Intervención del GRULAC 136ª reunión del Comité de

Anuncio
Intervención del GRULAC
136ª reunión del Comité de Representantes Permanentes del PNUMA
Señora Presidenta,
Tengo el honor de hacer esta intervención en nombre del GRULAC, capítulo
Nairobi.
Esta es la segunda reunión de este Comité de Representantes Permanentes
después de la 2ª Sesión de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio
Ambiente, en la cual logramos adoptar 25 resoluciones. El GRULAC participó
activamente de aquel proceso, en el cual se deliberó sobre temas de gran
importancia para nuestra región.
Las resoluciones adoptadas, al mismo tiempo en que reflejan el compromiso de
los estados miembros con la promoción del medio ambiente, subrayan la
amplitud de las expectativas relativas al PNUMA y aumentan nuestra
responsabilidad como supervisores de los mandatos y directivas elaboradas.
Esa será una tarea permanente, que nos llevará hacia la ANUMA 3, a celebrarse
en el mes de diciembre del próximo año.
Señora Presidenta,
Aunque es cierto que la ANUMA 2 generó resultados positivos y representó un
paso importante en la consolidación del papel decisivo de la Asamblea en el
contexto de los debates multilaterales sobre medio ambiente y sostenibilidad,
también es cierto que todavía hay mucho que puede ser mejorado.
En ese sentido, agradecemos sus esfuerzos para generar una bienvenida
reflexión sobre el camino hacia la ANUMA 3, que resultó en el documento
compilado por usted titulado “Lessons learned from UNEA-2 and way forward
to UNEA-3”. El texto representa una buena base para dialogar sobre el futuro
de la Asamblea de las Naciones Unidas, con vistas a asegurar que tenga el
impacto deseado por todos nosotros en la promoción del medio ambiente y
sostenibilidad.
Es necesario decir que, por la gran variedad de sugerencias que el documento
recoge – y al mismo tiempo por el hecho de que no refleja todas las sugerencias
formuladas por los estados miembros, incluso varias formuladas por el
GRULAC – un endoso formal en esta instancia no sería posible sin un gran
esfuerzo negociador, cuyo contexto apropiado sería un Grupo de Trabajo de
composición abierta dedicado al análisis de las lecciones y desafíos emanados
de la ANUMA 2 y no solo al tema del reglamento. En el caso de que haber
apoyo para esa iniciativa, el GRULAC estará listo para participar activamente
en un GT con ese mandato.
Sin entrar en los detalles de lo que se puede mejorar en el camino hacia la
ANUMA 3, nos cabe aquí enfatizar, como hemos hecho anteriormente, la gran
importancia que el GRULAC atribuye a la participación efectiva de todas las
delegaciones – con especial atención para las delegaciones pequeñas y/o que no
cuentan con representación en Nairobi – en las discusiones y procesos
preparatorios, bien como en la supervisión de la implementación de las
decisiones tomadas por la Asamblea. Esa participación asegura el equilibrio de
los resultados de la ANUMA, bien como la maximización de su repercusión, así
como el carácter universal de la Asamblea.
Es por eso que hemos insistido – y continuaremos insistiendo – en la
importancia de mejorar y agilizar los servicios de traducción de todos los
documentos preparatorios para y emanados de la ANUMA. El GRULAC
considera que el reglamento de la Asamblea – en particular, sus artículos 30, 64
y 65 – es claro en cuanto a los idiomas oficiales y de trabajo, por lo que debe
imperar tanto para el desarrollo de la ANUMA, así como los órganos
subsidiarios de la misma, que sirven como instancias preparatorias para la
Asamblea. Igualmente, la interpretación simultánea fidedigna en los idiomas
oficiales durante las reuniones formales es de vital importancia para permitir a
todas las delegaciones participar en igualdad de condiciones.
Notamos, además, el gran atraso en la publicación de las versiones oficiales de
las resoluciones de la ANUMA 2, incluso en sus versiones en inglés. Una vez
publicadas, hemos constatado algunas preocupantes discrepancias, sea en las
versiones en inglés, sea en español, como ocurrió en el caso de la resolución
2/16, sobre “La incorporación de la diversidad biológico para el bienestar”.
Los atrasos y las dificultades observadas con respecto a las traducciones
comprometen la universalidad deseada para la ANUMA, por lo que el
GRULAC solicita atentamente a la Secretaría involucrarse más activamente en
esos temas.
Por otro lado, hemos tomado nota, con interés, de la intención de la Secretaría
de desarrollar un nuevo portal con el objetivo de consolidar en un solo punto
todos los documentos y tornar más accesibles las resoluciones de la ANUMA,
incluyendo la información sobre su implementación, y contando con la
modalidad que permita la participación virtual de representantes no residentes
en Nairobi.
Gracias Señora Presidente.
Descargar