Cassandra Steen Gebt alles Den todo Gewinner, seid Sieger. Ganadores, sean vencedores. Taucher, taucht tiefer. Buzos, sumérjanse más profundamente. Liebende, liebt noch intensiver. Amantes, ámense aún más intensamente. Hellseher, seht heller. Zeit heilt die Wunden schneller. Videntes, prevean más. Kinder, seid noch kindlicher. El tiempo cura las heridas más rápidamente. Suchende, sucht und findet mehr. Niños, sean más infantiles. Buscadores, busquen y encuentren más. Sänger, singt von der Herrlichkeit. Gläubige, erzählt von der Ewigkeit. Cantantes, canten sobre el esplendor. Trainer, trainiert gekonnter, Creyentes, hablen de la eternidad. Denn sonst wer bleibt nicht sonst wer. Entrenadores, entrenen mejor, pues si no quién queda si no quién. Dichter, schreibt nur noch Liebeslieder. Schuster, bringt uns das Handwerk wieder. Escritores, escriban ya sólo canciones de amor. Maler, malt das Leben, Zapateros, enséñennos el oficio. Denn was kann es Schöneres geben? Pintores, pinten la vida, pues ¿qué puede haber más hermoso? Gebt alles, wir sind der Boden, der uns trägt. Gebt alles, denn wir sind das, was uns bewegt. Alles Den todo, somos el suelo que nos sostiene. Wir halten es in unserer Hand. Den todo, pues somos aquello que nos mueve. Todo Gebt alles von Anfang an. Lo tenemos en nuestra mano. Den todo desde el principio. Götter, seid stärker. Gelehrte, gelehrter. Dioses, sean más fuertes. Ärzte, macht das Leben lebenswerter. Sabios, más sabios. Médicos, hagan la vida más digna de ser vivida. Richter, richtet uns milder. Tänzer, tanzt noch viel wilder. Jueces, júzguennos más suavemente. Sehnsucht, werde heißer. Bailarines, bailen mucho más alocados. Sesam, öffne dich weiter. Nostalgia, vuélvete más intensa. Sésamo, ábrete más. Sänger, singt von der Herrlichkeit. Gläubige, erzählt von der Ewigkeit. Cantantes, canten sobre el esplendor. Trainer, trainiert gekonnter, Creyentes, hablen de la eternidad. Denn sonst wer bleibt nicht sonst wer. Entrenadores, entrenen mejor, pues si no quién queda si no quién. Dichter, schreibt nur noch Liebeslieder. Schuster, bringt uns das Handwerk wieder. Escritores, escriban ya sólo canciones de amor. Politiker, schafft Klarheit, Zapateros, enséñennos el oficio. Denn die Wirklichkeit braucht Wahrheit. Políticos, logren claridad, pues la realidad necesita verdad. Gebt alles, wir sind der Boden der uns trägt. Gebt alles, denn wir sind das, was uns bewegt. Alles Den todo, somos el suelo que nos sostiene. Wir halten es in unserer Hand. Den todo, pues somos aquello que nos mueve. Todo Gebt alles von Anfang an. Lo tenemos en nuestra mano. Den todo desde el principio. 1/2 Gebt alles, behaltet nichts für euch. Den todo, no se guarden nada para sí. Gib alles, behalte nichts für dich. Da todo, no te guardes nada para ti. Oh Oh .. Oh Ouh Ouh. Oh Oh .. Oh Uuh Uuh. Gebt alles, behaltet nichts für euch. Den todo, no se guarden nada para sí. Gebt alles. Es ist leicht, ganz, ganz leicht. Den todo. Es fácil, muy, muy fácil. Oh Oh .. Oh Ouh Ouh. Oh Oh .. Oh Uuh Uuh. Manchmal fühlt es sich zu viel an, A veces se siente demasiado, Der Wind sich zu kühl an. el viento, demasiado frío. Du bist müde und leer. Estás cansado y vacío. Doch du kennst es, du weißt es, Pero lo conoces, lo sabes, Gehst du noch mal weiter, schenkt das Leben dir mehr. que si sigues adelante, la vida te regala más. Gebt alles, wir sind der Boden der uns trägt, Den todo, somos el suelo que nos sostiene. Gebt alles, denn wir sind das, was uns bewegt. Alles Den todo, pues somos aquello que nos mueve. Todo Wir halten es in unserer Hand. Lo tenemos en nuestra mano. Gebt alles von Anfang an. Den todo desde el principio. Gebt alles, behaltet nichts für euch. Den todo, no se guarden nada para sí. Gib alles, behalte nichts für dich, Da todo, no te guardes nada para ti. Oh Oh .. Oh Ouh Ouh. Oh Oh .. Oh Uuh Uuh. Gebt alles, behaltet nichts für euch. Den todo, no se guarden nada para sí. Gebt alles. Es ist leicht, ganz, ganz leicht. Den todo. Es fácil, muy, muy fácil. Oh Oh .. Oh Ouh Ouh. 2/2