Universidad de Salamanca PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD AUTOEVALUACIÓN Informe de Enseñanza e Investigación Licenciado en Filología Alemana Comité de Autoevaluación: − − Ofelia Martí Peña Félix Diaz Morales Salamanca, Abril de 2000 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD FILOLOGIA ALEMANA *** AUTOEVALUACION DE LA ENSEÑANZA ________________________________________________________ 1.1 Datos globales: EL CONTEXTO DE LA UNIVERSIDAD. La situación de la Universidad de Salamanca, la situación socioeconómica de la ciudad que la acoge, no parece, a primera vista, la ideal para el desarrollo de la titulación de la FILOLOGIA ALEMANA . Esto es así porque, por una parte, Salamanca no tiene centros de enseñanza básica o secundaria que ofrezcan la oportunidad del aprendizaje de la lengua alemana (salvo algún caso muy limitado en los últimos años) y , por otra parte, carece de un entramado industrial de consideración que pudiera absorber , llegado el caso, a parte de los licenciados en la titulación. Posición de la titulación en el contexto general de la Universidad: El número total de alumnos en la Universidad, referido al curso 1999-2000, es de 36.876 y el de alumnos de Filología Alemana es de 202. Es decir un 0,548 %. Porcentaje ciertamente pequeño porque todavía la Filología Alemana es para minorías por culpa de algunos factores: - dificultad de la lengua, - falta de centros de básica y secundaria con enseñanza del alemán, - muchos estudiantes no conocen su importancia o sus oportunidades. No obstante, en el contexto de las filologías modernas la Filología Alemana ocupa un puesto relevante. Evolución de la titulación: En el año 1951, D. Antonio Tovar, Rector de la Universidad de Salamanca, instaura en ella los estudios de las lenguas modernas. Desde 1962 a 1966, el Dr. D. Feliciano Pérez Varas es el Profesor Encargado de la Cátedra de Germanística en la entonces llamada Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Salamanca. Obtiene la Cátedra en el año 1966, siendo el primer Catedrático de España de esta especialidad. Su trabajo fue decisivo para el afianzamiento y la expansión de la titulación y contribuyó a la implantación de los estudios de Lengua, Literatura y Cultura alemanas en otras universidades españolas. Muchos de sus alumnos son hoy día catedráticos o titulares de la especialidad en otras universidades del país. Al principio fueron pocos los estudiantes de la especialidad. A partir de los setenta se va incrementando el número de los que cursan Filología Alemana y hoy día el número de lo que inician cada año estos estudios anda alrededor de los 40. Toma de decisiones en la titulación: La titulación de Filología Alemana está integrada en el "Departamento de Filología Moderna", compuesto por las áreas de alemán, italiano y portugués (últimamente, también, por japonés y ruso). Cada área, por común acuerdo, es libre para tomar decisiones en los temas que le afectan, aunque hay decisiones que, por su naturaleza, se toman en el 'Consejo de Departamento'. Otras decisiones (planes de estudio, recursos, etc.), aunque se gesten, se estudien y desarrollen en el área, tienen que someterse a otros niveles de decisión (Junta de Facultad, Junta de Gobierno, etc.). Sobre el peso específico favorable o no de la titulación en la Universidad, hay que decir que 3 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. es una titulación importante, con un gran peso específico, no si tenemos en cuenta el número de matrículas, pero sí si miramos su oportunidad o necesidad y su proyección, no sólo en la propia Universidad de Salamanca, sino en otras universidades españolas y en el extranjero. En cuanto a su trayectoria podemos decir que es ascendente, a pesar de ser y de que -si no cambian las cosas - será siempre una titulación minoritaria, por diferentes razones (no se da prácticamente alemán en bachillerato, es una lengua difícil, etc.). PROPUESTA DE POSIBLES CAMBIOS. Para que la evolución de la esta titulación mejorara sustancialmente, habría que - exigir que todos los alumnos que lo quisieran pudieran estudiar - en Básica y Bachilleratola lengua alemana y no, forzosamente, sólo inglés o francés o ambas. En los colegios privados o concertados, y también en institutos, es muy difícil que alguien pueda estudiar alemán. -Esto implicaría que se diese alemán en las Escuelas Universitarias de Profesorado con el fin de preparar profesores especializados en alemán. De esta forma no habría problemas para ofertar esta lengua en todos los centros. -Una vez implantado el alemán como una lengua optativa en todos los centros, se podría exigir un nivel determinado para entrar en la Universidad, cosa que ahora no puede hacerse. Esto significaría que los alumnos podrían salir al final mejor preparados, con más conocimientos de la lengua alemana. 1.2.METAS Y OBJETIVOS. Implantación de la titulación No hay que indagar mucho para buscar las razones de la implantación de esta titulación en la Universidad. En Europa hay más de cien millones que hablan alemán, la lengua alemana es una lengua científica. Además, el conocimiento de su cultura y literatura es muy necesario para acceder a un campo muy amplio de la cultura europea y mundial (filosofía, técnica, arte, etc). Salamanca no podía quedar, por tanto, al margen y por eso surgió esta titulación, como otras filologías modernas. Planificación de la titulación. Durante muchos años los estudios de filología alemana no sufrieron grandes cambios. Se centraban en el estudio de la lengua, la lingüística, literatura y cultura y civilización durante cinco años. Posteriormente, con los nuevos Planes de Estudio, se reducen a cuatro los años de la carrera y se introducen una serie de asignaturas optativas y de libre elección. Actualmente estamos en otro nuevo proceso de cambio, que intenta mejorar algunos aspectos. De acuerdo con los Planes de Estudio publicados por el B.O.E. del 26-7-93, según resolución del 9-7-93, la titulación de Filología Alemana consta de 302 créditos, repartidos en Materias Troncales: 173 créditos Materias Obligatorias: 36 créditos Materias Optativas: 50 créditos Créditos de Libre Elección: 43 créditos Perfil de formación que demanda el mercado laboral. No hay estudios sobre esta cuestión. No obstante, son varias las posibilidades. Una parte de los licenciados encontrará su puesto de trabajo en la enseñanza, en distintos niveles. Esta salida requiere, por supuesto, una preparación muy buena en conocimientos de la lengua alemana y de las otras disciplinas, como la Literatura , Lingüística y la Cultura alemanas, que configuran la carrera. Todo lo cual confiere al alumno una formación global que le permite acceder a trabajos tan diferentes como: empresas de todo tipo (sobre todo en este momento, ya que muchas empresas tienen relaciones con Alemania), turismo, la Comunidad Europea (traductores), periodismo, editoriales, TV., etc. En este sentido, hay que decir que el Plan de Estudios de la titulación está bastante bien adecuado a las necesidades del mercado y, por eso, los licenciados han ido encontrando acomodo en alguna de estas posibilidades, sin muchos problemas. Oferta de plazas, demanda y matrícula. No hay ' numerus clausus' , la oferta de plazas es ilimitada. Esta situación, sin duda, se debe a 4 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. lo que se ha comentado ya (en la propuesta de cambios). Al no existir la posibilidad de estudiar alemán en bachillerato y básica (salvo raras excepciones), no se puede pedir nota. La mayoría de los alumnos (un 90%, aproximadamente) entran, pues, después de las Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) y otros (casi un 10%) proceden de otras licenciaturas. El número de alumnos de primera opción supera con mucho a los de la segunda opción, lo que indica, al parecer, una decisión muy clara sobre lo que quieren estudiar. Análisis de la demanda y empleo en la titulación. No existe, de momento, ningún estudio o datos escritos sobre la demanda o el nivel de empleo de los graduados. Sí que se puede afirmar, por lo que sabemos, que, especialmente hace algunos años, había mucha oferta y los licenciados se colocaban con cierta facilidad en un sitio u otro, hasta el punto que había ocasiones en las que era difícil encontrar a un graduado para atender las peticiones que llegaban al Departamento. Lo cual quiere decir que el mercado estaba necesitado de gente preparada en Filología Alemana y que la titulación tiene futuro. Sin embargo, no se ha tenido en cuenta el nivel de ocupación como criterio de planificación y de acceso. Por otra parte, creemos que no es necesario, ya que, si se cumplen algunas condiciones ya expuestas, harían falta muchos licenciados para satisfacer las demandas que, sin duda, iban a aparecer. 1.3EL PROGRAMA DE FORMACION. Valoración del perfil de formación asumido en la titulación, directrices generales del título. Creemos que el perfil de formación asumido en la titulación es el correcto. Están las asignaturas que corresponden a una Filología Alemana, en una proporción, además, bastante adecuada, con una mayor incidencia en los créditos de lengua alemana en el primer ciclo, dadas las carencias anteriores al ingreso en la Universidad. En las troncales se aborda el estudio diacrónico de la lengua y la literatura y en las obligatorias se añaden otras asignaturas que intentan completar la enseñanza de la Filología Alemana. En las optativas se ha procurado dar entrada a aspectos que no cubrían suficientemente las troncales y obligatorias, como, por ejemplo, las de Fonética y Fonología, Didáctica de la Lengua Alemana, Didáctica de la Literatura, Dialectología, etc. No existen especializaciones (itinerarios) dentro de la titulación, pero las optativas intentan cubrir ese vacío. Programas de las asignaturas del Plan de Estudios. En general, se puede decir que la extensión de los programas se corresponde con los objetivos y necesidades de la titulación y su actualización científica, allí donde es posible, es la adecuada. Estos programas pueden ser obtenidos por los alumnos directamente de la Secretaría del Departamento. Por otra parte, los profesores suelen también entregarlos -más ampliados- a los alumnos y, oralmente, se les informa del contenido de estos programas al comienzo del curso. Ahora bien, creemos que este sistema no es el adecuado. Los programas de las asignaturas deberían aparecer en la Guía Académica que se entrega a los alumnos en el momento de pedir los impresos de matrícula. Así podrían conocer, al menos de forma general, los contenidos de las diversas asignaturas y sabrían a qué atenerse. Actualmente existe equilibrio entre el número de asignaturas y el de profesores. Organización de la Enseñanza. Órganos responsables de la organización de la enseñanza. Por supuesto el Departamento, la Facultad, el Rectorado, cada cual dentro de sus ámbitos y competencias exclusivas. A un primer nivel está la discusión y preparación de los Planes de Estudio que serán aprobados por la Facultad o el Rectorado. Es de suponer que no siempre coincidan los intereses de unos y otros. Así, por ejemplo, en cuanto a la duración de los Planes de Estudio. Estamos ante la posibilidad de cambiar los Planes Nuevos de Estudio. Los antiguos duraban cinco años, los nuevos cuatro y la reforma propuesta apunta, otra vez, a los cinco años. Horario semanal de docencia. Se adjunta. Planificación de exámenes finales. (Desde pág. 141, Guía Facultad de Filología). La Junta de Gobierno de la Universidad fija los períodos de inicio y fin de los exámenes. Los profesores tienen que entregar en Secretaría las fechas de los exámenes el mes de Marzo 5 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. o Abril, es decir, varios meses antes del comienzo del curso donde van a realizarse, para que el Decanato pueda publicarlas en la Guía Académica. Además, los profesores convocan sus exámenes con anterioridad suficiente y estas convocatorias aparecen en los tablones oficiales del Palacio de Anaya y otra copia en los tablones de la titulación en el edificio de la Hospedería de Anaya. Las prácticas en el Plan de Estudios. Aparte de las prácticas en las clases de lengua alemana (ejercicios, conversación, etc.), hay cuatro horas semanales de laboratorio para aquellos estudiantes que lo necesitan y hay, también, una hora de prácticas de Fonética. Por otra parte, todas las asignaturas tienen una parte teórica y otra práctica, práctica que se desarrolla de acuerdo con los contenidos de cada una de ellas. 1.4DESARROLLO DE LA ENSEÑANZA. Atención tutorial. En nuestra Facultad, y en nuestra titulación en concreto, las horas reglamentarias de tutoría aparecen expuestas en la puerta de los despachos de cada profesor. Aparece también, por supuesto, en la Guía de la Facultad. Un profesor a tiempo completo, de acuerdo con la ley, dedica seis horas semanales a esta tarea, lo cual no quiere decir que no se está disponible para atender a los alumnos en otras horas diferentes. En realidad, los alumnos acuden cuando se les ocurre, sin atender demasiado a los horarios establecidos. Hay que decir que la atención individualizada al alumno es correcta, si bien, en algunos casos, puede haber dificultades para realizarlas a la perfección, ya que el profesor tiene que atender, a veces o muchas veces, a otras muchas cosas que le ocupan gran cantidad de tiempo (cantidad de correo, reuniones de todo tipo, certificados, cartas de recomendación, conferencias, etc., además de la preparación de las clases, cursos de doctorado, etc., etc.). En cualquier caso, creemos que la valoración general, en cuanto a su eficacia, es muy positiva, aunque también los alumnos podrían aprovecharse más de esta situación. Metodología docente. No podemos entrar en la valoración de los métodos utilizados en el conjunto de la titulación, aunque nos consta que cada profesor, de acuerdo con el tipo de asignatura, utiliza los que cree más adecuado en cada caso. Existe, por supuesto, interés por la innovación didáctica, que debe estar acompañada de ciertos recursos que, por desgracia, no existen. No obstante, cada profesor intenta mejorar sus métodos de acuerdo con su experiencia y, en algunos casos, de acuerdo con los alumnos que tiene delante. En cuanto a la utilización de técnicas didácticas innovadoras (audiovisuales, ordenadores en clase, pantallas electrónicas, etc.) estamos, a nuestro entender bastante anclados en el pasado por falta de medios. Se utilizan algún radiocasette, proyectores de tipo ya bastante pasado de moda, hasta este año no hemos tenido parabólica , etc., etc. Pensar en una pantalla electrónica asistida por ordenador es sólo un sueño. El laboratorio de idiomas es de muy pocas plazas y con muchos fallos técnicos, etc. Todo esto condiciona un poco, o un mucho, las estrategias didácticas y el método de enseñanza. Un ejemplo muy importante lo tenemos en la imposibilidad de utilización en clase de unos magníficos mapas que tiene la titulación. Son muy grandes. No se pueden trasladar fácilmente. Sólo serían útiles si la titulación tuviera al menos un aula en exclusiva. Así se podrían colocar y dejar fijos en esa aula. La planificación de los Planes de Estudio actuales (cuatro años), en algunos casos, puede que dificulte la explicación total o perfecta de los programas de las asignaturas. Pasar a cinco años con la misma estructuración en cuatrimestres tampoco resolvería estos problemas. El caso es que, en realidad, no son ocho meses de clase, sino, en concreto seis o menos de seis. Los planes de estudio anteriores, con asignaturas anuales, daban más posibilidades, aunque tampoco eran perfectos. La falta de cumplimiento de parte del programa puede ser algo nefasto en algunas asignaturas que tienen continuación al año siguiente y también algo no muy bueno para la formación de los alumnos. La titulación, además de la clase, ofrece también otras actividades complementarias dedicadas a la mejor formación de los alumnos: conferencias, congresos, profesores invitados, ciclos de películas en alemán. También tenemos alguna reunión con los alumnos de los últimos cursos para hablar con ellos sobre posibilidades de trabajo, qué hacer, cómo buscarlo, etc. No existen acuerdos con empresas u organismos y entidades para la colocación o prácticas de 6 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. nuestros alumnos. Sí existen convenios con otras universidades de Alemania durante la época de aprendizaje y una vez conseguida la licenciatura. Existen bastantes becas y posibilidad de obtener plazas de ayudantes en clases prácticas y lectorados. El trabajo de los alumnos. En cuanto a la viabilidad del volumen total de horas resultante de la suma de horas de clase (teóricas y prácticas), horas de estudio, etc., creemos que es posible. Hay que tener en cuenta que no todas las horas de clase necesitan el mismo número de horas de estudio. Hay horas prácticas que no necesitan mucho estudio, otras sí. Eso depende de cada asignatura en concreto, depende del propio alumno; donde uno necesita dos horas, otro necesitará cuatro, etc. Lo que sí es cierto es que la profusión de asignaturas optativas, añadidas a las obligatorias y troncales puede crear un problema; de hecho los alumnos se quejan de que el número total de horas es excesivo y no pueden dedicar un mínimo de tiempo a cada asignatura. En cuanto a los métodos para fomentar el aprendizaje independiente del alumnado y su propia responsabilidad en el trabajo, hay muchos cursos en la propia Universidad sobre técnicas de estudio que son muy interesantes y pueden ayudar bastante. Por supuesto que cada profesor anima y apela a la responsabilidad de los alumnos y se presta a ayudarles en todo momento. El porcentaje medio de asistencia a clase es difícil de precisar. Unas veces el 50%, de la matrícula, otras el 40%, en ocasiones algo más. Pero hay que tener en cuenta un un par de factores en la Titulación de Filología Alemana (seguramente también en otras filologías modernas y en otros casos). Hay un porcentaje, variable, que, actualmente, en tercer o cuarto curso, reciben una beca Sócrates para estudiar en Alemania o Austria. Esto hace que la presencia en clase se reduzca ya de entrada . Hay otros alumnos que van a alguno de estos países por libre para intentar aprender bien la lengua. También este hecho reduce el porcentaje de asistentes a las clases. Y otro factor más a tener en cuenta es la posibilidad de simultanear estudios. Algunos estudiantes, ya que está permitido, simultanean los estudios de dos especialidades. Debido a esto unas veces asisten a una especialidad y otras a la otra, con lo que faltan siempre a las clases de alguna de las especialidades. Evaluación de los aprendizajes. La evaluación de los aprendizajes no es uniforme. En general, se puede decir que una gran parte de esa evaluación depende del examen final. Otras veces, y dependiendo del tipo de asignatura, los trabajos que, guiados por el profesor, realizan los alumnos cuentan como parte integrante de la nota final. Otras veces puede valorarse el trabajo en las clases prácticas, etc. No existe, pues, uniformidad y es normal que así sea. La convocatoria de los exámenes aparece en la Guía de la Facultad, que reciben los alumnos al matricularse, y aparecen también, con suficiente antelación, en los tablones 'oficiales' de la Facultad, en el Palacio de Ayala y en los tablones de la titulación. Por lo tanto, la difusión del día, hora y aula de los exámenes es correcta y está reforzada, además, por las indicaciones del profesor en las clases, etc. En cuanto a los mecanismos de corrección. Cada profesor corrige sus exámenes de acuerdo con las explicaciones dadas en clase y con los contenidos del programa que ha explicado o con las prácticas que ha llevado a cabo. También se explica el tipo de examen y se ofrecen modelos. El tipo y contenido de los exámenes depende de las asignaturas. En este sentido, es normal que las lenguas tengan, y tienen, un examen escrito de los contenidos del programa y otro examen oral para demostrar el nivel de dominio de la lengua hablada, por supuesto al nivel del curso que sea. El profesor tiene en cuenta ambos tipos de exámenes y decide la nota final a la vista de los resultados de ambas pruebas y de cualquier otra actividad o situación que haya acordado con los alumnos. En otras disciplinas existen exámenes que combinan la teoría con la práctica, el examen escrito con el oral, según los contenidos. Lo que no se da el caso es que los alumnos se quejen de que les haya entrado en el examen cosas que no han hecho o de las que no han tenido explicación clara en las clases. Si hablamos de la periodicidad de la evaluación, hay que decir que, por norma general, se hacen exámenes al final de cada semestre (o cuatrimestre o trimestre, más bien), en Febrero y Junio y un examen extraordinario en Septiembre. También existe otra convocatoria extraordinaria para los de fin de carrera y que tiene lugar en torno a finales o principio de año. No existen criterios para compensar o promediar notas en las diferentes asignaturas de un semestre o curso. Si son asignaturas diferentes, las notas son diferentes para cada asignatura y no existe ninguna compensación. En cuanto a la información a los alumnos de los resultados y la revisión de exámenes , los profesores se atienen a las normas emanadas de la Junta de Gobierno de la Universidad y se entregan las actas y las papeletas dentro de los plazos señalados al efecto y dan la posibilidad de que los 7 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. alumnos puedan ver la corrección de sus ejercicios. 1.5RESULTADOS DE LA ENSEÑANZA Examinando las tablas (de 7 a 9) podemos darnos cuenta que la tasa de alumnos presentados y de aprobados es bastante satisfactoria. El problema está en la tasa de éxito, teniendo en cuenta la graduación en la fecha prevista. Un año el 37,5% y al año siguiente el 50%. Es decir, una media del 43,75 %. Lo que podríamos llamar fracaso se debe, en parte, a la propia naturaleza de los Planes de Estudio, pensados para cuatro años, de muy difícil realización dentro de este marco temporal. El problema se agrava con el número de alumnos con retraso. Este número quizás se incremente porque hay alumnos que quieren abarcar demasiado y estudian dos carreras a la vez, además de las numerosas optativas y de libre elección. Es, pues, tal vez, una falta de programación adecuada por parte de los propios alumnos; lo que no quiere decir que no se pueda hacer, pero no todos, en verdad, deberían hacerlo. Para evitar esto habría que potenciar los medios y recursos que permitan un trabajo eficaz de autoformación por parte de los estudiantes, por ejemplo, la Biblioteca, trabajo en los laboratorios de idiomas, bien dotados y de fácil acceso, etc. Aumento de medios técnicos y espacios adecuados que sirvan de apoyo al profesor en el trabajo de aula: posibilidad de utilización de videos, proyectores, ordenadores, pantallas electrónicas, mapas, etc. En cuanto a los abandonos de la carrera, las referencias a este respecto no coinciden con las que figuran en las tablas. Son muy pocas las personas que han abandonado los estudios de Filología Alemana. Otra cosa es que sufran retrasos, se vayan un año a Alemania o a Austria para perfeccionar la lengua alemana y, por consiguiente, no se matriculen ese año, etc. En cuanto al empleo y demanda de graduados de esta titulación, ya hemos hecho referencia a este tema en el apartado 1.2 , en lo referente al análisis de la demanda y empleo en la titulación. Somos conscientes que nuestros graduados, en un procentaje muy elevado, terminan colocándose. Hace algunos años era más fácil; eran menos alumnos y se crearon bastantes plazas, por ejemplo en las Escuelas Oficiales de Idiomas, que tuvieron un gran desarrollo hace años. Canarias fue también una gran oportunidad. Desde allí pedían año tras año licenciados en alemán y allí se colocaron muchos, hasta que llegó la saturación. Hubo también oportunidades en la Comunidad Europea, que algunos aprovecharon. Ahora hay más alumnos y muchas plazas ya están cubiertas con graduados jóvenes. Por ese motivo no es tan fácil encontrar rápidamente un trabajo. Lo será cuando haya libertad para elegir la segunda lengua en los centros públicos y privados y cuando en las Escuelas de Formación de Profesorado de E.G.B. se formen maestros en estas disciplinas, como paso primero. No podemos determinar el porcentaje de los que obtuvieron su primer trabajo directamente relacionado con sus estudios, pero aseguramos que es muy alto. En cuanto a las opiniones de los titulados respecto a su formación a la hora de buscar y/o encontrar un empleo, no tenemos nada más que las que, alguna que otra vez, nos dan los antiguos alumnos con los que te tropiezas en la calle o vienen a visitarte por algún motivo. En estos casos concretos, y dado que han podido colocarse gracias a su formación, su opinión no puede ser mejor. Desconocemos las opiniones de los empresarios respecto a esta formación. En realidad, la mayoría, como queda dicho, entran por una oposición y , siendo así, se supone que entran por sus propios méritos y, en otros casos, si se mantienen en sus puestos, debe ser que los 'empresarios' están conformes. Respecto a qué tipo de actuaciones se han aplicado para intentar mejorar los resultados de la enseñanza, ha sido cada profesor el que ha procurado mejorar los programas, sus propias actuaciones, ayudar en las horas de tutorías, etc. para conseguirlo. ¿Qué habría que hacer para poder aumentar el rendimiento? Quizás, antes que nada, mejorar los estudios previos a la entrada en la Universidad. Es rumor general que cada vez acceden a la Universidad con menos conocimientos o nulos en el caso de ciertas asignaturas, lo que va a dar lugar, muchas veces, a una 'pérdida de tiempo' en la explicación de la clase, ya que el profesor tendrá que pararse a explicar cosas que deberían conocerse ya. Por su parte, se espera del profesor una dedicación muy fuerte a sus alumnos, a las explicaciones en las clases, a la exigencia de los conocimientos, etc. Por supuesto que, además, se podrían aplicar ciertos métodos: cursillos de técnicas de lectura y comprensión (hay un número alto de alumnos que leen bastante mal, por lo que difícilmente van a comprender bien), cursillos de técnicas de estudio, exigir la presencia en las aulas, motivar en lo 8 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. posible al alumnado, etc. Todo esto mejor antes de la llegada a la Universidad. 1.6EL ALUMNADO No existe numerus clausus en la titulación. Esto no significa ninguna ventaja, más bien un inconveniente. No puede exigirse porque casi no existe la enseñanza de alemán fuera de las universidades (o hay muy pocas posibilidades en cualquier caso). La información a los alumnos de nuevo ingreso, aparte de la institucional, nos parece que podía ampliarse o mejorarse. Este año ha habido Jornadas de Puertas Abiertas en la Universidad. Es una cosa buena . De esta manera los posibles alumnos pueden tener una idea, mayor o menor, de a dónde dirigir sus preferencias a la hora de inscribirse en una cosa u otra. Aún así creemos que se puede hacer algo más a comienzos de curso en cada asignatura. Elecciones. La participación de los alumnos, hasta lo que se puede saber, siempre ha sido muy baja en las elecciones de sus representantes. Lo que se ha demostrado casi siempre es una falta de interés bastante grande, a veces porque opinan que esas elecciones no sirven para nada, que sus representantes no les van a resolver sus problemas. Realmente eso no es totalmente cierto, pero se acerca bastante a la realidad. En cuanto a los servicios de información y de ayuda específicos al alumno: intercambios, alojamientos, becas y ayudas, etc., opinamos que se hace bastante por ellos, a veces incluso más de lo normalmente sería exigible. Continuamente se están haciendo cartas de presentación o recomendación, etc. Por otra parte, tanto a nivel de Departamento, Facultad o Universidad, existen órganos y recursos humanos, también dependencias administrativas y no administrativas de atención a los alumnos. Lo que no podemos saber es si estas posibilidades son aprovechadas y hasta qué punto. En nuestra titulación no existen actividades 'regladas' para ayudar a alumnos con dificultades académicas o de otro tipo. Cada profesor, por su parte, puede ejercer esta actividad, y, en algunos casos, se ha ejercido realmente, al menos en parte, ofreciendo, por ej., clases extras, etc. Los alumnos pueden ofrecer sus opiniones sobre la calidad de sus estudios mediante las evaluaciones de la actividad docente del profesor. Aunque, en muchos casos, estas evaluaciones no sean demasiado fiables. También pueden dar su opinión en las reuniones de los Consejos de Departamento, Juntas de Facultades y en el Claustro (y en los periódicos, la radio, etc.). Otra cosa es que sus opiniones sean poco o muy acertadas y que se las tenga en cuenta o no. En el área de alemán hemos tenido la costumbre de reunir a los alumnos de los últimos cursos para intercambiar opiniones con dos profesores sobre el mercado de trabajo, posibilidades de empleo, qué conviene hacer, a quién dirigirse, etc. Existen otras posibilidades de información en la Universidad, por supuesto. Por otra parte, los alumnos realmente interesados no dejan de preguntar sobre estos temas antes de dejar la Universidad, sobre todo los del último curso. 1.7RECURSOS HUMANOS Si tenemos que abordar la adecuación del perfil de formación del profesorado a los objetivos de la titulación, podríamos decir que es correcta, que existen profesores perfectamente preparados para las diversas asignaturas que componen el plan de la titulación y que los resultados obtenidos son bastante buenos. Creemos que con el porcentaje actual de doctores y profesorado ordinario implicado en la titulación se puede asegurar una enseñanza de calidad. La titulación ha contado hasta este curso (19992000) con -un Catedrático de Universidad (este curso Emérito), -seis Profesores Titulares de Universidad -más un Catedrático de Escuela Universitaria , -un ayudante doctor, -un asociado doctor - cinco asociados no doctores (en realidad cuatro lectores más un asociado En primer curso dan clases dos Profesores Titulares de Universidad y varios asociados. Por consiguiente hay que valorarlo muy positivamente. Igualmente creemos que se aprovecha bastante bien el potencial de calidad del profesorado en los demás cursos, tanto en las materias troncales, obligatorias y optativas de ambos ciclos. La regulación de las comisiones de contratación de asociados tal vez podría mejorarse. Posiblemente fuera bueno que la comisión estuviera formada por profesores del área de la plaza sacada a concurso. Actualmente se hace por sorteo y pueden salir profesores de cualquier especialidad dentro de la Facultad respectiva para formar parte de la Comisión de contratación. Los criterios para valorar a los candidatos son los pactados por la JPDI y el Rectorado. 9 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. Son unos criterios muy estudiados y bastante bien promediados. Hacen referencia al expediente, experiencia docente, investigadora, otros méritos, etc., todo con un porcentaje de puntos para cada caso debidamente pactado. Formación del profesorado. Salvo algún que otro cursillo, al que normalmente es difícil asistir, no hay nada más institucionalmente hablando. No hay tampoco ayuda para los profesores de nuevo ingreso ni un plan de formación de los mismos. Cada cual se las arregla como puede, prepara su asignatura por su cuenta, y, si tiene oportunidad, asiste a algún Congreso o Seminario donde se habla de algo afín a sus intereses, aunque la idea principal, a veces, es la de 'hacer curriculum', más que la de formarse en su especialidad. En este sentido, me parece que la universidad no ofrece muchas posibilidades de formación o de renovación pedagógica a sus profesores. Profesorado y gestión de la docencia. En primer lugar hay que decir que las ausencias del profesorado, si las hay, son mínimas y, en todo caso, sólo se conocerán si los alumnos lo comunican al Departamento. Si alguien tiene que ausentarse por causa justificada, normalmente busca un sustituto o queda con los alumnos para recuperar la clase en otra ocasión. No conocemos qué órgano es el encargado del seguimiento de las posibles incidencias, fuera del Consejo de Departamento. En cuanto a la evaluación docente, el clima general es el de aceptación de su práctica, aunque se critican algunos aspectos. No se tienen en cuenta ciertas situaciones (evaluación tras los exámenes de Febrero, quiénes responden a las encuentas, inexactitud en las respuestas, preguntas de difícil respuesta por partes de los alumnos, etc.). Los resultados varían dentro de unas cifras aceptables de aprobación de la docencia, tal como se puede ver en las tablas, y las consecuencias de estas evaluaciones afectan solamente, por ahora, a la consecución o no de los quinquenios de docencia. No obstante, suponemos que la consecuencia primera, pensando siempre que las evaluaciones fueran totalmente fiables, sería la de actuar allí donde se detectaran fallos, dando oportunidades a los profesores de renovarse pedagógicamente, de asistir a seminarios, etc. Participación del profesorado implicado en la titulación en órganos de gobierno. Esta participación depende de varios factores, máxime en una titulación que está en un Departamento donde se encuentran también otras titulaciones o áreas (italiano, portugués, además de las secciones de neerlandés, ruso, japonés). En cualquier caso hay profesores de la titulación en puestos de gestión del Centro y del Departamento y valoramos como muy efectiva su participación en estos organismos. Personal de Administración y Servicios. La estructura Departamental en la Universidad de Salamanca está dotada de una capacidad de gestión en docencia, investigación y recursos económicos cada vez mayor, equiparándose a las Secretarías de centros, ya que se están descentralizando competencias, cada vez más, que van a parar a los Departamentos. La Secretaría del Departamento de Filología Moderna está gestionada por un Auxiliar Administrativo, funcionario de esta Universidad. Este secretario de Departamento tiene implícita en su puesto de trabajo una doble función: -ser Secretario de Departamento -ser , a su vez, Secretario de un órgano unipersonal, cual es el Director del Departamento. Ambas funciones se desglosan en los siguientes cometidos: A. Como Secretario de Departamento desarrolla labores de: - Atención al público (alumnado principalmente). -Atención al profesorado. -Registro y Archivo de correspondencia y documentación. -gestión académica de 1ºy 2º ciclos (organización de la docencia, distribución de listados de alumnos, actas, papeletas, etc.) - Gestión académica del Tercer Ciclo (Programas de doctorado. recogida y tramitación de preinscripciones; recepción de actas, reparto y tramitación; convocatoria de cursos de Doctorado; entrega de papeletas; tramitación y registro de Tesis Doctorales; trabajos de grado; suficiencia investigadora, convalidaciones ERASMUS y convalidaciones de créditos por investigación, etc.). -Gestión económica, que implica: * Tramitación y recogida de cheques en la Sección de Asuntos Económicos para pago a proveedores extranjeros, debiendo firmar personalmente la recogida del cheque y responsabilizarse de su envío al proveedor o entidad. *Tramitación de facturas y gastos a cargo de los proyectos de investigación de profesorado perteneciente al Departamento. 10 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. *Tramitación de facturas y gastos a cargo de los proyectos de investigación de profesores pertenecientes al Departamento. *Responsabilidad sobre la denominada cuenta de Gastos Menores, en particular de la parte en efectivo que se tiene en la Secretaría del Dpto., siendo su gestión responsabilidad exclusiva del Auxiliar. *Elaboración de informes económicos de diversa índole en relación con el Presupuesto del Dpto. (Ingresos y Gastos). *Dietas del profesorado y personal adscrito, propuestas de contratación, liquidación de gastos de viaje, gastos suplidos, etc. -Fichas de inventario del patrimonio (altas, bajas y modificaciones). -Comunicación interna con los miembros del Dpto. (Remisión de información, convocatoria del Consejo de Dpto., etc.). -Apoyo al Secretario del Departamento. -Otras funciones (como elaboración de certificaciones de asistencia a clase y exámenes para alumnos; control de gastos bibliográficos de las diferentes áreas que integran el Departamento, colaboración en la confección de cursos extraordinarios, etc.). B. Labores propias de la Secretaría del cargo unipersonal de Director de Departamento. El Departamento de Filología Moderna tiene actualmente adscritas las Áreas de conocimiento siguientes: -Área de Filología Alemana19 profesores -Área de Filología Italiana12 profesores -Área de Filologías Gallega y Portuguesa 9 profesores -Área de Filología Eslava 1 profesor -Área de Lengua y Cultura del Extremo Oriente 3 profesores Por otra parte, este Departamento es responsable de la Docencia de tres licenciaturas: -Licenciatura en Filología Alemana -Licenciatura en Filología Italiana -Licenciatura en Filología Portuguesa Estas circunstancias hacen que el trabajo desarrollado en la Secretaría del Departamento aumente la gestión, tanto académica como contable, ya que se tienen que separar (teniendo en cuenta las 5 áreas de conocimiento, las 3 Licenciaturas y los 44 profesores): -los gastos e ingresos del Departamento, -el control de gastos del presupuesto de prácticas docentes y de otros proyectos de investigación, -la programación de asignaturas de los diferentes planes de estudio y de creación específica para la libre elección, -la adquisición de material bibliográfico, -la gestión de los cursos de doctorado, - la gestión del inventario, etc. Como vemos, es una labor ingente, más en nuestro caso que en otros, por la diversidad y las distintas áreas de las que tiene que ocuparse, etc. y, desde luego valoramos muy alto las prestaciones que nuestro Auxiliar Administrativo realiza y no creemos que este trabajo sea suficientemente conocido por los servicios centrales de la Universidad, ni que sea valorado lo suficientemente, tanto en el terreno económico como en el de valoración y promoción profesional. En cuanto a la formación del personal de administración y servicios, por lo que podemos saber, sí que tienen diferentes oportunidades para asistencia a cursos de formación, lo que no conocemos es si todos tienen las mismas oportunidades de promoción, o si sus emolumentos se corresponden con las responsabilidades que tienen y el trabajo que desarrollan. 1.8INSTALACIONES Y RECURSOS Hablando de recursos didácticos, llama la atención que en la universidad, al menos en Filología, los medios audiovisuales sean los mínimos, que los laboratorios tengan tan pocas plazas y no funcionen siempre adecuadamente. Conseguir una antena parabólica ha costado años y otras ayudas o medios telemáticos brillan por su asusencia. Nuestra titulación dispone de algunos radio-casettes (no 11 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. muy buenos y que están pidiendo un recambio), una televisión, un vídeo que también hay que cambiar por otro mejor (tiene ya muchos años), un par de proyectores, pero no dispone de un aula o local donde los alumnos puedan ver videos en alemán, ver películas en la televisión, o donde puedan colocarse los magníficos mapas que tenemos pero que, por su tamaño, no pueden colocarse en cualquier sitio o llevarse a todas partes. Por consiguiente, aparte de un laboratorio mejor, con más plazas y mejor atendido y de otros medios, lo más importante sería conseguir un aula fija , de uso exclusivo para cada área. En esta aula podrían estar fijos los mapas, el video, proyector, pantalla, etc. Algunas de las aulas que se utilizan para las clases, especialmente las de Anayita, son muy viejas y frías, ventanas anticuadas que no abren o abren mal, persianas que no funcionan la mayor parte de las veces, con goteras cada vez que llueve, etc. Las pizarras son del tipo de siempre, se utiliza la tiza, que sólo produce polvo en el aula y problemas a los profesores que las utilizan. Sin querer transformarlas todas en pantallas de vidrio, electrónicas, sí que podrían sustituirse, poco a poco, po otras en las que se pueda escribir con rotulador, porque se escribe mejor o no tienen los inconvenientes de la tiza. Los alumnos se quejan de lo incómodos que son los asientos y peligrosos para la columna. Otro aspecto, no menos importante, son los despachos de los profesores. En este terreno se ha avanzado algo, por supuesto. Hace unos años estamos hacinados en un pequeño espacio varios profesores, hoy día hay dos profesores por despacho, normalmente. Aspiramos a que cada profesor pueda tener su propio despacho, perfectamente equipado, con un buen ordenador, potente y no con los actuales (salvo raras excepciones) que no tienen suficiente potencia, ni capacidad, ni velocidad, etc., capaces de soportar el E-mail, internet, etc. Creo que tenemos derecho a que se nos trate igual que a otros profesores de otras especialidades en cuanto a aulas, medios materiales, despachos, mobiliario, etc. En cuanto a otras dotaciones, el edificio donde está ubicada la titulación (Hospedería de San Bartolomé) tiene, eso sí, una magnífica Cafetería. La Facultad cuenta también con servicio de fotocopias, que también tenemos dentro del Departamento de Filología Moderna. En cuanto al presupuesto del Departamento, y de la titulación, para las inversiones en material docente, laboratorios, libros, material docente en general, es totalmente insuficiente. El teléfono, los libros y la revistas se llevan prácticamente todo lo que recibimos. Si el rectorado no se hace cargo de las revistas y de los libros, poco se podrá hacer en otros campos. Biblioteca En cuanto a la Biblioteca, son más las quejas que las alabanzas que pudieran darse. Las condiciones físicas y la funcionalidad de la biblioteca son francamente mejorables. En el caso de esta titulación los alumnos se quejan de que no encuentran los libros, de que no están ordenados convenientemente, de las dificultades para poder hacer fotocopias, etc. Existe dificultad para incrementar los fondos bibliográficos, por falta de dinero en el Departamento o área. No están catalogados e informatizados todos los fondos. Por otra parte, habría que aclarar si la actual disposición de la Biblioteca ha supuesto una mejora de la situación anterior, o solamente ha creado más problemas. 1.9RELACIONES EXTERNAS Algunos profesores de la Titulación de Filología Alemana mantienen relación de colaboración docente y científica con instituciones culturales extranjeras y con alguna Universidad de Alemania. Esa relación y esos contactos se deben fundamentalmente a los coordinadores de los programas Erasmus y Sócrates, en parte también a estancias de profesores salmantinos con el disfrute de una beca, o a haber impartido docencia como lectores o como profesores contratados en alguna de esas universidades. Por otra parte, existen una serie de convenios de intercambio y/o de colaboración entre la Universidad de Salamanca y la Universidad de Leipzig, la Universidad Humboldt de Berlín y la Universidad de Würzburg. Esos convenios han facilitado la relación entre el Area de Alemán del Departamento de Filología Moderna y departamentos de esas universidades alemanas a nivel docente. Además, en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la Universidad de Würzburg se contempla desde el curso académico 1993-94 un intercambio de lectores entre ambas universidades, consistente en que un Licenciado en Filología Alemana por la Universidad de Salamanca desempeña la función de Lector de Español en Würzburg, posibilitándole de esta manera realizar allí no sólo una actividad docente que pueda servirle en su curriculum, sino también desarrollar una actividad investigadora, conducente en la mayoría de los casos a la 12 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. elaboración de una Tesis Doctoral, y un Licenciado en Filología Románica o Hispánica por la Universidad de Würzburg desempeña la función de Lector de Alemán en Salamanca. También en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la Katholieke Universiteit Leuven (Bélgica) tiene lugar, desde el curso académico 1989-90, un intercambio de lectores entre ambas universidades. En el caso de la Universidad de Salamanca se trata de Licenciados en Filología Alemana que pueden ampliar su campo de estudios en el ámbito de la Neerlandística, y en el caso de la KU Leuven se trata de un Licenciado en Filología Hispánica. Actualmente existen cuatro puestos de Lector (profesor Asociado a Tiempo Completo) de Lengua Alemana: 1 Lector del Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) de Alemania, 1 Lector del Ministerio de Educación de Austria / Embajada de Austria en Madrid, 1 Lector en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la Universidad de Würzburg, y 1 Lector de Neerlandés en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la Katholieke Universiteit Leuven. Desde el curso académico 1988-89 el Area de Alemán del Departamento de Filología Moderna estuvo participando en el Programa europeo ERASMUS. Si bien en sus comienzos el número de universidades europeas con las que intercambiaba estudiantes prácticamente estaba reducido a tres –Heidelberg, Würzburg y KU Leuven–, paulatinamente ese número fue creciendo. Fue así como en el curso académico 1996-97 el número de universidades aumentó a un total de quince: en Alemania las Universidades de Bonn, la "Freie Universität" de Berlín, Dresden, Freiburg, Giessen, Heidelberg, Leipzig, Munich, Tübingen y Würzburg; en Austria las Universidades de Graz, Linz, Salzburg y Viena; y en Bélgica la Katholieke Universiteit Leuven. En el actual Programa SÓCRATES no sólo se ha mantenido el número de esas universidades, sino que se ha visto incrementado con la incorporación de la Universidad Humboldt de Berlín y la Universidad de Saarbrücken, y en un futuro muy próximo con la incorporación de la Universidad de Düsseldorf. Igualmente, el número de estudiantes de la titulación de Filología Alemana de Salamanca que en el marco del Programa SOCRATES realizan parte de sus estudios en esas universidades europeas ha ido incrementándose, y así, en el curso académico 1999-2000 hay veinticinco estudiantes de Filología Alemana de Salamanca que están estudiando en las universidades antes mencionadas. El nivel de éxito académico de esos estudiantes en el Programa SOCRATES se puede juzgar como muy elevado y muy satisfactorio, ya que son reconocidos la totalidad de los créditos cursados por nuestros alumnos en el extranjero. 1.10.PUNTOS FUERTES Y DÉBILES Puntos fuertes: - Personas de esta área han sido claves para la implantación y expansión de la titulación de Filología Alemana en otras universidades españolas. -La proporción profesor/alumno en bastantes materias es razonable. -La composición de la plantilla de profesorado implicada en la docencia es bastante adecuada. -Los alumnos que se matriculan en alemán suelen demostrar una implicación muy positiva hacia estos estudios (no suelen venir porque hayan sido rechazados de otras titulaciones). -Es una titulación con un peso específico importante que viene a dar satisfacción a una demanda creciente, tanto en el mercado nacional como del extranjero. -Numerosos alumnos de la titulación han encontrado rápidamente colocación, sobre todo hace algunos años. Ahora este proceso se ha ralentizado. Aún así, en pocos años el nivel de colocación es muy alto. -La atención a los alumnos mediante las tutorías, o otro tipo de ayudas (estancias en Alemania, becas, etc.), es muy buena. -La titulación ofrece, además de las clases, otras actividades complementarias dedicadas a la mejor formación de sus alumnos: conferencias, congresos, profesores invitados, ciclos de películas en 13 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. alemán, exposiciones de libros, reuniones con los alumnos para hablar con ellos de las posibilidades de encontrar trabajo, etc. -La titulación, además, ofrece opciones de completar la formación mediante los diversos cursos de doctorado que oferta a todos los alumnos del Departamento, además de la atención que se les presta para la realización de las tesinas y tesis doctorales y otros trabajos de investigación. Todo esto implica que el profesor, aparte de las horas destinadas a la docencia y a las tutorías, tenga que dedicar muchas horas de atención y trabajo para estos menesteres. -La proporción de los que obtienen su primer trabajo relacionado directamente con sus estudios, a pesar de la falta de estadísticas que lo confirmen, es muy alto. -La opinión de los titulados respecto a su formación suele ser bastante positiva. -Creemos que, con el porcentaje actual de doctores y profesores ordinarios implicados en la titulación, se puede asegurar una enseñanza de calidad. -Valoramos mucho las actuaciones y prestaciones que nuestro Auxiliar Administrativo realiza dentro del Departamento y, en concreto, las referidas a nuestra titulación. Puntos débiles: -Salamanca carece, casi por completo, de centros de enseñanza básica que impartan alemán (salvo algún Instituto o centro privado). -Dificultad de la lengua, lo que puede ser causa de que no suba demasiado el número de matriculados. -Mucha gente desconoce la importancia de la lengua alemana y sus oportunidades. -En las clases de lengua alemana es excesivo, en algunos casos, el número de alumnos. -No existen especializaciones (itinerarios) dentro de la titulación. -Los programas de las asignaturas no aparecen en la Guía Académica que se entrega a los alumnos en el momento de retirar los impresos de matrícula. -Falta de medios o recursos didácticos para la utilización de técnicas didácticas innovadoras. -Laboratorio de idiomas muy pequeño, anticuado y con fallos. -Planes de Estudio basados en cuatro años y semestres (o cuatrimestres). -Dificultad para explicar adecuadamente todo el programa. -La posibilidad de simultanear estudios puede tener, a veces, resultados nefastos. -Muchos estudiantes se quejan del excesivo número de exámenes y de tener que coger asignaturas de libre elección que no les interesa para nada, sólo porque les viene bien por la hora en que se imparten. -Escaso uso de las tutorías por parte de los alumnos. -Muy escasa participación de los alumnos en las elecciones. -La composición de las Comisiones de Contratación no siempre es la más adecuada. -No existen muchas posibilidades de formación de los profesores de nuevo ingreso o para aquellos que, a la vista de la evaluación docente, pudieran necesitar algún tipo de reciclaje. -La evalucación docente tiene algunos puntos criticables. No es exacta y no tiene en cuenta ciertas circunstancias. -No se valora suficientemente la labor de los profesores ni del personal administrativo. Los profesores invierten demasiado tiempo en tareas que no tienen que ver con la docencia o la investigación (correspondencia, certificados, cartas de recomendación para becas, reuniones, comisiones, deberes propios de algún cargo, etc.) y esto no se tiene en cuenta para nada, como tampoco la posibilidad de ayuda para estancias en un país de habla alemana, algo imprescindible en cualquier Filología extranjera para mantenerse al día. -La burocracia ha crecido tanto en la Universidad, que muchos profesores tienen que dedicar muchas horas en tareas de gestión que no son reconocidas a nivel económico y tampoco suponen liberación de carga lectiva, lo que supone una presión importante en los docentes de la Universidad que repercute negativamente en su labor docente y en su tarea investigadora. -Un problema importante es la reunión en un mismo Departamento de diversas áreas: alemán, italiano, portugués, ruso, japonés. Esto es muy importante en el tema de los cursos de doctorado. Así se da el caso de que a un curso de doctorado de alemán acudan alumnos de italiano o portugués, y viceversa, con los problemas que ello origina. -Por otra parte, no sólo no se paga a los profesores por los cursos de doctorado, sino que ni siquiera se tiene en cuenta el tiempo dedicado a estos cursos ni se valoran positivamente para nada. -Aulas inapropiadas. Antiguas, frías, etc. No existen aulas adecuadas para algunas clases prácticas. 14 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. - Falta de un aula exclusiva para cada área donde poder mantener fijos los pocos medios o recursos con los que se puede contar. -Mala dotación de despachos para los profesores. 1.11PROPUESTAS DE MEJORA-Que, por parte del Ministerio, se exija que todos los alumnos que quieran estudiar alemán en los diferentes centros, tanto públicos como privados, puedan hacerlo, y no forzosamente sólo inglés o francés. -Que exista la especialidad de alemán en todas las Escuelas Universitarias del Profesorado de E.G.B. -Creación de un Departamento de Filología Alemana (frente al actual que incluye también italiano, portugués, ruso, japonés). -Que exista la posibilidad de promoción real de los profesores titulares a catedrático. -Posibilidad de promoción de los profesores asociados o ayudantes doctores a titulares. -Que a los profesores con responsabilidades de gestión se les libere de, al menos, parte de su carga lectiva o se les compense económicamente, teniendo en cuenta el tiempo que no pueden dedicar tampoco a la investigación, con el perjuicio que esto puede originarles. -Mejora de la situación de nuestro Auxiliar Administrativo, que lo es de todo el Departamento. (Mejora en su situación laboral y económica). -Mejora de los medios o recursos didácticos. -Asignación de un aula de uso exclusivo a cada área. -Mejora de las aulas. -Mejora de los despachos de los profesores. Que se tienda a que cada profesor tenga su propio despacho (tal como existe en otras Facultades), y bien equipado, para facilitar su trabajo. -Que se facilite la asistencia a cursos o cursillos de formación o reciclaje para los profesores que lo quieran o lo necesiten, impartidos por profesores muy competetentes y, sobre todo, que se faciliten, igulamente, estancias en Alemania -Que se valore adecuadamente el trabajo de los profesores en general y concretamente su trabajo para la dirección de tesinas, tesis, trabajos de investigación e impartición de cursos de doctorado y que estos cursos cuenten como horas de docencia o, en caso contrario, que se paguen como docencia extraordinaria. -Que los programas de las asignaturas figuren en la Guía Académica de la Facultad. -Que, en los primeros días de comienzo de curso, se tenga una reunión con los alumnos de nuevo ingreso para informarles adecuadamente de los sistintos servicios de la Universidad y en concreto de la titulación en la que se han matriculado. -Mejorar la composición de las Comisiones de Contratación. -Corregir algunos aspectos de la evaluación docente. -Incrementar la asignación económica a los Departamentos. -Que se dedique más presupuesto para ayudar a los profesores a asistir a cursos, conferencias, etc. -Que se mejore todo lo relativo a la Biblioteca. Más espacio, más libros, informatización, etc. Como se puede comprobar, estas propuestas de mejora guardan relación con los puntos débiles, más arriba señalados. Creemos que muchas de estas propuestas son viables y pueden atenderse por parte del Rectorado unas, otras por parte del Ministerio, sin muchos problemas o gastos adicionales. 1.12COMENTARIOS SOBRE LA EVALUACION Creemos que este autoinforme puede servir , sin duda alguna, a la comunidad implicada en esta titulación para tomar conciencia de algunos problemas que hay que tratar de solucionar, pero también puede servir de estímulo, porque hay cosas bien hechas, bien enfocadas y, debajo de todo, un gran trabajo del Profesorado y personal administrativo, a veces no en las mejores condiciones de trabajo y con los mejores medios. Las Guías utilizadas son buenas y la mayoría del material lo es, sin duda alguna. No obstante el sacar adelante esta autoevaluación ha supuesto una gran cantidad de horas de trabajo, sacadas de las destinadas a otros trabajos u ocupaciones. 15 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. ANEXO Opinión de un alumno/a (Se pidió a todos los de tercero y cuarto su cooperación. Sólo una persona ha respondido. Tenemos el original, sin firma, pero preferimos pasarlo a limpio con alguna corrección ortográfica o sintáctica). La primera crítica que hay que hacer al Plan de Estudios actual es que debería durar cinco años, en lugar de los cuatro actuales. En la mayoría de las asignaturas no da tiempo a dar toda la materia, y otras veces se dan las clases deprisa y corriendo por falta de tiempo. Eso es lo que sucede, por ejemplo, con la asignatura de Alemán I y II, donde en un curso académico se pretenden dar 28 créditos de alemán, y hay que darse cuenta lo que esto supone en clases semanales de alemán, donde no da tiempo en absoluto a asimilar nada, por la inmensa cantidad de cosas nuevas que se pretenden enseñar en un año. Evidentemente quepara la gente que ya sabe alemáneso no supone ningún problema, pero para los que empiezan desde cero, o con unos conocimientos mínimos, eso sí que supone una gran dificultad. Luego hay asignaturas que antes eran anuales y ahora son cutrimestrales, lo que significa que, tanto para los alumnos como para los profesores, ahora hay exámenes cada poco tiempo. Y no es lo mismo tener exámenes sólo en Junio que tenerlos en Febrero y Junio. En cuanto a las salidas profesionales, a mí, hasta la fecha, nadie me ha dicho nada al respecto. Por lo que yo tengo entendido, al terminar la carrera podremos dedicarnos a la educación, aunque no parece que haya un panorama muy alentador. También podremos dedicarnos a la traducción e interpretación, o como críticos literarios. Finalmente, también están los puestos como funcionarios internacionales (corrector de actas, traductor, intérprete, terminólogo, etc.). Respecto al Plan de Estudios de aquí de Salamanca, queda mucho que desear a la hora de tener que elegir los 18 créditos de optativas en el primer ciclo. En el Plan de Estudios aparecen 26 asignaturas a elegir, pero tan sólo 3 tienen que ver con la Filología Alemana, y, lo que es peor, no siempre se ofertan las tres. El año pasado sólo se ofertaba una de estas tres y este año dos. Se supone que, si son optativas, se puede elegir, que se trata de una opción; pero si no se oferta nada que esté relacionado con mi carrera, pues no tengo la oportunidad de elegir. Finalmente están los créditos de libre elección, que suponen un 20% del total de los créditos. En mi opinión, son una pérdida de tiempo total y que rara vez se eligen para ampliar el 'curriculum', sino que se hace por su grado de dificultad, o porque, por el horario de las otras clases, es lo que más nos interesa y mejor nos viene. Son asignturas de relleno, pero que, a veces, son más difíciles que una trocal de la carrera. Luego hay asignaturas de relleno, fundamentalmente en los dos primeros años de la carrera, Por ejemplo, en el primer año sólo tenemos Lengua y Literatura Alemana, el resto son todas asignaturas que más que de Filología Alemana, parecen propias de Filología Hispánica. Sin embargo, sí considero necesario asignaturas como Lingüística o Teoría de la Literatura, pero considero que sobran asignaturas como lengua y Literatura Española. Ya, por último, tal y como está estructurado el Plan de Estudios, difícilmente permite una especialización en alguna rama concreta de la Filología Alemana. Al final de la carrera te dremos unos conocimientos generales, pero rara vez demasiado profundos. Muchos de nosotros nos vamos a dedicar a la enseñanza, sin embargo tan sólo hay dos asignaturas de Didáctica de la Lengua y Didáctica de la Literatura. Se echa de menos una asignatura de Pragmática o de Fonética, como aparecen en la Fil. Inglesa, como asignaturas troncales. 16 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD DEPARTAMENTO DE FILOLOGIA MODERNA ÁREA DE ALEMÁN *** AUTOEVALUACION DE LA INVESTIGACION ____________________________________________________________ 2.2CONTEXTO El área científica dentro de la Universidad Las relaciones entre docencia y la investigación Es evidente que en nuestro Departamento se dan interferencias entre las actividades docentes y las investigadoras. Practicamente todos los Profesores tienen mucha carga docente: clases regladas, cursos de doctorado, tesis, tesinas, comisiones, cargos, etc. Todo ello influye negativamente en la posibilidad de dedicar mucho tiempo a la investigación. Por otra parte, es evidente que una buena investigación permite mejorar las infraestructuras docentes, la calidad de la enseñanza, etc. Por supuesto, si la investigación marcha en esa dirección: investigar para la enseñanza. Porque da la sensación de que, en muchas ocasiones, se confunde investigación con publicaciones, y creemos que eso no es así. Por lo tanto, habría que partir de la realidad que nos dice que la investigación no tiene por qué igualarse con publicación. Esto es especialmente significativo en las Humanidades. Se ha debatido en distintos foros y en distintas ocasiones qué es lo principal en la Universidad, si la docencia o la investigación. Teniendo en cuenta que ambas son importantes, siempre se llegó a la conclusión de que lo más importante es la docencia. Que la investigación debe enfocarse primordialmente como un medio de mejora de la docencia. Lo que no quiere decir que no se pueden hacer y se hagan otras investigaciones y se publique sobre temas distintos a los directa o indirectamente relacionados con la docencia, como fruto de algún congreso o simplemente por una decisión personal. 17 Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca. Por otra parte, la investigación en el Departamento, o en el área específica de Filología Alemana, no gira en torno a uno o más grupos de investigación, sino, más bien, podemos decir que es cada profesor, a título personal, el que realiza la investigación de acuerdo con sus preferencias o habilidades. Cuantas veces se ha formado un grupo y se ha solicitado ayuda para la investigación, otras tantas ha sido denegada. Parece que las 'letras' no sean importantes y que se atiende más a las solicitudes procedentes de áreas científicas más 'prácticas'. Dentro del área se investiga, de forma individual, a en los campos de la Lengua y la Lingüística, de la Literatura, de la Cultura y Civilización, y se trabaja en Morfosintaxis, Lexicología y Lexicografía, Dialectología, Literatura (teórica y comparada, Crítica literaria, etc ., a veces en contacto con algún profesor de otras universidades y aprovechando la oportunidad de publicación que ofrecen algunas revistas de áreas de igual o semejante titulación en otras universidades. Hay alguna observación importante (más bien queja), que hacer sobre el tema de la investigación y los sexenios que se pueden conseguir por investigación. Concretamente nos referimos al hecho de que, dentro de la Universidad, hay profesores con mucha docencia y, por consiguiente, con poco tiempo para investigar, y otros con muy poco docencia y mucho tiempo para investigar. La Universidad no tiene en cuenta estas circunstancias en ningún caso, ya que la rigidez de las normas para los funcionarios no lo permite, y así salen favorecidos algunos de los que menos producen realmente en la universidad y pierden aquellos que, probablemente, más trabajan en beneficio de la institución. (De igual manera, no se entiende que grupos que se dedican sólo a la investigación cobren quinquenios de docencia y sexenios de investigación, mientras que los que se dedican de forma más intensiva directa a la docencia no cobren sexenios de investigación si no cumplen una serie de requisitos de número y calidad). 2.3OBJETIVOS 18 Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005. ANEXO 19 Universidad de Salamanca PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD AUTOEVALUACIÓN Tablas de datos Licenciado en Filología Alemana Salamanca, Abril de 2000 La Unidad Técnica del PIC ha elaborado las tablas de datos de las titulaciones incluidas en la tercera fase del Programa a partir de la información proporcionada por los Servicios Informáticos, C.P.D., los Comités de Autoevaluación y la Guía de la Facultad de Filología, curso 1999-2000. Estos datos pueden sufrir cambios o actualizaciones, que a su vez supondrían modificaciones en las tablas. La última versión de dichas tablas está disponible de forma permanente en la dirección web: http://cts.usal.es/pic/documentacion/indice.htm.