Licenciado en Filología Alemana - Unidad de Evaluación de la

Anuncio
Universidad de Salamanca
PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD
AUTOEVALUACIÓN
Informe de Enseñanza e Investigación
Licenciado en Filología Alemana
Comité de Autoevaluación:
−
−
Ofelia Martí Peña
Félix Diaz Morales
Salamanca, Abril de 2000
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD
FILOLOGIA ALEMANA
***
AUTOEVALUACION DE LA ENSEÑANZA
________________________________________________________
1.1 Datos globales: EL CONTEXTO DE LA UNIVERSIDAD.
La situación de la Universidad de Salamanca, la situación socioeconómica de la ciudad que la
acoge, no parece, a primera vista, la ideal para el desarrollo de la titulación de la FILOLOGIA
ALEMANA .
Esto es así porque, por una parte, Salamanca no tiene centros de enseñanza básica o
secundaria que ofrezcan la oportunidad del aprendizaje de la lengua alemana (salvo algún caso muy
limitado en los últimos años) y , por otra parte, carece de un entramado industrial de consideración que
pudiera absorber , llegado el caso, a parte de los licenciados en la titulación.
Posición de la titulación en el contexto general de la Universidad:
El número total de alumnos en la Universidad, referido al curso 1999-2000, es de 36.876 y el
de alumnos de Filología Alemana es de 202. Es decir un 0,548 %. Porcentaje ciertamente pequeño
porque todavía la Filología Alemana es para minorías por culpa de algunos factores:
- dificultad de la lengua,
- falta de centros de básica y secundaria con enseñanza del alemán,
- muchos estudiantes no conocen su importancia o sus oportunidades.
No obstante, en el contexto de las filologías modernas la Filología Alemana ocupa un puesto
relevante.
Evolución de la titulación:
En el año 1951, D. Antonio Tovar, Rector de la Universidad de Salamanca, instaura en ella
los estudios de las lenguas modernas.
Desde 1962 a 1966, el Dr. D. Feliciano Pérez Varas es el Profesor Encargado de la Cátedra
de Germanística en la entonces llamada Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de
Salamanca. Obtiene la Cátedra en el año 1966, siendo el primer Catedrático de España de esta
especialidad. Su trabajo fue decisivo para el afianzamiento y la expansión de la titulación y contribuyó
a la implantación de los estudios de Lengua, Literatura y Cultura alemanas en otras universidades
españolas. Muchos de sus alumnos son hoy día catedráticos o titulares de la especialidad en otras
universidades del país.
Al principio fueron pocos los estudiantes de la especialidad. A partir de los setenta se va
incrementando el número de los que cursan Filología Alemana y hoy día el número de lo que inician
cada año estos estudios anda alrededor de los 40.
Toma de decisiones en la titulación:
La titulación de Filología Alemana está integrada en el "Departamento de Filología
Moderna", compuesto por las áreas de alemán, italiano y portugués (últimamente, también, por
japonés y ruso). Cada área, por común acuerdo, es libre para tomar decisiones en los temas que le
afectan, aunque hay decisiones que, por su naturaleza, se toman en el 'Consejo de Departamento'.
Otras decisiones (planes de estudio, recursos, etc.), aunque se gesten, se estudien y
desarrollen en el área, tienen que someterse a otros niveles de decisión (Junta de Facultad, Junta de
Gobierno, etc.).
Sobre el peso específico favorable o no de la titulación en la Universidad, hay que decir que
3
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
es una titulación importante, con un gran peso específico, no si tenemos en cuenta el número de
matrículas, pero sí si miramos su oportunidad o necesidad y su proyección, no sólo en la propia
Universidad de Salamanca, sino en otras universidades españolas y en el extranjero.
En cuanto a su trayectoria podemos decir que es ascendente, a pesar de ser y de que -si no
cambian las cosas - será siempre una titulación minoritaria, por diferentes razones (no se da
prácticamente alemán en bachillerato, es una lengua difícil, etc.).
PROPUESTA DE POSIBLES CAMBIOS.
Para que la evolución de la esta titulación mejorara sustancialmente, habría que
- exigir que todos los alumnos que lo quisieran pudieran estudiar - en Básica y Bachilleratola lengua alemana y no, forzosamente, sólo inglés o francés o ambas. En los colegios privados o
concertados, y también en institutos, es muy difícil que alguien pueda estudiar alemán.
-Esto implicaría que se diese alemán en las Escuelas Universitarias de Profesorado con el fin
de preparar profesores especializados en alemán. De esta forma no habría problemas para ofertar esta
lengua en todos los centros.
-Una vez implantado el alemán como una lengua optativa en todos los centros, se podría
exigir un nivel determinado para entrar en la Universidad, cosa que ahora no puede hacerse. Esto
significaría que los alumnos podrían salir al final mejor preparados, con más conocimientos de la
lengua alemana.
1.2.METAS Y OBJETIVOS.
Implantación de la titulación
No hay que indagar mucho para buscar las razones de la implantación de esta titulación en la
Universidad. En Europa hay más de cien millones que hablan alemán, la lengua alemana es una lengua
científica. Además, el conocimiento de su cultura y literatura es muy necesario para acceder a un
campo muy amplio de la cultura europea y mundial (filosofía, técnica, arte, etc).
Salamanca no podía quedar, por tanto, al margen y por eso surgió esta titulación, como otras
filologías modernas.
Planificación de la titulación. Durante muchos años los estudios de filología alemana no
sufrieron grandes cambios. Se centraban en el estudio de la lengua, la lingüística, literatura y cultura y
civilización durante cinco años. Posteriormente, con los nuevos Planes de Estudio, se reducen a cuatro
los años de la carrera y se introducen una serie de asignaturas optativas y de libre elección.
Actualmente estamos en otro nuevo proceso de cambio, que intenta mejorar algunos aspectos.
De acuerdo con los Planes de Estudio publicados por el B.O.E. del 26-7-93, según resolución
del 9-7-93, la titulación de Filología Alemana consta de 302 créditos, repartidos en
Materias Troncales: 173 créditos
Materias Obligatorias: 36 créditos
Materias Optativas: 50 créditos
Créditos de Libre Elección: 43 créditos
Perfil de formación que demanda el mercado laboral. No hay estudios sobre esta cuestión.
No obstante, son varias las posibilidades. Una parte de los licenciados encontrará su puesto de trabajo
en la enseñanza, en distintos niveles. Esta salida requiere, por supuesto, una preparación muy buena en
conocimientos de la lengua alemana y de las otras disciplinas, como la Literatura , Lingüística y la
Cultura alemanas, que configuran la carrera. Todo lo cual confiere al alumno una formación global
que le permite acceder a trabajos tan diferentes como: empresas de todo tipo (sobre todo en este
momento, ya que muchas empresas tienen relaciones con Alemania), turismo, la Comunidad Europea
(traductores), periodismo, editoriales, TV., etc. En este sentido, hay que decir que el Plan de Estudios
de la titulación está bastante bien adecuado a las necesidades del mercado y, por eso, los licenciados
han ido encontrando acomodo en alguna de estas posibilidades, sin muchos problemas.
Oferta de plazas, demanda y matrícula.
No hay ' numerus clausus' , la oferta de plazas es ilimitada. Esta situación, sin duda, se debe a
4
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
lo que se ha comentado ya (en la propuesta de cambios). Al no existir la posibilidad de estudiar alemán
en bachillerato y básica (salvo raras excepciones), no se puede pedir nota.
La mayoría de los alumnos (un 90%, aproximadamente) entran, pues, después de las Pruebas
de Acceso a la Universidad (PAU) y otros (casi un 10%) proceden de otras licenciaturas.
El número de alumnos de primera opción supera con mucho a los de la segunda opción, lo
que indica, al parecer, una decisión muy clara sobre lo que quieren estudiar.
Análisis de la demanda y empleo en la titulación.
No existe, de momento, ningún estudio o datos escritos sobre la demanda o el nivel de
empleo de los graduados. Sí que se puede afirmar, por lo que sabemos, que, especialmente hace
algunos años, había mucha oferta y los licenciados se colocaban con cierta facilidad en un sitio u otro,
hasta el punto que había ocasiones en las que era difícil encontrar a un graduado para atender las
peticiones que llegaban al Departamento. Lo cual quiere decir que el mercado estaba necesitado de
gente preparada en Filología Alemana y que la titulación tiene futuro. Sin embargo, no se ha tenido en
cuenta el nivel de ocupación como criterio de planificación y de acceso. Por otra parte, creemos que no
es necesario, ya que, si se cumplen algunas condiciones ya expuestas, harían falta muchos licenciados
para satisfacer las demandas que, sin duda, iban a aparecer.
1.3EL PROGRAMA DE FORMACION.
Valoración del perfil de formación asumido en la titulación, directrices generales del
título.
Creemos que el perfil de formación asumido en la titulación es el correcto. Están las
asignaturas que corresponden a una Filología Alemana, en una proporción, además, bastante adecuada,
con una mayor incidencia en los créditos de lengua alemana en el primer ciclo, dadas las carencias
anteriores al ingreso en la Universidad. En las troncales se aborda el estudio diacrónico de la lengua y
la literatura y en las obligatorias se añaden otras asignaturas que intentan completar la enseñanza de la
Filología Alemana. En las optativas se ha procurado dar entrada a aspectos que no cubrían
suficientemente las troncales y obligatorias, como, por ejemplo, las de Fonética y Fonología, Didáctica
de la Lengua Alemana, Didáctica de la Literatura, Dialectología, etc.
No existen especializaciones (itinerarios) dentro de la titulación, pero las optativas intentan
cubrir ese vacío.
Programas de las asignaturas del Plan de Estudios.
En general, se puede decir que la extensión de los programas se corresponde con los objetivos
y necesidades de la titulación y su actualización científica, allí donde es posible, es la adecuada.
Estos programas pueden ser obtenidos por los alumnos directamente de la Secretaría del
Departamento. Por otra parte, los profesores suelen también entregarlos -más ampliados- a los
alumnos y, oralmente, se les informa del contenido de estos programas al comienzo del curso. Ahora
bien, creemos que este sistema no es el adecuado. Los programas de las asignaturas deberían
aparecer en la Guía Académica que se entrega a los alumnos en el momento de pedir los impresos de
matrícula. Así podrían conocer, al menos de forma general, los contenidos de las diversas asignaturas
y sabrían a qué atenerse.
Actualmente existe equilibrio entre el número de asignaturas y el de profesores.
Organización de la Enseñanza.
Órganos responsables de la organización de la enseñanza. Por supuesto el Departamento, la
Facultad, el Rectorado, cada cual dentro de sus ámbitos y competencias exclusivas. A un primer nivel
está la discusión y preparación de los Planes de Estudio que serán aprobados por la Facultad o el
Rectorado. Es de suponer que no siempre coincidan los intereses de unos y otros. Así, por ejemplo, en
cuanto a la duración de los Planes de Estudio.
Estamos ante la posibilidad de cambiar los Planes Nuevos de Estudio. Los antiguos duraban
cinco años, los nuevos cuatro y la reforma propuesta apunta, otra vez, a los cinco años.
Horario semanal de docencia. Se adjunta.
Planificación de exámenes finales. (Desde pág. 141, Guía Facultad de Filología).
La Junta de Gobierno de la Universidad fija los períodos de inicio y fin de los exámenes.
Los profesores tienen que entregar en Secretaría las fechas de los exámenes el mes de Marzo
5
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
o Abril, es decir, varios meses antes del comienzo del curso donde van a realizarse, para que el
Decanato pueda publicarlas en la Guía Académica.
Además, los profesores convocan sus exámenes con anterioridad suficiente y estas
convocatorias aparecen en los tablones oficiales del Palacio de Anaya y otra copia en los tablones de
la titulación en el edificio de la Hospedería de Anaya.
Las prácticas en el Plan de Estudios. Aparte de las prácticas en las clases de lengua alemana
(ejercicios, conversación, etc.), hay cuatro horas semanales de laboratorio para aquellos estudiantes
que lo necesitan y hay, también, una hora de prácticas de Fonética.
Por otra parte, todas las asignaturas tienen una parte teórica y otra práctica, práctica que se
desarrolla de acuerdo con los contenidos de cada una de ellas.
1.4DESARROLLO DE LA ENSEÑANZA.
Atención tutorial.
En nuestra Facultad, y en nuestra titulación en concreto, las horas reglamentarias de tutoría
aparecen expuestas en la puerta de los despachos de cada profesor. Aparece también, por supuesto,
en la Guía de la Facultad.
Un profesor a tiempo completo, de acuerdo con la ley, dedica seis horas semanales a esta
tarea, lo cual no quiere decir que no se está disponible para atender a los alumnos en otras horas
diferentes. En realidad, los alumnos acuden cuando se les ocurre, sin atender demasiado a los horarios
establecidos.
Hay que decir que la atención individualizada al alumno es correcta, si bien, en algunos
casos, puede haber dificultades para realizarlas a la perfección, ya que el profesor tiene que atender, a
veces o muchas veces, a otras muchas cosas que le ocupan gran cantidad de tiempo (cantidad de
correo, reuniones de todo tipo, certificados, cartas de recomendación, conferencias, etc., además de la
preparación de las clases, cursos de doctorado, etc., etc.).
En cualquier caso, creemos que la valoración general, en cuanto a su eficacia, es muy
positiva, aunque también los alumnos podrían aprovecharse más de esta situación.
Metodología docente.
No podemos entrar en la valoración de los métodos utilizados en el conjunto de la titulación,
aunque nos consta que cada profesor, de acuerdo con el tipo de asignatura, utiliza los que cree más
adecuado en cada caso.
Existe, por supuesto, interés por la innovación didáctica, que debe estar acompañada de
ciertos recursos que, por desgracia, no existen. No obstante, cada profesor intenta mejorar sus métodos
de acuerdo con su experiencia y, en algunos casos, de acuerdo con los alumnos que tiene delante.
En cuanto a la utilización de técnicas didácticas innovadoras (audiovisuales,
ordenadores en clase, pantallas electrónicas, etc.) estamos, a nuestro entender bastante anclados
en el pasado por falta de medios. Se utilizan algún radiocasette, proyectores de tipo ya bastante
pasado de moda, hasta este año no hemos tenido parabólica , etc., etc. Pensar en una pantalla
electrónica asistida por ordenador es sólo un sueño. El laboratorio de idiomas es de muy pocas plazas
y con muchos fallos técnicos, etc.
Todo esto condiciona un poco, o un mucho, las estrategias didácticas y el método de
enseñanza. Un ejemplo muy importante lo tenemos en la imposibilidad de utilización en clase de unos
magníficos mapas que tiene la titulación. Son muy grandes. No se pueden trasladar fácilmente. Sólo
serían útiles si la titulación tuviera al menos un aula en exclusiva. Así se podrían colocar y dejar fijos
en esa aula.
La planificación de los Planes de Estudio actuales (cuatro años), en algunos casos, puede que
dificulte la explicación total o perfecta de los programas de las asignaturas. Pasar a cinco años con la
misma estructuración en cuatrimestres tampoco resolvería estos problemas. El caso es que, en realidad,
no son ocho meses de clase, sino, en concreto seis o menos de seis. Los planes de estudio anteriores,
con asignaturas anuales, daban más posibilidades, aunque tampoco eran perfectos.
La falta de cumplimiento de parte del programa puede ser algo nefasto en algunas asignaturas
que tienen continuación al año siguiente y también algo no muy bueno para la formación de los
alumnos.
La titulación, además de la clase, ofrece también otras actividades complementarias dedicadas
a la mejor formación de los alumnos: conferencias, congresos, profesores invitados, ciclos de películas
en alemán. También tenemos alguna reunión con los alumnos de los últimos cursos para hablar con
ellos sobre posibilidades de trabajo, qué hacer, cómo buscarlo, etc.
No existen acuerdos con empresas u organismos y entidades para la colocación o prácticas de
6
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
nuestros alumnos. Sí existen convenios con otras universidades de Alemania durante la época de
aprendizaje y una vez conseguida la licenciatura. Existen bastantes becas y posibilidad de obtener
plazas de ayudantes en clases prácticas y lectorados.
El trabajo de los alumnos.
En cuanto a la viabilidad del volumen total de horas resultante de la suma de horas de clase
(teóricas y prácticas), horas de estudio, etc., creemos que es posible. Hay que tener en cuenta que no
todas las horas de clase necesitan el mismo número de horas de estudio. Hay horas prácticas que no
necesitan mucho estudio, otras sí. Eso depende de cada asignatura en concreto, depende del propio
alumno; donde uno necesita dos horas, otro necesitará cuatro, etc. Lo que sí es cierto es que la
profusión de asignaturas optativas, añadidas a las obligatorias y troncales puede crear un problema; de
hecho los alumnos se quejan de que el número total de horas es excesivo y no pueden dedicar un
mínimo de tiempo a cada asignatura.
En cuanto a los métodos para fomentar el aprendizaje independiente del alumnado y su
propia responsabilidad en el trabajo, hay muchos cursos en la propia Universidad sobre técnicas de
estudio que son muy interesantes y pueden ayudar bastante. Por supuesto que cada profesor anima y
apela a la responsabilidad de los alumnos y se presta a ayudarles en todo momento.
El porcentaje medio de asistencia a clase es difícil de precisar. Unas veces el 50%, de la
matrícula, otras el 40%, en ocasiones algo más. Pero hay que tener en cuenta un un par de factores en
la Titulación de Filología Alemana (seguramente también en otras filologías modernas y en otros
casos). Hay un porcentaje, variable, que, actualmente, en tercer o cuarto curso, reciben una beca
Sócrates para estudiar en Alemania o Austria. Esto hace que la presencia en clase se reduzca ya de
entrada . Hay otros alumnos que van a alguno de estos países por libre para intentar aprender bien la
lengua. También este hecho reduce el porcentaje de asistentes a las clases. Y otro factor más a tener en
cuenta es la posibilidad de simultanear estudios. Algunos estudiantes, ya que está permitido,
simultanean los estudios de dos especialidades. Debido a esto unas veces asisten a una especialidad y
otras a la otra, con lo que faltan siempre a las clases de alguna de las especialidades.
Evaluación de los aprendizajes.
La evaluación de los aprendizajes no es uniforme. En general, se puede decir que una gran
parte de esa evaluación depende del examen final. Otras veces, y dependiendo del tipo de asignatura,
los trabajos que, guiados por el profesor, realizan los alumnos cuentan como parte integrante de la nota
final. Otras veces puede valorarse el trabajo en las clases prácticas, etc.
No existe, pues, uniformidad y es normal que así sea.
La convocatoria de los exámenes aparece en la Guía de la Facultad, que reciben los alumnos
al matricularse, y aparecen también, con suficiente antelación, en los tablones 'oficiales' de la Facultad,
en el Palacio de Ayala y en los tablones de la titulación. Por lo tanto, la difusión del día, hora y aula de
los exámenes es correcta y está reforzada, además, por las indicaciones del profesor en las clases, etc.
En cuanto a los mecanismos de corrección. Cada profesor corrige sus exámenes de acuerdo
con las explicaciones dadas en clase y con los contenidos del programa que ha explicado o con las
prácticas que ha llevado a cabo. También se explica el tipo de examen y se ofrecen modelos.
El tipo y contenido de los exámenes depende de las asignaturas. En este sentido, es normal
que las lenguas tengan, y tienen, un examen escrito de los contenidos del programa y otro examen oral
para demostrar el nivel de dominio de la lengua hablada, por supuesto al nivel del curso que sea. El
profesor tiene en cuenta ambos tipos de exámenes y decide la nota final a la vista de los resultados de
ambas pruebas y de cualquier otra actividad o situación que haya acordado con los alumnos. En otras
disciplinas existen exámenes que combinan la teoría con la práctica, el examen escrito con el oral,
según los contenidos.
Lo que no se da el caso es que los alumnos se quejen de que les haya entrado en el examen
cosas que no han hecho o de las que no han tenido explicación clara en las clases.
Si hablamos de la periodicidad de la evaluación, hay que decir que, por norma general, se
hacen exámenes al final de cada semestre (o cuatrimestre o trimestre, más bien), en Febrero y Junio y
un examen extraordinario en Septiembre. También existe otra convocatoria extraordinaria para los de
fin de carrera y que tiene lugar en torno a finales o principio de año.
No existen criterios para compensar o promediar notas en las diferentes asignaturas de un
semestre o curso. Si son asignaturas diferentes, las notas son diferentes para cada asignatura y no
existe ninguna compensación.
En cuanto a la información a los alumnos de los resultados y la revisión de exámenes , los
profesores se atienen a las normas emanadas de la Junta de Gobierno de la Universidad y se entregan
las actas y las papeletas dentro de los plazos señalados al efecto y dan la posibilidad de que los
7
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
alumnos puedan ver la corrección de sus ejercicios.
1.5RESULTADOS DE LA ENSEÑANZA
Examinando las tablas (de 7 a 9) podemos darnos cuenta que la tasa de alumnos presentados
y de aprobados es bastante satisfactoria. El problema está en la tasa de éxito, teniendo en cuenta la
graduación en la fecha prevista. Un año el 37,5% y al año siguiente el 50%. Es decir, una media del
43,75 %. Lo que podríamos llamar fracaso se debe, en parte, a la propia naturaleza de los Planes de
Estudio, pensados para cuatro años, de muy difícil realización dentro de este marco temporal. El
problema se agrava con el número de alumnos con retraso. Este número quizás se incremente porque
hay alumnos que quieren abarcar demasiado y estudian dos carreras a la vez, además de las numerosas
optativas y de libre elección. Es, pues, tal vez, una falta de programación adecuada por parte de los
propios alumnos; lo que no quiere decir que no se pueda hacer, pero no todos, en verdad, deberían
hacerlo.
Para evitar esto habría que potenciar los medios y recursos que permitan un trabajo eficaz de
autoformación por parte de los estudiantes, por ejemplo, la Biblioteca, trabajo en los laboratorios de
idiomas, bien dotados y de fácil acceso, etc. Aumento de medios técnicos y espacios adecuados que
sirvan de apoyo al profesor en el trabajo de aula: posibilidad de utilización de videos, proyectores,
ordenadores, pantallas electrónicas, mapas, etc.
En cuanto a los abandonos de la carrera, las referencias a este respecto no coinciden con las
que figuran en las tablas. Son muy pocas las personas que han abandonado los estudios de Filología
Alemana. Otra cosa es que sufran retrasos, se vayan un año a Alemania o a Austria para perfeccionar
la lengua alemana y, por consiguiente, no se matriculen ese año, etc.
En cuanto al empleo y demanda de graduados de esta titulación, ya hemos hecho referencia
a este tema en el apartado 1.2 , en lo referente al análisis de la demanda y empleo en la titulación.
Somos conscientes que nuestros graduados, en un procentaje muy elevado, terminan colocándose.
Hace algunos años era más fácil; eran menos alumnos y se crearon bastantes plazas, por ejemplo en las
Escuelas Oficiales de Idiomas, que tuvieron un gran desarrollo hace años. Canarias fue también una
gran oportunidad. Desde allí pedían año tras año licenciados en alemán y allí se colocaron muchos,
hasta que llegó la saturación. Hubo también oportunidades en la Comunidad Europea, que algunos
aprovecharon. Ahora hay más alumnos y muchas plazas ya están cubiertas con graduados jóvenes. Por
ese motivo no es tan fácil encontrar rápidamente un trabajo. Lo será cuando haya libertad para elegir la
segunda lengua en los centros públicos y privados y cuando en las Escuelas de Formación de
Profesorado de E.G.B. se formen maestros en estas disciplinas, como paso primero.
No podemos determinar el porcentaje de los que obtuvieron su primer trabajo directamente
relacionado con sus estudios, pero aseguramos que es muy alto.
En cuanto a las opiniones de los titulados respecto a su formación a la hora de buscar y/o
encontrar un empleo, no tenemos nada más que las que, alguna que otra vez, nos dan los antiguos
alumnos con los que te tropiezas en la calle o vienen a visitarte por algún motivo. En estos casos
concretos, y dado que han podido colocarse gracias a su formación, su opinión no puede ser mejor.
Desconocemos las opiniones de los empresarios respecto a esta formación. En realidad, la
mayoría, como queda dicho, entran por una oposición y , siendo así, se supone que entran por sus
propios méritos y, en otros casos, si se mantienen en sus puestos, debe ser que los 'empresarios' están
conformes.
Respecto a qué tipo de actuaciones se han aplicado para intentar mejorar los resultados
de la enseñanza, ha sido cada profesor el que ha procurado mejorar los programas, sus propias
actuaciones, ayudar en las horas de tutorías, etc. para conseguirlo.
¿Qué habría que hacer para poder aumentar el rendimiento? Quizás, antes que nada,
mejorar los estudios previos a la entrada en la Universidad. Es rumor general que cada vez acceden a
la Universidad con menos conocimientos o nulos en el caso de ciertas asignaturas, lo que va a dar
lugar, muchas veces, a una 'pérdida de tiempo' en la explicación de la clase, ya que el profesor tendrá
que pararse a explicar cosas que deberían conocerse ya.
Por su parte, se espera del profesor una dedicación muy fuerte a sus alumnos, a las
explicaciones en las clases, a la exigencia de los conocimientos, etc.
Por supuesto que, además, se podrían aplicar ciertos métodos: cursillos de técnicas de lectura
y comprensión (hay un número alto de alumnos que leen bastante mal, por lo que difícilmente van a
comprender bien), cursillos de técnicas de estudio, exigir la presencia en las aulas, motivar en lo
8
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
posible al alumnado, etc. Todo esto mejor antes de la llegada a la Universidad.
1.6EL ALUMNADO
No existe numerus clausus en la titulación. Esto no significa ninguna ventaja, más bien un
inconveniente. No puede exigirse porque casi no existe la enseñanza de alemán fuera de las
universidades (o hay muy pocas posibilidades en cualquier caso).
La información a los alumnos de nuevo ingreso, aparte de la institucional, nos parece que
podía ampliarse o mejorarse. Este año ha habido Jornadas de Puertas Abiertas en la Universidad. Es
una cosa buena . De esta manera los posibles alumnos pueden tener una idea, mayor o menor, de a
dónde dirigir sus preferencias a la hora de inscribirse en una cosa u otra. Aún así creemos que se puede
hacer algo más a comienzos de curso en cada asignatura.
Elecciones. La participación de los alumnos, hasta lo que se puede saber, siempre ha sido
muy baja en las elecciones de sus representantes. Lo que se ha demostrado casi siempre es una falta de
interés bastante grande, a veces porque opinan que esas elecciones no sirven para nada, que sus
representantes no les van a resolver sus problemas. Realmente eso no es totalmente cierto, pero se
acerca bastante a la realidad.
En cuanto a los servicios de información y de ayuda específicos al alumno: intercambios,
alojamientos, becas y ayudas, etc., opinamos que se hace bastante por ellos, a veces incluso más de lo
normalmente sería exigible. Continuamente se están haciendo cartas de presentación o recomendación,
etc. Por otra parte, tanto a nivel de Departamento, Facultad o Universidad, existen órganos y recursos
humanos, también dependencias administrativas y no administrativas de atención a los alumnos. Lo
que no podemos saber es si estas posibilidades son aprovechadas y hasta qué punto.
En nuestra titulación no existen actividades 'regladas' para ayudar a alumnos con
dificultades académicas o de otro tipo. Cada profesor, por su parte, puede ejercer esta actividad, y, en
algunos casos, se ha ejercido realmente, al menos en parte, ofreciendo, por ej., clases extras, etc.
Los alumnos pueden ofrecer sus opiniones sobre la calidad de sus estudios mediante las
evaluaciones de la actividad docente del profesor. Aunque, en muchos casos, estas evaluaciones no
sean demasiado fiables. También pueden dar su opinión en las reuniones de los Consejos de
Departamento, Juntas de Facultades y en el Claustro (y en los periódicos, la radio, etc.). Otra cosa es
que sus opiniones sean poco o muy acertadas y que se las tenga en cuenta o no.
En el área de alemán hemos tenido la costumbre de reunir a los alumnos de los últimos cursos
para intercambiar opiniones con dos profesores sobre el mercado de trabajo, posibilidades de
empleo, qué conviene hacer, a quién dirigirse, etc. Existen otras posibilidades de información en la
Universidad, por supuesto. Por otra parte, los alumnos realmente interesados no dejan de preguntar
sobre estos temas antes de dejar la Universidad, sobre todo los del último curso.
1.7RECURSOS HUMANOS
Si tenemos que abordar la adecuación del perfil de formación del profesorado a los
objetivos de la titulación, podríamos decir que es correcta, que existen profesores perfectamente
preparados para las diversas asignaturas que componen el plan de la titulación y que los resultados
obtenidos son bastante buenos.
Creemos que con el porcentaje actual de doctores y profesorado ordinario implicado en la
titulación se puede asegurar una enseñanza de calidad. La titulación ha contado hasta este curso (19992000) con
-un Catedrático de Universidad (este curso Emérito),
-seis Profesores Titulares de Universidad
-más un Catedrático de Escuela Universitaria ,
-un ayudante doctor,
-un asociado doctor
- cinco asociados no doctores (en realidad cuatro lectores más un asociado
En primer curso dan clases dos Profesores Titulares de Universidad y varios asociados. Por
consiguiente hay que valorarlo muy positivamente. Igualmente creemos que se aprovecha bastante
bien el potencial de calidad del profesorado en los demás cursos, tanto en las materias troncales,
obligatorias y optativas de ambos ciclos.
La regulación de las comisiones de contratación de asociados tal vez podría mejorarse.
Posiblemente fuera bueno que la comisión estuviera formada por profesores del área de la plaza
sacada a concurso. Actualmente se hace por sorteo y pueden salir profesores de cualquier especialidad
dentro de la Facultad respectiva para formar parte de la Comisión de contratación.
Los criterios para valorar a los candidatos son los pactados por la JPDI y el Rectorado.
9
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
Son unos criterios muy estudiados y bastante bien promediados. Hacen referencia al
expediente, experiencia docente, investigadora, otros méritos, etc., todo con un porcentaje de puntos
para cada caso debidamente pactado.
Formación del profesorado. Salvo algún que otro cursillo, al que normalmente es difícil
asistir, no hay nada más institucionalmente hablando. No hay tampoco ayuda para los profesores de
nuevo ingreso ni un plan de formación de los mismos. Cada cual se las arregla como puede, prepara su
asignatura por su cuenta, y, si tiene oportunidad, asiste a algún Congreso o Seminario donde se habla
de algo afín a sus intereses, aunque la idea principal, a veces, es la de 'hacer curriculum', más que la de
formarse en su especialidad. En este sentido, me parece que la universidad no ofrece muchas
posibilidades de formación o de renovación pedagógica a sus profesores.
Profesorado y gestión de la docencia. En primer lugar hay que decir que las ausencias del
profesorado, si las hay, son mínimas y, en todo caso, sólo se conocerán si los alumnos lo comunican al
Departamento. Si alguien tiene que ausentarse por causa justificada, normalmente busca un sustituto o
queda con los alumnos para recuperar la clase en otra ocasión. No conocemos qué órgano es el
encargado del seguimiento de las posibles incidencias, fuera del Consejo de Departamento.
En cuanto a la evaluación docente, el clima general es el de aceptación de su práctica,
aunque se critican algunos aspectos. No se tienen en cuenta ciertas situaciones (evaluación tras los
exámenes de Febrero, quiénes responden a las encuentas, inexactitud en las respuestas, preguntas de
difícil respuesta por partes de los alumnos, etc.).
Los resultados varían dentro de unas cifras aceptables de aprobación de la docencia, tal como
se puede ver en las tablas, y las consecuencias de estas evaluaciones afectan solamente, por ahora, a la
consecución o no de los quinquenios de docencia. No obstante, suponemos que la consecuencia
primera, pensando siempre que las evaluaciones fueran totalmente fiables, sería la de actuar allí donde
se detectaran fallos, dando oportunidades a los profesores de renovarse pedagógicamente, de asistir a
seminarios, etc.
Participación del profesorado implicado en la titulación en órganos de gobierno. Esta
participación depende de varios factores, máxime en una titulación que está en un Departamento
donde se encuentran también otras titulaciones o áreas (italiano, portugués, además de las secciones de
neerlandés, ruso, japonés). En cualquier caso hay profesores de la titulación en puestos de gestión del
Centro y del Departamento y valoramos como muy efectiva su participación en estos organismos.
Personal de Administración y Servicios. La estructura Departamental en la Universidad de
Salamanca está dotada de una capacidad de gestión en docencia, investigación y recursos económicos
cada vez mayor, equiparándose a las Secretarías de centros, ya que se están descentralizando
competencias, cada vez más, que van a parar a los Departamentos.
La Secretaría del Departamento de Filología Moderna está gestionada por un Auxiliar
Administrativo, funcionario de esta Universidad. Este secretario de Departamento tiene implícita en su
puesto de trabajo una doble función:
-ser Secretario de Departamento
-ser , a su vez, Secretario de un órgano unipersonal, cual es el Director del Departamento.
Ambas funciones se desglosan en los siguientes cometidos:
A. Como Secretario de Departamento desarrolla labores de:
- Atención al público (alumnado principalmente).
-Atención al profesorado.
-Registro y Archivo de correspondencia y documentación.
-gestión académica de 1ºy 2º ciclos (organización de la docencia, distribución de listados de
alumnos, actas, papeletas, etc.)
- Gestión académica del Tercer Ciclo (Programas de doctorado. recogida y tramitación de
preinscripciones; recepción de actas, reparto y tramitación; convocatoria de cursos de Doctorado;
entrega de papeletas; tramitación y registro de Tesis Doctorales; trabajos de grado; suficiencia
investigadora, convalidaciones ERASMUS y convalidaciones de créditos por investigación, etc.).
-Gestión económica, que implica:
* Tramitación y recogida de cheques en la Sección de Asuntos Económicos para pago a
proveedores extranjeros, debiendo firmar personalmente la recogida del cheque y responsabilizarse de
su envío al proveedor o entidad.
*Tramitación de facturas y gastos a cargo de los proyectos de investigación de profesorado
perteneciente al Departamento.
10
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
*Tramitación de facturas y gastos a cargo de los proyectos de investigación de profesores
pertenecientes al Departamento.
*Responsabilidad sobre la denominada cuenta de Gastos Menores, en particular de la parte en
efectivo que se tiene en la Secretaría del Dpto., siendo su gestión responsabilidad exclusiva del
Auxiliar.
*Elaboración de informes económicos de diversa índole en relación con el Presupuesto del
Dpto. (Ingresos y Gastos).
*Dietas del profesorado y personal adscrito, propuestas de contratación, liquidación de gastos
de viaje, gastos suplidos, etc.
-Fichas de inventario del patrimonio (altas, bajas y modificaciones).
-Comunicación interna con los miembros del Dpto. (Remisión de información, convocatoria
del Consejo de Dpto., etc.).
-Apoyo al Secretario del Departamento.
-Otras funciones (como elaboración de certificaciones de asistencia a clase y exámenes para
alumnos; control de gastos bibliográficos de las diferentes áreas que integran el Departamento,
colaboración en la confección de cursos extraordinarios, etc.).
B. Labores propias de la Secretaría del cargo unipersonal de Director de Departamento.
El Departamento de Filología Moderna tiene actualmente adscritas las Áreas de conocimiento
siguientes:
-Área de Filología Alemana19 profesores
-Área de Filología Italiana12 profesores
-Área de Filologías Gallega y Portuguesa 9 profesores
-Área de Filología Eslava 1 profesor
-Área de Lengua y Cultura del Extremo Oriente 3 profesores
Por otra parte, este Departamento es responsable de la Docencia de tres licenciaturas:
-Licenciatura en Filología Alemana
-Licenciatura en Filología Italiana
-Licenciatura en Filología Portuguesa
Estas circunstancias hacen que el trabajo desarrollado en la Secretaría del Departamento
aumente la gestión, tanto académica como contable, ya que se tienen que separar (teniendo en cuenta
las 5 áreas de conocimiento, las 3 Licenciaturas y los 44 profesores):
-los gastos e ingresos del Departamento,
-el control de gastos del presupuesto de prácticas docentes y de otros proyectos de
investigación,
-la programación de asignaturas de los diferentes planes de estudio y de creación específica
para la libre elección,
-la adquisición de material bibliográfico,
-la gestión de los cursos de doctorado,
- la gestión del inventario, etc.
Como vemos, es una labor ingente, más en nuestro caso que en otros, por la diversidad y las
distintas áreas de las que tiene que ocuparse, etc. y, desde luego valoramos muy alto las prestaciones
que nuestro Auxiliar Administrativo realiza y no creemos que este trabajo sea suficientemente
conocido por los servicios centrales de la Universidad, ni que sea valorado lo suficientemente, tanto en
el terreno económico como en el de valoración y promoción profesional. En cuanto a la formación del
personal de administración y servicios, por lo que podemos saber, sí que tienen diferentes
oportunidades para asistencia a cursos de formación, lo que no conocemos es si todos tienen las
mismas oportunidades de promoción, o si sus emolumentos se corresponden con las responsabilidades
que tienen y el trabajo que desarrollan.
1.8INSTALACIONES Y RECURSOS
Hablando de recursos didácticos, llama la atención que en la universidad, al menos en
Filología, los medios audiovisuales sean los mínimos, que los laboratorios tengan tan pocas plazas y
no funcionen siempre adecuadamente. Conseguir una antena parabólica ha costado años y otras ayudas
o medios telemáticos brillan por su asusencia. Nuestra titulación dispone de algunos radio-casettes (no
11
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
muy buenos y que están pidiendo un recambio), una televisión, un vídeo que también hay que cambiar
por otro mejor (tiene ya muchos años), un par de proyectores, pero no dispone de un aula o local
donde los alumnos puedan ver videos en alemán, ver películas en la televisión, o donde puedan
colocarse los magníficos mapas que tenemos pero que, por su tamaño, no pueden colocarse en
cualquier sitio o llevarse a todas partes. Por consiguiente, aparte de un laboratorio mejor, con más
plazas y mejor atendido y de otros medios, lo más importante sería conseguir un aula fija , de uso
exclusivo para cada área. En esta aula podrían estar fijos los mapas, el video, proyector, pantalla, etc.
Algunas de las aulas que se utilizan para las clases, especialmente las de Anayita, son muy
viejas y frías, ventanas anticuadas que no abren o abren mal, persianas que no funcionan la mayor
parte de las veces, con goteras cada vez que llueve, etc. Las pizarras son del tipo de siempre, se utiliza
la tiza, que sólo produce polvo en el aula y problemas a los profesores que las utilizan. Sin querer
transformarlas todas en pantallas de vidrio, electrónicas, sí que podrían sustituirse, poco a poco, po
otras en las que se pueda escribir con rotulador, porque se escribe mejor o no tienen los inconvenientes
de la tiza.
Los alumnos se quejan de lo incómodos que son los asientos y peligrosos para la columna.
Otro aspecto, no menos importante, son los despachos de los profesores. En este terreno se ha
avanzado algo, por supuesto. Hace unos años estamos hacinados en un pequeño espacio varios
profesores, hoy día hay dos profesores por despacho, normalmente. Aspiramos a que cada profesor
pueda tener su propio despacho, perfectamente equipado, con un buen ordenador, potente y no con los
actuales (salvo raras excepciones) que no tienen suficiente potencia, ni capacidad, ni velocidad, etc.,
capaces de soportar el E-mail, internet, etc. Creo que tenemos derecho a que se nos trate igual que a
otros profesores de otras especialidades en cuanto a aulas, medios materiales, despachos, mobiliario,
etc.
En cuanto a otras dotaciones, el edificio donde está ubicada la titulación (Hospedería de San
Bartolomé) tiene, eso sí, una magnífica Cafetería. La Facultad cuenta también con servicio de
fotocopias, que también tenemos dentro del Departamento de Filología Moderna.
En cuanto al presupuesto del Departamento, y de la titulación, para las inversiones en
material docente, laboratorios, libros, material docente en general, es totalmente insuficiente. El
teléfono, los libros y la revistas se llevan prácticamente todo lo que recibimos. Si el rectorado no se
hace cargo de las revistas y de los libros, poco se podrá hacer en otros campos.
Biblioteca
En cuanto a la Biblioteca, son más las quejas que las alabanzas que pudieran darse. Las
condiciones físicas y la funcionalidad de la biblioteca son francamente mejorables.
En el caso de esta titulación los alumnos se quejan de que no encuentran los libros, de que no
están ordenados convenientemente, de las dificultades para poder hacer fotocopias, etc.
Existe dificultad para incrementar los fondos bibliográficos, por falta de dinero en el
Departamento o área.
No están catalogados e informatizados todos los fondos.
Por otra parte, habría que aclarar si la actual disposición de la Biblioteca ha supuesto una
mejora de la situación anterior, o solamente ha creado más problemas.
1.9RELACIONES EXTERNAS
Algunos profesores de la Titulación de Filología Alemana mantienen relación de
colaboración docente y científica con instituciones culturales extranjeras y con alguna Universidad de
Alemania. Esa relación y esos contactos se deben fundamentalmente a los coordinadores de los
programas Erasmus y Sócrates, en parte también a estancias de profesores salmantinos con el disfrute
de una beca, o a haber impartido docencia como lectores o como profesores contratados en alguna de
esas universidades.
Por otra parte, existen una serie de convenios de intercambio y/o de colaboración entre la
Universidad de Salamanca y la Universidad de Leipzig, la Universidad Humboldt de Berlín y la
Universidad de Würzburg. Esos convenios han facilitado la relación entre el Area de Alemán del
Departamento de Filología Moderna y departamentos de esas universidades alemanas a nivel
docente.
Además, en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la
Universidad de Würzburg se contempla desde el curso académico 1993-94 un intercambio de lectores
entre ambas universidades, consistente en que un Licenciado en Filología Alemana por la
Universidad de Salamanca desempeña la función de Lector de Español en Würzburg, posibilitándole
de esta manera realizar allí no sólo una actividad docente que pueda servirle en su curriculum, sino
también desarrollar una actividad investigadora, conducente en la mayoría de los casos a la
12
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
elaboración de una Tesis Doctoral, y un Licenciado en Filología Románica o Hispánica por la
Universidad de Würzburg desempeña la función de Lector de Alemán en Salamanca.
También en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la
Katholieke Universiteit Leuven (Bélgica) tiene lugar, desde el curso académico 1989-90, un
intercambio de lectores entre ambas universidades. En el caso de la Universidad de Salamanca se
trata de Licenciados en Filología Alemana que pueden ampliar su campo de estudios en el ámbito de
la Neerlandística, y en el caso de la KU Leuven se trata de un Licenciado en Filología Hispánica.
Actualmente existen cuatro puestos de Lector (profesor Asociado a Tiempo Completo) de
Lengua Alemana:
1 Lector del Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) de Alemania,
1 Lector del Ministerio de Educación de Austria / Embajada de Austria en Madrid,
1 Lector en el marco del convenio existente entre la Universidad de Salamanca y la
Universidad de Würzburg, y
1 Lector de Neerlandés en el marco del convenio existente entre la Universidad de
Salamanca y la Katholieke Universiteit Leuven.
Desde el curso académico 1988-89 el Area de Alemán del Departamento de Filología
Moderna estuvo participando en el Programa europeo ERASMUS. Si bien en sus comienzos el
número de universidades europeas con las que intercambiaba estudiantes prácticamente estaba
reducido a tres –Heidelberg, Würzburg y KU Leuven–, paulatinamente ese número fue creciendo.
Fue así como en el curso académico 1996-97 el número de universidades aumentó a un total de
quince: en Alemania las Universidades de Bonn, la "Freie Universität" de Berlín, Dresden, Freiburg,
Giessen, Heidelberg, Leipzig, Munich, Tübingen y Würzburg; en Austria las Universidades de Graz,
Linz, Salzburg y Viena; y en Bélgica la Katholieke Universiteit Leuven.
En el actual Programa SÓCRATES no sólo se ha mantenido el número de esas
universidades, sino que se ha visto incrementado con la incorporación de la Universidad Humboldt
de Berlín y la Universidad de Saarbrücken, y en un futuro muy próximo con la incorporación de la
Universidad de Düsseldorf.
Igualmente, el número de estudiantes de la titulación de Filología Alemana de Salamanca
que en el marco del Programa SOCRATES realizan parte de sus estudios en esas universidades
europeas ha ido incrementándose, y así, en el curso académico 1999-2000 hay veinticinco estudiantes
de Filología Alemana de Salamanca que están estudiando en las universidades antes mencionadas.
El nivel de éxito académico de esos estudiantes en el Programa SOCRATES se puede juzgar
como muy elevado y muy satisfactorio, ya que son reconocidos la totalidad de los créditos cursados
por nuestros alumnos en el extranjero.
1.10.PUNTOS FUERTES Y DÉBILES
Puntos fuertes:
- Personas de esta área han sido claves para la implantación y expansión de la titulación de
Filología Alemana en otras universidades españolas.
-La proporción profesor/alumno en bastantes materias es razonable.
-La composición de la plantilla de profesorado implicada en la docencia es bastante
adecuada.
-Los alumnos que se matriculan en alemán suelen demostrar una implicación muy positiva
hacia estos estudios (no suelen venir porque hayan sido rechazados de otras titulaciones).
-Es una titulación con un peso específico importante que viene a dar satisfacción a una
demanda creciente, tanto en el mercado nacional como del extranjero.
-Numerosos alumnos de la titulación han encontrado rápidamente colocación, sobre todo hace
algunos años. Ahora este proceso se ha ralentizado. Aún así, en pocos años el nivel de colocación es
muy alto.
-La atención a los alumnos mediante las tutorías, o otro tipo de ayudas (estancias en
Alemania, becas, etc.), es muy buena.
-La titulación ofrece, además de las clases, otras actividades complementarias dedicadas a la
mejor formación de sus alumnos: conferencias, congresos, profesores invitados, ciclos de películas en
13
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
alemán, exposiciones de libros, reuniones con los alumnos para hablar con ellos de las posibilidades de
encontrar trabajo, etc.
-La titulación, además, ofrece opciones de completar la formación mediante los diversos
cursos de doctorado que oferta a todos los alumnos del Departamento, además de la atención que se les
presta para la realización de las tesinas y tesis doctorales y otros trabajos de investigación. Todo esto
implica que el profesor, aparte de las horas destinadas a la docencia y a las tutorías, tenga que dedicar
muchas horas de atención y trabajo para estos menesteres.
-La proporción de los que obtienen su primer trabajo relacionado directamente con sus
estudios, a pesar de la falta de estadísticas que lo confirmen, es muy alto.
-La opinión de los titulados respecto a su formación suele ser bastante positiva.
-Creemos que, con el porcentaje actual de doctores y profesores ordinarios implicados en la
titulación, se puede asegurar una enseñanza de calidad.
-Valoramos mucho las actuaciones y prestaciones que nuestro Auxiliar Administrativo realiza
dentro del Departamento y, en concreto, las referidas a nuestra titulación.
Puntos débiles:
-Salamanca carece, casi por completo, de centros de enseñanza básica que impartan alemán
(salvo algún Instituto o centro privado).
-Dificultad de la lengua, lo que puede ser causa de que no suba demasiado el número de
matriculados.
-Mucha gente desconoce la importancia de la lengua alemana y sus oportunidades.
-En las clases de lengua alemana es excesivo, en algunos casos, el número de alumnos.
-No existen especializaciones (itinerarios) dentro de la titulación.
-Los programas de las asignaturas no aparecen en la Guía Académica que se entrega a los
alumnos en el momento de retirar los impresos de matrícula.
-Falta de medios o recursos didácticos para la utilización de técnicas didácticas innovadoras.
-Laboratorio de idiomas muy pequeño, anticuado y con fallos.
-Planes de Estudio basados en cuatro años y semestres (o cuatrimestres).
-Dificultad para explicar adecuadamente todo el programa.
-La posibilidad de simultanear estudios puede tener, a veces, resultados nefastos.
-Muchos estudiantes se quejan del excesivo número de exámenes y de tener que coger
asignaturas de libre elección que no les interesa para nada, sólo porque les viene bien por la hora en
que se imparten.
-Escaso uso de las tutorías por parte de los alumnos.
-Muy escasa participación de los alumnos en las elecciones.
-La composición de las Comisiones de Contratación no siempre es la más adecuada.
-No existen muchas posibilidades de formación de los profesores de nuevo ingreso o para
aquellos que, a la vista de la evaluación docente, pudieran necesitar algún tipo de reciclaje.
-La evalucación docente tiene algunos puntos criticables. No es exacta y no tiene en cuenta
ciertas circunstancias.
-No se valora suficientemente la labor de los profesores ni del personal administrativo. Los
profesores invierten demasiado tiempo en tareas que no tienen que ver con la docencia o la
investigación (correspondencia, certificados, cartas de recomendación para becas, reuniones,
comisiones, deberes propios de algún cargo, etc.) y esto no se tiene en cuenta para nada, como
tampoco la posibilidad de ayuda para estancias en un país de habla alemana, algo imprescindible en
cualquier Filología extranjera para mantenerse al día.
-La burocracia ha crecido tanto en la Universidad, que muchos profesores tienen que dedicar
muchas horas en tareas de gestión que no son reconocidas a nivel económico y tampoco suponen
liberación de carga lectiva, lo que supone una presión importante en los docentes de la Universidad
que repercute negativamente en su labor docente y en su tarea investigadora.
-Un problema importante es la reunión en un mismo Departamento de diversas áreas: alemán,
italiano, portugués, ruso, japonés. Esto es muy importante en el tema de los cursos de doctorado. Así
se da el caso de que a un curso de doctorado de alemán acudan alumnos de italiano o portugués, y
viceversa, con los problemas que ello origina.
-Por otra parte, no sólo no se paga a los profesores por los cursos de doctorado, sino que ni
siquiera se tiene en cuenta el tiempo dedicado a estos cursos ni se valoran positivamente para nada.
-Aulas inapropiadas. Antiguas, frías, etc. No existen aulas adecuadas para algunas clases
prácticas.
14
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
- Falta de un aula exclusiva para cada área donde poder mantener fijos los pocos medios o
recursos con los que se puede contar.
-Mala dotación de despachos para los profesores.
1.11PROPUESTAS DE MEJORA-Que, por parte del Ministerio, se exija que todos los
alumnos que quieran estudiar alemán en los diferentes centros, tanto públicos como privados, puedan
hacerlo, y no forzosamente sólo inglés o francés.
-Que exista la especialidad de alemán en todas las Escuelas Universitarias del Profesorado de
E.G.B.
-Creación de un Departamento de Filología Alemana (frente al actual que incluye también
italiano, portugués, ruso, japonés).
-Que exista la posibilidad de promoción real de los profesores titulares a catedrático.
-Posibilidad de promoción de los profesores asociados o ayudantes doctores a titulares.
-Que a los profesores con responsabilidades de gestión se les libere de, al menos, parte de su
carga lectiva o se les compense económicamente, teniendo en cuenta el tiempo que no pueden dedicar
tampoco a la investigación, con el perjuicio que esto puede originarles.
-Mejora de la situación de nuestro Auxiliar Administrativo, que lo es de todo el
Departamento. (Mejora en su situación laboral y económica).
-Mejora de los medios o recursos didácticos.
-Asignación de un aula de uso exclusivo a cada área.
-Mejora de las aulas.
-Mejora de los despachos de los profesores. Que se tienda a que cada profesor tenga su propio
despacho (tal como existe en otras Facultades), y bien equipado, para facilitar su trabajo.
-Que se facilite la asistencia a cursos o cursillos de formación o reciclaje para los profesores
que lo quieran o lo necesiten, impartidos por profesores muy competetentes y, sobre todo, que se
faciliten, igulamente, estancias en Alemania
-Que se valore adecuadamente el trabajo de los profesores en general y concretamente su
trabajo para la dirección de tesinas, tesis, trabajos de investigación e impartición de cursos de
doctorado y que estos cursos cuenten como horas de docencia o, en caso contrario, que se paguen
como docencia extraordinaria.
-Que los programas de las asignaturas figuren en la Guía Académica de la Facultad.
-Que, en los primeros días de comienzo de curso, se tenga una reunión con los alumnos de
nuevo ingreso para informarles adecuadamente de los sistintos servicios de la Universidad y en
concreto de la titulación en la que se han matriculado.
-Mejorar la composición de las Comisiones de Contratación.
-Corregir algunos aspectos de la evaluación docente.
-Incrementar la asignación económica a los Departamentos.
-Que se dedique más presupuesto para ayudar a los profesores a asistir a cursos, conferencias,
etc.
-Que se mejore todo lo relativo a la Biblioteca. Más espacio, más libros, informatización, etc.
Como se puede comprobar, estas propuestas de mejora guardan relación con los puntos
débiles, más arriba señalados. Creemos que muchas de estas propuestas son viables y pueden
atenderse por parte del Rectorado unas, otras por parte del Ministerio, sin muchos problemas o gastos
adicionales.
1.12COMENTARIOS SOBRE LA EVALUACION
Creemos que este autoinforme puede servir , sin duda alguna, a la comunidad implicada en
esta titulación para tomar conciencia de algunos problemas que hay que tratar de solucionar, pero
también puede servir de estímulo, porque hay cosas bien hechas, bien enfocadas y, debajo de todo, un
gran trabajo del Profesorado y personal administrativo, a veces no en las mejores condiciones de
trabajo y con los mejores medios.
Las Guías utilizadas son buenas y la mayoría del material lo es, sin duda alguna. No obstante
el sacar adelante esta autoevaluación ha supuesto una gran cantidad de horas de trabajo, sacadas de las
destinadas a otros trabajos u ocupaciones.
15
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
ANEXO
Opinión de un alumno/a
(Se pidió a todos los de tercero y cuarto su cooperación. Sólo una persona ha respondido.
Tenemos el original, sin firma, pero preferimos pasarlo a limpio con alguna corrección ortográfica o
sintáctica).
La primera crítica que hay que hacer al Plan de Estudios actual es que debería durar cinco
años, en lugar de los cuatro actuales. En la mayoría de las asignaturas no da tiempo a dar toda la
materia, y otras veces se dan las clases deprisa y corriendo por falta de tiempo. Eso es lo que sucede,
por ejemplo, con la asignatura de Alemán I y II, donde en un curso académico se pretenden dar 28
créditos de alemán, y hay que darse cuenta lo que esto supone en clases semanales de alemán, donde
no da tiempo en absoluto a asimilar nada, por la inmensa cantidad de cosas nuevas que se pretenden
enseñar en un año. Evidentemente quepara la gente que ya sabe alemáneso no supone ningún
problema, pero para los que empiezan desde cero, o con unos conocimientos mínimos, eso sí que
supone una gran dificultad.
Luego hay asignaturas que antes eran anuales y ahora son cutrimestrales, lo que significa que,
tanto para los alumnos como para los profesores, ahora hay exámenes cada poco tiempo. Y no es lo
mismo tener exámenes sólo en Junio que tenerlos en Febrero y Junio.
En cuanto a las salidas profesionales, a mí, hasta la fecha, nadie me ha dicho nada al respecto.
Por lo que yo tengo entendido, al terminar la carrera podremos dedicarnos a la educación, aunque no
parece que haya un panorama muy alentador. También podremos dedicarnos a la traducción e
interpretación, o como críticos literarios. Finalmente, también están los puestos como funcionarios
internacionales (corrector de actas, traductor, intérprete, terminólogo, etc.).
Respecto al Plan de Estudios de aquí de Salamanca, queda mucho que desear a la hora de
tener que elegir los 18 créditos de optativas en el primer ciclo. En el Plan de Estudios aparecen 26
asignaturas a elegir, pero tan sólo 3 tienen que ver con la Filología Alemana, y, lo que es peor, no
siempre se ofertan las tres. El año pasado sólo se ofertaba una de estas tres y este año dos. Se supone
que, si son optativas, se puede elegir, que se trata de una opción; pero si no se oferta nada que esté
relacionado con mi carrera, pues no tengo la oportunidad de elegir.
Finalmente están los créditos de libre elección, que suponen un 20% del total de los créditos.
En mi opinión, son una pérdida de tiempo total y que rara vez se eligen para ampliar el 'curriculum',
sino que se hace por su grado de dificultad, o porque, por el horario de las otras clases, es lo que más
nos interesa y mejor nos viene. Son asignturas de relleno, pero que, a veces, son más difíciles que una
trocal de la carrera.
Luego hay asignaturas de relleno, fundamentalmente en los dos primeros años de la carrera,
Por ejemplo, en el primer año sólo tenemos Lengua y Literatura Alemana, el resto son todas
asignaturas que más que de Filología Alemana, parecen propias de Filología Hispánica. Sin embargo,
sí considero necesario asignaturas como Lingüística o Teoría de la Literatura, pero considero que
sobran asignaturas como lengua y Literatura Española.
Ya, por último, tal y como está estructurado el Plan de Estudios, difícilmente permite una
especialización en alguna rama concreta de la Filología Alemana. Al final de la carrera te dremos unos
conocimientos generales, pero rara vez demasiado profundos.
Muchos de nosotros nos vamos a dedicar a la enseñanza, sin embargo tan sólo hay dos
asignaturas de Didáctica de la Lengua y Didáctica de la Literatura. Se echa de menos una asignatura de
Pragmática o de Fonética, como aparecen en la Fil. Inglesa, como asignaturas troncales.
16
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD
DEPARTAMENTO DE FILOLOGIA MODERNA
ÁREA DE ALEMÁN
***
AUTOEVALUACION DE LA INVESTIGACION
____________________________________________________________
2.2CONTEXTO
El área científica dentro de la Universidad
Las relaciones entre docencia y la investigación
Es evidente que en nuestro Departamento se dan interferencias entre las actividades
docentes y las investigadoras. Practicamente todos los Profesores tienen mucha carga docente:
clases regladas, cursos de doctorado, tesis, tesinas, comisiones, cargos, etc. Todo ello influye
negativamente en la posibilidad de dedicar mucho tiempo a la investigación.
Por otra parte, es evidente que una buena investigación permite mejorar las
infraestructuras docentes, la calidad de la enseñanza, etc. Por supuesto, si la investigación
marcha en esa dirección: investigar para la enseñanza. Porque da la sensación de que, en
muchas ocasiones, se confunde investigación con publicaciones, y creemos que eso no es así.
Por lo tanto, habría que partir de la realidad que nos dice que la investigación no tiene por qué
igualarse con publicación. Esto es especialmente significativo en las Humanidades.
Se ha debatido en distintos foros y en distintas ocasiones qué es lo principal en la
Universidad, si la docencia o la investigación. Teniendo en cuenta que ambas son importantes,
siempre se llegó a la conclusión de que lo más importante es la docencia. Que la investigación
debe enfocarse primordialmente como un medio de mejora de la docencia. Lo que no quiere
decir que no se pueden hacer y se hagan otras investigaciones y se publique sobre temas
distintos a los directa o indirectamente relacionados con la docencia, como fruto de algún
congreso o simplemente por una decisión personal.
17
Programa Institucional de Calidad. Universidad de Salamanca.
Por otra parte, la investigación en el Departamento, o en el área específica de Filología
Alemana, no gira en torno a uno o más grupos de investigación, sino, más bien, podemos decir
que es cada profesor, a título personal, el que realiza la investigación de acuerdo con sus
preferencias o habilidades. Cuantas veces se ha formado un grupo y se ha solicitado ayuda para
la investigación, otras tantas ha sido denegada. Parece que las 'letras' no sean importantes y que
se atiende más a las solicitudes procedentes de áreas científicas más 'prácticas'.
Dentro del área se investiga, de forma individual, a en los campos de la Lengua y la
Lingüística, de la Literatura, de la Cultura y Civilización, y se trabaja en Morfosintaxis,
Lexicología y Lexicografía, Dialectología, Literatura (teórica y comparada,
Crítica literaria, etc ., a veces en contacto con algún profesor de otras universidades y
aprovechando la oportunidad de publicación que ofrecen algunas revistas de áreas de igual o
semejante titulación en otras universidades.
Hay alguna observación importante (más bien queja), que hacer sobre el tema de la
investigación y los sexenios que se pueden conseguir por investigación.
Concretamente nos referimos al hecho de que, dentro de la Universidad, hay
profesores con mucha docencia y, por consiguiente, con poco tiempo para investigar, y otros
con muy poco docencia y mucho tiempo para investigar. La Universidad no tiene en cuenta
estas circunstancias en ningún caso, ya que la rigidez de las normas para los funcionarios no lo
permite, y así salen favorecidos algunos de los que menos producen realmente en la universidad
y pierden aquellos que, probablemente, más trabajan en beneficio de la institución.
(De igual manera, no se entiende que grupos que se dedican sólo a la investigación
cobren quinquenios de docencia y sexenios de investigación, mientras que los que se dedican
de forma más intensiva directa a la docencia no cobren sexenios de investigación si no
cumplen una serie de requisitos de número y calidad).
2.3OBJETIVOS
18
Informe de Autoevaluación: Licenciado en Filología Alemana. Documento: 2000/005.
ANEXO
19
Universidad de Salamanca
PROGRAMA INSTITUCIONAL DE CALIDAD
AUTOEVALUACIÓN
Tablas de datos
Licenciado en Filología Alemana
Salamanca, Abril de 2000
La Unidad Técnica del PIC ha elaborado las tablas de datos de las titulaciones incluidas en la tercera
fase del Programa a partir de la información proporcionada por los Servicios Informáticos, C.P.D., los Comités
de Autoevaluación y la Guía de la Facultad de Filología, curso 1999-2000. Estos datos pueden sufrir cambios o
actualizaciones, que a su vez supondrían modificaciones en las tablas. La última versión de dichas tablas está
disponible de forma permanente en la dirección web: http://cts.usal.es/pic/documentacion/indice.htm.
Descargar