Out-of-State Party Affidavit – Declaración Jurada de Parte Fuera del

Anuncio
Out-of-State Party Affidavit
Declaración Jurada de la Parte Fuera del Estado
Required by Texas Family Code, 152.209
Requerido por el Código de Familia de Texas, 152.209
Important! If you, the other parent, or anyone
else named as a party in your case lives
outside Texas, you must:
 Fill out this form – Do not sign it until you
are in front of the notary!
 After signing, file it in the Clerk’s Office.
 Keep a copy for your records.
¡Importante! Si usted, el otro padre, o
cualquier otra persona nombrado como parte
in su caso vive fuera de Texas, usted debe:
 Llenar este formulario – ¡No lo firme hasta
estar frente a un Notary Public (fedatario)!
 Después de firmarlo, presentarlo en la
Oficina del Secretario.
 Guardar una copia para sus archivos.
(All information must be true and correct. Print your answers – )
(Toda la información debe ser verdadera y correcta. Escriba sus respuestas en letra de molde-)
The person who signed this affidavit appeared, in person, before me and stated under oath
La Persona que firmó este afidávit apareció, en persona, ante mí y declaró bajo juramento
“My name is: Mi nombre es: ______________________________________________________.
I am above the age of eighteen (18) years, and I am fully competent to make this affidavit. The
facts stated in this affidavit are within my personal knowledge and are true and correct.
Soy mayor de dieciocho (18) años, y completamente competente para hacer este afidávit. Los
hechos declarados en este afidávit están dentro mi conocimiento personal y son verdaderos y
correctos.
1.
Personal Information- Información personal
My name is: __________________________________________________________________
Mi nombre es: First - Primer
Middle - Segundo
Last - Apellido
I am the – Yo soy el:
Petitioner – Solicitante
Respondent - Respondedor
I am representing myself in this case. – Me represento a mí mismo(a) en este caso.
Do you believe the health, safety or liberty of you or your children would be jeopardized by
disclosure of the information in this affidavit?
¿Usted cree que la salud, seguridad, o libertad de usted o sus hijos sería puesto en peligro por
revelar la información de este afidávit?
Yes- Sí
No
If yes, ask the Clerk’s Office to seal this affidavit and not disclose the information to the other party
or the public, until and unless the court orders the information disclosed after a hearing in which
the court takes into consideration the health, safety and liberty of you and your children. This is
required by Texas Family Code, section 152.209 (e).
Si es así, pregúntele a la Oficina del Actuario que selle este afidávit y que no disponga la
información a la otra parte o el público, hasta que y además que el juez ordene que la información
sea revelada después de una audiencia en la que el tribunal tome en consideración la salud,
© TexasLawHelp.org, Exhibit:152.209, Out-of-State Parent Affidavit, June, 2011
Texas Family Code, Section 152.209
Page 1 of 6
seguridad y libertad de usted y sus hijos. Esto es requerido por el Código Familiar de Texas,
Sección 152.209 (e).
2. Children in this case (under 18) Los hijos de este caso (menores de 18)
First Child’s Name: Nombre del Primer Hijo: _______________________________________
Present Address: Dirección Actual: __________________________________________________
Child now lives with: El menor ahora vive con:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): __________________
When did this child start living at this address?
¿A partir de qué fecha empezó a vivir el menor en esta dirección? _________________________
(Month, day, year) Mes, día, año)
(You must list every address for the last 5 years. Start with the most recent)
(Usted debe listar cada dirección por los últimos 5 años. Empiece con la más reciente)
1st past address – ___________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Primera Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
2nd past address – __________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Segunda Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
3rd past address – __________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Tercera Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
4th past address – ___________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Cuarta Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
© TexasLawHelp.org, Exhibit:152.209, Out-of-State Parent Affidavit, June, 2011
Texas Family Code, Section 152.209
Page 2 of 6
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
2nd Child’s Name: Nombre del Segundo Hijo ______________________________________
Check here if this child has always lived with the 1st child and skip to the next question.
Marque aquí si este niño siempre ha vivido con el primer niño y salte a la siguiente pregunta.
Present Address: Dirección Actual: __________________________________________________
Child now lives with: El menor ahora vive con:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
When did this child start living at this address?
¿A partir de qué fecha empezó a vivir el menor en esta dirección? _________________________
(Month, day, year) Mes, día, año)
(You must list every address for the last 5 years. Start with the most recent)
(Usted debe listar cada dirección por los últimos 5 años. Empiece con la más reciente)
1st past address – ___________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Primera Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
2nd past address – __________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Segunda Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
3rd past address – __________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Tercera Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
4th past address – ___________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Cuarta Dirección Anterior
Desde:
A:
© TexasLawHelp.org, Exhibit:152.209, Out-of-State Parent Affidavit, June, 2011
Texas Family Code, Section 152.209
Page 3 of 6
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
3rd Child’s Name: Nombre del Tercer Hijo _________________________________________
Check here if this child has always lived with the 1st child and skip to the next question.
Marque aquí si este niño siempre ha vivido con el primer niño y salte a la siguiente pregunta.
Present Address: Dirección Actual: __________________________________________________
Child now lives with: El menor ahora vive con:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
When did this child start living at this address?
¿A partir de qué fecha empezó a vivir el menor en esta dirección? _________________________
(Month, day, year) Mes, día, año)
1st past address – ___________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Primera Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
2nd past address – __________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Segunda Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
3rd past address – _________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Tercera Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
4th past address – ___________________________________ From:___/___/___ To:___/___/___
Cuarta Dirección Anterior
Desde:
A:
Who did the child live with: Con quien vivía el menor:
Mother – Madre
Father – Padre
Other – Otro (explain - explique): _________________
© TexasLawHelp.org, Exhibit:152.209, Out-of-State Parent Affidavit, June, 2011
Texas Family Code, Section 152.209
Page 4 of 6
What is the present address of that person or persons?__________________________________
¿Cuál es la dirección actual de esa persona o personas?
If there are more than 3 children, make a copy of this page for each child and attach it to
this form. Si hay más de 3 niños, haga una copia de esta página para cada niño y adjúntela
a esté formulario.
3. Other Court Cases – Otros casos Judiciales
Have you taken part in any other court case about any of these children, in Texas or in any other
state or country?
¿A usted tomado parte en cualquier otro caso tribunal sobre cualquier de estos niños, en Texas o
en cualquier otro estado o país?
Yes- Sí
No
Do you know of any other court case that could affect this case, including custody, visitation, child
support, civil or criminal cases for domestic violence, protective orders, termination of parental
rights, adoptions and enforcement cases?
¿Sabe usted de cualquier otro caso que pudiera afectar este caso, incluyendo custodia, visitación,
manutención de menores, caso civil o criminal por violencia doméstica, órdenes de protección,
terminación de patria protestad, adopción y casos de aplicación?
Yes- Sí
No
If you answered Yes for either of the above questions, complete the following:
Si usted contesto Si para cualquier de las preguntas arriba, complete lo siguiente:
County, State, and Country of Court Case
Condado, Estado, y País del Caso Judicial
______________________________________
______________________________________
______________________________________
Case #
# de Caso
_____________
_____________
_____________
Type of Case
Tipo de Caso
_________________
_________________
_________________
Warning: You must tell the court if you later find out about a court case about these children, in
Texas or in any other state or country.
Aviso: Usted debe informar al tribunal si luego usted se entera sobre un caso tribunal sobre estos
niños, en Texas o en cualquier otro estado o país.
4. Other People Who Claim Custody – Otras personas que reclaman custodia
“Do you know of any other person who has physical possession of the children or claims the right to
legal or physical custody or visitation with the children?
¿“Conoce usted de cualquier otra persona que tenga posesión física de los niños o reclama tener
derecho legal o custodia física o visitación con los niños?
Yes- Sí
No
© TexasLawHelp.org, Exhibit:152.209, Out-of-State Parent Affidavit, June, 2011
Texas Family Code, Section 152.209
Page 5 of 6
If you answered Yes for either of the above questions, complete the following.
Si así es, llene la siguiente información para cada persona.
Name: Nombre: _________________________________________________________________
Address: Dirección: ______________________________________________________________
Relationship to child: Relación al menor: _____________________________________________
Name: Nombre: _________________________________________________________________
Address: Dirección: ______________________________________________________________
Relationship to child: Relación al menor: _____________________________________________
Do not sign until you are in front of a notary.
No firme hasta que esté ante un notary public (fedatario).
_________________
Signature – Firma
Date – Fecha
Notary fills out below – El Notary Public (fedatario) llenará a continuación
State of Texas, County of
Estado de Texas, Condado de (Print the name of county where this affidavit is notarized. - Escriba en letra de
molde el nombre del condado en donde será notariada esta declaración.)
Sworn to and subscribed before me, the undersigned authority, on this date:
JURADO Y FIRMADO ante mí, la autoridad abajo firmante, en esta fecha:
By- por ________________________________________________________________
(Print the first and last names of the person who is signing this affidavit – Escriba en letra de molde el
nombre complete de la persona que firma esta declaración.)
(Notary’s seal here)
(Sello del notary
public)
© TexasLawHelp.org, Exhibit:152.209, Out-of-State Parent Affidavit, June, 2011
Texas Family Code, Section 152.209
_____________________________
Notary’s signature
Firma del notary public
Page 6 of 6
Descargar