Intervención del GRULAC 136ª reunión del Comité de Representantes Permanentes del PNUMA Señora Presidenta, Tengo el honor de hacer esta intervención en nombre del GRULAC, capítulo Nairobi. Esta es la segunda reunión de este Comité de Representantes Permanentes después de la 2ª Sesión de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en la cual logramos adoptar 25 resoluciones. El GRULAC participó activamente de aquel proceso, en el cual se deliberó sobre temas de gran importancia para nuestra región. Las resoluciones adoptadas, al mismo tiempo en que reflejan el compromiso de los estados miembros con la promoción del medio ambiente, subrayan la amplitud de las expectativas relativas al PNUMA y aumentan nuestra responsabilidad como supervisores de los mandatos y directivas elaboradas. Esa será una tarea permanente, que nos llevará hacia la ANUMA 3, a celebrarse en el mes de diciembre del próximo año. Señora Presidenta, Aunque es cierto que la ANUMA 2 generó resultados positivos y representó un paso importante en la consolidación del papel decisivo de la Asamblea en el contexto de los debates multilaterales sobre medio ambiente y sostenibilidad, también es cierto que todavía hay mucho que puede ser mejorado. En ese sentido, agradecemos sus esfuerzos para generar una bienvenida reflexión sobre el camino hacia la ANUMA 3, que resultó en el documento compilado por usted titulado “Lessons learned from UNEA-2 and way forward to UNEA-3”. El texto representa una buena base para dialogar sobre el futuro de la Asamblea de las Naciones Unidas, con vistas a asegurar que tenga el impacto deseado por todos nosotros en la promoción del medio ambiente y sostenibilidad. Es necesario decir que, por la gran variedad de sugerencias que el documento recoge – y al mismo tiempo por el hecho de que no refleja todas las sugerencias formuladas por los estados miembros, incluso varias formuladas por el GRULAC – un endoso formal en esta instancia no sería posible sin un gran esfuerzo negociador, cuyo contexto apropiado sería un Grupo de Trabajo de composición abierta dedicado al análisis de las lecciones y desafíos emanados de la ANUMA 2 y no solo al tema del reglamento. En el caso de que haber apoyo para esa iniciativa, el GRULAC estará listo para participar activamente en un GT con ese mandato. Sin entrar en los detalles de lo que se puede mejorar en el camino hacia la ANUMA 3, nos cabe aquí enfatizar, como hemos hecho anteriormente, la gran importancia que el GRULAC atribuye a la participación efectiva de todas las delegaciones – con especial atención para las delegaciones pequeñas y/o que no cuentan con representación en Nairobi – en las discusiones y procesos preparatorios, bien como en la supervisión de la implementación de las decisiones tomadas por la Asamblea. Esa participación asegura el equilibrio de los resultados de la ANUMA, bien como la maximización de su repercusión, así como el carácter universal de la Asamblea. Es por eso que hemos insistido – y continuaremos insistiendo – en la importancia de mejorar y agilizar los servicios de traducción de todos los documentos preparatorios para y emanados de la ANUMA. El GRULAC considera que el reglamento de la Asamblea – en particular, sus artículos 30, 64 y 65 – es claro en cuanto a los idiomas oficiales y de trabajo, por lo que debe imperar tanto para el desarrollo de la ANUMA, así como los órganos subsidiarios de la misma, que sirven como instancias preparatorias para la Asamblea. Igualmente, la interpretación simultánea fidedigna en los idiomas oficiales durante las reuniones formales es de vital importancia para permitir a todas las delegaciones participar en igualdad de condiciones. Notamos, además, el gran atraso en la publicación de las versiones oficiales de las resoluciones de la ANUMA 2, incluso en sus versiones en inglés. Una vez publicadas, hemos constatado algunas preocupantes discrepancias, sea en las versiones en inglés, sea en español, como ocurrió en el caso de la resolución 2/16, sobre “La incorporación de la diversidad biológico para el bienestar”. Los atrasos y las dificultades observadas con respecto a las traducciones comprometen la universalidad deseada para la ANUMA, por lo que el GRULAC solicita atentamente a la Secretaría involucrarse más activamente en esos temas. Por otro lado, hemos tomado nota, con interés, de la intención de la Secretaría de desarrollar un nuevo portal con el objetivo de consolidar en un solo punto todos los documentos y tornar más accesibles las resoluciones de la ANUMA, incluyendo la información sobre su implementación, y contando con la modalidad que permita la participación virtual de representantes no residentes en Nairobi. Gracias Señora Presidente.