Long-Range Wireless Weather Station With In-Out Thermo-Hygrometer and RF Clock Model: BAR898HGA USER MANUAL P/N: 086L002778-078 REV1 1/47 RGR126_COVER.indd 1 5/11/06 2:29:53 PM EN Humidities.....................................................................9 Long-Range Wireless Weather Station With In-Out Thermo-Hygrometer and RF Clock MODEL : BAR898HGA Note on Remote Readings...........................................9 Note on °C and °F...........................................................9 Maximum and Minimum Temperatures & Humidities.......................................................................9 USER MANUAL Temperature & Humidity Trend.................................10 Atmospheric Pressure................................................10 CONTENTS Weather Forecast........................................................10 Introduction...............................................................2 Comfort Level Indicators...........................................10 Features : Main unit..................................................2 How to Check the Barometric Pressure.................11 A. Lcd display..............................................................2 Low Battery Indication.............................................11 B. Control Buttons - Front Panel.................................3 How to Wall Mount or Use the Table Stand (Remote Unit)...........................................................................11 C. Control buttons - side panel....................................4 How to Wall Mount or Use the Table Stand (Main Unit)...........................................................................12 D. Control buttons - back panel...................................4 Features : Remote Thermo-Hygro Sensor..............4 How to Reset the Unit..............................................12 Before You Begin - Installing the Table Stand........5 Maintenance...............................................................12 Notes on Operation...................................................6 Specifications.............................................................13 Battery Installation: Main Unit..................................6 About Oregon Scientific.........................................14 Battery and Channel Installation: Remote Unit......6 EU-Declaration of Conformity................................14 LCD and Key-Panel Backlight..................................7 About Radio Reception.............................................7 How to Manually Set the Clock................................8 Alarm and Snooze Function.....................................9 Checking Indoor and Remote Temperatures & P/N: 086L002778-078 REV1 2/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 1 1 2007.4.23 10:24:13 AM EN INTRODUCTION backlight, rotatable display unit for multi-angle viewing and a Daily crescendo alarm with an eight-minute snooze function. Congratulations on your purchase of the BAR898HGA Long-Range Wireless Weather Station with In-Out Thermo-Hygrometer and RF Clock. This unit is an all-in-one weather forecasting device which has multiple weather-related functions. Also, with an internal antenna the reception range of this unit can be up to 328 feet (100 meters). No wire installation is required between the main and remote units as this unit operates at 433 MHz. However, please note that the atomic clock cannot be used outside the U.S. The BAR898HGA, a weather forecasting device, has several weather related functions. The main feature is that it takes and records temperatures and humidities in more than one location. Using a wireless remote thermo-hygro sensor, it can simultaneously monitor temperatures and humidities in three remote locations. The unit will show temperature and humidity trends as well as record maximum and minimum temperature and humidity readings. BAR898HGA is able to receive and display readings from up to 3 remote sensors. FEATURES : MAIN UNIT A. LCD DISPLAY A1. WEATHER FORECAST WINDOW - Graphically illustrates the weather forecast - Indicates trends in atmospheric pressure - Indicates when main unit battery is low A2. TEMPERATURE WINDOW - Displays current, minimum or maximum indoor and remote temperature - Indicates the temperature trend As part of the weather forecasting function, the unit has a built-in barometer that displays atmospheric pressure. Using kinetic-movement graphic illustrations the unit displays atmospheric pressure trends and displays forecasts as sunny, partly cloudy, cloudy, rainy and snowy. This unit also has a Radio Frequency (RF) controlled clock. It can automatically synchronize its current time and date when it is brought within range of the radio signal generated from the U.S. Atomic Clock. Other features of BAR898HGA include LCD and key-panel P/N: 086L002778-078 REV1 3/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 2 A3. HUMIDITY WINDOW - Displays current, minimum or maximum indoor and remote humidity - Indicates the humidity trend - Displays the Comfort Level - Indicates when the battery of the remote sensor is low A4. ATMOSPHERIC PRESSURE WINDOW 2 - Displays the current or historical (last 24 hours) barometric reading 2007.4.23 10:24:13 AM EN A5. TIME / DATE / ALARM WINDOW - Displays the current time, date (month/day), daily alarm function ] - Radio Frequency (RF) status indicator [ B. CONTROL BUTTONS - FRONT PANEL B1. [ MODE ] BUTTON - Changes the display mode of the clock, and alters time/date setting B2. [ ] BUTTON - Displays the daily alarm time or changes the corresponding alarm time P/N: 086L002778-078 REV1 4/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 3 3 2007.4.23 10:24:17 AM EN B3. [ MEMORY ] BUTTON - Selects between Centigrade (°C ) or Fahrenheit (°F) temperature unit display - Displays minimum and maximum temperature an d h u m i d i t y r e a d i ng s , a n d e r a s e s m e m o r y data D5. [ZONE] BUTTON Press to select among the 4 U.S. time-zones: Pacific(P), Mountain(M), Central (C) or Eastern (E) B4. [ CHANNEL ] BUTTON D6 & D7. ALT ( - Displays the temperature and humidity read ings of the indoor or remote sensor B5.[ SNOOZE / LIGHT ] BUTTON -Resets the unit by returning all setting to their default values B6. DETACHABLE TABLE - STAND ( [ SNOOZE / LIGHT ] STAND - BUTTON) FEATURES : REMOTE THERMO-HYGRO SENSOR - Acts as the [ SNOOZE / LIGHT ] button when attached to the display unit a. Two-line LCD Displays the current temperature and humidity monitored by the remote unit C. CONTROL BUTTONS - SIDE PANEL ] & DOWN [ b. LED indicator ] BUTTONS Flashes when the remote unit transmits a reading - Increases or decreases the value of a setting c. °C/°F slide switch D.CONTROL BUTTONS - BACK PANEL Selects between Centigrade (°C) and Fahr enheit (°F) D1. BATTERY COMPARTMENT - Accommodates four (4) pieces of UM-3 or batteries ) BUTTON D8. [ RESET ] BUTTON - Activates the snooze function or turns on the backlight C1 & C2. UP [ ) or ALT ( Increases or decreases the value in compensational altitude setting respectively “AA” size D2. [ HISTORY ] BUTTON - Displays the barometric reading for the last 24 hours, or enters the altitude compensation setting D3. [ mb / hPa - inHg ] SLIDE SWITCH -Selects between “mb / hPa” or “inHg” pressure unit display D4. [ °C / °F ] SLIDE SWITCH P/N: 086L002778-078 REV1 5/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 4 4 2007.4.23 10:24:29 AM EN g. Battery door h. Wall-mount holder Supports the remote unit in wall-mounting i. Removable table stand For standing the remote unit on a flat surface BEFORE YOU BEGIN - INSTALLING THE TABLE STAND Before operation, plug the detachable table stand into the display unit as shown You can rotate the display unit freely by moving the unit around. d. Channel slide switch Designates the remote unit Channel 1, Channel 2 or Channel 3 e. RESET Returns all settings to default values f. Battery compartment Accommodates two (2) pieces of UM-3 or AAsize batteries REV1 P/N: 086L002778-078 6/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 5 5 2007.4.23 10:24:32 AM EN NOTES ON OPERATION BATTERY AND CHANNEL INSTALLATION: REMOTE UNIT For best operation: The remote thermo-hygro sensor unit uses two (2) UM-3 or “AA” size batteries. 1. Insert batteries for the main unit first. Then proceed with inserting the batteries for the remote unit. 2. Position the remote unit and the main unit within effec tive transmission range. In usual circumstances, the ef fective range is up to 328 feet (100 meters). 3. Though the remote unit is weather resistant, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow. Follow these steps to install / replace batteries: 1. Remove the screws on the battery compartment. 2. Select the channel number on the CHANNEL slide switch. 3. Select the temperature display unit on the °C/°F slide switch. BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT 1. Gently open the battery compartment door as shown. 4. Insert the batteries strictly according to the polarities shown therein. 5. Replace the battery compartment door and secure its screws. Replace the batteries when the low-battery indicator of the particular channel lights up on the main unit. 2. Insert four (4) pieces of UM-3 or “AA” size batteries in accordance with the polarities shown. 3. Close the battery compartment door. P/N: 086L002778-078 REV1 7/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 6 NOTE: Once a channel is assigned to a remote unit, you can only change it by removing the batteries or resetting the unit. 6 2007.4.23 10:24:43 AM Press the corresponding [ SNOOZE / LIGHT ] button or the button on the stand. The backlight will be activated for 5 seconds. ABOUT RADIO RECEPTION The BAR898HGA is designed to automatically synchronize its calendar clock once it is brought within range of the U.S. Atomic Clock radio signal. When the BAR898HGA is within range, its radio-control mechanism will override all manual settings unless the auto-reception function is manually disabled. When the unit is receiving radio signal, the RADIO RECEPTION signal will start to blink. A complete reception generally takes about 2 to 10 minutes, depending on the strength of the radio signal. When the reception is complete, the RADIO RECEPTION signal will stop blinking. The strength of the reception for the last full hour will be indicated. For better reception, place the clock away from metal objects and electrical appliances to minimize interference. LCD AND KEY-PANEL BACKLIGHT For easy viewing in the dark this unit is featured with backlight function on the LCD display as well as on the front key-panel. The unit is designed such that you can conveniently use the backlight feature irrespective of whether the unit is wallmounted or free standing on the table. Wall-Mount EN Standard Alkaline batteries contain signifcant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately 10°F (-12°C). Disposable Lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below -40°F (-40°C). The Liquid Crystal Display in outdoor thermometers will remain operational to -20°F (-28°C) with adequate power. Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range between the sensor and the base station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures). Should you wish to deactivate the RF controlled function, press and hold the [ZONE] button. To reactivate the RF control function, press and hold the UP [ ]button. Table-Stand Chart Indicating Radio Signal Strength Good P/N: 086L002778-078 REV1 8/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 7 No signal Receiving 7 2007.4.23 10:24:58 AM EN HOW TO MANUALLY SET THE CLOCK Press [MODE] and hold for three seconds. ] or DOWN [ ] The hour will flash. Use the UP [ button to enter the hours. Holding down either button will increase or decrease the value rapidly. Press [MODE] again, the minute will flash. Again, use the ] or DOWN [ ] button to change the minutes. UP [ Note: When changes are made to this setting, the seconds will start from zero. Press [MODE] again, the calendar settings are displayed ] or DOWN [ ]butand the year is flashing. Use the UP [ ton to change the year. Press [MODE] button and the month will flash. Enter the] or DOWN [ ] appropriate month using the UP [ button. Press [MODE] button and the day settings will flash. Enter ] or DOWN [ ] the appropriate day using the UP [ button. Press [MODE] again and the language setting will flash. ] or DOWN [ ] button to select E for Use theUP [ English, F for French or S for Spanish. Press [MODE] to complete and exit the setting. The weekday can be expressed as an abbreviation in three different languages. The languages and their selected abbreviations for each day of the week are shown in the language chart below. P/N: 086L002778-078 REV1 9/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 8 Language Day-of-the-week Monda Tuesday Wed. Thursday Friday Saturday Sunday English French Spanish To toggle among the 4 u.s. time-zones, press the [zone] button. HOW TO SET AND ACTIVATE THE ALARM To set the Alarm Press [ALARM] button to display the daily alarm time (the “ will be displayed) icon “ Press [ALARM] and hold for three seconds, the value for the hour will flash. ] or DOWN [ ]buttons to make changes Press UP [ to the alarm hour setting. Press [ALARM] and the minute digits will flash. Enter the ] or DOWN [ ] value for the minute by using UP [ buttons. Press [ALARM] to exit. The alarm is automatically activated. The ALARM ON icon ] is visible and the alarm will be activated at the speci[ fied time. To deactivate the daily alarm function, press the [ALARM] button when the alarm time is displayed. The ALARM ON icon will disappear. To activate, press the [ALARM] button again. 8 2007.4.23 10:25:01 AM EN ALARM AND SNOOZE FUNCTION NOTE ON REMOTE READINGS When the daily alarm goes off, the backlight will be on for ] will flash. five seconds and the ALARM ON icon [ The alarm function has a built in crescendo type alarm system. Initially, the active alarm will have a gentle sound. The intensity will increase in three stages. Without interruption, the unit will alarm for two minutes. To stop the alarm, press the [ALARM] button. However, if [ SNOOZE / LIGHT ] is pressed, the SNOOZE function will be triggered. The alarm will stop and the ALARM ON icon blinks for eight minutes. After that the alarm will go off again. To deactivate the SNOOZE function, press the [ALARM] button. CHECKING INDOOR AND REMOTE TEMPERATURES & HUMIDITIES To display the indoor and outdoor temperature and humidity readings, press the [CHANNEL] button to toggle among the indoor, Channel 1, 2 and 3 displays. The temperature can be shown in Centigrade (°C) or Fahrenheit (°F). Select the appropriate reading by using the °C/°F slide switch (located in the battery compartment). Slide the switch to °C for Centigrade or °F for Fahrenheit. This unit has an auto-scan function that can sequentially display the indoor and remote readings. To activate this function, press and hold the [CHANNEL] button for 3 seconds. To deactivate press the [CHANNEL] button again. If the reading goes above or below the specified amounts, the display will show a flashing “HHH” or “LLL”. Once batteries are in place in the remote unit, it will start transmitting samplings at 40-second intervals. If no signals are received when the remote sensor display is selected, “---” will be displayed. To initiate the main unit search for remote sensor signals, press [MEMORY] and [CHANNEL] simultaneously. If that fails, check if the remote sensor is still in place. Make sure the transmission is within range and the path is clear of obstacles and interference. Repeat this procedure whenever you find discrepancies between the display on the main unit and the display on the remote sensor. P/N: 086L002778-078 REV1 10/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 9 NOTE ON °C AND °F The outdoor temperature display on the main unit is dominated by the selection on the °C/°F slide switch of the main unit. Whatever the display unit of the remote sensor is, it will only apply to the remote sensor itself and the temperature will be automatically converted to the chosen one of the main unit. MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURES & HUMIDITIES 9 The maximum and minimum recorded temperatures and humidities will be automatically stored in memory. To display them, press [MEMORY]. Press [MEMORY] again to alternate between the maximum, minimum and current readings. The respective “MAX” or “MIN” indicator will be displayed. To clear the memory, press [MEMORY] and hold for three seconds. The maximum and minimum recorded readings will be erased. 2007.4.23 10:25:01 AM EN WEATHER FORECAST Subsequently, if you press [MEMORY] after the memory has been erased, the maximum and minimum readings will have the same values as the current ones. The unit is capable of detecting atmospheric pressure changes. Based on collected data, it can predict the weather for the forthcoming 12 to 24 hours. The effective range covers an area of 19 to 31 miles (30 to 50 km). TEMPERATURE & HUMIDITY TREND The temperature and humidity trend indicator shows the trend of temperatures and humidities collected at that particular sensor. Three trends: rising, steady, and falling will be shown. Sunny Arrow indicator Temperature Trend Cloudy Rainy Snow NOTE Rising Steady Falling Rising Steady Falling 1. The accuracy of a general pressure-based weather fore cast is about 70% to 75%. 2. The weather forecasts from this unit are predictions that cover the next 12 to 24 hours. It may not necessarily reflect the current situation. 3. The “Sunny” icon, as applies to night time, implies clear weather. Arrow indicator Humidity Trend Partly cloudy COMFORT LEVEL INDICATORS ATMOSPHERIC PRESSURE The comfort level indicators COM, WET or DRY will tell you if the current environment is comfortable, too wet or too dry. The comfort indicator will appear on the display when the following conditions are satisfied:0 The atmospheric pressure arrow indicator will indicate if the atmospheric pressure is increasing, remaining stable, or decreasing. Arrow indicator Pressure Trend Rising P/N: 086L002778-078 REV1 11/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 10 Steady Falling 10 2007.4.23 10:25:03 AM Indicator displays on the unit No Indicator Temperature Humidity Range Range 68°F to 77°F (20°C to 25°C) 40%RH70%RH Ideal range for both relative humidity and temperature 23°F - 122°F (-5°C -+ 50°C) OVER70%RH Contains excess moisture 23°F - 122°F (-5°C -+ 50°C) Below 40%RH Contains inadequate moisture Less than 68°F (20°C) or More than 77°F (25°C) 40%RH to 70%RH LOW BATTERY INDICATION When it is time to replace batteries, the respective low bat] will show up when the corresponding tery indicator [ channel is selected. The battery level of the main unit is shown on the Weather Forecast Window when it is running low. No comment HOW TO CHECK THE BAROMETRIC PRESSURE HOW TO WALL MOUNT OR USE THE TABLE STAND (REMOTE UNIT) The current and historical barometric pressure is shown on the atmospheric pressure window. For users staying at a higher altitude such as in the mountain area, sea-level barometric pressure applies. In this case, press and hold [HISTORY] button to enter the alti) or tude compensation setting mode. Use the ALT ( ) button to select from -328 feet (-100 meters) to ALT ( 8,200 feet (2,500 meters) (whichever appropriate). Press [HISTORY] button to confirm and exit. The BAR898HGA requires entry of elevation in meters not feet. To convert feet to meters multiply feet by .30. P/N: 086L002778-078 REV1 12/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 11 EN To determine your location elevation, please either contact your local library, TV/radio weather forecaster, or via Internet at http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/elvation. htm. The atmospheric pressure can be displayed in mb/hPa or inHg. The pressure unit is selected on the atmospheric pressure slide switch inside the battery compartment. If you want to check the pressure history for a particular hour during the past 24 hours, press the [HISTORY] button. Each press on the button will go back by an hour. Holding down the button will increase the value rapidly. Shows the Current Environment As for the remote unit, it comes with a wall-mount holder and a removable stand. Use either to hold the unit in place. 11 2007.4.23 10:25:04 AM EN Wall-Mount: Table-Stand: Wall-Mount: Table-Stand: Gently plug in the table stand as shown: HOW TO RESET THE UNIT The [ RESET ] button allows you to return all settings to factory values. Accessing the slot is required only when the unit is not operating in a favorable way such as in the rare case of a malfunction. The [ RESET ] slot is located inside the battery compartment door. To use the button: 1. Open the battery compartment door. 2. Place a blunt stylus into the hole and press. 3. Close the battery compartment door. HOW TO WALL MOUNT OR USE THE TABLE STAND (MAIN UNIT) The unit can be wall-mounted using its recessed screw holes or placed on a flat surface using the detachable table stand. PRECAUTIONS · Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. P/N: 086L002778-078 REV1 13/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 12 12 2007.4.23 10:25:05 AM SPECIFICATIONS Main unit Indoor Temperature measurement Proposed operating range :23.0°F to 122.0°F (-5.0°C to +50.0°C) Temperature resolution :0.2°F (0.1°C) Relative Humidity measurement : 25% RH to 95% RH Measuring Range at 25°C (77°F) : 1% RH Humidity Resolution Remote unit : 433 MHz RF Transmission Frequency No. of Remote unit :Up to 3 units RF Transmission Range : Up to 328 feet (100 meters) Data sensing cycle :around 40 seconds Temperature measurement Display range Proposed operating range Temperature resolution The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. BAR898HGA MANUAL en.indd 13 : 23.0°F to 140.0°F (-5.0°C to +60.0°C) : -22 °F to 140 °F (-30 °C to 60 °C) :0.2°F (0.1°C) Relative Humidity measurement : 25 to 90%RH at 25°C (77°F) Measuring Range Humidity Resolution :1% RH NOTE P/N: 086L002778-078 REV1 14/47 EN · Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc. · Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. · Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. · Do not tamper with the unit ’s internal components. This invalidates the warranty. · Only use fresh batteries. Do not mix new and old batter ies. · Images shown in this manual may differ from the actual display. · When disposing of this product, ensure it is collected sep arately for special treatment. · Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufactur er’s care instructions for information. · The contents of this manual may not be reproduced with out the permission of the manufacturer. · Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.Collection of such waste separately for special treatment is necessary. · Please note that some units are equipped with a battery saf e t y s t r i p . R e m o v e t h e s t r i p f r o m t h e b a t t e r y compartment before first use. 13 Barometric Pressure measurement Pressure measuring range :795 to 1050mb / hPa 2007.4.23 10:25:07 AM EN FCC STATEMENT (23.48 to 31.01 inHg) Power Main unit Remote sensing unit Weight Main unit : Remote sensing unit Dimensions Main unit Remote sensing unit This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. :uses four (4) UM-3 or “AA” 1.5V batteries :uses two (2) UM-3 or “AA” 1.5V batteries 10.6 oz (30 g) (without battery) 2.8 oz (80 g) (without battery) : :7.68 x 4.13 x 3.03 inches or 95 (L) x 105 (W) x 77 (T) mm :4.13 x 2.76 x .83 inches or 105 (L) x 70 (W) x 21 (T) mm ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp OR Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp P/N: 086L002778-078 REV1 15/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 14 14 2007.4.23 10:25:07 AM EN • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician o r h e l p . P/N: 086L002778-078 REV1 16/47 BAR898HGA MANUAL en.indd 15 15 2007.4.23 10:25:08 AM Reglage et activation de l’alarme.............................9 Fonction alarme et snooze (rappel d’alarme).........9 Verification des temperatures et humidite interieures et exterieures...............................................10 Remarque sur les releves exterieurs.....................10 Remarque sur les degres °C et °F..........................10 MODELE : BAR898HGA Minima et maxima des temperatures MANUEL DE L’UTILISATEUR et de l’humidite........................................................10 TABLE DES MATIÈRES Changement de temperature et variation Introduction................................................................2 d’humidite................................................................11 Caracteristiques : appareil principal.......................2 Pression atmospherique.........................................11 A. ecran LCD...............................................................2 Prevision meteorologique.......................................11 B. Boutons de commande – panneau avant...............3 Indicateurs du niveau de confort...........................11 C. Boutons de commande – cote................................4 Verification des pressions barometriques............12 D. Boutons de commande – panneau arriere.............4 Indication de faiblesse des piles...........................12 Caracteristiques : capteur thermo hygrometrique a distance.....................................................................5 Comment fixer l’appareil au mur ou utiliser le Avant de mettre l’appareil en fonctionnement -installer le support de table........................................6 Comment fixer l’appareil au mur ou utiliser le Remarques sur le fonctionnement..........................6 support de table (appareil principal).....................13 Installation des piles : appareil principal................6 Comment reinitialiser l’appareil.............................13 Nstallation des piles et selection des canaux........7 Entretien....................................................................14 Retro eclairage de l’ecran lcd et des touches........7 Caracteristiques.......................................................14 Reception radio..........................................................8 A propos d’oregon scientific..................................15 Reglage manuel REV1 de l’horloge...................................8 P/N: 086L002778-078 17/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 1 FR Station Météorologique Sans Fil Longue Portée avec Thermo-Hygromètre Intérieur/ Extérieur et Horloge à Radio Fréquence support de table (capteur a distance)....................13 1 EU - declaration de conformite..............................15 2007.4.23 10:20:10 AM FR L’appareil est également équipé d’une horloge pilotée par radio fréquence (RF). Elle synchronise automatiquement l’heure et la date actuelle une fois dans le champ de réception du signal radio généré par l’horloge atomique des Etats-Unis. Le modèle BAR898HGA est également équipé d’un écran LCD mobile pour une visualisation en plusieurs angles, d’une fonction rétro éclairage des touches et d’une alarme quotidienne en crescendo avec un rappel d’alarme (snooze) de huit minutes. Aucune installation de fil n’est nécessaire entre l’appareil principal et les capteurs puisqu’ils fonctionnent par onde de 433 MHz. Veuillez cependant remarquer que la fonction de synchronisation avec l’horloge atomique ne peut être utilisée hors des Etats-Unis. INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir acheté la station météorologique sans fil longue portée avec thermo-hygromètre intérieur/extérieur et horloge à radio fréquence BAR898HGA. Cet appareil est une station de prévision météo tout en un, équipé de multiples fonctions météorologiques. Egalement équipé d’une antenne interne de réception, la portée de cet appareil peut atteindre les 328 pieds (100 mètres). Le modèle BAR898HGA, appareil de prévision météo, s’accompagne de nombreuses fonctions météorologiques. Il a pour rôle principal de collecter et enregistrer les températures et l’humidité à des emplacements différents. A l’aide d’un capteur hygrothermique à distance et sans fil, il peut en effet collecter simultanément les températures et l’humidité à trois emplacements différents. L’appareil vous indiquera les variations d’humidité et les changements de températures et enregistrera les températures et l’humidité minimum et maximum. Le modèle BAR898HGA est à même de recevoir et d’afficher les relevés de trois capteurs maximum. CARACTERISTIQUES : APPAREIL PRINCIPAL A. ECRAN LCD A1. FENETRE DE PREVISIONS METEOROLOGIQUES - Prévisions météos illustrées par graphiques. - Variations de la pression atmosphérique - Indication de la faiblesse des piles de l’appareil principal. Partie intégrante de sa fonction de prévision météo, l’appareil est équipé d’un baromètre intégré affichant les pressions atmosphériques. A l’aide d’illustrations de mouvement cinétique, l’appareil affiche les variations de pression atmosphérique et les prévisions météos comme, ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux et neigeux. P/N: 086L002778-078 REV1 18/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 2 A2. FENETRE DES TEMPERATURES - Affiche la température intérieure ou extérieure actuelle, minimum ou maximum - Variations des températures 2 A3. FENETRE HUMIDITE 2007.4.23 10:20:11 AM FR - Affiche l’humidité intérieure ou extérieure actuelle, mini mum ou maximum - Variations de l’humidité - Affichage du Niveau de confort - Indique si les piles du capteur à distance sont faibles A4. FENETRE DES PRESSIONS ATMOSPHERIQUES - Affiche les relevés barométriques actuels ou l’historique (dernières 24 heures) A5. FENETRE HEURE / DATE / ALARME - Affiche l’heure actuelle, la date (mois/jour), la fonction d’alarme quotidienne - Indicateur du statut de radio fréquence [ ] B. BOUTONS DE COMMANDE – PANNEAU AVANT B1. BOUTON [MODE] : - Permet de modifier le mode d’affichage de l’horloge et les réglages de l’heure et de la date. B2. BOUTON [ ] - Affiche l’heure de l’alarme quotidienne ou permet d’en modifier le réglage. P/N: 086L002778-078 REV1 19/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 3 3 2007.4.23 10:20:13 AM FR B3. BOUTON [MEMORY] - Affiche les relevés maximum et minimum de température et d’humidité et efface les données conservées en mé moire. B4. BOUTON [CHANNEL] - Affiche les relevés de température et d’humidité émanant du capteur intérieur ou du capteur à distance. B5. BOUTON [SNOOZE / LIGHT] - Active la fonction snooze (rappel d’alarme) ou le rétro éclairage. B6. SUPPORT DE TABLE AMOVIBLE ([ SNOOZE / LIGHT ] STAND - BUTTON) - A les mêmes fonctions que le bouton [SNOOZE / LIGHT] une fois fixé à l’écran. C. BOUTONS DE COMMANDE – COTE C1 & C2. BOUTONS HAUT [ ] & BAS [ ] - Augmente ou diminue les valeurs d’un réglage. D. BOUTONS DE COMMANDE – PANNEAU ARRIERE D1. COMPARTIMENT DES PILES - Contient quatre (4) piles UM-3 ou « AA ». D2. BOUTON [ HISTORY ] - Affiche les relevés barométriques des dernières 24 heu res ou permet d’entrer dans le mode de compensation d’altitude. D3. ENCOCHE [ mb / hPa - inHg ] P/N: 086L002778-078 REV1 20/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 4 - Permet de sélectionner entre l’affichage des mesures «mb (millibar) / hPa (hectopascal)» ou «inHg» (pouce de mercure) 4 2007.4.23 10:20:18 AM FR D4. ENCOCHE [ºC / ºF ] - Permet de sélectionner entre les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). D5. BOUTON [ZONE] Appuyer sur ce bouton pour sélectionneur l’un des 4 fuseaux horaires américains : Pacifique (P), des Montagnes (M), Central (C) ou de la Côte Est (E) D6 & D7. BOUTON ALT ( ) or ALT ( ) Permet d’augmenter ou de réduire les valeurs de compensation d’altitude. D8. BOUTON [RESET] (Réinitialiser) - Permet de réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut CARACTERISTIQUES:CAPTEURTHERMO H Y G R O M E T R I Q U E A D I S TA N C E a. Ecran LCD deux lignes Affiche la température et l’humidité actuelle relevée par l’appareil à distance. b. Indicateur LED Clignote lorsque le capteur à distance transmet les données. c. Encoche ºC/ºF Permet de sélectionner entre les degrés Celsius (°C) et Fahrenheit (°F). d. Encoche du canal Vous permet de choisir entre le Canal 1, le Canal 2 ou le Canal 3 du capteur à distance. e. RESET (REINITIALISATION) Permet de revenir aux réglages par défaut. f. Compartiment des piles P/N: 086L002778-078 REV1 21/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 5 5 2007.4.23 10:20:29 AM FR REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT Contient deux (2) piles UM-3 ou « AA ». g. Couvercle du compartiment des piles Pour un fonctionnement optimal : h. Support de fixation murale 1. Insérez tout d’abord les piles de l’appareil princi pal. Puis insérez les piles de l’appareil à distance. 2. Positionnez le capteur à distance et l’appareil principal dans le champ de transmission effectif. La portée de réception est d’habitude de 328 pieds (100 mètres) maxi mum. 3. Bien que le capteur à distance soit résistant aux intem péries, ne l’exposez pas directement aux rayons du so leil, à la pluie ou la neige. Permet de fixer l’appareil au mur. i. Reposoir de table amovible Vous permet de maintenir l’appareil à distance sur une surface plane. AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN FONCTIONNEMENT -INSTALLER LE SUPPORT DE TABLE Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, fixez le support de table amovible à l’appareil principal comme indiqué cidessous. INSTALLATION DES PILES : APPAREIL PRINCIPAL 1. Ouvrez délicatement le compartiment des piles comme indiqué. Vous pouvez tourner librement l’appareil dans tous les sens. 2. Insérez quatre (4) piles UM-3 ou de taille «AA» en re spectant les polarités indiquées. 3. Fermez le compartiment des piles. P/N: 086L002778-078 REV1 22/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 6 6 2007.4.23 10:20:35 AM Les piles alcalines standard sont composées d’un volume d’eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler lors de températures inférieures à 10°F (-10°C). Les piles au lithium ont un seuil inférieur lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler qu’à -40°F (-40°C). L’écran à cristaux liquides des thermomètres extérieurs restera opérationnel jusqu’à –20°F (-28°C) avec une alimentation appropriée. APPAREIL A DISTANCE Le capteur thermo hygrométrique à distance utilise deux (2) piles UM-3 ou « AA ». Suivez les étapes suivantes pour installer / remplacer les piles : 1. Retirez les vis du couvercle du compartiment des piles. 2. Sélectionnez le numéro du canal en poussant l’encoche CHANNEL. 3. Sélectionnez l’unité de mesure de la température en poussant l’encoche °C/°F. FR NSTALLATION DES PILES ET SELECTION DES CANAUX : Les ondes radios peuvent être endommagées par divers facteurs comme les températures extrêmement froides. En effet, le froid intense peut temporairement réduire le champ de transmission radio entre le capteur et la station de base. Si un dysfonctionnement de l’appareil est remarqué du à des températures froides, il reviendra en mode de fonctionnement normal dès que la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera remarqué). RETRO ECLAIRAGE DE L’ECRAN LCD ET DES TOUCHES Pour vous permettre une meilleure visualisation dans l’obscurité, cet appareil est équipé d’une fonction rétro éclairage de l’écran LCD et des touches. L’appareil est conçu de telle manière pour que vous puissiez utiliser le rétro éclairage même si l’appareil est fixé au mur ou monté sur le support de table. 4. Insérez les piles en respectant scrupuleusement les po larités indiquées. 5. Remettez le couvercle du compartiment des piles, et revissez le. Remplacez les piles lorsque l’indicateur de faiblesse des piles du canal en question s’allume sur l’appareil principal. REMARQUE : Une fois qu’un canal est assigné à un capteur à distance, vous ne pouvez le modifier qu’en retirant les piles et en réinitialisant l’appareil. P/N: 086L002778-078 REV1 23/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 7 7 2007.4.23 10:20:57 AM FR Fixation murale Support de table Si vous désirez désactiver la fonction de pilotage par RF, maintenez le bouton [ZONE]. Pour réactiver le fonction de pilotage par Radio Fréquence, maintenez le bouton HAUT [ ]. Tableau indiquant la force du signal radio Appuyez sur le bouton correspondant [SNOOZE / LIGHT] ou sur le bouton situé sur le support. Le rétro éclairage s’activera pendant 5 secondes. Bon Appuyez sur [MODE] pendant trois secondes. Les chiffres de l’heure clignoteront. Utilisez le bouton ] ou le bouton BAS [ ] En maintenant ces HAUT [ boutons, les valeurs augmenteront ou diminueront rapidement. Le modèle BAR898HGA est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge calendrier une fois placé dans le champ de signal radio de l’horloge atomique américaine. Une fois dans le champ de réception, son mécanisme de pilotage par radio réinitialisera tous les réglages à moins que le fonction de réception automatique soit désactivée. Appuyez une nouvelle fois sur [MODE], et les minutes clignoteront. Utilisez le bouton HAUT [ ] ou le bouton BAS [ ] pour modifier les minutes. Dès que l’appareil reçoit le signal, le signal de RECEPTION RADIO clignotera. Une réception complète dure généralement entre 2 et 10 minutes, selon la force du signal radio. Remarque : Si vous modifiez les valeurs de ce réglage, les secondes recommenceront à zéro. Appuyez une nouvelle fois sur [MODE], les valeurs du calendrier s’afficheront et l’année clignotera. Utilisez le bou] ou le bouton BAS [ ] pour modifier ton HAUT [ l’année. Appuyez une nouvelle fois sur [MODE], et le mois clignotera. Entrez le mois correspondant à l’aide de la touche Lorsque la réception est achevée, le signal de RECEPTION RADIO s’arrêtera de clignoter. La force du signal de réception relative à l’heure précédente vous sera indiquée. P/N: 086L002778-078 REV1 24/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 8 En cours de réception REGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE RECEPTION RADIO Pour une meilleure réception et pour réduire les interférences, ne placez pas l’horloge à proximité d’objets métalliques ou d’appareil électriques. Aucun Signal 8 2007.4.23 10:21:00 AM Appuyez sur [ALARM] pour sortir. L’icône L’alarme est automatiquement activée. d’ACTIVATION DE L’ALARME [ ] est visible à l’écran et l’alarme retentira à l’heure désirée. Les jours de la semaine peuvent être exprimés en abrégé dans les 3 langues différentes. Les jours abrégés des langues correspondantes sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Pour désactiver l’alarme quotidienne, appuyez sur [ALARM] une fois l’heure de l’alarme affichée. L’icône d’ACTIVATION DE L’ALARME disparaîtra. Pour l’activer, appuyez une nouvelle fois sur la touche [ALARM]. Jour de la semaine Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche FONCTION ALARME ET SNOOZE (RAPPEL D’ALARME) Anglais Lorsque l’alarme retentit, le rétro éclairage s’activera pendant cinq secondes et l’ICONE D’ACTIVATION DE L’ALARME [ ] clignotera. Français Espagnol L’alarme est équipée d’un système d’alarme en crescendo intégré. La sonnerie de l’alarme sera tout d’abord douce. Son intensité augmentera en trois étapes. L’appareil sonnera sans interruption pendant 2 minutes. Pour alterner entre les quatre fuseaux horaires, appuyez sur le bouton [ZONE]. REGLAGE ET ACTIVATION DE L’ALARME Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton [ALARM]. Cependant si vous appuyez sur [ SNOOZE / LIGHT ], vous activerez la fonction snooze (rappel d’alarme). L’alarme s’arrêtera et l’icône ((.)) clignotera pendant huit minutes. Après cela, l’alarme retentira à nouveau. Pour régler l’alarme : Appuyez sur le bouton [ALARM] pour afficher l’heure de s’affichera.) l’alarme quotidienne (l’icône Maintenez le bouton [ALARM] pendant trois secondes, les P/N: 086L002778-078 REV1 25/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 9 ] pour modifier les Appuyez sur [ALARM], et les minutes clignoteront. Entrez les minutes en utilisant HAUT HAUT [ ] ou BAS [ ]. Appuyez sur [MODE] pour achever le réglage et sortir. Langues FR chiffres de l’heure clignoteront. Appuyez sur HAUT [ ] ou BAS [ chiffres de l’heure. HAUT [ ] ou le bouton BAS [ ] . Appuyez une nouvelle fois sur [MODE], et le mois clignotera. Entrez le jour ] ou le correspondant à l’aide de la touche HAUT [ bouton BAS [ ] . Appuyez une nouvelle fois sur [MODE], et le réglage de la ] ou le langue clignotera. Utilisez le bouton HAUT [ bouton BAS [ ] pour sélectionner E pour l’anglais, F pour le français ou S pour l’espagnol. 9 2007.4.23 10:21:03 AM FR Pour désactiver la fonction snooze, appuyez sur le bouton [ALARM]. ment sur [MEMORY] et [CHANNEL]. Si la recherche échoue, vérifiez si le capteur à distance est bien installé. Vérifiez que la transmission se situe dans le champ d’émission du signal, ou qu’elle n’est pas obstruée par des obstacles ou des interférences. VERIFICATION DES TEMPERATURES ET HUMIDITE INTERIEURES ET EXTERIEURES Pour afficher la température et l’humidité intérieure et extérieure, appuyez sur [CHANNEL] pour alterner entre les relevés du Canal 1, 2, et 3. Recommencez cette procédure à chaque fois que vous constatez des différences entre l’affichage de l’appareil principal et celui du capteur à distance. La température s’affiche en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). Sélectionnez l’unité de mesure appropriée à l’aide de l’encoche °C/°F (située dans le compartiment des piles) Positionnez l’encoche sur °C pour degrés Celsius ou °F pour degrés Fahrenheit. REMARQUE SUR LES DEGRES °C ET °F L’unité de mesure de la température extérieure est soumise à la sélection des °C/°F par l’encoche correspondante sur l’appareil principal. Quelque soit l’unité d’affichage du capteur à distance, elle ne s’appliquera qu’au capteur à distance et l’unité de mesure de la température sera automatiquement convertie à celle de l’appareil principal. L’appareil est équipé d’une fonction de balayage automatique pouvant afficher consécutivement les relevés intérieurs et extérieurs. Pour activer cette fonction, maintenez la touche [CHANNEL] pendant 3 secondes. Pour la désactiver, appuyez une nouvelle fois sur la touche [CHANNEL]. MINIMA ET MAXIMA DES TEMPERATURES ET DE L’HUMIDITE Les relevés de température et d’humidité maximum et minimum seront automatiquement enregistrés en mémoire. Pour les afficher, appuyez sur [MEMORY] Appuyez sur une nouvelle fois sur [MEMORY] pour alterner entre les relevés actuels, les minima et les maxima. Les indicateurs respectifs « MAX » ou « MIN » s’afficheront. Si les relevés sont supérieurs ou inférieurs à la gamme spécifiée, «HHH» ou «LLL» clignotera à l’écran. REMARQUE SUR LES RELEVES EXTERIEURS Une fois les piles insérées dans un capteur à distance, le capteur effectuera la transmission des informations toutes les 40 secondes. Si l’appareil ne reçoit aucun signal alors que le capteur à distance est sélectionnée, “--- ” s’affichera à l’écran. Pour effectuer une recherche de signaux, appuyez simultané- P/N: 086L002778-078 REV1 26/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 10 10 Pour effacer l’historique, maintenez [MEMORY] pendant 2 secondes. Les minima et maxima seront effacés. Si vous appuyez, par la suite et après avoir effacé la mémoire, sur [MEMORY], les minima et les maxima seront identiques aux relevés actuels. 2007.4.23 10:21:03 AM FR CHANGEMENT DE TEMPERATURE ET VARIATION D’HUMIDITE PREVISION METEOROLOGIQUE L’indicateur de changement de température et de variation d’humidité indique les changements de température et les variations d’humidité du capteur spécifique. 3 variations sont visibles : Augmentation, stable et diminution. L’appareil est à même de détecter les variations de pression atmosphérique. A partir des données collectées, il peut prévoir le temps pour les 12 à 24 heures à venir. L’étendue effective couvre un périmètre de 19 à 31 miles (30 à 50 Km) Indicateur Changement de température Augmentation Stable Diminution Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Neigeux REMARQUE : PRESSION ATMOSPHERIQUE 1. Le taux de fiabilité des prévisions météorologiques basées sur la pression atmosphérique est de 70 % à 75%. 2. Les prévisions météos de cet appareil couvrent les prochaines 12 à 24 heures. Il se peut qu’elles ne reflètent pas la situation actuelle. 3. Si l’icône ensoleillé s’affiche en période nocturne, elle reflète des conditions de météo dégagées. L’indicateur de pression atmosphérique indiquera son augmentation, sa stabilité ou sa diminution. INDICATEURS DU NIVEAU DE CONFORT Indicateur Variation d’humidité Augmentation Stable Diminution Les indicateurs de niveau de confort COM [Confort], WET [Humide], DRY [Sec] vous indiqueront si l’environnement est confortable, trop humide ou trop sec. L’indicateur de confort s’affichera lorsque les différentes conditions seront remplies : Indicateur Variation de pression Augmentation P/N: 086L002778-078 REV1 27/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 11 Stable Diminution 11 2007.4.23 10:21:05 AM FR Indicateur affiché sur l’appareil prié). Appuyez sur [HISTORY] pour confirmer et sortir. Etendue de Gamme Indication de mesure de la de l’environnement température l’humidité actuel Le modèle BAR898HGA est seulement compatible avec une élévation en mètres et non en pieds. Pour convertir les pieds en mètres, divisez les pieds par 0,30. Gamme idéale 68°F à 77°F HR 40% - pour l’humidité (20°C à 25°C) HR70% relative et la Pour déterminer l’élévation de votre lieu de résidence, prenez contact avec votre bibliothèque municipale, les services télévisés ou radiophoniques locaux de prévisions météorologiques ou rendez-vous sur internet : http://www. worldatlas.com/aatlas/infopage/elvation.htm. température 23°F - 122°F Supérieur (-5°C - + 50°C) à HR 70% 23°F - 122°F Inférieur à (-5°C - + 50°C) HR 40% Excès d’humidité Taux d’humidité Les pressions atmosphériques peuvent s’afficher en mb (millibar)/hPa (hectopascal) ou en inHg (pouces de mercure). Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure de la pression en poussant l’encoche de pressions atmosphériques située à l’intérieur du compartiment des piles. inapproprié Inférieur à Aucun 68°F (20°C) ou HR 40% Sans commen- indicateur Supérieur à à HR 70% taire 77°F (25°C) Si vous désirez visualiser l’historique des pressions atmosphériques des dernières 24 heures, appuyez sur le bouton [HISTORY]. Chaque pression vous permettra de reculer d’une heure. En maintenant ces boutons, les valeurs augmenteront rapidement. VERIFICATION DES PRESSIONS BAROMETRIQUES Les pressions barométriques actuelles et leurs historiques sont indiqués dans la fenêtre pression atmosphérique. Pour les utilisateurs résidant en haute altitude, comme en zone montagneuse, l’appareil applique les pressions barométriques du niveau de la mer. Dans ce cas, maintenez la touche [HISTORY] pour entrer dans le mode de réglage de la compensation d’altitude. Utilisez les touches ALT ( ) ou ALT ( ) pour sélectionner l’altitude de -328 pieds (-100 mètres) à 8200 pieds (2500 mètres) (si appro- P/N: 086L002778-078 REV1 28/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 12 INDICATION DE FAIBLESSE DES PILES Lorsqu’il est temps de changer les piles, l’indicateur respectif [ ] s’affichera pour le canal en question. La Fenêtre de prévisions météos indiquera l’état des piles de l’appareil principal si elles sont jugées faibles. 12 2007.4.23 10:21:06 AM Fixation murale Support de table FR COMMENT FIXER L’APPAREIL AU MUR OU UTILISER LE SUPPORT DE TABLE (CAPTEUR A DISTANCE) Fixez l’appareil principal au support de table comme indiqué ci-dessous : Comme pour le capteur, il est livré avec une fixation murale et un support de table. Utilisez le support de table ou la fixation murale pour le maintenir en place. Fixation murale Support de table COMMENT REINITIALISER L’APPAREIL La touche [RESET] vous permettra de revenir aux réglages par défaut. Vous ne devez utiliser la fente Reset uniquement si l’appareil ne fonctionne pas correctement comme dans un cas rare de dysfonctionnement. COMMENT FIXER L’APPAREIL AU MUR OU UTILISER LE SUPPORT DE TABLE (APPAREIL PRINCIPAL) Le bouton [RESET] est situé à l’intérieur du compartiment des piles. Pour utiliser le bouton [RESET] : 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Insérez un crayon taillé dans la fente et appuyez. 3. Fermez le compartiment des piles. L’appareil principal peut être fixé au mur à l’aide des trous de fixation ou placé sur une surface plane à l’aide du support de table amovible. P/N: 086L002778-078 REV1 29/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 13 13 2007.4.23 10:21:08 AM FR municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. · Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du comparti ment des piles avant la première utilisation. PRECAUTIONS · Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de tem pérature ou à l’humidité. · Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc... · Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renver sez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. · Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. · Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. · N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. · Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. · Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, as surez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. · Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommag er la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples infor mations. · Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. · Ne pas jeter les piles usagées dans les containers P/N: 086L002778-078 REV1 30/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 14 REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. CARACTERISTIQUES Appareil principal Mesure de la température intérieure Gamme de fonctionnement suggérée : 23°F à 122°F (-5°C à +50°C) Résolution de la température : 0,2°F (0,1°C) Mesure de l’humidité relative Fourchette de mesure : 25% HR à 95% HR à 25°C (77°F) Résolution de l’humidité : 1% HR Appareil à distance Fréquence de transmission à RF : 433 MHz Nombre d’appareils à distance : 3 maximum Etendue de la transmission à RF : 328 pieds (100 m) maximum Cycle de captation des données : toutes les 40 secondes Mesure de la température 23°F à 140°F Gamme affichée : (-5°C à +60°C) Gamme de fonctionnement suggérée : -22 °F à 140 °F 14 2007.4.23 10:21:09 AM P/N: 086L002778-078 REV1 31/47 BAR898HGA MANUAL fr.indd 15 FR (-30 °C à 60 °C) Résolution de la température : 0,2°F (0,1°C) Mesure de l’humidité relative Fourchette de mesure : 25 à 90% HR à 25°C (77°F) 1% HR Résolution de l’humidité : Mesure des pressions barométriques Etendue de mesure de la pression : 795 – 1050 mb/hPa 23,48 à 31,01 inHg) Alimentation Appareil principal : quatre (4) piles UM-3 ou « AA » 1,5 V deux (2) piles UM-3 ou « AA » Capteur à distance : 1,5 V Poids 10,6 onces (30 g) Appareil principal : (sans les piles) 2,8 onces (80 g) Capteur à distance : (sans les piles) Dimensions 7,68 x 4,13 x 3,03 pouces ou Appareil principal : 195(L) x 105(P) x 77(E) mm Capteur à distance : 4,13 x 2,76 x 0,83 pouces ou 105(L) x 70(P) x 21(E) mm A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. 15 2007.4.23 10:21:10 AM ES Alarma y función de repetición de alarma..............9 Estación meteorológica inalámbrica de largo alcance con termo-higrómetro interior-exterior y reloj de RF MODELO: BAR898HGA Comprobación de temperaturas y humedades interior y exterior.......................................................9 Nota acerca de las lecturas remotas.....................10 Nota acerca de ºC y ºF.............................................10 Te m p e r a t u r a s y h u m e d a d e s m á x i m a s y m í n i m a s ................................................................10 MANUAL DE USUARIO Tendencia de temperatura y humedad..................10 CONTENIDOS Presión atmosférica................................................11 Introducción..............................................................2 Predicción meteorológica.......................................11 Características: unidad principal.............................2 Indicadores del nivel de confort............................11 A. Pantalla LCD...........................................................2 Cómo comprobar la presión barométrica.............12 B. Botones de control – panel frontal..........................3 Indicación de pila casi agotada.............................12 C. Botones de control – panel lateral..........................4 Cómo montar el soporte de mesa o el sistema D. Botones de control – panel trasero.........................4 de montaje en pared (unidad remota)...................12 Características: sensor termohigráfico remoto.....5 Cómo montar el soporte de mesa o el sistema Antes de empezar -cómo instalar el soporte de mesa....................................................................6 de montaje en pared (unidad principal)................13 Cómo reiniciar la unidad........................................13 Notas sobre el funcionamiento.....................6 Mantenimiento.........................................................13 Instalación de las pilas: unidad principal.....6 Ficha técnica...........................................................14 Instalación de la pila y el canal:unidad remota....6 Retroiluminación de pantalla y teclado...................7 Sobre Oregon Scientific.........................................15 EU - Declaración de conformidad.........................16 Acerca de la recepción de radio..............................8 Cómo configurar manualmente el reloj...................8 Cómo configurar y activar la alarma.......................9 P/N: 086L002778-078 REV1 32/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 1 1 2007.4.23 10:22:03 AM ES INTRODUCCIÓN fecha actuales cuando está en la zona de cobertura de la señal de radio generada por el reloj atómico de los Estados Unidos. Felicidades por haber adquirido la estación meteorológica inalámbrica de largo alcance con termo-higrómetro interiorexterior y reloj de RF BAR898HGA. Este dispositivo es un aparato de predicción meteorológica todo en uno que tiene múltiples funciones relacionadas con el tiempo. Además, gracias a su antena interna el alcance de recepción de esta unidad puede llegar a los 328 pies (100 metros). Otras funciones del BAR898HGA incluyen LCD y retroiluminación del teclado, pantalla rotatoria para verla desde distintos ángulos y una alarma diaria en crescendo con función de repetición a los 8 minutos. No se requiere ninguna instalación de cableado entre las unidades principal y remotas, ya que esta unidad opera a 433 MHz. El BAR898HGA, un dispositivo de predicción meteorológica, ofrece distintas funciones relacionadas con el clima. La función principal es que recoge y graba temperaturas y humedades en más de un lugar. Gracias a un sensor termohigráfico remoto inalámbrico, puede hacer un seguimiento simultáneo de temperaturas y humedades en tres localizaciones remotas. La unidad mostrará tendencias de temperatura y humedad, y también graba la temperatura máxima y mínima y las lecturas de humedad. El BAR898HGA puede recibir y mostrar lecturas de hasta 3 sensores remotos. Sin embargo, tenga en cuenta que el reloj atómico no funciona fuera de los Estados Unidos. CARACTERÍSTICAS: UNIDAD PRINCIPAL A. PANTALLA LCD A1. VENTANA DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA - Ilustra gráficamente la predicción meteorológica - Indica tendencias en presión atmosférica - Avisa cuando la pila de la unidad principal está casi gas tada Dentro de la función de previsión meteorológica esta unidad cuenta con un barómetro incorporado que muestra la presión atmosférica, y que permite utilizar ilustraciones gráficas en movimiento para mostrar tendencias de presión atmosférica y predicciones como despejado, parcialmente nublado, nublado, lluvia y nieve. A2. VENTANA DE TEMPERATURA - Muestra la temperatura actual, mínima o máxima interior o exterior - Muestra la tendencia de la temperatura La unidad también lleva un reloj controlado por radiofrecuencia (RF) que sincroniza automáticamente la hora y P/N: 086L002778-078 REV1 33/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 2 2 2007.4.23 10:22:03 AM ES A3. VENTANA DE HUMEDAD - Muestra la humedad actual, mínima o máxima en interior o remota - Muestra la tendencia de la humedad - Muestra el nivel de confort - Avisa cuando la pila del sensor remoto está casi gastada A4. VENTANA DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA - Muestra la lectura barométrica actual o histórica (últimas 24 horas) A5. HORA / FECHA / VENTANA DE ALARMA - Muestra la hora actual, fecha (mes/día), función de alar ma diaria - Icono de estado de recepción de frecuencia de radio (RF) [ ] B. BOTONES DE CONTROL – PANEL FRONTAL B1. BOTÓN DE [ MODO ] - Cambia el modo de pantalla del reloj y modifica los ajus tes hora/fecha B2. BOTÓN [ ] - Muestra la hora de alarma diaria o cambia la hora de alar ma correspondiente P/N: 086L002778-078 REV1 34/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 3 3 2007.4.23 10:22:04 AM ES B3. BOTÓN [MEMORIA] - Muestra la temperatura mínima y máxima y las lecturas de humedad, y borra datos de la memoria B4. Botón [CANAL] - Muestra las lecturas de temperatura y humedad del sen sor interior o exterior B5. BOTÓN [SNOOZE / LUZ] - Activa la función de repetición de alarma o la iluminación B6. SOPORTE DE MESA EXTRAÍBLE ( BOTÓN DE ESTADO [ SNOOZE / LUZ ]) - Actúa como botón [ SNOOZE / LUZ ] si se conecta a la unidad de pantalla C. BOTONES DE CONTROL – PANEL LATERAL C1 Y C2. BOTONES ARRIBA [ ] Y ABAJO [ ] - Sube o baja el valor de un ajuste. D. BOTONES DE CONTROL – PANEL TRASERO D1. COMPARTIMIENTO PARA LAS PILAS - Funciona con 4 pilas UM-3 o AA D2. BOTÓN [HISTORIAL] - Muestra las lecturas barométricas de las últimas 24 horas o accede al ajuste de compensación de altura D3. INTERRUPTOR DESLIZANTE [ mb / hPa - inHg ] - Selecciona entre unidad de presión “mb / hPa” o “inHg” en la pantalla D4. INTERRUPTOR DESLIZANTE [ºC / ºF ] - Selecciona entre unidad de temperatura Centígrado (ºC) o Fahrenheit (ºF) en la pantalla P/N: 086L002778-078 REV1 35/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 4 4 2007.4.23 10:22:09 AM ES D5. BOTÓN [ZONA] - Pulse para seleccionar entre las cuatro zonas horarias de los Estados Unidos: P (Pacífico), C (Central), M (Mon taña), y E (Este). D6 y D7. BOTÓN ALT ( ) o ALT ( ) Sube o baja el valor del ajuste de compensación de al tura. D8. BOTÓN [REINICIO] - Reinicia la unidad. Todos los ajustes vuelven a sus valo res predeterminados. CARACTERÍSTICAS: SENSOR TERMOHIGRÁFICO REMOTO a. Pantalla LCD de dos líneas Muestra la temperatura y la humedad actuales registradas por la unidad remota b. Indicador LED Parpadea cuando la unidad remota transmite un registro c. Interruptor deslizante ºC/ºF Selecciona entre grados Centígrados (ºC) y Fahrenheit (ºF). d. Interruptor deslizante de canal Designa el Canal 1, 2 o 3 de la unidad remota e. REINICIO Todos los ajustes vuelven a los valores predetermina dos. f. Compartimiento para las pilas Funciona con 2 pilas UM-3 o AA g. Tapa del compartimiento para pilas P/N: 086L002778-078 REV1 36/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 5 5 2007.4.23 10:22:20 AM ES h. Soporte para montaje en pared 2. Coloque la unidad remota y la unidad principal a una dis tancia en que tengan cobertura. En circunstan cias normales, el alcance efectivo es de hasta 328 pies (100 metros). 3. Aunque la unidad remota es resistente a las condicio nes meteorológicas, debería colocarse a resguardo de la luz directa del sol, la lluvia o la nieve. Permite montar la unidad remota en la pared i. Soporte de mesa extraíble Para colocar la unidad remota en una superficie plana. ANTES DE EMPEZAR -CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE MESA Antes de utilizarlo, conecte el soporte de mesa extraíble a la pantalla tal y como se muestra en la ilustración. INSTALACIÓN DE LAS PILAS: UNIDAD PRINCIPAL 1. Abra suavemente la tapa del compartimiento para pilas. Puede hacer girar la pantalla libremente. 2. Introduzca 4 pilas UM-3 o AA respetando las polarida des indicadas. 3. Cierre el compartimiento de las pilas. INSTALACIÓN DE LA PILA Y EL CANAL:UNIDAD REMOTA La unidad del sensor termohigráfico remoto funciona con dos (2) pilas UM-3 o “AA”. Siga estos pasos para instalar / reemplazar las pilas: 1. Retire los tornillos de la cubierta del compartimiento para pilas. NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Cómo conseguir los mejores resultados: 1. Instale las pilas de la unidad principal en primer lugar, y a continuación inserte las de la unidad remota. P/N: 086L002778-078 REV1 37/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 6 6 2007.4.23 10:22:26 AM ES 2. Seleccione del número de canal con el interruptor des lizante de CANAL. 3. Seleccione la unidad de temperatura con el interruptor deslizante ºC/°F. Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad). RETROILUMINACIÓN DE PANTALLA Y TECLADO Esta unidad viene equipada con una función de retroiluminación en la pantalla LCD y en el panel de botones frontal para que sea fácil verlos en la oscuridad. La unidad está diseñada de tal modo que pueda utilizar la función de retroiluminación tanto si está montada en la pared como si utiliza el soporte de mesa. 4. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad tal y como se muestra. 5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para pilas y apriete los tornillos. Cambie las pilas cuando el indicador de pila casi gastada del canal en concreto se encienda en la unidad principal. NOTA: En cuanto se asigna un canal a una unidad remota, sólo podrá cambiarla quitando las pilas o reiniciando la unidad. Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, aproximadamente 10ºF (-12ºC). Las pilas de litio no recargables pueden aguantar una temperatura mucho más baja, con un umbral de congelación estimado por debajo de los -30°F (-40°C). La pantalla de cristal líquido de los termómetros exteriores funcionará hasta -20°F (-28°C) con la potencia adecuada. P/N: 086L002778-078 REV1 38/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 7 Montaje en pared Soporte de mesa Pulse el botón [ SNOOZE / LUZ ] o el botón del soporte y la retroiluminación se activará durante 5 segundos. 7 2007.4.23 10:22:47 AM ES ACERCA DE LA RECEPCIÓN DE RADIO El BAR898HGA está diseñada para sincronizar su calendario y reloj automáticamente en cuanto está en el área de cobertura de la señal de radio del reloj atómico de los Estados Unidos. Buena Si el BAR898HGA está en el radio de cobertura, su mecanismo de control por radio cancelará todas las funciones manuales, a no ser que la función de recepción automática se desactive manualmente. Pulse [MODO] y manténgalo pulsado durante tres segundos. ] La hora parpadeará. Use los botones ARRIBAUP [ ] para subir o bajar el ajuste. Si mantiene o DOWN [ pulsado uno de los botones, el valor se incrementará o reducirá rápidamente. Pulse [MODO] de nuevo y parpadearán los minutos. Vuel] o DOWN [ ] va a usar los botones ARRIBAUP [ para cambiar los minutos. Nota: Si se cambia este ajuste, los segundos se reinician y empiezan de cero. Pulse [MODO] de nuevo, se mostrarán los ajustes del calendario y el año parpadeará. Use los botones ARRIBAUP ] o DOWN [ ] para cambiar el año. [ Pulse el botón [MODO] de nuevo y parpadearán los meses. Introduzca el mes correcto con el botón ARRIBAUP [ ] o DOWN [ ] . Pulse el botón [MODO] de nuevo y parpadeará el día. Introduzca el día correcto con el botón ] o DOWN [ ]. ARRIBAUP [ Pulse el botón [MODO] y parpadeará el idioma. Use el bo] o DOWN [ ] para seleccionar E tón ARRIBAUP [ si lo quiere en inglés, F si lo quiere en francés y S si quiere Cuando la recepción esté completa, la señal de RECEPCIÓN DE RADIO dejará de parpadear. Se indicará la fuerza de la recepción durante la última hora. Para conseguir una mejor recepción, mantenga el dispositivo alejado de objetos de metal y aparatos eléctricos para minimizar las interferencias. Si quisiera desactivar la función de RF controlada, pulse el botón [ZONA] y manténgalo pulsado. Para reactivar la función de RF controlada, pulse el botón ARRIBA [ ] y manténgalo pulsado. Esquema que muestra la intensidad de la señal de radio BAR898HGA MANUAL es.indd 8 Recibida CÓMO CONFIGURAR MANUALMENTE EL RELOJ Cuando la unidad recibe señal de radio, empezará a parpadear la señal de RECEPCIÓN DE RADIO. En general, se tarda entres 2 y 10 minutos en completar la recepción, dependiendo de la intensidad de la señal de radio. P/N: 086L002778-078 REV1 39/47 No se recibe señal 8 2007.4.23 10:22:50 AM ES español. Pulse [ALARMA] para salir. La alarma se activará automáticamente. Se muestra el icono de ALARMA ACTIVADA [ ] y la alarma se activará a la hora específica. Para desactivar la función de alarma diaria, pulse el botón [ALARMA] mientras se muestra la hora de la alarma. Desaparecerá el icono de ALARMA ACTIVADA. Para activarla, pulse de nuevo el botón [ALARMA] Pulse [MODO] para confirmar y salir del modo de configuración. El día de la semana puede mostrarse abreviado en tres idiomas distintos. En la tabla que viene a continuación se muestran los idiomas y las abreviaturas seleccionadas para cada día de la semana. Idioma Día de la semana Lunes Martes Mié Jueves ALARMA Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA Viernes Sábado Domingo Cuando se desactiva la alarma diaria, la retroiluminación estará activada durante cinco segundos y el icono de ALARMA ACTIVADA [ ] parpadeará. La función de alarma lleva un sistema de alarma del tipo crescendo. Al principio, la alarma sonará con un sonido suave. The intensity will increase in three stages. Si no se interrumpe, la alarma sonará durante dos minutos. Para detener la alarma, pulse el botón [ALARMA]. Sin embargo, si pulsa [ SNOOZE / LUZ ], se activará la función de repetición de alarma. La alarma se detendrá y el icono ((.)) parpadeará durante ocho minutos. A continuación la alarma volverá a dispararse. Pulse el botón [ALARMA] para desactivar la función de repetición de alarma. Español Francés Español Para alternar entre las cuatro zonas horarias de los Estados Unidos, pulse el botón [ZONA]. CÓMO CONFIGURAR Y ACTIVAR LA ALARMA Para configurar la alarma Pulse el botón [ALARMA] para mostrar la hora de la alar“. ma diaria (se mostrará el icono “ Pulse [ALARMA] y manténgala pulsada durante tres segundos. Los dígitos de hora parpadearán. ] o DOWN [ ] para Use los botones ARRIBAUP [ modificar el ajuste de la hora de alarma. Pulse [ALARMA] de nuevo y parpadearán los minutos. Introduzca el valor de los minutos usando ARRIBAUP [ ]. ] o DOWN [ P/N: 086L002778-078 REV1 40/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 9 COMPROBACIÓN DE TEMPERATURAS HUMEDADES INTERIOR Y EXTERIOR Y Para mostrar las lecturas de temperatura y humedad interior y exterior, pulse el botón [CANAL] para alternar entre las pantallas interior, Canal 1, 2 y 3. 9 2007.4.23 10:22:52 AM ES NOTA ACERCA DE ºC Y ºF La temperatura se puede mostrar en grados Centígrados (ºC) o Fahrenheit (ºF). Seleccione la lectura adecuada mediante el interruptor deslizante °C/°F (situado en el compartimiento de las pilas). Deslice el interruptor a ºC para ver la temperatura en centígrados o ºF para verla en Fahrenheit. Esta unidad tiene una función de escaneado automático que puede mostrar secuencialmente las lecturas interior y remotas. Para activar esta función, pulse [CANAL] y manténgalo pulsado durante tres segundos. Para desactivarla, pulse de nuevo el botón [CANAL]. Si la lectura supera o no alcanza los importes específicos, la pantalla mostrará “HHH” o “LLL”. La pantalla de temperatura exterior de la unidad principal está dominada por la selección del interruptor deslizante °C/°F de la unidad principal. Sea cual sea la unidad de pantalla del sensor remoto, sólo se aplicará al sensor remoto, y la temperatura se convertirá automáticamente a la que se haya seleccionado para la unidad principal. TEMPERATURAS Y HUMEDADES MÁXIMAS Y MÍNIMAS Las temperaturas y humedades grabadas máxima y mínima interior y exterior se almacenan automáticamente en la memoria. Para mostrarlas, pulse [MEMORIA]. Pulse el botón [MEMORIA] de nuevo para alternar entre lecturas de registros máximo, mínimo y el registro actual. Se mostrarán los indicadores respectivos MAX o MIN. Para borrar la memoria, pulse [MEMORIA]y manténgalo pulsado durante tres segundos. Se borrarán las lecturas máximas y mínimas registradas. Por tanto, si pulsa [MEMORIA] después de borrar la memoria, las lecturas máxima y mínima tendrán los mismos valores que las actuales. NOTA ACERCA DE LAS LECTURAS REMOTAS En cuento las pilas estén colocadas en la unidad remota, esta empezará a transmitir registros de temperatura en intervalos de 40 segundos. Si no se reciben señales cuando se ha seleccionado la pantalla de sensor remoto, verá “---”. Para iniciar la búsqueda de señales de sensor remoto por parte de la unidad principal, pulse [MEMORIA] y [CANAL] al mismo tiempo. Si no funciona, compruebe que el sensor remoto siga estando en el mismo sitio. Asegúrese de que la transmisión esté dentro de su alcance y el camino no tenga obstáculos ni interferencias. Repita este proceso siempre que encuentre discrepancias entre la pantalla de la unidad principal y la pantalla del sensor remoto. P/N: 086L002778-078 REV1 41/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 10 TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD El indicador de tendencia de temperatura y humedad muestra la tendencia de temperaturas y humedades recogidas por ese sensor en concreto. Se mostrarán tres tendencias, subiendo, estable y bajando. 10 2007.4.23 10:22:52 AM ES Indicador de la flecha Tendencia de la temperatura Subiendo Estable Despejado Parcialmente nublado Bajando Subiendo Estable Bajando PRESIÓN ATMOSFÉRICA El indicador de presión atmosférica indicará si la presión atmosférica está subiendo, estable o bajando. Subiendo Estable Nieve INDICADORES DEL NIVEL DE CONFORT Los indicadores de nivel de confort COM, HÚMEDO o SECO te indicarán si el entorno actual es cómodo, demasiado húmedo o demasiado seco. El indicador de confort aparecerá en la pantalla cuando se cumplan las condiciones siguientes: Indicador de la flecha Tendencia barométrica Lluvia NOTA: 1. La precisión de la predicción meteorológica general ba sada en la presión es de entre 70% y 75%. 2. Las predicciones de esta unidad cubren las 12-24 ho ras siguientes. No tiene por qué reflejar la situación actual. 3. Cuando se aplica el icono del sol a la noche, se refiere a tiempo despejado. Indicador de la flecha Tendencia de la humedad Nublado Bajando PREDICCIÓN METEOROLÓGICA La unidad puede detectar cambios de presión atmosférica. Partiendo de los datos recogidos, puede predecir el tiempo de las próximas 12-24 horas. El alcance efectivo cubre un área de entre 19 y 31 millas (30 a 50 km). P/N: 086L002778-078 REV1 42/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 11 11 2007.4.23 10:22:54 AM ES El indicador se muestra en la unidad Ningún indicador Para determinar la altura del lugar en que se encuentra, consulte su biblioteca local o el programa de predicción meteorológica de TV o radio, o a través de internet en http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/elvation.htm. Muestra el entorno actual Gama ideal de humedad y temperatura relativas Alcance de temperatura Alcance de humedad 68°F a 77°F (20°C a 25°C) 40%RH70%RH 23°F - 122°F (-5°C -+ 50°C) MÁS DE 70%RH Contiene demasiada humedad 23°F - 122°F (-5°C -+ 50°C) MENOS DE 40%RH Contiene humedad inadecuada Más de 68°F (20°C) o Más de 77°F (25°C) 40%RH a 70%RH Ningún comentario La presión atmosférica puede mostrarse en mb/hPa o inHg. La unidad de presión se selecciona mediante el interruptor deslizante de presión atmosférica dentro del compartimiento de las pilas. Si quiere consultar la historia de presión durante una hora en concreto en las últimas 24 horas, pulse el botón [HISTORIA]. Cada vez que pulse el botón, se retrocederá una hora. Si mantiene pulsado uno de los botones, el valor se incrementará rápidamente. CÓMO COMPROBAR LA PRESIÓN BAROMÉTRICA INDICACIÓN DE PILA CASI AGOTADA La presión barométrica actual e histórica se muestra en la ventana de presión atmosférica. Cuando sea necesario reemplazar las pilas, aparecerá el indicador de pila gastada [ ] cuando se seleccione el canal correspondiente. Cuando se está agotando la pila de la unidad principal, se muestra el nivel en la ventana de predicción meteorológica. Para los usuarios en áreas altas como en montaña, se aplica la presión barométrica de nivel del mar. En tal caso, pulse [HISTORIA] y manténgalo pulsado para acceder al modo de ajuste de compensación de altura. Use el botón ) o ALT ( ) para elegir entre -328 pies (-100 ALT ( metros) a 8.200 pies (2.500 metros) (según sea el caso). Pulse el botón [HISTORIA] para confirmar y salir. El BAR898HGA requiere que se introduzca la altura en metros, no pies. Para pasar de pies a metros, multiplique pies por 0,30. P/N: 086L002778-078 REV1 43/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 12 CÓMO MONTAR EL SOPORTE DE MESA O EL SISTEMA DE MONTAJE EN PARED (UNIDAD REMOTA) En cuanto a la unidad remota, viene con un soporte de montaje en pared y un soporte extraíble. Use uno de los dos sistemas para sostener la unidad. 12 2007.4.23 10:22:56 AM Soporte de mesa: ES Montaje en pared: diante el soporte extraíble para mesa. Montaje en pared: Soporte de mesa: Coloque la unidad suavemente sobre el soporte tal y como se muestra a continuación: CÓMO REINICIAR LA UNIDAD CÓMO MONTAR EL SOPORTE DE MESA O EL SISTEMA DE MONTAJE EN PARED (UNIDAD PRINCIPAL) El botón de [REINICIO] le permite devolver todos los ajustes a los valores de fábrica. Sólo hay que acceder a la ranura si la unidad no funciona correctamente, como por ejemplo en el extraño caso de que se produzca un fallo de funcionamiento. La ranura de [REINICIO] está situada dentro del compartimiento para pilas. Para usar el botón: 1. Abra la puerta del compartimiento de las pilas. 2. Use un bolígrafo no punzante en el orificio y apriete. 3. Cierre el compartimiento de las pilas. La unidad puede montarse en pared utilizando los orificios para tornillos o colocarse sobre una superficie plana me- PRECAUCIÓN P/N: 086L002778-078 REV1 44/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 13 13 2007.4.23 10:22:57 AM ES . No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo. polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. . Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de com partimiento para pilas antes de usarlo por primera vez. . No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. . No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. FICHA TÉCNICA Unidad principal . No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosi vos. Medición de la temperatura interior Alcance funcional propuesto: . No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Precisión de temperatura: Medición de la humedad relativa Alcance de medición: . Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. . Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser Resolución de la humedad: distintas al producto en sí. Unidad remota Frecuencia de transmisión RF: Nº de unidades remotas: Cobertura de transmisión RF: . Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. . La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Ciclo de toma de datos: Alcance mostrado: . Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. Alcance funcional propuesto: . No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es P/N: 086L002778-078 REV1 45/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 14 23,0°F a 122,0°F (-5.0°C a +50,0°C) 0,2°F (0,1°C) 25% RH a 95% RH a 25°C (77°F) 1% RH 433 MHz Hasta 3 unidades Hasta 328 pies (100 metros) Aprox. 40 segundos Medición de la tempe ratura 23,0°F a 140,0°F (-5,0°C a +60,0°C) -22 °F a 140 °F (-30 °C a 60 °C) 14 2007.4.23 10:22:59 AM 0,2°F (0,1°C) SOBRE OREGON SCIENTIFIC Medición de la humedad relativa Alcance de medición: Resolución de la humedad: Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. 25 a 90%RH a 25°C (77°F) 1% RH Medición de presión barométrica Escala de medición de presión: Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. 795 a 1050mb / hPa (23,48 a 31,01 inHg) Alimentación Unidad principal: Funciona con 4 pilas UM-3 o AA Pilas de 1,5 V funciona con 2 pilas UM-3 o AA Pilas de 1,5 V Unidad sensora remota: Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368 Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp. Peso Unidad principal: 10,6 oz (30 g) (sin pilas) 79,38 g (80 g) (sin pilas) Unidad sensora remota: ES Precisión de temperatura: Dimensiones Unidad principal: 7,68 x 4,13 x 3,03 pulgadas o 195 (A) x 105 (A) x 77 (P) mm Unidad sensora remota: 4,13 x 2,76 x ,83 pulgadas o 105 (A) x 70 (A) x 21 (P) mm P/N: 086L002778-078 REV1 46/47 BAR898HGA MANUAL es.indd 15 15 2007.4.23 10:22:59 AM © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L002778-078 P/N: 086L002778-078 REV1 47/47RGR126_COVER.indd 2 5/11/06 2:29:53 PM