Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg Alemania Su socio para la acuñación de monedas State Mints of Baden-Wuerttemberg Germany Your Partner in Minting | 1 2 | |3 Palabras de bienvenida del Ministro de Economía y Finanzas A Word of Welcome from the Minister for Finance and the Economy Nuestro objetivo Mission Statement 4 | Las Casas de la Moneda en Stuttgart y Karlsruhe The Minting Operations in Stuttgart and Karlsruhe | 5 La calidad deja su impronta Quality marks Índice | Contents 6 | Gama de productos y servicios | 7 Product- and Serviceportfolio 8 | Miles de millones de monedas |9 Billions of Coins 10 | Gran variedad de medallas A rich Variety of Medals |11 Premios Awards 12 | Actividad en las asociaciones industriales Involvement in Industry Associations | 13 Contacto, informaciones y asesoramiento Contact, Information and Advice Dr. Nils Schmid MdL Ministro de Economía y Finanzas del Estado de Baden-Wurtemberg Minister for Finance and the Economy of the State of Baden-Wuerttemberg Grußwort des Finanzministers Palabras de bienvenida del Ministro de Finanzas y Economía A Word of Welcome from the Minister for Finance and the Economy Fiabilidad y flexibilidad, tradición y tecnología avanzada –las Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg son una excelente prueba de que no se trata de factores contradictorios. La historia de la acuñación de monedas y medallas comenzó en BadenWurtemberg hace más de 600 años, cuando se le concedió al Conde Eberhard II de Wurtemberg el derecho a acuñar monedas. Reliability and flexibility, tradition and cuttingedge technology – the State Mints of BadenWuerttemberg are excellent proof that these seeming contradictions can go hand in hand. The coin and medal minting tradition in the state of Baden-Wuerttemberg goes back more than six centuries to when the Earl of Wuerttemberg, Eberhard II, was granted the right to mint coins. En la actualidad, las Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg no se limita a la acuñación de monedas destinadas a la circulación en Alemania, sino que goza de una excelente reputación en numerosos países que carecen de una casa de la moneda propia, así como en el mundo de la numismática. Esto se debe a que las monedas acuñadas en Stuttgart y Karlsruhe no sólo se consideran como medio de pago sino como objeto de colección y parte de nuestro patrimonio cultural. En este sentido, los dos emplazamientos usan los métodos más avanzados y respetuosos con el medio ambiente para la acuñación de monedas. Su éxito se pone de manifiesto no sólo por el alto grado de satisfacción de los clientes sino por los numerosos premios que han obtenido en reconocimiento del elevado nivel de calidad y de su capacidad innovadora. In recent years our State Mints have expanded their operations beyond minting German coinage. The Baden-Wuerttemberg Mints have not only earned themselves an outstanding reputation with countries which do not have their own minting facilities but also within the numismatic world. This is because coins minted in Stuttgart and Karlsruhe are not only viewed as currency but also as valuable collectible items and a part of our cultural heritage. In keeping with this, both sites use the most environmentally friendly and advanced manufacturing methods. The success the Mints have achieved is demonstrated not only by the high level of customer satisfaction but also by the many awards they have won in recognition of their high quality standard and innovativeness. Le deseo a Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg mucho éxito en el futuro. I wish the State Mints of Baden-Wuerttemberg every success in the future. | 1 Las Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg son una empresa estatal, que acuña y vende monedas y medallas con el sello de calidad «Hecho en Alemania». Ofrecemos a nuestros clientes productos de acuñación de tecnología avanzada y respetuosa con el medio ambiente, que entregamos con rapidez y fiabilidad. Nos consideramos una empresa que presta servicios y soluciona problemas. Nuestro objetivo consiste en lograr una colaboración a largo plazo con todas las partes implicadas en la cadena de valor añadido. Apostamos por una plantilla con un elevado nivel de conocimientos y responsabilidad. Nuestra misión es lograr un avance para las monedas y sus clientes Nuestro objetivo Dr. Peter Huber Director de la Casa de la moneda | Mint Director Mission Statement 2 | | 3 The State Mints of Baden-Wuerttemberg are a stateowned enterprise which mints and sells coins and medals which are of outstanding quality because they are «Made in Germany». We offer our customers environmentally safe stateof-the-art coinage products which we deliver quickly and reliably. We see ourselves as a service provider and a problem solver. Our goal is to establish longterm cooperation with all participants in the valueadded chain. We rely on the high level of expertise and responsibility of our employees. We pursue the objective of ad-vancing the interests of the coins and their customers. Tal y como sucedió en el pasado, las Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg siguen siendo hoy en día una empresa de acuñación de monedas de proyección internacional. Más de 600 años de historia y un desarrollo constante constituyen una base sólida que nos permite mirar con confianza hacia el futuro. En la actualidad, la empresa consta de la Casa de la moneda de Stuttgart, fundada en 1374 y la Casa de la moneda de Karlsruhe, que data de 1827. Desde 1998 ambas Casas de la moneda cooperan estrechamente y llevan el nombre de las Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg. De esta forma, somos la mayor empresa de acuñación de monedas de Alemania. 4 | Gerd Engel, Director adjunto de las Casas de la Moneda Deputy Mint Director As has been true in the past, the State Mints of BadenWuerttemberg today are also regarded as a minting enterprise operating on an international scale. Our corporate history going back more than six centuries and our ongoing development form a solid foundation allowing us to look confidently into the future. The business consists today of the Stuttgart Mint, founded in 1374, and the Karlsruhe Mint, founded in 1827. The two Mints have been working together since 1998 and have the joint name State Mints of Baden-Wuerttemberg. This means that we are the largest minting business in Germany. Las Casas de la Moneda en Stuttgart y Karlsruhe The Minting Operations in Stuttgart and Karlsruhe La tradición secular de fabricación de monedas y medallas nos obliga a dar prioridad a alcanzar un máximo nivel de calidad artística y artesanal. Sólo gracias a una perfecta colaboración entre nuestros grabadores, constructores de herramientas, mecánicos, acuñadores y técnicos de procesos experimentados y bien formados y aplicando tecnologías innovadoras es posible lograr el máximo nivel de rendimiento. Es lo que nos motiva para seguir desarrollando este alto estándar. La calidad deja su impronta Quality marks The centuries-old tradition of manufacturing coins and medals obliges us to direct our attention to achieving the highest levels of artistic quality and craftsmanship. Only through the perfect interaction between our welltrained and experienced engravers, toolmakers, mechanics, coiners and process technicians and innovative technologies is it possible to deliver the highest levels of performance. This inspires us to continue developing this high standard further. Karlsruhe Stuttgart | 5 Las monedas en circulación, las de colección y conmemorativas de alta calidad, así como un amplio abanico de medallas constituyen nuestros principales segmentos para clientes estatales y particulares. En nuestro programa figuran todos los posibles tipos de embalaje, como son rollos, cajas de cartón, bolsas, barriles y atractivos juegos de monedas. Asimismo, ofrecemos servicios individuales para las diferentes fases de la producción como son el grabado del canto de la moneda, el estampado, la unión, el enrollado y la producción de herramientas de acuñación. Nuestros técnicos asesoran a nuestros clientes en cuestiones técnicas y en la elaboración de especificaciones de las monedas. De esta forma, las Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg son líderes en soluciones de sistemas y, en particular, cuando se trata de asesorar a los bancos centrales en materia de técnica de procesos y características de seguridad. Gama de productos y servicios Product- and Serviceportfolio | 7 6 | Official legal tender coins, high value collector and commemorative coins and a highly varied range of medals constitute our core business for state and private clients. All customer-specific forms of packaging such as rolls, cardboard boxes, pouches, barrels or attractive coin sets belong to our product range. We also offer all coinage production processing steps including edge-lettering, stamping, joining, roller-burnishing and production of striking tools as individual services. Our technicians advise our customers on technical matters including the development of coin-specifications. As a result, the State Mints of Baden-Württemberg are the leading supplier of system solutions, especially in advising central banks on matters of process engineering and security characteristics. Runde Kunst. Auch zum Sammeln. | Round Art. Also for collecting. Miles de millones de monedas Billions of Coins | 9 8 | En los últimos 10 años hemos acuñado más de 11 mil millones de monedas destinadas a la circulación. A ello hay que añadir un 40 % de monedas de colección y conmemorativas del mercado alemán. Con nuestras dos fábricas de acuñación y una maquinaria moderna podemos garantizar no sólo un nivel de calidad constante y alta capacidad sino un alto grado de flexibilidad. Over the past 10 years we have minted over 11 billion coins as circulating coinage alone. On top of this come 40 per cent of the collectors and commemorative coins for the German market. With our two mints and highly advanced plant facilities we can guarantee not only unvarying quality and high capacity volume, but also a high degree of flexibility. Las inversiones en construcción de herramientas, en maquinaria avanzada de acuñación y empaquetado y en tecnología ambiental contribuyen a seguir ampliando el liderazgo tecnológico en nuestra industria. Trabajamos con un sistema de gestión conforme a ISO 9001:2000, asegurando que la organización y los procesos de la empresa se sigan mejorando y desarrollando constantemente. Investments in tool-making, in high-performance minting and packaging plant equipment, and in environmental technology help to further expand our technological leadership in our industry. Our operations are based on an ISO 9001:2000 compliant management system, ensuring that company organisation and workflows undergo constant further development in line with a continuous improvement process. Gran variedad de medallas | A rich Variety of Medals 12 | Nuestro trabajo ha sido galardonado en numerosas ocasiones a nivel internacional y nacional. Our work has been recognised on many occasions both internationally and nationally. ▷ Mejor moneda de plata «Franz Kafka», Krause Publications, 2010 ▷ Ganador del concurso alemán «País de las ideas», 2006 ▷ 1er premio a la Moneda del año 1999 «250 aniversario de Goethe» ▷ 1er premio a la Moneda del año 1998 «50 años del marco alemán» ▷ Mejor moneda conmemorativa del año 1993 «1000 años de Potsdam» ▷ Best Silver Coin for «Franz Kafka» from Krause Publications, 2010 ▷ Winner of the German-wide «Land of Ideas» Competition in 2006 ▷ First Prize for 1999 Coin of the Year «250th birthday of Goethe» ▷ First Prize for 1998 Coin of the Year «50 years of the German Mark» ▷ Best Commemorative Coin of the Year in 1993 for «1000 years Potsdam» El premio que más apreciamos, sin embargo, es tener clientes satisfechos. The greatest honour, however, is having satisfied customers. Premios | Awards 10 | | 11 Nuestra tradición secular en la acuñación de monedas y medallas nos obliga a fabricar productos de la máxima calidad artística y artesanal. Hechas del oro o la plata más finos, nuestras medallas son únicas e inconfundibles – pocas veces se tiene la oportunidad de admirar obras de arte de este tipo. Our centuries-old minting tradition obliges us to manufacture coins and medals of the highest artistic quality and craftsmanship. Made from the finest gold and silver, our medals are unique and of premium quality – it is not often one has the opportunity to admire such works of art. Ofrecemos una amplia gama de series y motivos: desde medallas conmemorativas de inventores innovadores hasta medallas con la fecha de nacimiento de una persona y grabado individual o como joya, pasando por eventos públicos, personalidades o aniversarios de empresas. Las medallas brillantes simbolizan la victoria de un deportista. We offer a diverse range of series and motifs: from medals commemorating innovative inventors to public occasions and outstanding individuals and company jubilees, all the way to medals marking a person’s birth, with customized engraving or as a piece of jewellery. Gleaming medals symbolizing an athlete’s victory. Mejor moneda de plata «Franz Kafka», acuñada en la Casa de la moneda de Karlsruhe. Best Silver Coin «Franz Kafka», minted at the Minting Operation Karlsruhe. Reichenhaller Straße 58 Stephanienstraße 28 a D-70372 Stuttgart D-76133 Karlsruhe Germany Germany Phone +49 (0)711/50941 201 | Fax + 49 (0)711/50941 118 [email protected] | www.mintbw.de Actividad en las asociaciones industriales | Involvement in Industry Associations 12 | Stand November 11, printed in Germany, Design: A. & K. Bradler, www.karo-d-sign.com Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg | State Mints of Baden-Wuerttemberg Contacto, información y asesoramiento | Contact, Information and Advice | 13 Las Casas de la Moneda Estatales de BadenWurtemberg son miembro del Grupo de Trabajo Europeo de los Directores de las Fábricas de Moneda (MDWG) y de sus comités especiales, de la Conferencia Internacional de Directores de Casas de Moneda (MDC) así como de la Conferencia de Técnicos de Acuñación (MTT) de los países germanohablantes. Además, participamos en proyectos nacionales que trabajan en pro del futuro de la moneda. The State Mints of Baden-Wuerttemberg are a member of the European Mint Directors Working Group (MDWG) and its special working groups, of the worldwide Mint Directors Conference (MDC) as well as of the Mint Technicians Conference (MTT) based in Germanspeaking Europe. We are also active in national projects in which work on the future viability of coins is being carried out. Casas de la Moneda Estatales de Baden-Wurtemberg State Mints of Baden-Wuerttemberg