SIMATIC FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP Unidad de potencia y motores paso a paso trifásicos Descripción de funcionamiento Documentación del fabricante Edición 01.01 SIMATIC FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP Unidad de potencia y motores paso a paso trifásicos Descripción resumida 1 Descripción de funcionamiento 2 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 3 Descripción de señales 4 Montaje 5 Cableado 6 Puesta en servicio 7 Indicaciones de estado y eliminación de fallos 8 Datos técnicos SIMOSTEP 9 Descripción de funcionamiento Documentación del fabricante FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso Válido para Mando SIMATIC Edición 01.01 Versión del software 1 10 Documentación SINUMERIK® Clave de ediciones Las ediciones relacionadas a continuación han sido publicadas hasta la presente edición. En la columna de "observación", una letra caracteriza el estado de las ediciones publicadas hasta la fecha. Significado del estado en la columna de "observación": A .... Documentación nueva. B .... Reimpresión sin modificaciones con un nuevo número de pedido. C .... Versión revisada con nuevo estado de edición. En caso de que haya modificado el comportamiento técnico en relación a la edición anterior, esto será indicado en el encabezamiento de la respectiva página, estando indicada allí la edición modificada. Edición Nº de pedido Observación 01.96 6SN1197-0AA70-0YP0 A 10.96 6SN1197-0AA70-0YP1 C 01.97 6SN1197-0AA70-0YP2 C 11.98 6SN1197-0AA70-0YP3 C 01.01 6SN1197-0AA70-0YP4 C El presente documento ha sido elaborado con WinWord V 7.0, Designer V 7 y Doc-To-Help V 1.6. La divulgación y reproducción de este documento así como el aprovechamiento y comunicación de su contenido no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patente o de modelo de utilidad. © Siemens AG 1998. All Rights Reserved. Puede ocurrir, que funciones adicionales, no descritas en la presente documentación, son ejecutables en el mando. Sin embargo no hay derecho a estas funciones en caso de un suministro nuevo o en caso de servicio de postventa. Hemos probado el contenido de esta publicación con respecto a la concordancia descrita para el hardware y el software. Sin embargo es posible que se den algunas desviaciones. El contenido de esta publicación está sometido a revisiones regulares y en caso necesario se incluyen las correcciones en la siguiente edición. Agradecemos por las propuestas de mejora. Se reserva el derecho a modificaciones técnicas. Nº de pedido: 6SN1197-0AA70-0YP4 Printed in the Federal Republic of Germany Siemens-Aktiengesellschaft. Indicaciones técnicas de seguridad El presente manual contiene indicaciones, que Vd. ha de observar para su seguridad personal así como para evitar daños materiales. Estas indicaciones se encuentran resaltadas por un triángulo de advertencia y están representadas de la siguiente forma, dependiendo del grado de peligro: ! Peligro ! Precaución ! Atención significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirán la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables. significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables. significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales leves o daños materiales. Indicación se trata de una información importante sobre el producto, el manejo del producto o sobre una parte determinada de la documentación, sobre la que se desea llamar particularmente la atención. Personal calificado Sólo el personal calificado puede realizar la puesta en servicio y el servicio de un equipo. Personal calificado en el sentido de las indicaciones técnicas de seguridad del presente manual son personas, que están habilitadas para poner en servicio, poner a tierra y marcar equipos, sistemas y circuitos eléctricos en conformidad con los standards de la técnica de seguridad. Uso conforme al previsto Observe lo siguiente: ! Precaución El equipo sólo se podrá utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la presente documentación y sólo en combinación con los equipos y componentes de procedencia tercera recomendados y homologados por Siemens. El servicio correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme al previsto así como una operación y un mantenimiento esmerados. Marcas registradas SIMATIC® y SINEC® son marcas registradas de la SIEMENS AG. I II 01.01 Indice Indice Página DESCRIPCIÓN RESUMIDA ....................................................................................................... 1-1 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................... 2-1 DATOS TÉCNICOS FM-STEPDRIVE ........................................................................................ 3-1 3.1 Datos eléctricos................................................................................................. 3-2 3.2 Datos mecánicos............................................................................................... 3-5 3.3 Condiciones ambientales .................................................................................. 3-5 3.4 Normas, prescripciones y leyes a cumplir......................................................... 3-6 DESCRIPCIÓN DE SEÑALES ................................................................................................... 4-1 4.1 Interface de impulsos ........................................................................................ 4-2 4.2 Interface de señales.......................................................................................... 4-3 4.3 Diagramas de relaciones de tiempos de señales ............................................. 4-4 MONTAJE................................................................................................................................... 5-1 CABLEADO ................................................................................................................................ 6-1 6.1 Cableado del FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP ................................................... 6-2 6.2 Ejemplo de cableado para FM-353 y FM-NC/FM357 ....................................... 6-4 6.3 Esquema de cableado para el armario de distribución ..................................... 6-6 6.4 Cableado de red para varios ejes ..................................................................... 6-7 6.5 Servicio de un eje en el área de trabajo protegida............................................ 6-10 6.6 Accesorios......................................................................................................... 6-12 PUESTA EN SERVICIO .............................................................................................................7-1 INDICACIONES DE ESTADO Y ELIMINACIÓN DE FALLOS.................................................... 8-1 DATOS TÉCNICOS SIMOSTEP ................................................................................................ 9-1 EXPLICACIÓN DE PARÁMETROS CARACTERÍSTICOS Y CURVAS CARACTERÍSTICAS DE MOTORES PASO A PASO ............................................... 10-1 10.1 Términos fundamentales .................................................................................. 10-2 10.2 Curvas características del par........................................................................... 10-3 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) III IV Descripción resumida © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 1 1-1 1 Descripción resumida 01.01 El FM-STEPDRIVE es una unidad de potencia para el control de un motor paso a paso trifásico de la serie constructiva SIMOSTEP de Siemens. El FM-STEPDRIVE ha sido concebido como grupo constructivo del sistema de automatización SIMATIC S7-300. La serie constructiva de motores SIMOSTEP consta de los siguientes motores paso a paso trifásicos: Tabla 1-1 Motores paso a paso de la serie constructiva SIMOSTEP Tipo de motor sin freno SIMOSTEP 1FL3041 SIMOSTEP 1FL3042 SIMOSTEP 1FL3043 SIMOSTEP 1FL3061 SIMOSTEP 1FL3062 Tipo de motor con freno SIMOSTEP 1FL3041 SIMOSTEP 1FL3042 SIMOSTEP 1FL3043 SIMOSTEP 1FL3061 SIMOSTEP 1FL3062 Fig. 1-1 Bibliografía Par nominal 2 Nm 4 Nm 6 Nm 10 Nm 15 Nm Par nominal 2 Nm 4 Nm 6 Nm 10 Nm 15 Nm Corriente nominal 1,8 A 2,0 A 2,3 A 4,1 A 4,8 A Corriente nominal 1,8 A 2,0 A 2,3 A 4,1 A 4,8 A Número de pedido 1FL3041-0AC31-0BG0 1FL3042-0AC31-0BG0 1FL3043-0AC31-0BG0 1FL3061-0AC31-0BG0 1FL3062-0AC31-0BG0 Número de pedido 1FL3041-0AC31-0BH0 1FL3042-0AC31-0BH0 1FL3043-0AC31-0BH0 1FL3061-0AC31-0BH0 1FL3062-0AC31-0BH0 Unidad de potencia FM-STEPDRIVE y motor SIMOSTEP Motores paso a paso y accionamientos eléctricos Prof. Dr. Erich Rummich, TH Wien Dr.-Ing. Ralf Gförer SIG BERGER LAHR y dos coautores. Expert-Verlag: ISBN 3-8169-0678-8 1-2 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) Descripción de funcionamiento © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 2 2-1 2 Descripción de funcionamiento 01.01 La unidad de potencia FM-STEPDRIVE posee en su lado delantero los interfaces, interruptores y elementos de indicación representados en la fig. 2-1. Los interfaces y los interruptores de parámetros se pueden ver tras abrir las puertas delanteras. Fig. 2-1 Interface de impulsos Unidad de potencia FM-STEPDRIVE Mediante el interface de impulsos puede controlarse la unidad de potencia con señales de reloj desde la unidad de posicionamiento de orden superior. Durante cada impulso de reloj el motor realiza un paso. Además puede ajustarse la corriente de fase del motor paso a paso entre 0 y 100% a través de una señal PWM (modulación de duración de impulsos). Señales de entrada: PULSE (impulsos de reloj), DIR (sentido de rotación), ENABLE (liberación del grupo de potencia), PWM (control de corriente). Señal de salida: Interface de señales READY1_N (disposición). A través de la entrada GATE_N del interface de señales, las señales de reloj alimentadas en la entrada PULSE pueden ser liberadas o bloqueadas hacia el control del motor. La entrada ENABLE_N tiene la misma función que la entrada ENABLE del interfaz PULSE, pero se activa con 24 V. Además, puede evaluarse a través de la salida ZERO la señal de cero del contador anular interno. Señales de entrada: GATE_N (bloquear/liberar el impulso de reloj) ENABLE_N (liberación del grupo de potencia) Señales de salida: ZERO (señal cero del contador anular), READY2 (disposición), MSTILL (parada del motor) Conexión de red y de A través de la conexión de red es alimentada la unidad de potencia con tensión alterna de 115 V ó 230 V. A través de la conexión de circuito circuito intermedio intermedio puede descargarse, si fuera necesario, la energía de recuperación excesiva del motor. 2-2 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 2 Descripción de funcionamiento Conexión del motor En la conexión del motor puede conectarse un motor paso a paso trifásico de la serie constructiva SIMOSTEP. Interruptor de corriente y de parámetros Para ajustar la corriente de fase del motor, el número de pasos (500, 1000, 5000, 10 000 pasos/rotación) y la depresión de corriente (a 60 % en caso de parada del motor). Indicación de estado Para señalizar la disposición para el funcionamiento y posibles fallos (cortocircuito entre fases del motor, sobretensión / subtensión de la LED alimentación, temperatura excesiva en la unidad de potencia, falta de la señal GATE_N). Ventilador En la unidad de potencia FM-STEPDRIVE está incorporado un ventilador. En el diagrama en bloques representado en la fig. 2-2 están indicados los grupos funcionales más importantes de la unidad de potencia FMSTEPDRIVE. MSTILL GATE_N ENABLE_N ZERO READY2 GTE Fig. 2-2 Diagrama en bloques FM-STEPDRIVE © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 2-3 2 Descripción de funcionamiento 2-4 01.01 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 3.1 Datos eléctricos 3-2 3.2 Datos mecánicos 3-5 3.3 Condiciones ambientales 3-5 3.4 Normas, prescripciones y leyes a cumplir 3-6 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 3-1 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 3.1 01.01 Datos eléctricos Conexión de red Tensión de red Tensión alterna de 115 V ó 230 V Tolerancia: -20% / +15% Gama de frecuencias: 47 Hz hasta 63 Hz Fusible previo externo 16 A (característica "K o C") Corriente de entrada máx. 8 A a 115 V/4,5 A a 230 V Corriente de arranque máx. 75 A Tiempo de energía acumulada en caso de fallo de red > 10 ms con motor parado Disipación máxima de potencia 80 W Conexión de circuito Tensión de circuito intermedio Tensión continua de 160 V hasta 485 V intermedio Ciclo de conexión-desconexión (durante el servicio tras eliminación de fallos) >5s Conexión del motor Corriente de fase Tensión del motor Cable del motor 3-2 1,7 A hasta 6,8 A máx. 6,8 A a 50°C de temperatura ambiente y montaje vertical máx. 4,8 A a 60°C de temperatura ambiente y montaje vertical máx. 4,8 A a 40°C de temperatura ambiente y montaje horizontal 3 x 325 V (conectado con la red) Cable capaz de ser arrastrado, doblemente blindado 3 x 1,5 CC Longitud máx. 50 m 2 Sección 3 x 1,5 mm © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE Interface de impulsos Indicación Todas las señales son señales PELV (protected extra low voltage) conforme a VDE 0160. Entradas del interface de impulsos PULSE (impulso de reloj), DIR (sentido de rotación), ENABLE (liberación unidad de potencia), PWM (control de la corriente). Para la descripción de las señales, véase el capítulo 4. Entradas de optoacoplador de 5 V: Mando de la tensión: = 2,5 V Uhigh, min = 5,25 V Uhigh, max = 0,4 V Ulow, max = -5,25 V Ulow, min Imax = 30 mA Control de la corriente: = 7 mA Ihigh, min = 25 mA Ihigh, max = 0,2 mA Ilow, max = -25 mA Ilow, min Umax = 5,25 V Indicación Por motivos técnicos de perturbaciones se recomienda un control contrafásico. Salida del interface de impulsos Uce READY1_N (disposición) descripción de señales, véase el capítulo 4. GND_S Salida de optoacoplador (sin protección contra polarización inversa, no resistente a cortocircuito): Uce: Uce,sat: ! máx. 30 V < 1,0 V a 10 mA Precaución La salida no es resistente a cortocircuito y no tiene protección contra polarización inversa. GND_S: © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) Puesta a tierra del sistema, con cableado interno 3-3 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 01.01 Interface de señales Indicación Todas las señales son señales PELV (protected extra low voltage) conforme a VDE 0160. Entradas del interface de señales GATE_N (bloquear/liberar la señal de reloj), (liberación del grupo de potencia). Para la descripción de señales, véase el capítulo 4. 24 V standard entrada de optoacoplador PLC: Uhigh, min Uhigh, max Ulow, max Ulow, min = 15 V = 30 V = 5V = -3 V Ihigh, min Ihigh, max Ilow, max Ilow, min = 2 mA = 15 mA = 0,2 mA = -15 mA Sobretensión transitoria máx. Una entrada abierta corresponde a señal "low". 35 V/500 ms Salidas del interface de señales READY2 (disposición), ZERO (señal cero contador anular), MSTILL (parada del motor). Para la descripción de señales, véase el capítulo 4. 24 V standard salida PLC READY2 (resistente a sobrecarga y a cortocircuito): 24 V tensión de alimentación Uhigh Caída de tensión máx. 3 V a 70 mA Corriente de salida 70 mA Corriente de cortocircuito sostenido máx. 0,6 A Corriente de punta máx. 5 A durante 50 ms Salida abierta Ulow Corriente de fuga máx. 150 µA 24 V standard salida PLC ZERO (resistente a sobrecarga y a cortocircuito): Caída de tensión Corriente de salida máx. 3 V a 30 mA máx. 30 mA Para otros datos, véase la salida READY2 Alimentación externa de 24 V del interface de señales Indicación La alimentación de tensión de 24 V debe corresponder a las exigencias de la norma DIN 19240. Ambito de tensión Ondulación Corriente de entrada Sobretensión transitoria 3-4 18,5 V hasta 30,2 V de tensión continua 3,6 Vss máx.1,5 A máx. 35 V / 500 ms © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 3.2 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE Datos mecánicos Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 125 x 80 x 117 mm Peso 3.3 890 g Condiciones ambientales Temperatura ambiente 60°C 50°C 40°C 30°C 20°C 1A Fig. 3-1 2A 0 3A 4A 5A 9 6A C 7A F Corriente de fase en amperios Posición del interruptor Relación entre corriente de fase y temperatura ambiente No se permite la condensación de agua. Temperatura de transporte y de almacenamiento -40°C hasta +70 °C Solicitación a vibraciones durante el funcionamiento 10 Hz hasta 58 Hz0,075 mm de desviación 2 superior a 58 Hz hasta 500 Hz 8,9 m/s Solicitación a vibraciones durante el transporte (con embalaje) 5 Hz hasta 9 Hz 3,5 mm de desviación 2 superior a 9 Hz hasta 500 Hz 10 m/ s Choque 15 g 11 ms Caída libre sin embalaje con embalaje 100 mm 500 mm Se admite la caída de volqueo Nivel continuo de intensidad sonora © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) <50 dB(A) 3-5 3 Datos técnicos FM-STEPDRIVE 3.4 01.01 Normas, prescripciones y leyes a cumplir Deben observarse las siguientes normas, prescripciones y leyes durante el servicio del FM-STEPDRIVE: • DIN EN 60204 parte 1 (VDE 0113) Equipamiento eléctrico de máquinas • DIN VDE 0100 Disposiciones para la erección de instalaciones de alta intensidad con tensiones hasta 1000 V • DIN VDE 0106 Protección contra choque eléctrico • DIN VDE 0470 (también: IEC 529) Clases de protección IP • DIN VDE 0875 (EN 55011) Supresión de interferencias de equipos eléctricos e instalaciones • DIN EN 954-1 Seguridad de máquinas Piezas relacionadas con la seguridad de mandos Reglas generales de presentación En caso de aplicar el control de potencia FM-STEPDRIVE en zonas residenciales, también deben cumplirse los valores límite de las siguientes normas: • EN 60555 Efectos retroactivos en redes de alimentación eléctrica, causados por electrodomésticos y aparatos similares. • EN 55022, clase B Valores límite y procedimientos de medición para supresión de interferencias de instalaciones de la técnica de información • DIN EN 61000 parte 3-2 Compatibilidad electromagnética Además han de adoptar medidas adicionales en caso de altos niveles de interferencia. Recomendación: Versiones EMV de armarios, p.ej. armarios 8MC, (-> catálogo NV 21). El FM-STEPDRIVE cumple con las siguientes normas, prescripciones y leyes: 3-6 • UL 508 Industrial control equipment • CSA C22.2 No 142 Process control equipment © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 4 Descripción de señales 4.1 Interface de impulsos 4-2 4.2 Interface de señales 4-3 4.3 Diagramas de relaciones de tiempos de señales 4-4 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 4-1 4 Descripción de señales 01.01 A continuación están descritos los diagramas de relaciones de tiempo del interface de impulsos y de señales. 4.1 Interface de impulsos El interface de impulsos posee cuatro entradas de optoacoplador de 5 V y una salida de optoacoplador. Indicación Los datos técnicos del interface de impulsos figuran en el capítulo 3. Las relaciones de tiempo de señales de entradas/salidas están descritas en el capítulo 4.3. Entradas: PULSE (impulso de reloj) Para generar un movimiento giratorio del árbol del motor, deben alimentarse en la entrada PULSE impulsos de reloj rectangulares. Cada flanco positivo del impulso tiene como efecto un paso del motor al estar la unidad de potencia dispuesta para el funcionamiento y en la entrada GATE_N hay 24 V. La entrada de direcciones determina el sentido de rotación (DIR). DIR (sentido de rotación) Al estar sin corriente la entrada de señales DIR, el motor gira en el sentido de las agujas del reloj (mirando desde delante en el árbol del motor). Al estar bajo corriente la entrada de señales, el motor gira en el sentido contrario de las agujas del reloj (mirando desde delante en el árbol del motor). También es posible invertir el sentido de rotación, cambiando dos fases del motor. ENABLE (liberación) Al estar bajo corriente la entrada ENABLE está liberada la unidad de potencia. Tras unos 500 ms, la unidad de potencia avisa la disposición para el funcionamiento a través de las salidas READY1_N y READY2 y el motor es portador de corriente. Si hay 24 V en la entrada GATE_N del interface de señales, pueden alimentarse impulsos de reloj en la entrada PULSE. PWM (mando de corriente) Puede modificarse la intensidad de la corriente de fase del motor ajustada de 0% hasta 100% con una señal con modulación de duración de impulsos en la entrada PWM (ámbito de frecuencia 10 kHz hasta 20 kHz). La relación entre impulso y pausa de la señal PWM determina la corriente de fase. Al estar sin corriente la entrada de señales, circula la corriente de fase ajustada. Al estar bajo corriente la entrada de señales, se desconecta la corriente de fase del motor. Entonces, el motor parado no tiene par de retención. Salida: READY1_N (disposición) 4-2 Después de la activación de la entrada ENABLE, la unidad de potencia avisa la disposición para el funcionamiento a través de la salida READY1_N. En caso de disposición para el funcionamiento de la unidad de potencia, la salida READY1_N tiene baja impedancia. Si hay 24 V en la entrada GATE_N del interface de señales, pueden alimentarse impulsos de reloj en la entrada PULSE. En caso de un fallo de la unidad de potencia o si no procedió la liberación de la unidad de potencia a través de la entrada ENABLE, la salida READY1_N tiene alta impedancia. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 4 Descripción de señales 4.2 Interface de señales L+ (24 V) M (24 V GND) GATE_N ENABLE_N MSTILL ZERO READY2 El interfaz de señales cuenta con entradas de acoplador optoelectrónico de 24 V así como con dos salidas de acoplador optoelectrónico. Indicación Los datos técnicos del interface de impulsos figuran en el capítulo 3. Las relaciones de tiempo de señales de entradas/salidas están descritas en el capítulo 4.3. Entradas: GATE_N (bloqueo/liberación de impulsos) A 24 V en la entrada GATE_N se utilizan los impulsos pendientes en la entrada PULSE para controlar el motor paso a paso. A 0 V o con entrada GATE_N abierta se bloquean los impulsos pendientes. En un sistema multiaxial, puede utilizarse esta función para seleccionar ejes individuales. ENABLE_N (libéracion del grupo de potencia) Si la entrada ENABLE_N conduce corriente, el grupo de potencia está desbloqueado. Tras unos 500 ms, el grupo de potencia anuncia la disponibilidad de funcionamiento a través de las salidas READY1_N y READY2 y el motor también empieza a conducir corriente. Si se dispone de 24 V en la entrada GATE_N del interfaz de señales, se pueden guardar impulsos de sincronización en la entrada PULSE. Salidas: ZERO (señal cero contador anular) En la posición cero del contador anular interno, la salida ZERO está bajo 24 V. A través de la evaluación de la señal ZERO pueden realizarse recorridos de referencia precisos en función del paso. Hasta las 300 revoluciones del motor/minuto, la duración de impulsos de la señal ZERO es igual a la duración de períodos de la señal PULSE. A revoluciones del motor superiores se reduce la duración de impulsos de la señal ZERO. READY2 (disposición) Después de la activación de la entrada ENABLE, la unidad de potencia avisa la disposición para el funcionamiento a través de la salida READY2. En caso de disposición para el funcionamiento de la unidad de potencia, la salida READY2 está bajo 24 V. Si hay 24 V en la entrada GATE_N, pueden alimentarse impulsos de reloj en la entrada PULSE. En caso de un fallo de la unidad de potencia o si no procedió la liberación de la unidad de potencia a través de la entrada ENABLE, la salida READY2 tiene alta impedancia. MSTILL (parada de motor) A través de la entrada GATE_N se puede bloquear la señal de reloj en la entrada PULSE parando así el motor. La parada del motor mandada por GATE_N se confirma por la señal MSTILL. A 0 V o entrada GATE_N abierta, hay 24 V en la salida MSTILL y no es posible que el eje de motor realice un movimiento. Cuando se aplica 24 V en la entrada GATE_N, se confirma con 0 V en la salida MSTILL y se anula el bloqueo del eje de motor. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 4-3 4 Descripción de señales 4.3 01.01 Diagramas de relaciones de tiempos de señales Los diagramas de relaciones de tiempos indicados a continuación muestran las relaciones de tiempos de las señales de entrada / salida del interface de impulsos y de señales. Fig. 4-1 Diagrama de relaciones de tiempos ENABLE/READY Fig. 4-2 Diagrama de relaciones de tiempos PULSE/DIR/GATE_N Fig. 4-3 Diagrama de relaciones de tiempos PWM o ENABLE y corriente de fase del motor GATE_N MSTILL 100ms Fig. 4-4 4-4 180ms Diagrama de relaciones de tiempos GATE_N/MSTILL © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) Montaje © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 5 5-1 5 Montaje 01.01 ! Peligro Durante todos los trabajos de montaje no debe haber tensión. Fig. 5-1 Montaje de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE La unidad de potencia FM-STEPDRIVE se monta como sigue: 1. Enganchar el FM-STEPDRIVE en la barra perfilada y girarlo hacia abajo. 2. Sujetar el FM-STEPDRIVE con ambos tornillos en el lado inferior del equipo. Indicación En la unidad de potencia está incorporado un ventilador. Cuidar durante el montaje para que haya un espacio de 5 cm arriba y abajo en el equipo para la entrada y salida del aire. No se pueden montar los equipos uno encima del otro sin panel intermedio. 5-2 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6 Cableado 6.1 Cableado del FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP 6-2 6.2 Ejemplo de cableado para FM-353 y FM-NC/FM357 6-4 6.3 Esquema de cableado para el armario de distribución 6-6 6.4 Cableado de red para varios ejes 6-7 6.5 Servicio de un eje en el área de trabajo protegida 6-10 6.6 Accesorios 6-12 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-1 6 Cableado 6.1 01.01 Cableado del FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP Realizar el cableado de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE con el motor de la serie constructiva SIMOSTEP tal y como está indicado en la fig. 6-1. FM-STEPDRIVE Interface de impulsos 1 PULSE_N DIR_N ENABLE_N PWM_N GND GND READY1_N 15 PULSE DIR ENABLE PWM GND GND no ocupado GND Interface de señales Unidad de mando Alimentación L+ (24 V) M (24 V GND) GATE_N ENABLE_N 24 V Unidad de mando MSTILL ZERO READY2 Conexión del motor Conxión de red/ de circuito intermedio L 115 VAC ó 230 VAC Fusible V V W W 115 Filtro de red N U U DC + DC 230 N PE Flexible aislante de blindaje PE MS (W) 3 (V) 2 (U) 1 4 5 6 7 8 9 Blindaje Muelle para descarga de tracción 0 Motor-SIMOSTEP Flexible aislante de blindaje Blindaje Placa de montaje Blindaje atornillamiento del cable de motor Fig. 6-1 Cableado de FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP ! 6-2 Peligro Durante todos los trabajos de cableado debe estar desconectada la tensión de alimentación. La conexión de red, de circuito intermedio y del motor está bajo altas tensiones al estar conectada la tensión de alimentación. No está permitido tocar estas conexiones en estado conectado, de lo contrario esto puede causar la muerte o lesiones corporales graves. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 6 Cableado Conexión de red ! El aparato debe protegerse mediante un fusible estándar externo 16 A de tipo K o C. Peligro En caso de conectar el cuarto hilo, y con el fin de evitar sobretensiones, deben conectar o desconectarse al mismo tiempo cada una de las fases y el cuarto hilo en caso de conexión de red trifásica. Conexión de circuito Para cumplir con las prescripciones EMV, debe conectarse un filtro de red en el conducto de alimentación de la red (véanse el capítulo 6.4 ). intermedio En caso de cableado multiaxial y conexión de red monofásica, las conexiones de circuito intermedio DC+ y DC- pueden ser conectadas para el intercambio de energía de las unidades de potencia. Esto se recomienda, cuando hace falta acelerar y frenar grandes masas dentro de un tiempo corto. Cableado del motor Para la conexión del cable en la caja de bornes del motor, desenroscar los cuatro tornillos con ranura en cruz. El flexible aislante de blindaje del cable del motor debe ser conectado en el motor y en el equipo, de acuerdo con la fig. 6-1. La conexión en el lado del motor con el potencial del conductor protector se establece por regla general a través de la sujeción del motor. En caso de que esta conexión no sea suficiente, puede conectarse el conductor protector en el borne exterior del motor. Para conectar el motor puede utilizarse un cable standard blindado de 3 conductores (véase la tabla de accesorios, véase el capítulo 6.6). El blindaje del cable debe ser apretado en el motor con el atornillamiento del cable de motor y debe ser conectado en la unidad de potencia con el muelle para la descarga de tracción (aislar el cable en la descarga de tracción). Después de la descarga de tracción, la cubierta del cable debe ser conducida lo más cerca posible hacia la conexión del motor en el FMSTEPDRIVE. Al entrar el cable en el armario de distribución, debe conectarse el blindaje del cable con un borne de conexión de blindaje puesto a tierra (aislar el cable en el borne). Interface de impulsos Para la conexión del interface de impulsos de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE en el módulo de posicionamiento FM-353 o en el mando FM-NC/FM357 pueden utilizarse cables preconfeccionados (véase la tabla de accesorios, el capítulo 6.6), en cuyos extremos libres se conectan enchufes D-Sub. Para un ejemplo de cableado, véase el capítulo 6.2. Interface de señales El interface de señales debe ser alimentado desde un equipo de alimentación externo con 24 V de corriente continua. La alimentación de tensión de 24 V debe corresponder a las exigencias de la norma DIN VDE 19240. Para un ejemplo de cableado, véase el capítulo 6.2. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-3 6 Cableado 6.2 01.01 Ejemplo de cableado para FM-353 y FM-NC/FM357 Cableado con módulo de posicionamiento FM-353 En la siguiente figura está indicado el esquema de hilos para el cableado del interface de impulsos con el módulo de posicionamiento FM-353: FM-353 PULSE PULSE_N DIR DIR_N ENABLE ENABLE_N PWM/BOOST PWM_N/BOOST_N M M M M no ocupado M READY_N FM-STEPDRIVE 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 8 15 ne ma ro na am ve az vio 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 8 15 gr az D-Sub Cable 8 x 2 x 0,18 zócalo de conexión blindado de 15 polos PULSE PULSE_N DIR DIR_N ENABLE ENABLE_N PWM PWM_N GND GND GND GND no ocupado GND READY1_N D-Sub zócalo de conexión de 15 polos Cable del interface de impolsos para FM-353 Nº ped.: 6FX2002-3AC02-1xx0 (xx está para la longitud en m), véanse los catálogos NC60.1 ó NCZ Fig. 6-2 Conexión de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE con FM-353 Desde el módulo de posicionamiento FM-353 pueden evaluarse las señales de salida READY2 ó ZERO (véase el manual SIMATIC S7 módulo de posicionamiento FM 353 nº pedido 6ES7 353-1AH00-7AG0). En este caso y dependiendo del modo de operación del FM-353, debe cablearse la entrada RM-P del enchufe frontal de 20 polos del FM-353 con la salida ZERO o la salida READY2 del interface de señales de la unidad de potencia FM-STEPDRIVE. En la siguiente figura está representado el esquema de cableado del interface de señales con alimentación de tensión común: Alimentación de tensión común 24 voltios M L+ FM-353 L+ M RM_N RM_P 19 20 10 9 X1 FM-STEPDRIVE L+ (24 V) M (24 V GND) GATE_N ENABLE_N MSTILL ZERO READY2 Interface de señales Fig. 6-3 6-4 Esquema de cableado del interface de señales al conectarlo con FM-353 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 Cableado multiaxial con mando FMNC/FM35 6 Cableado En la siguiente figura está representado el esquema de hilos para el cableado de tres unidades de potencia FM-STEPDRIVE y un accionamiento con interface ±10V en el mando FM-NC/FM357: FM-NC/FM357 PULS1 PULS1_N DIR1 DIR1_N ENABLE1 ENABLE1_N FM-STEPDRIVE 5 38 6 39 18 19 negro marrón rojo naranja amarillo verde 1 9 2 10 3 11 PULSE PULSE_N DIR DIR_N ENABLE ENABLE_N D-Sub zócalo de conexión de 15 polos FM-STEPDRIVE PULS2 PULS2_N DIR2 DIR2_N ENABLE2 ENABLE2_N 40 7 41 8 20 21 blanco-gris marrón-negro azul violeta gris blanco 1 9 2 10 3 11 PULSE PULSE_N DIR DIR_N ENABLE ENABLE_N D-Sub zócalo de conexión de 15 polos FM-STEPDRIVE PULS3 PULS3_N DIR3 DIR3_N ENABLE3 ENABLE3_N 9 42 10 43 26 27 blanco-negro blanco-marrón marrón-rojo marrón-naranja blanco-rojo blanco-naranja 1 9 2 10 3 11 PULSE PULSE_N DIR DIR_N ENABLE ENABLE_N D-Sub zócalo de conexión de 15 polos RF4.1 RF4.2 BS4 SW4 D-Sub zócalo de conexión de 50 polos 17 50 4 37 blanco-amarillo blanco-verde blanco-azul blanco-violeta Accionamiento con interface ±10 V Cable 12 x 2 x 0,14 blindado Cable de interface de impolsos para FM-NC/FM357 Nº ped.: 6FX2002-3AD02-1xx0 (xx está para la longitud en m), véanse los catálogos NC60.1 ó NCZ Fig. 6-4 Conexión de tres FM-STEPDRIVE y un accionamiento con interface ±10 V en el mando FM-NC/FM357. Indicación Para la liberación de impulsos deben estar aplicados 24 V en la entrada GATE_N, el interface de señales del FM-STEPDRIVE. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-5 6 Cableado 6.3 01.01 Esquema de cableado para el armario de distribución Armario de distribución Placa de montaje Canal pasacables para el cable de señales Barra de montaje FM-STEPDRIVE Blindaje en muelle para descarga de tracción Canal pasacables para el cable de red (máx. 1 m) Canal pasacables para el cable del motor PE y blindaje en el tornillo de fijación del filtro de red L N Filtro de red L N Conexión de puesta a tierra en placa de montaje L N PE Bornes de distribución Conexión de blindaje en placa de montaje Alimentación de red SIMOSTEP Puesta a tierra a través de la brida del motor o borne terminal exterior Fig. 6-5 Esquema de cableado para el armario de distribución Indicación Por motivos de seguridad de interferencias, deben tenderse por separado los cables de red, de motor y de señales y todos los cables deben estar blindados en ambos lados. La barra de montaje y el filtro de red deben ser atornillados planamente con la placa de montaje. Indicación Para el cableado FM-STEPDRIVE y SIMOSTEP, véase la fig. 6-1. 6-6 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 6.4 6 Cableado Cableado de red para varios ejes F M -S T E P D R IV E S T ip o s d e filtr o s d e r e d : p a ra 1 1 5 V = B 8 4 1 4 2 -B 1 6 -R p a ra 2 3 0 V = B 8 4 1 4 2 -B 1 6 -R L p a r a m á x . 2 e je s p a r a m á x . 3 e je s D C + D C + D C + D C 1 1 5 D C 1 1 5 D C 1 1 5 2 3 0 2 3 0 2 3 0 N N N P E P E P E M S M S M S F iltr o d e re d N P E Fig. 6-6 Cableado multiaxial en caso de conexión de red monofásica Indicación Las conexiones de circuito intermedio (DC+ y DC-) pueden ser conectados para el intercambio de energía entre las unidades de potencia, para el caso de ser necesario acelerar y frenar grandes masas dentro de tiempos cortos. Indicación Los cables de conexión de red deben ser blindados en ambos lados © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-7 6 Cableado 01.01 F M -S T E P D R IV E S T ip o s d e filtr o s d e r e d : p a ra 1 1 5 V = B 8 4 2 9 9 -K 5 5 p a ra 2 3 0 V = B 8 4 2 9 9 -K 5 3 D C + D C - D C + D C + D C - D C - 1 1 5 1 1 5 1 1 5 2 3 0 2 3 0 2 3 0 N N N P E P E P E M S M S M S L 1 L 2 L 3 F iltr o d e re d N P E Fig. 6-7 Cableado multiaxial en caso de conexión de red trifásica (115 V ó 230 V entre fase y cuarto hilo) Indicación ¡No se pueden conectar las conexiones de circuito intermedio (DC+ y DC-) de las unidades de potencia! Indicación Los cables de conexión de red deben ser blindados en ambos lados. ! 6-8 Peligro En caso de conectar el cuarto hilo, y con el fin de evitar sobretensiones, deben conectar o desconectarse al mismo tiempo cada una de las fases y el cuarto hilo en caso de conexión de red trifásica. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 6 Cableado F M -S T E P D R IV E S T ip o s d e filtr o s d e r e d : p a ra 2 3 0 V = B 8 4 1 4 3 -B 8 -R D C + D C + 1 1 5 1 1 5 D C 1 1 5 2 3 0 2 3 0 2 3 0 D C - D C - D C + N N P E P E P E M S M S M S N L 1 L 2 L 3 F iltr o d e re d P E Fig. 6-8 Cableado multiaxial en caso de conexión de red trifásica (230 V entre las fases, sin cuarto hilo) Indicación ¡No se pueden conectar las conexiones de circuito intermedio (DC+ y DC-) de las unidades de potencia! Indicación Los cables de conexión de red deben ser blindados en ambos lados. © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-9 6 Cableado 6.5 Fig. 6-9 6-10 01.01 Servicio de un eje en el área de trabajo protegida Propuesta de conexión para un eje NC con accionamiento de motor paso a paso en el área de trabajo protegida © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 Fig. 6-10 6 Cableado Secuencia para alcanzar el estado de "Parada segura", ejemplo de programacióu © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 6-11 6 Cableado 6.6 01.01 Accesorios Indicaciones de pedido Accesorios Número de pedido Filtro de red para un eje en caso de conexión de red monofásica para 115 V = B84142-B8-R para 230 V = B84113-C-B60 Filtro de red para varios ejes en caso de: conexión de red monofásica para 2 ejes conexión de red monofásica para 3 ejes para 115 V = B84142-B16-R para 230 V = B84142-B16-R conexión de red trifásica con cuarto hilo para 115 V = B84299-K55 para 230 V = B84299-K53 conexión de red trifásica sin cuarto hilo para 230 V = B84143-B8-R Cable del motor (no confeccionado): longitud 10 m longitud 20 m longitud 50 m Cable para interface de impulsos: para FM-353 (confeccionado, longitud máx. 35 m) Catálogos de pedido SIEMENS: 6FX2002-3AC02-1xx0 Sistemas de automatización: NC60.1 ó ST70 resp. para accesorios NCZ Catálogos de pedido SIEMENS: Fusible externo en serie: 6-12 Servicio de grupos de construcción 6FX5008-5AA00-1BA0 6FX5008-5AA00-1CA0 6FX5008-5AA00-1FA0 para FM-NC/FM357 (lado de FMSTEPDRIVE abierto, longitud máx. 35 m) 6FX2002-3AD02-1xx0 p.ej. interruptor automático 16 A con característica C 32 A con característica C Catálogo de pedido SIEMENS: 5SX2 116-7 5SX2 132-7 catálogo de interruptores de protección y fusibles © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) Puesta en servicio © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 7 7-1 7 Puesta en servicio 01.01 Después de montar el cableado, deben realizarse los siguientes ajustes en la unidad de potencia, estando desconectada la tensión de red. ! Atención Los ajustes deberán realizarse únicamente con tensión de red desconectada. 1. Ajustar la corriente de fase del motor en el selector. Indicación Para la dependencia de la corriente de fase de la temperatura ambiente, véase el capítulo 3.3. Posición 0 Corriente [A] 1,7 1 2,0 2 2,4 3 2,7 4 3,1 5 3,4 6 3,7 7 4,1 Posición 8 Corriente [A] 4,4 9 4,8 A 5,1 B 5,4 C 5,8 D 6,1 E 6,5 F 6,8 Posiciones recomendadas de interruptores para los motores: SIMOSTEP 1FL3041 Posición 0 ! 1FL3042 1 1FL3043 2 1FL3061 7 1FL3062 9 Atención No están permitidos ajustes de corriente de fase superiores que los arriba indicados, puesto que podrían tener como consecuencia el sobrecalentamiento del motor. Están permitidos ajustes de corriente de fase inferiores, sin embargo tienen como consecuencia un par inferior del motor. 2. Ajustar el número de pasos y la depresión de corriente en reposo (a 60% de la corriente de fase tras 100 ms). ON OFF sin función I-RED Nº de pasos Depresión de corriente activa en reposo OFF Depresión de corriente no activa ON Nº pasos 500 1000* 5000 10000 1º interr. OFF ON* OFF ON 2º interr. OFF OFF* ON ON * Ajuste básico 3. Conectar la tensión de red y la tensión de alimentación de 24 V del interface de señales. 4. Activar la entrada ENABLE del interface de impulsos o la entrada ENABLE_N del interfaz de señales. En caso de un funcionamiento correcto de la unidad de potencia está encendido el LED RDY y las salidas READY1_N y READY2 señalizan su disposición. 5. Activar la entrada GATE_N. A continuación se ilumina el diodo GTE-LED. 6. Ahora pueden alimentarse los impulsos de reloj en la entrada PULSE. En cada impulso de reloj, el motor ejecuta un paso. 7-2 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) Indicaciones de estado y eliminación de fallos © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 8 8-1 8 Indicaciones de estado y eliminación de fallos ! FLT 01.01 Peligro Al presentarse un fallo, el motor quedará sin corriente y la unidad de potencia avisa que no está dispuesta para el funcionamiento (se apaga el LED RDY). Las salidas READY1_N y READY2 tienen alta impedancia. Un motor sin corriente ya no tiene par de retención. Esto puede tener como consecuencia reacciones no deseadas. Indicación Significado Eliminación del fallo FLT (FAULT) está encendida Cortocircuito entre 1. Desconectar la tensión de red fases del motor 2. Controlar el cableado del motor y dado el caso sustituir el motor 3. Conectar la tensión de red OV LV OV (OVER-VOLT) está encendida Sobretensión Controlar la tensión y la conexión de red. o energía de recuperación demasiado alta del motor Reducir la energía de recuperación del motor o desviar la energía de recuperación a través de la conexión de circuito intermedio. Subtensión 1. Controlar la tensión y la conexión de red TMP GTE LV (LOW-VOLT) está encendida 2. Corregir la tensión. RDY TMP (TEMP) está encendida Temperatura excesiva 1. Hacer con que haya suficiente alimentación de aire o bajar la temperatura ambiente. 2. Después del enfriamiento: desconectar / conectar la tensión de red o la señal ENABLE 8-2 GTE (GATE_N) no se illuma La entrada GATE no està activa. El motor no se mueve. Activar la entrada GATE_N. RDY (READY) está encendida Equipo está dispuesto para el funcionamiento. - OV (OVER-VOLT) y LV (LOW-VOLT) están encendidas La entrada ENABLE no está activa. Activar la entrada ENABLE. OV (OVER-VOLT), LV (LOW-VOLT), FLT (FAULT) y TMP (TEMP) están encendidas Frecuencia de reloj excesiva en la entrada PULSE 1. Comprobar la frecuencia de reloj o perturbaciones de alta frecuencia 2. Desconectar / conectar la tensión de red o la señal ENABLE © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 8 Indicaciones de estado y eliminación de fallos Otros fallos que no están indicados Fallo Causa Eliminación Ningún LED está encendido Falta tensión de red Controlar la tensión de red y el cableado de conexión de red El motor no gira y no tiene par de retención Entrada de señal PWM activa Poner la entrada PWM a no activa Línea(s) del motor interrumpida(s) Controlar el cableado del motor, estando desconectada la tensión de red El motor no gira, sin embargo tiene par de retención No hay señal de reloj en la entrada de señales PULSE Alimentar la señal de reloj en la entrada PULSE El motor gira en sentido erróneo Fases del motor invertidas Conectar correctamente las fases del motor Entrada de señal DIR mal Invertir la señal en la puesta entrada DIR. El par del motor es insuficiente (el motor embala) ! La corriente de fase del motor está ajustada demasiado baja Ajustar correctamente la corriente de fase Rampa de aceleración demasiado inclinada Reducir la rampa de aceleración en la unidad de mando El accionamiento está bloqueado mecánicamente Soltar el bloqueo mecánico Está conectado un motor demasiado débil Conectar un motor más fuerte Atención Antes de sustituir la unidad de potencia, ¡controlar el motor y el cableado, si hay contacto a tierra! © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 8-3 8 Indicaciones de estado y eliminación de fallos 8-4 01.01 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) Datos técnicos SIMOSTEP © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9 9-1 9 Datos técnicos SIMOSTEP 01.01 Datos técnicos SIMOSTEP 1FL3041 1FL3042 1FL3043 1FL3061 1FL3062 Par máx. Mm [Ncm] 200 400 600 1000 1500 Par de retención MH [Ncm] 226 452 678 1130 1695 Momento de inercia del rotor JH [kgcm²] 1,1 2,2 3,3 10,5 16 Número de pasos z 500 / 1000 / 5000 / 10000 Angulo de paso α=[°] 0,72 / 0,36 / 0,072 / 0,036 ∆αs ['] ±6 Error de avance paso a paso 1) Frecuencia de arranque máx. fAom [kHz] Corriente nominal/alimentación I w [A ] 1,75 2,0 2,25 4,1 4,75 Resistencia/bobinado Rw [Ω] 6,5 5,8 6,5 1,8 1,9 Constante de tiempo de aumento de corriente τ=[ms] ~7 ~9 ~10 ~22 ~22 Carga del árbol dinámica axial [N] ~60 ~60 ~60 ~60 ~60 radial [N] ~100 ~100 ~110 ~300 ~300 Peso (aprox.) G [kg] 2,05 3,1 4,2 8,0 11 Tensión del motor U [V] 325 325 325 325 325 admisible 2) 1) 2) 5,3 4,3 Medido a 1000 pasos/rotación Actuando sobre media salida del árbol (a partir de la brida del motor). Características comunes de todos los modelos • • • • • Tensión de prueba según VDE 0530 Clase de protección IP41 en la salida delantera del árbol Clase de protección IP56 en la caja de bornes Material aislante clase F Precisión de excentricidad del árbol y precisión de giro sin tambaleo según DIN 42955 N • Temperatura ambiente durante el funcionamiento -20°C a +40°C* • Temperatura de transporte y almacenamiento -40°C a +70°C * Sólo en caso de abridado correcto 9-2 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 9 Datos técnicos SIMOSTEP Planos acotados: motores sin freno 6,5 85 70 d h6 73 h8 10 22,6 2 L 30 Tipo de motor SIMOSTEP 1FL3041 SIMOSTEP 1FL3042 SIMOSTEP 1FL3043 Fig. 9-1 + 0,7 -1 70 85 L [mm] d [mm] 110 12 140 12 170 14 Número de pedido 1FL3041-0AC31-0BG0 1FL3042-0AC31-0BG0 1FL3043-0AC31-0BG0 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3041, 1FL3042, 1FL3043 (motores sin freno) 110 89 L±1 Muelle de ajuste 13 A6 x 6 x 25, DIN 6885 89 110 56 h7 19 j6 9 3±1 40 ± 0,3 Tipo de motor SIMOSTEP 1FL3061 SIMOSTEP 1FL3062 Fig. 9-2 25,6 L [mm] 180 228 Número de pedido 1FL3061-0AC31-0BG0 1FL3062-0AC31-0BG0 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3061, 1FL3062 (motores sin freno) © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-3 9 Datos técnicos SIMOSTEP 01.01 Planos acotados: motores con freno 85 70 83,5 d h6 73 h8 6,5 46,5 10 22,6 2 L 30 Tipo de motor SIMOSTEP 1FL3041 SIMOSTEP 1FL3042 SIMOSTEP 1FL3043 Fig. 9-3 + 0,7 -1 70 85 L [mm] d [mm] 110 12 140 12 170 14 Número de pedido 1FL3041-0AC31-0BH0 1FL3042-0AC31-0BH0 1FL3043-0AC31-0BH0 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3041, 1FL3042, 1FL3043 (motores con freno) 110 89 L±1 13 52,7 3±1 40 ± 0,3 Tipo de motor SIMOSTEP 1FL3061 SIMOSTEP 1FL3062 Fig. 9-4 9-4 89 110 103 56 h7 19 j6 9 25,6 L [mm] 180 228 Número de pedido 1FL3061-0AC31-0BH0 1FL3062-0AC31-0BH0 Planos acotados SIMOSTEP 1FL3061, 1FL3062 (motores con freno) © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 9 Datos técnicos SIMOSTEP Motores paso a paso Normalmente, los frenos de contención tienen la tarea de fijar la posición después de desconectar la corriente del motor. En casos de emergencia, trifásicos con freno p.ej. después de una falla de corriente o parada de emergencia, estos de contención frenos detienen el accionamiento y así contribuyen considerablemente a la seguridad. Esta fijación es necesaria principalmente en caso de una carga del par con peso, como p.ej. ejes Z en el handling. Atención ! Para que esté garantizada una función segura en ejes Z con freno de contención, el par estático de la carga puede ser de 25% del par de retención del motor. Función Los frenos de contención están concebidos como frenos por presión a resorte electromagnéticos. Para soltar el freno, éste debe ser excitado eléctricamente después de la alimentación de corriente del motor. Para evitar un sobrecalentamiento excesivo, puede reducirse la corriente de excitación después de accionar el freno (propuesta de circuito, véase la siguiente figura). U3 [V] 24 1 N 4001 24 V Tensión inicial de arranque 24 Ω min. 6 W para 1FL304X 4700 µF/18 V + para 1FL304X 18 Ω 8 W para 1FL306X 6800 µF/18 V para 1FL306X U3 75% 50% Tensión de retención Freno 0V t Fig. 9-5 Propuesta de circuito para reducir la disipación de potencia en el freno de contención Disposición de bornes 2 1 3 24 VCC no polarizado Datos de potencia del freno de contención Tipo Tamaño del motor 90 110 Tensión nominal 24 V 24 V (alimentación a través de pin 1 y 2) Par de retención 6 Nm 16 Nm Potencia eléctrica de arranque 24 W 32 W 2 2 Momento de inercia 0,2 kgcm 0,35 kgcm Tiempos de conmutación Activar (soltar freno) 35 ms 65 ms Desactivar (cerrar freno) 15 ms 15 ms © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-5 9 Datos técnicos SIMOSTEP 01.01 Curvas caracterís-ticas del par El par del motor depende de la velocidad del rotor y de la corriente de fase del motor ajustado en la unidad de potencia. Para medir las curvas características del par se ajustó el factor de 1000 pasos/ rotación y la respectiva corriente nominal del motor en la unidad de potencia FM-STEPDRIVE*. Se midieron las curvas características a valores nominales de las tensiones de red 115 V/50 Hz y 230 V/50 Hz. La siguiente fórmula indica la relación entre la frecuencia de control fs, el número de pasos z y la velocidad n del motor: n = 1/z · fs · 60 rpm Están representadas las siguientes curvas características: Curva característica del par máximo a velocidad máxima de progresión Curva característica de arranque-parada (frecuencia de arranque en función del par de carga) Curva característica del momento de inercia de carga Fig. 9-6 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3041 * En caso de números de paso 500/5000/10000 debe multiplicarse la escala fs con los factores 0,5/5/10. 9-6 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 9 Datos técnicos SIMOSTEP Fig. 9-7 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3042 Fig. 9-8 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3043 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 9-7 9 Datos técnicos SIMOSTEP 01.01 M (Nm) 10 1 7,5 2 Par 5 2,5 0 fs (Hz) n (1/min) Momento de inercia de carga J (kg cm 2) 100 6 2 3 4 5 67891k 10 2 3 2 4 5 6 7 8 9 100 3 4 5 6 7 8 910k 2 2 3 4 5 6 7 8 9100k 3 4 5 6 7 8 91000 2 3 4 5 6000 80 60 3 40 20 0 Fig. 9-9 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3061 M (Nm) 16 1 12 Par 8 2 4 0 fs (Hz) n (1/min) Momento de inercia de carga J (kg cm 2) 100 6 2 10 3 4 5 6 7 8 91k 2 3 2 4 5 6 7 8 9 100 3 4 5 6 7 8 910k 2 2 3 4 5 6 7 8 91000 3 4 5 6 7 8 9100k 2 3 4 5 6000 80 60 3 40 20 0 Fig. 9-10 9-8 Curvas características del par SIMOSTEP 1FL3062 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso 10.1 Términos fundamentales 10-2 10.2 Curvas características del par 10-3 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 10-1 10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso 01.01 Para evaluar y elegir un motor paso a paso se requieren determinados parámetros y curvas características. Cada motor paso a paso tiene junto con el control de potencia sus características específicas, que se representan en curvas características. Para comprender mejor su contenido y su significado, se explican a continuación los parámetros característicos esenciales así como el manejo de las curvas características. Los términos aquí utilizados corresponden a la norma DIN 42021 y también se utilizan en la vista general de datos en el capítulo 9. 10.1 Términos fundamentales Angulo de paso Bajo un paso se entiende el procedimiento, en él que el árbol del motor gira por el ángulo de paso , condicionado por un impulso de mando. Número de pasos El número de pasos es un número de pasos del rotor por rotación. Puede ajustarse el número de pasos del motor paso a paso trifásico. Par de retención En cada posición del paso, el rotor será retenido a causa de la excitación eléctrica de corriente continua de los bobinados, con tal que no es excedido su par de retención MH en el árbol del motor. Error de avance paso a paso El error de avance paso a paso ∆αs indica, por cuantos minutos de ángulo un paso puede desviar como máximo del ángulo de paso nominal. Frecuencia de entrada de impulsos y de paso En caso de una sucesión continua de impulsos de mando con una frecuencia de entrada de impulsos fS, el árbol del motor también realiza una secuencia de pasos con la (misma) frecuencia de paso fZ. Velocidad A partir de una determinada frecuencia de entrada de impulsos (en función del tipo de motor y de la carga mecánica), el movimiento de paso a paso del árbol del motor resulta en un movimiento de giro continuo. Entonces vale para la velocidad n del motor: n = α/360° · fZ · 60 rpm (fz[Hz]) Pares Al cargarse el árbol del motor en movimiento de giro con un par de carga ML el motor continuará siguiendo sincrónicamente a la frecuencia de entrada de impulsos, a no ser que el par de carga sobrepase un determinado límite, el par máximo a velocidad máxima de progresión MBm. En este caso, el rotor ya no está en condiciones de seguir a la frecuencia de entrada de impulsos, el motor "pierde" pasos, la frecuencia de entrada de impulsos ya no coincide con la frecuencia de pasos. Si se selecciona un motor y un control correctos, este caso no se presentará. 10-2 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 01.01 10.2 10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso Curvas características del par El par máximo a velocidad máxima de progresión MBm de un motor paso a paso depende además de su modelo y del modo de control eléctrico principalmente de la frecuencia de pasos. Este decurso será indicado en forma de curva característica para cada sistema de motor paso a paso. El motor está en condiciones de suministrar el par máximo a velocidad máxima de progresión MBm a bajas frecuencias de pasos. Al aumentar la frecuencia de pasos, disminuye este par. El área de servicio del motor que resulta del par máximo a velocidad máxima de progresión se subdivide en el área de arranque y el área de aceleración. En el área de arranque, el motor está en condiciones de seguir sin error de paso a una frecuencia de entrada de impulsos de inicio o interrupción discontinuos, en el área de aceleración sólo puede modificarse continuamente la frecuencia de entrada de impulsos (rampa de frecuencia), para que el motor no pierda el ritmo. El área de arranque está limitado por la curva característica de la frecuencia límite de arranque fAm (curva característica de arranqueparada): sin carga, el motor puede arrancar con la frecuencia máxima de arranque fAom, con carga, la frecuencia de arranque disminuye. El alcance del área de arranque también depende del momento de inercia JL de la carga que actúa en el árbol del motor. Al aumentar JL, la curva característica de arranque-parada se desplaza hacia frecuencias inferiores. La curva característica de arranque-parada indica la dependencia de la frecuencia máxima de arranque fAom del momento de inercia de la carga JL. Al presentarse simultáneamente la inercia de la carga y el par de carga, se determina la frecuencia límite de arranque fAm, desplazándose la curva característica de arranque-parada en el diagrama del par paralelamente hacia la izquierda, hasta que la frecuencia máxima de arranque fAom corresponda a la determinada en el diagrama JL (véase la figura). MBm = Par máximo a velocidad máxima de progresión ML = Par de carga fs = Frec. de entrada de impulsos fAm = Frecuencia límite de arranque fAom = Frecuencia máxima de arranque fBom = Velocidad de progresión máx. JL = Momento de inercia de la carga Fig. 10-1 M Bm Par Elementos de la curva característica del par ML Arranqueparada (J L> 0) Arranqueparada (J = 0) L Momento de inercia de la carga Momento de inercia de la carga f Am f Aom f Aom f Bom f s [Hz] n[rpm] JL f s [Hz] n[rpm] Elementos de la curva característica del par © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) 10-3 10 Explicación de parámetros característicos y curvas características de motores paso a paso 10-4 01.01 © Siemens AG 1998 All Rights Reserved FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP (FB) An SIEMENS AG Sugerencias Correcciones Para el manual: A&D MC IS Postfach 3180 SIMATIC D-91050 Erlangen FM-STEPDRIVE/SIMOSTEP Unidad de potencia y motores paso a paso trifásicos Documentación del fabricante Remitente Descripción de funcionamiento Nombre: Nº de pedido: Edición: Dirección de su empresa/sección Calle: C.P.: _____________ Ciudad: Teléfono: __________ / Telefax: __________ / 6SN1197-0AA70-0YP4 01.01 Si encuentra Vd. errores de imprenta, por favor infórmenos utilizando este formulario. le rogamos nos comunique también las sugerencias y propuestas de mejora. Siemens AG Sección Automatización Sistemas para la automatización de máquinas herramientas, autómatas y máquinas especiales Postfach 3180, D - 91050 Erlangen Federal Republic of Germany Siemens Aktiengesellschaft © Siemens AG 1998 Reservado el derecho a modificaciones Nº pedido: 6SN1197-0AA70-0YP4 Printed in the Federal Republic of Germany 570093200199 / PJ 12980.1