21 Electric cable ** 4700901021 10m 10m 10m 10m 10m 22 Plug 4700945035 1 1 1 - 1 4700945030 - - - 1 - Parts marked : 1 AX36R 42V Description AX36 42V Ref. AX40R 42V OPERATING HOSE AND SWITCH BOX AX36 AND AX40 (FROM S/N 1006670) * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. : For electric pokers AX40 up to 1006670 use the list of AX48 INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX48R 42V AX56 42V AX56 115V AX56R 42V AX65 42V AX65 115V AX65R 42V Description Qty Qty Qty Qty Qty Qty Qty Qty Qty 1 1 Ref AX48 115V P/N AX48 42V 1 OPERATING HOSE AND SWITCH BOX AX40 (UP TO S/N 1006669), AX48, AX56 AND AX65 1 Clamp * 4700184354 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Hose ** 4700366152 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 3 Wires 4700186524 4 Box 4700186686 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 Cover 4700183456 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4700183457 1 1 1 1 1 1 - - - 6 Switch 4700930027 - - - - - - 1 1 1 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 3x5.8m 7 Membrane * 4700183458 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 Gasket * 4700183459 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 Stuffing box 4812050483 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 Cable ** 4700901022 10m 10m 10m 10m 10m 10m 10m 10m 10m 11 Screw * 4700533030 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4700533024 4 4 4 4 4 4 - - - 4700533027 - - - - - - 4 4 4 13 Terminal 4700110782 3 3 3 3 3 3 3 3 3 14 Clamp 4700100190 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4700107996 0.1m 0.1m 0.1m 0.1m 0.1m 0.1m - - - 4700101697 - - - - - - 0.1m 0.1m 0.1m 16 Flexible sheating 4700107829 1 1 1 1 1 1 1 1 1 17 Thermo-insulation 4700110164 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4700945035 1 - 1 1 - 1 1 - 1 4700945030 - 1 - - 1 - - 1 - 21 Hose ** 4700101697 0.55m 0.55m 0.55m 0.55m 0.55m 0.55m 0.55m 0.55m 0.55m 22 Clamp 4700186016 4 4 4 4 4 4 4 4 4 23 Connector 4700107976 6 6 6 6 6 6 6 6 6 24 Clamp 4700313055 1 1 1 1 1 1 1 1 1 27 Rivet 4700101663 4 4 4 4 4 4 4 4 4 28 End protection 4700110783 3 3 3 3 3 3 3 3 3 29 Plug 4700184840 1 1 1 1 1 1 - - - 30 Stop 4700137954 1 1 1 1 1 1 - - - 31 Sign plate 4700184482 1 1 1 1 1 1 1 1 1 32 Screw 4700362633 - - - - - - 2 2 2 33 Switch holder 4700117348 - - - - - - 1 1 1 12 Screw * 15 Hose ** 19 Plug Parts marked : 1 * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. : For electric pokers AX40 up to 1006670 use the list of AX48 INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX40C-500 AX40C-1000 Description AX36C-1000 Ref. AX36C-500 OPERATING HOSE AND SWITCH BOX AX36C AND AX40C P/N Qty Qty Qty Qty 1 Clamp 4700102392 1 1 1 1 2 Thermo-insulation 4700110164 3 3 3 3 3 Flexible sheeting 4700107829 1 1 1 1 4 Hose ** 4700101697 0.45m 0.95m 0.45m 0.95m 5 Terminal 4700110782 9 9 9 9 6 Plug 4700945035 1 1 1 1 7 Cover 4812050233 1 1 1 1 8 Switch 4700187170 1 1 1 1 9 Membrane* 4812050237 1 1 1 1 10 Gasket* 4812050236 1 1 1 1 11 Clamp* 4700184354 2 2 2 2 12 Clamp 4700186016 2 2 2 2 13 Gland 4812050483 1 1 1 1 14 Box 4812050235 1 1 1 1 15 Hose ** 4700366152 5m 5m 5m 5m 17 Steel hose 4700137760 1 - 1 - 4700137178 - 1 - 1 18 Wires ** 4700186524 3x1m 3x1m 3x1m 3x1m 20 Socket button head cap screw* 4812050238 2 2 2 2 21 End piece 4700137175 1 1 1 1 22 Electric cable ** 4700901021 10m 10m 10m 10m 23 O-ring 4700160136 1 1 1 1 24 Electric cable ** 4700901021 4.8m 4.8m 4.8m 4.8m 25 Terminal 4700182721 3 3 3 3 26 Connector 4700107976 6 6 6 6 27 Bushing 4700184724 2 2 2 2 28 Shock absorber 4700184420 1 1 1 1 29 Hose ** 4700101697 0.25m 0.25m 0.25m 0.25m 30 O-ring* 4700W65077 2 2 2 2 Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX48C-500 AX48C-1000 AX56C-500 AX56C-1000 OPERATING HOSE AND SWITCH BOX AX486C AND AX56C P/N Qty Qty Qty Qty OPERATING HOSE C Ref. Description 1 Clamp 4700100190 1 1 1 1 2 Clamp 4700105566 1 1 1 1 3 Flexible sheeting 4700107829 1 1 1 1 4 Hose ** 4700101697 0.53m 1.03m 0.53m 1.03m 5 Terminal 4700110783 9 9 9 9 6 Plug 4700945035 1 1 1 1 7 Cover 4700183456 1 1 1 1 8 Switch 4700183457 1 1 1 1 9 Membrane* 4700183458 1 1 1 1 10 Gasket* 4700183459 1 1 1 1 11 Clamp* 4700184354 2 2 2 2 12 Clamp 4700186016 2 2 2 2 13 Gland 4812050483 1 1 1 1 14 Box 4700186686 1 1 1 1 15 Hose ** 4700366152 5m 5m 5m 5m 17 Steel hose 4700137712 1 - 1 - 4700137738 - 1 - 1 18 Wires ** 4700186524 3x1m 3x1m 3x1m 3x1m 20 Screw* 4700533024 4 4 4 4 21 Screw* 4700533030 4 4 4 4 22 Electric cable ** 4700901022 10m 10m 10m 10m 23 O-ring 4700160136 1 1 1 1 24 Electric cable ** 4700901022 4.8m 4.8m 4.8m 4.8m 25 Terminal 4700182722 3 3 3 3 26 Connector 4700107976 6 6 6 6 27 Stop 4700137954 1 1 1 1 28 Plug 4700184840 1 1 1 1 29 Thermo-insulation 4700110164 3 3 3 3 30 Sign plate 4700184482 1 1 1 1 31 Rivet 4700101663 4 4 4 4 32 Hose ** 4700101697 0.25m 0.25m 0.25m 0.25m Parts marked : * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX48E 42V AX48E 115V AX56E 42V AX56E 115V Description AX40E 115V Ref. AX40E 42V OPERATING HOSE AND SWITCH BOX AX40E, AX48E AND AX56E P/N Qty Qty Qty Qty Qty Qty 1 Screw 4700541539 4 4 4 4 4 4 2 Screw 4700533007 2 2 2 2 2 2 3 Rubber membrane 4700701840 1 1 1 1 1 1 4 O ring 4700160231 1 1 1 1 1 1 5 Clamp plate 4700701842 1 1 1 1 1 1 6 Screw 4700541540 2 2 2 2 2 2 7 Switch 4700930027 1 1 1 1 1 1 8 Cover 4700701844 1 1 1 1 1 1 9 Handle 4700363650 1 1 1 1 1 1 10 Cable ** 4700901022 15m 15m 15m 15m 15m 15m 11 Cable casing 4700701846 1 1 1 1 1 1 12 Gland 4700366128 1 1 1 1 1 1 13 Flexible sheathing 4700366129 1 1 1 1 1 1 14 Screw 4700541541 2 2 2 2 2 2 15 Plate 4700363649 1 1 1 1 1 1 17 Shock absorber 4700363284 1 1 1 1 1 1 18 Clamp 4700184354 2 2 2 2 2 2 19 Hose ** 4700366152 0,47m 0.47m 0.47m 0.47m 0.47m 0.47m 20 Hose ** 4700107996 0.47m 0.47m 0.47m 0.47m 0.47m 0.47m 21 Hose ** 4700107996 0.26m 0.26m 0.26m 0.26m 0.26m 0.26m 22 Plug 4700945035 1 1 1 1 1 1 23 Connector 4700107976 6 6 6 6 6 6 24 Thermo-insulation 4700110164 3 3 3 3 3 3 25 End protection 4700110783 6 6 6 6 6 6 26 Cable ** 4700186524 27 Tip 4700180124 3 3 3 3 3 3 30 Rivet 4700101663 4 4 4 4 4 4 31 Sign plate 4700184482 1 1 1 1 1 1 Parts marked : 3x0.3m 3x0.3m 3x0.3m 3x0.3m 3x0.3m 3x0.3m * are included in maintenance kits. ** the P/N corresponds to 1m length. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX48AU 42V OPERATING HOSE WITHOUT SWITCH BOX AX48AU OPERATING HOSE AU Ref. Parts marked : Description P/N Qty 1 Reenforcing tube 4700187413 1 2 Clamp 4700184354 2 3 Hose** 4700101697 0.55m 4 Flexible sheeting 4700107829 1 5 Stuffing box D6040001063 1 6 Clamp 4700100190 1 7 Hose holder 4700186737 1 9 Electric cable** 4700901022 3.5m 10 Hose** 4700366152 1.3m 12 Rivet 4700101663 4 13 Sign plate 4700184482 1 14 Connector 4700107976 6 15 Thermo-insulation 4700110164 3 ** the P/N corresponds to 1m length. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX65P 42V OPERATING HOSE WITHOUT SWITCH BOX AX65P OPERATING HOSE P Ref. Parts marked : Description P/N Qty 1 Spring absorber cpl 4700186203 1 2 Holder 4700184688 1 3 Flexible sheeting 4700107829 1 4 Stuffing box 4812050483 1 5 Hose holder 4700107896 1 6 Hose** 4700102781 1m 7 Clamp 4700100190 1 8 Clamp 4700184353 2 9 Sign plate 4700184482 1 10 Rivet 4700101663 4 11 Stuffing box 4700100426 1 13 Hose** 4700186042 0.5m 14 Clamp 4700105905 1 ** the P/N corresponds to 1m length. INSTRUCCIONES – AX INSTRUCCIONES – AX AX65P 42V SPRING ABSORBER AX65P Ref. Description P/N Qty 1 Flange 4700185754 1 2 Plate 4700185753 1 3 Spring 4700185755 4 4 Screw 4700500051 2 5 Screw 4700500049 2 6 Screw 4700500049 8 7 Nut 4700570007 2 8 Nut 4700586019 8 9 Washer 4700600009 12 DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82 We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines. www.dynapac.com