Bodegas Fontana (www.bodegasfontana.com)

Anuncio
FICHA TÉCNICA
DE LA CATA
Bodega invitada
Vinos
Fontal Blanco
Fontal Crianza
Quercus
Dueto
Bienvenido a Venta de Aires
Es para nosotros un placer contar con tu presencia en nuestra casa con
motivo de las Jornadas del Arte del Vino que estamos celebrando
durante el mes de Noviembre de 2012.
En esta ocasión contamos con la presencia de
Bodegas Fontana (www.bodegasfontana.com)
Esperamos que sea de tu agrado y te agradeceríamos que nos dejaras tus
datos para poder informarte de todos nuestros eventos,
promociones, fiestas, etc.
MUCHAS GRACIAS
Por favor, corta esta parte y entrégala en La Venta de Aires con tus datos
FICHA DE ASISTENCIA
Nombre y apellidos
e-mail:
FONTAL BLANCO
Sauvignon Blanc 50%
Verdejo 50%
0 meses / 0 month
Primavera lluviosa. Seguida de un verano fresco.
Las suaves temperaturas estivales permitieron un largo periodo de maduración desarrollando las uvas un potente y complejo perfil aromático.
Rainy spring. Cool summer. The mild summer temperatures allowed a long ripening period, producing fresh grapes with grapes aromatic potential.
Franco Arenoso
Sand loam soil
Servir a 7-9 ºC
It must be served at temperature of 7-9 ºC
Hermoso color amarillo pajizo brillante y limpio
Beautiful pale straw yellow colour. Clean and brilliant.
Intensos y elegantes aromas cítricos de pomelo y piña, con delicados toques florales.
In nose is pleasant and intense, with citric tints like grapefruit and pineapple nuances.
Fresco y frutal, con excelente equilibrio de acidez.
In mouth is fresh and fruit taste, with an acidity balance.
Mariscos, arroz caldoso, aves blancas y pescados azules. No hace falta decantar.
Seafood, soggy rice, poultry and cold-water fish. It`s not necessary to decant.
Notas
FONTAL CRIANZA
Tempranillo 85%
Cabernet Sauvignon15%
12 meses / 12 months
Primavera lluviosa. Temperaturas más suaves en verano. Sequía durante el envero.
Rainy spring. Softer summer temperatures. Drought during the veraison.
Franco Arenoso
Sand loam soil
Servir a 14-16 ºC
It must be served at temperature of 14-16 ºC
Cubierto y espeso, color rojo intenso e irisaciones granates, brillante.
Deep and dense red colour with violaceous hints. Brilliant.
Intenso donde la madera aporta sutiles matices de vainilla y torrefactos, con fondo
a compota de frutas maduras.
Intense and pleasant aromas of ripe fruits with subtle toasted and vanilla hints.
Redondo, amplio y largo. Glicérico y suave. Retronasal especiado y duradero.
In mouth the taste is round, wide and lasting. Gliceric, soft with sweet and tasty
tannins. Fruity and spicy long finish.
Guisos, caza y carnes rojas. Se recomienda decantar..
Stew, game and red meat. It`s recommended to decant.
Notas
QUERCUS
Tempranillo 100%
15 meses / 15 months
Primavera lluviosa. Ausencia de lluvias durante todo el período de madurez, además
de una excelente iluminación y temperaturas moderadas durante el período estival,
alcanzando los vinos una óptima calidad.
Rainy spring. Lack of rain during the ripening process is added to the appropriate sunshine hours and moderate temperatures in summer, developing the wines an optimal quality.
Arcilloso Arenoso
Clay and sand soil
Servir a 17-18º C
Serve at temperature of 17-18º C
Rojo picota madura con menisco violáceo, profundo y brillante.
Red ripe cherry with a bright and violet rim.
Franco y complejo en nariz con leves pero elegantes aromas a fruta madura.
Mineral, con un cuero fino y delicado y cierto matiz mentolado.
Intense and complex nose with elegant aromas of ripe fruit. Delicate mineral and
fine leather notes and a subtle menthol touch.
En boca es pleno y redondo evocando maderas elegantes y con un recuerdo láctico, en el retrogusto que es largo y permanente.
Full and rounded in mouth with elegant wood notes. Long and persistent finish
and after-tasting with lactic hints.
Carnes rojas y caza mayor.
Red meat and wild game meat.
Notas
DUETO
Cabernet Sauvignon 50%, Merlot 50%
15 meses / 15 months
Primavera lluviosa. Ausencia de lluvias durante todo el período de madurez, además
de una excelente iluminación y temperaturas moderadas durante el período estival,
permitiendo una maduración de la uva lenta y muy sana.
Rainy spring. The lack of rain during the ripening process is added to the appropriate sunshine hours and moderate temperatures in summer. Thereby the slow ripening
grape creates intense and fruit aromas with an excellent wine colour.
Franco Arenoso, calcáreo
Sand-loam and calcareous soil.
Servir a 17-18 ºC
Serve at temperature of 17-18º C
Brillante y profundo, color rojo con delicados tonos violáceos.
Brilliant and deep red colour with delicate violet shades.
En nariz es franco y complejo, con elegantes toques a frutos negros maduros,
especias, cueros y atractivas notas torrefactas y de moka.
Open and complex nose, with elegant ripe black fruits, spices, leather touches
and attractive toasted notes.
En boca es potente, redondo y amplio. Denso y jugosos a la vez; excelente
concentración frutal y delicado fondo de madera. Final de boca largo, firme y
elegante.
Full and rounded mouth. Dense and juicy at the same time, excellent fruit
concentration and fine wood aftertaste. Finishing long, firm and elegant in
mouth.
Caza mayor, carnes rojas, quesos curados y entremeses ibéricos.
Wild game meat, cured cheese and Iberian snacks.
Notas
Descargar