organización meteorológica mundial reunión del equipo especial

Anuncio
ORGANIZACIÓN METEOROLÓGICA MUNDIAL
________________
REUNIÓN DEL EQUIPO ESPECIAL DEL
CONSEJO EJECUTIVO SOBRE EL MARCO
MUNDIAL PARA LOS SERVICIOS CLIMÁTICOS
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3
(22.IX.2011)
______
Original: INGLÉS
PRIMERA REUNIÓN
GINEBRA (SUIZA)
13 A 15 DE OCTUBRE DE 2011
RESUMEN DE LOS RESULTADOS DEL DECIMOSEXTO CONGRESO
METEOROLÓGICO MUNDIAL Y DE LA 63ª REUNIÓN DEL CONSEJO EJECUTIVO
SOBRE ASUNTOS RELACIONADOS CON EL MARCO MUNDIAL
PARA LOS SERVICIOS CLIMÁTICOS
Resultados de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima relacionados con el Marco
Mundial para los Servicios Climáticos
El Congreso tomó nota de que el tema que había predominado durante la Tercera Conferencia
Mundial sobre el Clima (CMC-3), celebrada en Ginebra (Suiza) del 31 de agosto al 4 de
septiembre de 2009, había sido: "Predicción e información del clima para la adopción de
decisiones, especialmente los progresos científicos a escalas estacional a interanual y
multidecenal, teniendo en cuenta la medición multidecenal" http://www.wmo.int/wcc3/
theme_es.php), y que se habían tratado asuntos relacionados con la aplicación de las
predicciones e información sobre el clima, en particular para apoyar las actividades de adaptación
a la variabilidad del clima y al cambio climático, en una gran diversidad de esferas que contribuían
a un desarrollo socioeconómico sostenible, como la agricultura y seguridad alimentaria, la
silvicultura, la energía, el agua, la salud, los asentamientos urbanos y rurales, las infraestructuras,
el turismo, la flora y fauna, el comercio y los transportes.
El componente técnico de tres días de duración de la CMC-3, se organizó un segmento de alto
nivel de dos días al que asistieron, entre otros, 13 jefes de Estado o de Gobierno, 57 ministros (o
equivalentes) y 14 altos ejecutivos de organismos o programas de las Naciones Unidas, que
decidieron crear un Marco Mundial para los Servicios Climáticos, con objeto de mejorar la
producción, la disponibilidad, la prestación y la aplicación de las predicciones climáticas sobre una
base científica. Se pidió al Secretario General de la OMM que, dentro de los cuatro meses
siguientes a la adopción de la Declaración, convocara una reunión intergubernamental de los
Estados Miembros de la OMM para que aprobaran el mandato y la composición de un equipo
especial de asesores independientes de alto nivel, que fueran designados por el Secretario
General de la OMM, y que velaran por un equilibrio geográfico, de géneros y de competencias.
Resultados de la Reunión intergubernamental relacionados con el Marco Mundial para los
Servicios Climáticos
El Congreso recordó que la OMM había convocado una reunión intergubernamental para el
Equipo especial de alto nivel sobre el Marco Mundial para los Servicios Climáticos (MMSC), bajo
la presidencia del Dr. A. I. Bedritsky, Presidente de la Organización. En esta reunión se había
establecido el mandato del Equipo especial de alto nivel sobre el MMSC al cual se pedía, entre
otras cosas, que:
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 2
a)
elaborara los componentes del Marco Mundial para los Servicios Climáticos y definiera las
funciones, responsabilidades y capacidades de los elementos que lo componían así como
que ilustrara claramente cómo éste iba a contribuir a la integración de la información y de
los servicios climáticos en los planes, políticas y programas nacionales relativos, entre
otros ámbitos, a la gestión y al desarrollo de los recursos hídricos, la salud y la seguridad
pública, la generación y distribución de energía, la agricultura y la seguridad alimentaria, la
gestión de las tierras y los bosques, la desertificación, la protección de los ecosistemas, el
desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza, teniendo en cuenta las necesidades
especiales de África, los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID), los países
menos adelantados (PMA) y los países en desarrollo sin litoral;
b)
preparara opciones para la buena gobernanza del Marco, velando por su naturaleza
intergubernamental y exponiendo argumentos sobre cuáles serían las opciones más
adecuadas;
c)
esbozara un plan para la aplicación del Marco que abarcara los siguientes aspectos:
i)
ii)
iii)
iv)
v)
d)
garantizar la función esencial de los gobiernos nacionales;
proponer una serie de opciones para la aplicación inmediata y a más largo plazo del
Marco;
especificar indicadores cuantificables, con sus respectivos plazos, relativos a las
medidas necesarias para aplicar los elementos del Marco;
elaborar estimaciones de los costos de aplicación de esas opciones, con
indicaciones claras de los recursos financieros y de las capacidades tecnológicas
mejoradas necesarias así como de los recursos de que era previsible que debiera
disponerse para garantizar una aplicación eficaz a nivel mundial; y
preparar una estrategia para la creación de capacidad en los países en desarrollo y,
especialmente, en los países africanos en desarrollo, los países menos adelantados,
los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo sin litoral;
elaborara conclusiones y propusiera los próximos pasos en relación con, entre otros, los
aspectos siguientes:
i)
ii)
iii)
iv)
v)
vi)
el papel del sistema de las Naciones Unidas y de otras partes interesadas relevantes,
así como los mecanismos que utilizaban para aportar su contribución;
enfoques sobre una política mundial de datos (lagunas existentes, propiedad,
protección, confidencialidad, intercambio, aplicación y uso), que reforzara la
capacidad del Marco, teniendo en cuenta la Resolución 40 del Duodécimo Congreso
y la Resolución 25 del Decimotercer Congreso;
la mejora de las observaciones in situ sistemáticas y la vigilancia del clima,
especialmente en las regiones del mundo para las que se disponía de pocos datos,
con objeto de aumentar la disponibilidad de datos, entre otros fines para la
investigación y la predicción;
enfoques para examinar la aplicación del Marco;
estrategias para crear capacidad en los países en desarrollo de acuerdo con sus
necesidades y prioridades y, en particular, para que tuvieran acceso al resultado de
modelos climáticos mundiales y regionales y a la tecnología incorporada en esos
modelos, y para que pudieran, de forma autónoma, crear servicios climáticos
nacionales y mejorar los existentes; y
una estrategia para promover un entendimiento común mundial del Marco y una
comunicación y un intercambio de información coherentes y coordinados.
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 3
Asimismo, la Reunión intergubernamental aprobó la siguiente composición para el Equipo
especial:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Sr. Joaquim CHISSANO (Mozambique)
Sr. Jan EGELAND (Noruega)
Sr. Angus FRIDAY (Granada)
Sra. Eugenia KALNAY (Argentina/Estados Unidos)
Sr. Ricardo LAGOS (Chile)
Sra. Julia MARTON-LEFEVRE (Hungría/Francia/Estados Unidos)
Sr. Khotso MOKHELE (Sudáfrica)
Sra. Chiaki MUKAI (Japón)
Sra. Cristina NARBONA RUIZ (España)
Sr. Rajendra Singh PARODA (India)
Sr. QIN Dahe (China)
Sr. Emil SALIM (Indonesia)
Sr. Mahmoud ABU-ZEID (Egipto)
Representante de alto nivel de los pueblos indígenas
Miembro de alto nivel de los PEID del Pacífico
Economista de alto nivel
Finalmente, la Reunión intergubernamental había asignado al Secretario General de la OMM la
responsabilidad de buscar a las personas que iban a ocupar los tres últimos puestos (numerados
14, 15 y 16 en el párrafo supra). En consecuencia, la señora Fiame Naomi Mata ‘Afa, de Samoa, y
el doctor Emil Salim, de Indonesia, habían accedido a unirse al Equipo especial, asumiendo las
funciones correspondientes a los puestos 14 y 15, y aportando su experiencia en materia de
economía, respectivamente, completándose así el Equipo especial con 14 miembros.
Informe del equipo especial de alto nivel
Los doctores Jan Egeland y Mahmoud Abu-Zeid, copresidentes del Equipo especial de alto nivel
sobre el Marco Mundial para los Servicios Climáticos, presentaron al Congreso el Informe del
Equipo especial, subrayando las conclusiones siguientes:
a)
las capacidades existentes para prestar servicios climáticos distaban mucho de satisfacer
las necesidades presentes y futuras, por lo que no se aprovechaban plenamente todos los
beneficios que podían aportar, sobre todo en los países en desarrollo o menos
adelantados;
b)
los servicios climáticos existentes no estaban suficientemente enfocados a las
necesidades del usuario, y el grado de interacción entre proveedores y usuarios de
servicios climáticos no era el adecuado. A menudo, los servicios climáticos no llegaban
hasta el "último rincón", que era donde más se les necesitaba, en particular a nivel de
comunidades en los países en desarrollo o menos adelantados;
c)
era necesario que los servicios climáticos pudieran apoyarse en observaciones de alta
calidad de todo el sistema climático y en variables socioeconómicas conexas y las
garantías de mantener, en el futuro, observaciones de alta calidad eran insuficientes
además de que se tenían que mejorar las redes existentes, en particular en los países en
desarrollo;
d)
la efectividad de los servicios climáticos iba a depender de que se aprovecharan al máximo
los conocimientos existentes y los nuevos hallazgos de las investigaciones, así como del
apoyo firme y de la consolidación de la colaboración de todas las comunidades científicas
pertinentes;
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 4
e)
la única forma de aprovechar plenamente los esfuerzos por proporcionar servicios
climáticos eficientes a escala mundial consistía en crear, de forma sistemática y en todos
los países, la capacidad de gestionar eficazmente los riesgos climáticos. Para brindar
apoyo a los servicios climáticos se tenían que intensificar las actividades de creación de
capacidad que se estaban llevando a cabo y mejorar su coordinación.
Visión del Marco Mundial para los Servicios Climáticos elaborada por el Equipo especial de
alto nivel
El Equipo especial propone que la estructura del Marco sea la sugerida por la CMC-3, aunque con
un componente adicional: la creación de capacidad. Por consiguiente, los componentes
planteados para el marco son los siguientes:
a)
la plataforma de interfaz de usuario, que ofrecerá a los usuarios, los representantes de los
usuarios, la comunidad de investigación y desarrollo en materia de productos y servicios
climáticos y los proveedores de servicios climáticos, un medio de interacción, lo que
permitirá potenciar al máximo la utilidad de los servicios climáticos, y desarrollar nuevas y
mejores aplicaciones de la información sobre el clima;
b)
el Sistema de información de servicios climáticos para producir y difundir datos e
información sobre el clima, de acuerdo con las necesidades de los usuarios y los
procedimientos acordados por los gobiernos y demás proveedores de datos;
c)
el componente de observaciones y seguimiento, que se encargará de efectuar las
observaciones climáticas adecuadas para satisfacer las necesidades de los servicios
climáticos;
d)
el componente de investigación, modelización y predicción, que evaluará y pondrá de
relieve las necesidades de los servicios climáticos en los programas de investigación;
e)
el componente de creación de capacidad, que respaldará el establecimiento sistemático de
las instituciones, la infraestructura y los recursos humanos necesarios para prestar
servicios climáticos eficaces.
Las recomendaciones del Equipo especial de alto nivel
El Equipo especial de alto nivel formuló cinco recomendaciones:
Recomendación 1: Nosotros, el Equipo especial de alto nivel, recomendamos por
unanimidad que la comunidad internacional se comprometa a invertir una suma del
orden de 75 millones de dólares estadounidenses al año para implantar y mantener el
Marco Mundial para los Servicios Climáticos. Estos fondos vendrán a sumarse a las
inversiones ya realizadas por los gobiernos en sistemas de observación del clima, en
investigación y en sistemas de gestión de la información, destinados a recuperarse en
forma de beneficios comunes para todos los sectores de la sociedad, pero aún más
importante y más inmediato, para la reducción de riesgos de desastre, los progresos
de la gestión hídrica, el incremento de la productividad y sostenibilidad de la
agricultura y la mejora de las condiciones sanitarias en las comunidades más
vulnerables de los países en desarrollo.
Recomendación 2: para asegurarse de que los que más necesitan los servicios
climáticos sean los más beneficiados por el Marco Mundial para los Servicios
Climáticos, recomendamos que al implantarlo se apliquen los ocho principios
siguientes:
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 5
Principio 1:
Principio 2:
Principio 3:
Principio 4:
Principio 5:
Principio 6:
Principio 7:
Principio 8:
todos los países serán beneficiarios, pero se tendrá que dar prioridad
a la creación de capacidad en los países en desarrollo vulnerables al
clima
el Marco tiene como meta primordial asegurar una mayor
disponibilidad de servicios climáticos y un mejor acceso y uso de los
mismos en todos los países
las actividades del Marco se realizarán a tres escalas geográficas:
mundial, regional y nacional
los servicios climáticos operacionales serán el elemento central del
Marco
la información climática es ante todo un bien público internacional,
facilitada por gobiernos que desempeñan una función central en su
gestión mediante el Marco
el Marco fomentará el intercambio gratuito y abierto de datos de
observación relacionados con el clima al tiempo que respetará las
políticas nacionales e internacionales sobre datos
la función del Marco consistirá en facilitar y reforzar, no en duplicar
el Marco se basará en asociaciones entre usuarios y proveedores
que incluyan a todas las partes interesadas
Recomendación 3: Recomendamos que el sistema de las Nacional Unidas
constituya, con carácter de urgencia, un grupo técnico especialmente dedicado a la
formulación de un plan de ejecución detallado relativo al Marco Mundial para los
Servicios Climáticos, sobre la base de la amplia estrategia esbozada en el presente
informe. Antes de aplicarlo, este plan deberá ser aprobado por los gobiernos mediante
un proceso intergubernamental.
En el plan de ejecución detallado se deberán identificar los proyectos de alta prioridad
para potenciar el Marco en ámbitos donde ayude a reducir la vulnerabilidad al cambio
climático y a la variabilidad del clima. Además de los proyectos de vía rápida para la
creación de capacidad, el plan de ejecución tendría que describir un programa
sostenible que facilite la coordinación necesaria para sustentar las capacidades
operacionales del Marco. En este plan, habría que establecer objetivos por alcanzar en
el transcurso de los próximos 10 años, además de definir las funciones y
responsabilidades de los componentes del Marco que participarán a escala mundial,
regional y nacional, y de la secretaría que les dará apoyo, incluyendo una evaluación
de riesgos.
Recomendación 4: Recomendamos firmemente que gobiernos y organismos de
ayuda al desarrollo consideren altamente prioritario brindar apoyo a la creación de la
capacidad nacional que permitirá a los países en desarrollo participar en el Marco. Es
necesario realizar un análisis más profundo de las necesidades nacionales, pero
recomendamos que entre tanto se apliquen algunos de los proyectos de vía rápida
anteriormente mencionados. Con objeto de garantizar que el mayor número de países
pueda acceder eficazmente a escala nacional a la información climática mundial,
recomendamos una estrategia inicial que refuerce rápidamente los elementos
regionales del Marco, o los creen. Los países pertenecientes a la región deberían
dirigir y hospedar esos elementos regionales, según acuerdos regionales, y habrían de
encargarse de dar apoyo al flujo de información y asistencia a la creación de
capacidad nacional dentro de su ámbito correspondiente.
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 6
Recomendación 5: Para la gobernanza del Marco, el Equipo especial recomienda
unánimemente que se estudien las dos opciones siguientes:
Opción A
La formación de un Consejo intergubernamental sobre servicios climáticos,
que se encargaría de encabezar y dirigir el Marco e informaría al Congreso
de la Organización Meteorológica Mundial. Todos los países podrían ser
miembros de ese Consejo, que se reuniría periódicamente, probablemente
una vez al año, en sesión plenaria. Este órgano concebiría los mecanismos
oficiales para que las Naciones Unidas y otras partes interesadas
participaran en su labor. Se elegiría a un presidente y a un pequeño comité
de dirección encargado de gestionar los asuntos del Consejo durante los
períodos entre reuniones y de designar a diversos comités de gestión que
supervisarían las actividades de ejecución del Marco y contribuirían a las
mismas. Ésos comités de gestión llevarían a cabo su labor en un entorno
intergubernamental y, probablemente, se podrían aprovechar los comités
internacionales ya existentes relacionados con la cuestión.
Opción B
Se crearía una Junta mixta de organismos pertinentes del sistema de las
Naciones Unidas (organismos, organizaciones, programas, departamentos
y fondos independientes) encargada de dirigir y orientar las actividades del
Marco. Esta Junta informaría con regularidad a la Junta de los jefes
ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas y a los gobiernos,
aprovechando las sesiones plenarias de los organismos y programas de
las Naciones Unidas que la patrocinan. La Junta mixta formaría comités
técnicos de gestión encargados de implantar y gestionar el Marco,
trabajando con un sistema intergubernamental. La Junta crearía
mecanismos para poder contar en su trabajo con partes interesadas que
no pertenezcan al sistema de las Naciones Unidas, ya sea mediante el
Programa de interfaz de usuario o, según el nivel deseado por los
gobiernos, mediante participación en las delegaciones nacionales.
Asimismo, el Equipo especial recomendó que se adoptara la opción A y que el Secretario General
de la Organización Meteorológica Mundial convocara la primera reunión plenaria intergubernamental del Marco Mundial para los Servicios Climáticos antes de finales de 2011. La Organización Meteorológica Mundial debiera hacerse cargo de la dirección del proceso y tomar las
disposiciones necesarias para asegurarse una participación total de todos los organismos y
programas de las Naciones Unidas que fueran parte interesada.
Respuesta al informe del Equipo especial y el proceso para su aplicación
El Congreso:
1)
apoyó la orientación general del informe del Equipo especial de alto nivel;
2)
aceptó el propósito de la Recomendación 1, en el entendimiento de que la comunidad
internacional, en función de su capacidad, iba a hacer una inversión significativa en la
implantación del Marco Mundial para los Servicios Climáticos;
3)
tomó nota con interés de la Recomendación 2, fomentando, por lo tanto, la aplicación de
los ocho principios facilitados por el Equipo especial como orientación para los procesos de
adopción de decisiones durante la implantación del Marco;
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 7
4)
atendiendo a la Recomendación 3:
a)
confió al Consejo Ejecutivo de la OMM la tarea de elaborar propuestas, con la
colaboración de las partes interesadas pertinentes, incluidos otros organismos de las
Naciones Unidas, para su consideración por una reunión extraordinaria del Congreso
Meteorológico Mundial que contara con la participación de todas las partes
interesadas, incluidos otros organismos de las Naciones Unidas. Esas propuestas
debían abordar:
i)
ii)
b)
la elaboración del proyecto de plan de implantación del Marco Mundial para los
Servicios Climáticos;
el establecimiento del mandato y del reglamento interno de la Junta
Intergubernamental y de sus subestructuras sobre la base del plan de
implantación;
pidió al Secretario General que:
i)
ii)
prestara apoyo al Consejo Ejecutivo en su tarea de elaborar el proyecto de plan
de ejecución que incluyera, entre otros elementos, información sobre los
mecanismos de apoyo existentes de la Secretaría;
organizara una reunión extraordinaria del Congreso Meteorológico Mundial en
2012 con la participación de todas las partes interesadas pertinentes, en
particular, otros organismos de las Naciones Unidas, con objeto de revisar y
aprobar el proyecto de texto del plan de ejecución para el MMSC, para su
subsiguiente estudio por parte de la Junta Intergubernamental, y para adoptar el
mandato y el reglamento interno de la Junta Intergubernamental;
5)
aceptó la Recomendación 4, apoyando en particular una rápida aplicación de proyectos
nacionales y regionales, que pueden incluir, aunque no exclusivamente, los proyectos de
ejecución rápida del Informe, destinada a reforzar la capacidad de los países en desarrollo
en materia de prestación de servicios climáticos y a garantizar que esos proyectos de
desarrollo de capacidades sean altamente prioritarios y cumplan claramente con las
necesidades detectadas.
6)
procedió a elegir la Opción A de la Recomendación 5 que figuraba en el Capítulo 10 del
Informe del Equipo de alto nivel para la implantación del MMSC, enmendándola de forma
que reflejara el acuerdo de que el mecanismo de gobernanza del Marco iba a responder
ante el Congreso de la OMM, y estipulando que la estructura del comité de gestión que
pudieran responder ante la Junta Intergubernamental se iban a decidir una vez finalizado el
plan de ejecución;
7)
estableció el MMSC en el seno de la OMM;
Asimismo, el Congreso instó firmemente a los Miembros a:
1)
que pusieran a disposición su experiencia durante el desarrollo y la ejecución del Marco
Mundial para los Servicios Climáticos;
2)
que reforzaran su propia capacidad para responder a las necesidades nacionales en
materia de servicios climáticos;
3)
que utilizaran al máximo las competencias nacionales, regionales y mundiales para
recopilar e intercambiar datos y productos para generar información sobre el clima y
prestar servicios climáticos;
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 8
4)
que contribuyeran voluntariamente con los recursos necesarios para seguir con la
ejecución del Marco Mundial para los Servicios Climáticos;
El Congreso pidió a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas, así como a todas las
organizaciones y entidades regionales e internacionales pertinentes, ya fueran gubernamentales o
no gubernamentales, que brindaran un apoyo firme a la implantación del Marco Mundial para los
Servicios Climáticos, participando en sus mecanismos de trabajo y aportando su experiencia y
recursos a los correspondientes programas, proyectos y actividades;
El Congreso pidió al Consejo Ejecutivo que:
1)
adoptara las medidas necesarias para que, en 2012 -2015 y en adelante, el Marco Mundial
para los Servicios Climáticos fuera una entidad plenamente operativa y efectiva;
2)
considerara altamente prioritario asegurar eficazmente la coordinación general y el liderazgo
del Marco;
3)
examinara las resoluciones y estructuras pertinentes de la OMM con miras a garantizar una
implantación efectiva del Marco Mundial para los Servicios Climáticos;
El Congreso pidió al Secretario General de la OMM que:
1)
transmitiera a los miembros del Equipo especial de alto nivel el agradecimiento del
Congreso por su destacada labor y por las exhaustivas consultas realizadas para producir
un informe de alta calidad y equilibrado en muy poco tiempo;
2)
siguiera valiéndose plenamente del asesoramiento y la asistencia de los expertos climáticos
y usuarios de los servicios climáticos para el futuro desarrollo de Marco.
Resultados de la 63ª reunión del Consejo Ejecutivo de la OMM relacionados con el Marco
Mundial para los Servicios Climáticos
El Consejo Ejecutivo decidió crear un Equipo especial sobre el Marco Mundial para los Servicios
Climáticos (MMSC), con el mandato siguiente:
apoyar al Consejo Ejecutivo en la aplicación de las decisiones relativas al Marco Mundial
para los Servicios Climáticos adoptadas por el Decimosexto Congreso (Cg-XVI), a través de la
elaboración de las propuestas que figuran a continuación para su consideración por una reunión
extraordinaria del Congreso Meteorológico Mundial, que tendrá lugar en 2012, respecto de:
1.
un proyecto de plan de ejecución detallado del Marco Mundial para los Servicios Climáticos
sobre la base de una estrategia amplia definida por el Equipo especial de alto nivel, que
incorpore debidamente lo siguiente:
i)
ii)
iii)
iv)
2.
una definición de los proyectos prioritarios que promuevan el Marco;
un programa sostenible que facilite la coordinación necesaria para mantener las
capacidades operacionales del Marco;
la definición de los objetivos que deberán alcanzarse durante los próximos diez años;
las funciones y actividades de los componentes del Marco que aportan
contribuciones a nivel mundial, regional y nacional, incluida la evaluación de riesgos.
el proyecto de mandato y de reglamento interno inicial de la Junta Intergubernamental y de
sus subestructuras sobre la base del proyecto de plan de ejecución.
ECTT-GFCS/1(2011)/INF. 3, p. 9
El Consejo Ejecutivo aprobó la siguiente composición para su Equipo especial sobre el Marco
Mundial para los Servicios Climáticos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
D. Grimes - presidente (Canadá)
G. Adrian (Alemania)
M. Arenda (Chile)
M. L. Bah (Guinea)
S. J. Cho (República de Corea)
C. De Simone (Italia)
R. García Herrera (España)
M. Hatori (Japón)
J. Hayes (EE.UU.)
S. W. Harijono (Indonesia)
F. Jacq (Francia)
A. Mokssit (Marruecos)
A. D. Moura (Brasil)
J. R. Mukabana (Kenya)
M. Ndiaye (Senegal)
A. Rolle (Bahamas)
A. Tyagi (India)
A. Waqaicelua (Fiji)
Asimismo, el Consejo Ejecutivo decidió que:
•
•
el Equipo especial del Consejo Ejecutivo sobre el Marco Mundial para los Servicios
Climáticos tenía que presentar su proyecto de informe al Consejo Ejecutivo en su
64ª reunión, que iba a celebrarse en 2012;
el Equipo especial del Consejo Ejecutivo sobre el Marco Mundial para los Servicios
Climáticos tenía que, en el marco de sus trabajos, celebrar consultas amplias en una etapa
temprana con los órganos pertinentes del Consejo Ejecutivo, el Grupo de trabajo del
Consejo Ejecutivo sobre planificación estratégica y operacional y el Grupo de trabajo del
Consejo Ejecutivo sobre el clima y las cuestiones conexas relacionadas con el tiempo el
agua y el medio ambiente, los Miembros, los organismos del sistema de las Naciones
Unidas, las organizaciones internacionales, las organizaciones gubernamentales, los
organismos no gubernamentales y otras partes interesadas.
______________
Descargar