PDF signat electrònicament - Diari Oficial de la Comunitat Valenciana

Anuncio
Num. 7727 / 24.02.2016
4222
Vicepresidència
i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives
ORDRE 3/2016, de 17 de febrer, de la Vicepresidència del
Consell i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives,
per la qual s’estableixen les bases reguladores de la concessió de places per a estades en balnearis de la Comunitat Valenciana (Programa Termalisme Valencià). [2016/1224]
ÍNDEX
Vicepresidencia
y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas
ORDEN 3/2016, de 17 de febrero, de la vicepresidencia
del Consell y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas, por la que se establecen las bases reguladoras de
la concesión de plazas para estancias en balnearios de la
Comunitat Valenciana (Programa Termalismo Valenciano). [2016/1224]
ÍNDICE
Preàmbul
Títol I. Ajudes i subvencions
Article 1. Objecte de la subvenció
Article 2. Places i temporades
Article 3. Preu de les places
Article 4. Prestacions i serveis de les estades
Article 5. Persones beneficiàries de la subvenció
Article 6. Requisits de les persones beneficiàries
Article 7. Obligacions de les persones beneficiàries
Article 8. Criteris d’adjudicació
Títol II. Procediment.
Article 9. Procediment de concessió
Article 10. Sol·licituds
Article 11. Esmena de sol·licituds
Article 12. Ordenació i instrucció
Article 13. Comissió de valoració
Article 14. Resolució i adjudicació de places
Article 15. Recursos
Article 16. Informació i publicitat de les subvencions concedides
Títol III. Del pagament i de la justificació de les subvencions
Article 17. Forma de pagament de les places i forma de justificació
Article 18. Mètode de comprovació i pla de control
Article 19. Finançament
Article 20. Pèrdua d’efectes o minoració de l’import de la subvenció
i exigència de reintegraments d’imports indegudament percebuts
Article 21. Responsabilitat i règim sancionador
Article 22. Aplicació de les disposicions d’aquesta ordre
Disposicions addicionals
Única. Adjudicació de places
Disposicions finals
Primera. Normativa aplicable
Segona. Instruccions
Tercera. Entrada en vigor
Preámbulo
Título I. Ayudas y subvenciones
Artículo 1. Objeto de la subvención
Artículo 2. Plazas y temporadas
Artículo 3. Precio de las plazas
Artículo 4. Prestaciones y servicios de las estancias
Artículo 5. Personas beneficiarias de la subvención
Artículo 6. Requisitos de las personas beneficiarias
Artículo 7. Obligaciones de las personas beneficiarias
Artículo 8. Criterios de adjudicación
Título II. Procedimiento.
Artículo 9. Procedimiento de concesión
Artículo 10. Solicitudes
Artículo 11. Subsanación de solicitudes
Artículo 12. Ordenación e instrucción
Artículo 13. Comisión de valoración
Artículo 14. Resolución y adjudicación de plazas
Artículo 15. Recursos
Artículo 16. Información y publicidad de las subvenciones concedidas
Título III. Del pago y de la justificación de las subvenciones
Artículo 17. Forma de pago de las plazas y forma de justificación
Artículo 18. Método de comprobación y plan de control
Artículo 19. Financiación
Artículo 20. Pérdida de efectos o minoración del importe de la subvención y exigencia de reintegros de importes indebidamente percibidos
Artículo 21. Responsabilidad y régimen sancionador
Artículo 22. Aplicación de las disposiciones de la presente orden
Disposiciones adicionales
Única. Adjudicación de plazas
Disposiciones finales
Primera. Normativa aplicable
Segunda. Instrucciones
Tercera. Entrada en vigor
PREÀMBUL
PREÁMBULO
La Llei 5/1997, de 25 de juny, de la Generalitat Valenciana, per la
qual es regula el Sistema de Serveis Socials a la Comunitat Valenciana,
estableix com un dels seus objectius l’atenció de la tercera edat i altres
col·lectius singulars, desenvolupant programes tendents a la prevenció, rehabilitació i promoció integral de les persones majors, impulsant
hàbits de vida saludables per a la consecució d’una major qualitat de
vida.
Així mateix, en la Llei 39/2006, de 14 de desembre, de promoció
de l’autonomia personal i atenció a les persones en situació de dependència, es considera que la promoció de l’autonomia personal ha d’orientar-se a la consecució d’una millor qualitat de vida i a la prevenció de
les situacions de dependència, per a la qual cosa s’establiran programes
específics de caràcter preventiu i de rehabilitació.
Els tractaments de prevenció i rehabilitació que es realitzen per
mitjà de l’ús terapèutic de les aigües mineromedicinals, són una pràctica molt antiga a la que s’han incorporat tècniques complementàries
de diferents camps de la medicina, buscant una major eficàcia en els
tractaments.
El col·lectiu de les persones majors és un de què més beneficis
poden obtindre de tals pràctiques, atès que, a mesura que avança l’edat,
La Ley 5/1997, de 25 de junio, de la Generalitat Valenciana, por la
que se regula el Sistema de Servicios Sociales en la Comunitat Valenciana, establece como uno de sus objetivos la atención de la tercera
edad y otros colectivos singulares, desarrollando programas tendentes
a la prevención, rehabilitación y promoción integral de las personas
mayores, impulsando hábitos de vida saludables para la consecución de
una mayor calidad de vida.
Asimismo, en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de promoción de
la autonomía personal y atención a las personas en situación de dependencia, se considera que la promoción de la autonomía personal debe
orientarse a la consecución de una mejor calidad de vida y a la prevención de las situaciones de dependencia, para lo cual se establecerán
programas específicos de carácter preventivo y de rehabilitación.
Los tratamientos de prevención y rehabilitación que se realizan
mediante el uso terapéutico de las aguas minero-medicinales, son una
práctica muy antigua a la que se han venido incorporando técnicas complementarias de diferentes campos de la medicina, buscando una mayor
eficacia en los tratamientos.
El colectivo de las personas mayores es uno de los que más beneficios pueden obtener de tales prácticas, dado que, a medida que avanza
Num. 7727 / 24.02.2016
4223
solen aparèixer determinades patologies que poden millorar notablement després de rebre un tractament termal.
Per aquesta raó, les persones majors estan interessades a passar uns
dies en un establiment termal, on el tractament pròpiament dita, junt
amb el descans i la relació social, els proporcionen una millora en la
seua salut i benestar, la qual cosa comporta una millora en la seua qualitat de vida.
Finalment, el Decret 103/2015, de 7 de juliol, del Consell, pel qual
estableix l’estructura orgànica bàsica de la Presidència i de les conselleries de la Generalitat, assigna a la Vicepresidència i Conselleria
d’Igualtat i Polítiques Inclusives, entre altres, les competències en
matèria de polítiques de prestació social, Serveis socials, dependència
i majors, assumint la Direcció General de Serveis Socials i Persones en
Situació de Dependència, les funcions en matèria de política de Serveis
socials, de formació i qualitat de vida, la proposta, programació i execució de les polítiques generals en matèria d’atenció a les persones en
situació de dependència i la participació activa de les persones majors
en la societat. En els mateixos termes es pronuncia el Decret 152/2015,
de 18 de setembre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic
i funcional de la Vicepresidència i Conselleria d’Igualtat i Polítiques
Inclusives.
Així, la Vicepresidència i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives, a través de la Direcció General de Serveis Socials i Persones en
Situació de Dependència, impulsa el Programa de Termalisme Valencià,
per a promoure les estades de persones que ho necessiten en els establiments que disposen de tractaments termals amb aigües mineromedicinals declarades d’utilitat pública.
Amb aquesta Ordre es dóna compliment al que disposa l’article 165
de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat, d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions, relatiu a les bases
reguladores de la concessió de subvencions.
Les ajudes concedides per mitjà d’aquesta Ordre no precisen de la
seua notificació a la Comissió Europea, per no reunir tots els requisits
de l’apartat 1 de l’article 107 del Tractat de Funcionament de la Unió
Europea, al ser els destinataris finals de la concessió persones físiques.
En el procés d’elaboració d’aquesta Ordre, d’acord amb el que disposa l’article 165 citat, ha emès un informe l’Advocacia General de la
Generalitat i la Intervenció Delegada de la conselleria competent en
matèria de persones majors.
A més, s’han realitzat els tràmits d’audiència pertinents.
Per això, en virtut de la normativa citada, havent donat compliment
a l’article 43 de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, del Consell, i conforme amb el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana
la edad, suelen aparecer determinadas patologías que pueden mejorar
notablemente tras recibir un tratamiento termal.
Por esta razón, las personas mayores están interesadas en pasar unos
días en un establecimiento termal, donde el tratamiento propiamente
dicho, junto al descanso y la relación social, les proporcionan una mejoría en su salud y bienestar, lo que conlleva una mejora en su calidad de
vida.
Por último, el Decreto 103/2015, de 7 de julio, del Consell, por el
que establece la estructura orgánica básica de la Presidencia y de las
consellerias de la Generalitat, asigna a la Vicepresidencia y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas, entre otras, las competencias en
materia de políticas de prestación social, servicios sociales, dependencia
y mayores, asumiendo la Dirección General de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia, las funciones en materia de política
de servicios sociales, de formación y calidad de vida, la propuesta, programación y ejecución de las políticas generales en materia de atención
a las personas en situación de dependencia y la participación activa de
las personas mayores en la sociedad. En los mismos términos se pronuncia el Decreto 152/2015, de 18 de septiembre, del Consell, por el que
se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Vicepresidencia y
Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas.
Así, la Vicepresidencia y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas, a través de la Dirección General de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia, impulsa el Programa de Termalismo
Valenciano, para promover las estancias de personas que lo necesitan en
los establecimientos que disponen de tratamientos termales con aguas
mineromedicinales declaradas de utilidad pública.
Con esta orden se da cumplimiento a lo dispuesto en el artículo
165 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de Hacienda
Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones, relativo a
las bases reguladoras de la concesión de subvenciones.
Las ayudas concedidas mediante esta orden no precisan de su notificación a la Comisión Europea, por no reunir todos los requisitos del
apartado 1 del artículo 107 del Tratado de Funcionamiento de la Unión
Europea, al ser los destinatarios finales de la concesión personas físicas.
En el proceso de elaboración de esta orden, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 165 citado, ha emitido informe la Abogacía General de la Generalitat y la Intervención Delegada de la conselleria competente en materia de personas mayores.
Además, se han realizado los trámites de audiencia pertinentes.
Por ello, en virtud de la normativa citada, habiendo dado cumplimiento al artículo 43 de la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, del Consell,
y conforme con el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana
ORDENE
ORDENO
TÍTOL I
Ajudes i subvencions
TÍTULO I
Ayudas y subvenciones
Article 1. Objecte de la subvenció
1. L’objecte d’aquesta Ordre és l’establiment de les bases per a
l’atorgament de places per a l’estada i tractament termal en els establiments balnearis de la Comunitat Valenciana dins del Programa de
Termalisme Valencià de la Generalitat.
2. Als efectes del Programa, s’entenen per establiments balnearis
aquells que disposen d’aigües mineromedicinals declarades d’utilitat
pública i es troben registrats com a tals en el corresponent registre oficial.
3. Així mateix, els balnearis hauran de disposar d’hotels en el
mateix balneari o bé d’hotels que estiguen ubicats a una distància inferior a 5 quilòmetres. En aquells allotjaments la distància dels quals al
balneari siga superior a 500 metres, el desplaçament d’anada i tornada
per a rebre el tractament termal en el balneari, serà per compte seu.
4. Aquestes ajudes són compatibles amb altres que per a la mateixa
finalitat siguen convocades per qualsevol administració o entitat pública
i privada.
Artículo 1. Objeto de la subvención
1. El objeto de esta orden es el establecimiento de las bases para
el otorgamiento de plazas para la estancia y tratamiento termal en los
establecimientos balnearios de la Comunitat Valenciana dentro del Programa de Termalismo Valenciano de la Generalitat.
2. A los efectos del Programa, se entienden por establecimientos
balnearios aquellos que disponen de aguas minero-medicinales declaradas de utilidad pública y se hallan registrados como tales en el correspondiente registro oficial.
3. Asimismo, los balnearios deberán disponer de hoteles en el
mismo balneario o bien de hoteles que estén ubicados a una distancia
inferior a 5 kilómetros. En aquellos alojamientos cuya distancia al balneario sea superior a 500 metros, el desplazamiento de ida y vuelta para
recibir el tratamiento termal en el balneario, será por cuenta del mismo.
4. Estas ayudas son compatibles con otras que para la misma finalidad sean convocadas por cualquier administración o entidad pública
y privada.
Article 2. Places i temporades
1. Cada any es convocaran el nombre de places que es determine
en la corresponent convocatòria, dividides en dos temporades (alta i
baixa) per a participar en el programa de termalisme valencià, a desen-
Artículo 2. Plazas y temporadas
1. Cada año se convocarán el número de plazas que se determine
en la correspondiente convocatoria, divididas en dos temporadas (alta y
baja) para participar en el programa de termalismo valenciano, a desa-
Num. 7727 / 24.02.2016
4224
rotllar en els balnearis que es determinaran també en la corresponent
convocatòria.
2. La temporada alta comprendrà els tres mesos naturals que es
determinen en cada convocatòria, i la temporada baixa, els mesos restants.
3. El programa es desenvoluparà en les dates i amb la duració establides en cada convocatòria, en dues temporades (els períodes de la qual
vindran determinats també en cada convocatòria) en els establiments
adés descrits que es troben ubicats a la Comunitat Valenciana i que
comprendrà: allotjament en habitació doble, manutenció en règim de
pensió completa i tractaments termals adequats a les necessitats de cada
una de les persones beneficiàries.
rrollar en los balnearios que se determinarán también en la correspondiente convocatoria.
2. La temporada alta comprenderá los tres meses naturales que se
determinen en cada convocatoria, y la temporada baja, los meses restantes.
3. El programa se desarrollará en las fechas y con la duración establecidas en cada convocatoria, en dos temporadas (cuyas periodos
vendrán determinados también en cada convocatoria) en los establecimientos descritos anteriormente que se hallen ubicados en la Comunitat Valenciana y que comprenderá: alojamiento en habitación doble,
manutención en régimen de pensión completa y tratamientos termales
adecuados a las necesidades de cada una de las personas beneficiarias.
Article 3. Preu de les places
La Generalitat contribuirà al finançament del cost de les places amb
una aportació màxima per plaça a cada un dels/as beneficiaris/as del
programa, l’import del qual vindrà determinat en la corresponent convocatòria, i diferenciat per a temporada alta i per a temporada baixa;
abonant la quantitat esmentada a l’establiment receptor i corrent per
compte de la persona beneficiària la resta de l’import, conforme amb els
preus que s’indicaran en la corresponent convocatòria.
Artículo 3. Precio de las plazas
La Generalitat contribuirá a la financiación del coste de las plazas
con una aportación máxima por plaza a cada uno de los/as beneficiarios/
as del programa, cuyo importe vendrá determinado en la correspondiente convocatoria, y diferenciado para temporada alta y para temporada
baja; abonando dicha cantidad al establecimiento receptor y corriendo
por cuenta de la persona beneficiaria el resto del importe, conforme con
los precios que se indicarán en la correspondiente convocatoria.
Article 4. Prestacions i serveis de les estades
El preu de cada estada inclourà les següents prestacions i serveis:
Artículo 4. Prestaciones y servicios de las estancias
El precio de cada estancia incluirá las siguientes prestaciones y servicios:
1. Alojamiento durante el periodo establecido en cada convocatoria
en habitaciones dobles de uso compartido en un establecimiento hotelero debidamente autorizado por la conselleria competente en materia
de turismo. El disfrute de una habitación individual estará condicionado
por las disponibilidades hoteleras y exigirá el pago de un suplemento
diario, cuyo importe vendrá determinado en la correspondiente convocatoria.
2. Manutención en régimen de pensión completa, adaptada a las
necesidades de las personas usuarias y con dos modalidades opcionales
en el primer plato, el segundo plato y el postre.
3. Tratamiento termal básico, que comprenderá: reconocimiento
médico al ingresar en el balneario; tratamiento termal que para cada
usuario/a prescriba el médico del balneario y seguimiento médico del
tratamiento con informe final.
4. Actividades de animación socio-cultural para los/as asistentes.
5. Póliza de seguro que dará cobertura a los siniestros que pudieran
sufrir durante su estancia en los balnearios las personas que asistan,
tanto en las instalaciones hoteleras, como en la estación termal donde
se realiza el tratamiento.
6. El precio no incluye el desplazamiento (ida y vuelta) al balneario
desde el domicilio de las personas beneficiarias, el cual se realizará por
cuenta de cada una de ellas.
1. Allotjament durant el període establit en cada convocatòria en
habitacions dobles d’ús compartit en un establiment hoteler degudament
autoritzat per la conselleria competent en matèria de turisme. El gaudi
d’una habitació individual estarà condicionat per les disponibilitats
hoteleres i exigirà el pagament d’un suplement diari, l’import del qual
vindrà determinat en la corresponent convocatòria.
2. Manutenció en règim de pensió completa, adaptada a les necessitats de les persones usuàries i amb dues modalitats opcionals en el
primer plat, el segon plat i les postres.
3. Tractament termal bàsic, que comprendrà: reconeixement mèdic
a l’ingressar en el balneari; tractament termal que per a cada usuari/ària
prescriga el metge del balneari i seguiment mèdic del tractament amb
informe final.
4. Activitats d’animació sociocultural per als/as assistents.
5. Pòlissa d’assegurança que donarà cobertura als sinistres que
pogueren patir durant la seua estada en els balnearis les persones que
assistisquen, tant en les instal·lacions hoteleres, com en l’estació termal
on es realitza el tractament.
6. El preu no inclou el desplaçament (anada i tornada) al balneari
des del domicili de les persones beneficiàries, el qual es realitzarà per
compte de cada una d’elles.
Article 5. Persones beneficiàries de la subvenció
1. Podran sol·licitar plaça en el Programa de Termalisme Valencià,
les persones que a continuació s’indiquen:
a) Persones de 65 anys o més.
b) Persones de 60 anys o més, pensionistes del Sistema de Seguretat
Social o de classes passives.
c) Persones de 60 anys o més amb discapacitat que, segons el que
disposa el Text Refós de la Llei General de Drets de les Persones amb
Discapacitat i de la seua Inclusió Social, tinguen una discapacitat igual
o superior al 33 %, acreditat amb un certificat. En el cas que aquestes
persones precisen l’ajuda d’un acompanyant, serà necessari presentar
un certificat de discapacitat on conste un grau igual o superior al 65 %.
No serà necessària la presentació dels mencionats certificats si tenen
el grau de discapacitat reconegut a la Comunitat Valenciana.
d) Podran assistir els cònjuges o parelles de fet dels sol·licitants,
sempre que siguen majors de 50 anys i complisquen els requisits establits en l’article 6.
e) També podran participar en el programa els/les fills/as dels beneficiaris arreplegats en els apartats anteriors, sempre que siguen discapacitats en un grau igual o superior al 33 %, resulte impossible que queden
a cura d’altres persones i depenguen dels seus pares per al seu exercici
Artículo 5. Personas beneficiarias de la subvención
1. Podrán solicitar plaza en el Programa de Termalismo Valenciano,
las personas que a continuación se indican:
a) Personas de 65 años o más.
b) Personas de 60 años o más, pensionistas del Sistema de Seguridad Social o de clases pasivas.
c) Personas de 60 años o más con discapacidad que, según lo dispuesto en el Texto Refundido de la Ley General de Derechos de las
Personas con Discapacidad y de su Inclusión Social, tengan una discapacidad igual o superior al 33 %, acreditado con un certificado. En el
supuesto de que estas personas precisen la ayuda de un acompañante,
será necesario presentar un certificado de discapacidad donde conste un
grado igual o superior al 65 %.
No será necesaria la presentación de los mencionados certificados si
tienen el grado de discapacidad reconocido en la Comunitat Valenciana.
d) Podrán asistir los cónyuges o parejas de hecho de los solicitantes,
siempre que sean mayores de 50 años y cumplan los requisitos establecidos en el artículo 6.
e) También podrán participar en el programa los/las hijos/as de los
beneficiarios recogidos en los apartados anteriores, siempre que sean
discapacitados en un grado igual o superior al 33 %, resulte imposible
que queden al cuidado de otras personas y dependan de sus padres para
Num. 7727 / 24.02.2016
4225
en la vida diària. En tot cas aniran acompanyats i compartiran habitació
amb els seus pares.
2. El compliment de les condicions establides en el present article
per a posseir la condició de beneficiari vindrà referit al moment de presentació de la sol·licitud corresponent.
su desempeño en la vida diaria. En todo caso irán acompañados y compartirán habitación con sus padres.
2. El cumplimiento de las condiciones establecidas en el presente artículo para poseer la condición de beneficiario vendrá referido al
momento de presentación de la solicitud correspondiente.
Article 6. Requisits de les persones beneficiàries
1. Les persones beneficiàries hauran de reunir els requisits següents:
Artículo 6. Requisitos de las personas beneficiarias
1. Las personas beneficiarias deberán reunir los siguientes requisitos:
a) Estar empadronado en cualquiera de los municipios que integran
la Comunitat Valenciana.
b) Precisar los tratamientos termales solicitados y carecer de contraindicación médica para la recepción de los mismos.
c) Poder valerse por sí mismos para las actividades de la vida diaria.
d) No padecer trastornos mentales o de conducta que puedan alterar
la normal convivencia de los usuarios en los establecimientos hoteleros
y termales, ni enfermedad infecto contagiosa.
Las personas con discapacidad a que se refiere el apartado 1.c del
artículo 5, acudirán con su acompañante a fin de que este le ayude a
realizar tales actividades.
2. No podrán obtener la condición de beneficiario las personas
incursas en alguna de las prohibiciones reguladas en el artículo 13.2 de
la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.
a) Estar empadronat en qualsevol dels municipis que integren la
Comunitat Valenciana.
b) Precisar els tractaments termals sol·licitats i no tindre contraindicació mèdica per a la seua recepció.
c) Poder valdre’s per si mateixos per a les activitats de la vida diària.
d) No patir trastorns mentals o de conducta que puguen alterar la
normal convivència dels usuaris en els establiments hotelers i termals,
ni malaltia infecte contagiosa.
Les persones amb discapacitat a què es refereix l’apartat 1.c de
l’article 5, acudiran amb el seu acompanyant a fi que aquest l’ajude a
realitzar tals activitats.
2. No podran obtindre la condició de beneficiari les persones incurses en alguna de les prohibicions regulades en l’article 13.2 de la Llei
38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions.
b) Pagament. Una vegada confirmada la seua assistència, la persona
beneficiària haurà de remetre a la direcció del balneari, per gir postal
o transferència bancària, en el termini que li indique el propi balneari,
la quantitat establida en la corresponent convocatòria en concepte de
despeses de gestió de reserva de plaça, abonant la resta de l’import
a la seua arribada a l’establiment termal. En el cas que el beneficiari
no abone la quantitat estipulada en concepte de despeses de gestió de
reserva de plaça, s’entendrà que hi renúncia, podent seleccionar-se un
altre beneficiari per a cobrir el seu vacant.
c) Normes de convivència. Una vegada en l’establiment termal, el/
la termalista estarà obligat a respectar les normes de convivència del
centre sotmetent-se al reglament de règim intern del balneari, així com
a les indicacions mèdiques en relació amb els tractaments.
Artículo 7. Obligaciones de las personas beneficiarias
Además de las obligaciones que con carácter general se prevén el
artículo 14 de la Ley 38/2003, de 23 de noviembre, General de Subvenciones, se establecen las siguientes obligaciones de los beneficiarios:
a) Confirmación de asistencia. Recibida la notificación de la concesión de una plaza, la persona beneficiaria deberá confirmar su asistencia
a dicho turno mediante fax, telegrama, correo electrónico con confirmación, o llamada telefónica, al balneario correspondiente, dentro del
plazo indicado en dicha notificación. Las personas seleccionadas que no
se presenten en la fecha indicada en el balneario adjudicado sin causa
justificada, o que incumplan cualquiera de las obligaciones recogidas en
este artículo, perderán los derechos que les otorga la resolución de concesión de la plaza, así como el importe de gastos de gestión de reserva
de plaza abonado.
b) Pago. Una vez confirmada su asistencia, la persona beneficiaria
deberá remitir a la dirección del balneario, por giro postal o transferencia bancaria, en el plazo que le indique el propio balneario, la cantidad
establecida en la correspondiente convocatoria en concepto de gastos
de gestión de reserva de plaza, abonando el resto del importe a su llegada al establecimiento termal. En el supuesto de que el beneficiario no
abone la cantidad estipulada en concepto de gastos de gestión de reserva
de plaza, se entenderá que renuncia a la misma, pudiendo seleccionarse
otro beneficiario para cubrir su vacante.
c) Normas de convivencia. Una vez en el establecimiento termal,
el/la termalista estará obligado a respetar las normas de convivencia del
centro sometiéndose al reglamento de régimen interno del balneario,
así como a las indicaciones médicas en relación con los tratamientos.
Article 8. Criteris d’adjudicació
Una vegada comprovat el compliment dels requisits fixats en els
articles precedents, l’adjudicació de places es realitzarà segons l’ordre
de presentació de sol·licituds que servirà com a criteri únic en la mencionada adjudicació, així com en l’ordre de reserva de les persones que
no obtinguen plaça directa.
Artículo 8. Criterios de adjudicación
Una vez comprobado el cumplimiento de los requisitos fijados en
los artículos precedentes, la adjudicación de plazas se realizará según
el orden de presentación de solicitudes que servirá como criterio único
en la mencionada adjudicación, así como en el orden de reserva de las
personas que no obtengan plaza directa.
TÍTOL II
Procediment
TÍTULO II
Procedimiento
Article 9. Procediment de concessió
1. El procediment de concessió de les subvencions regulades en les
presents bases es tramitarà en règim de concurrència competitiva, regulat en l’article 164 de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat,
d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions.
Artículo 9. Procedimiento de concesión
1. El procedimiento de concesión de las subvenciones reguladas en
las presentes bases se tramitará en régimen de concurrencia competitiva, regulado en el artículo 164 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la
Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de
Subvenciones.
2. El procedimiento se iniciará de oficio mediante convocatoria
aprobada por resolución de la Vicepresidenta y consellera de Igualdad
Article 7. Obligacions de les persones beneficiàries
A més de les obligacions que amb caràcter general es preveuen l’article 14 de la Llei 38/2003, de 23 de novembre, General de Subvencions, s’estableixen les següents obligacions dels beneficiaris:
a) Confirmació d’assistència. Rebuda la notificació de la concessió
d’una plaça, la persona beneficiària haurà de confirmar la seua assistència al aquell torn per mitjà de fax, telegrama, correu electrònic amb confirmació, o telefonada, al balneari corresponent, dins del termini indicat
en la notificació citada. Les persones seleccionades que no es presenten
en la data indicada en el balneari adjudicat sense causa justificada, o que
incomplisquen qualsevol de les obligacions incloses en aquese article,
perdran els drets que els atorga la resolució de concessió de la plaça,
així com l’import de despeses de gestió de reserva de plaça abonat.
2. El procediment s’iniciarà d’ofici per mitjà de convocatòria aprovada per resolució de la vicepresidenta i consellera d’Igualtat i Políti-
Num. 7727 / 24.02.2016
4226
ques Inclusives, que es publicarà en el Diari Oficial de la Comunitat
Valenciana.
y Políticas Inclusivas, que se publicará en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Article 10. Sol·licituds
1. Les sol·licituds es formularan en els models i terminis que es
determinen en la corresponent convocatòria.
2. Junt amb la documentació específica que determine la convocatòria, els sol·licitants hauran de presentar:
a) Declaració responsable de no concórrer en la persona sol·licitant
les circumstàncies assenyalades en l’article 13 de la Llei 38/2003, de 17
de novembre, General de Subvencions.
b) Acreditació de trobar-se al corrent dels seus obligacions tributàries i davant la Seguretat Social. Per a això, el sol·licitant podrà autoritzar al òrgan instructor perquè obtinga directament l’acreditació del
compliment de les obligacions tributàries i amb la seguretat social a
través de certificats telemàtics, de conformitat amb el que disposa el
Decret 165/2010, de 8 d’octubre, del Consell, pel qual s’estableixen
mesures de simplificació i de reducció de càrregues administratives en
els procediments gestionats per l’Administració de la Generalitat i el
seu sector públic. Els qui no atorguen l’autorització esmentada, hauran
d’aportar la documentació acreditativa de què es troben al corrent de les
esmentades obligacions.
c) Així mateix, els sol·licitants podran autoritzar la consulta de les
seues dades d’identitat i residència per mitjà del sistema de verificació i consulta de dades d’identitat i residència, de conformitat amb el
que disposa el Decret 165/2010, de 8 d’octubre, del Consell, pel qual
s’estableixen mesures de simplificació i de reducció de càrregues administratives en els procediments gestionats per l’Administració de la
Generalitat i el seu sector públic. Els que no atorguen l’autorització
esmentada, hauran d’aportar còpia compulsada del seu DNI així com
certificat d’empadronament.
La presentació de la sol·licitud degudament omplida, suposa el
compliment dels requisits de l’article 6 d’aquesta ordre.
3. La sol·licitud, junt amb la documentació requerida, es presentarà
preferentment en els registres de les direccions territorials d’Igualtat i
Polítiques Inclusives o en les oficines PROP, sense perjuí de les formes
previstes en la legislació del Procediment Administratiu Comú.
Artículo 10. Solicitudes
1. Las solicitudes se formularán en los modelos y plazos que se
determinen en la correspondiente convocatoria.
2. Junto con la documentación específica que determine la convocatoria, los solicitantes deberán presentar:
a) Declaración responsable de no concurrir en la persona solicitante
las circunstancias señaladas en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17
de noviembre, General de Subvenciones.
b) Acreditación de encontrarse al corriente de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social. Para ello, el solicitante podrá
autorizar al órgano instructor para que obtenga directamente la acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la seguridad social a través de certificados telemáticos, de conformidad con lo
dispuesto en el Decreto 165/2010, de 8 de octubre, del Consell, por el
que se establecen medidas de simplificación y de reducción de cargas
administrativas en los procedimientos gestionados por la administración
de la Generalitat y su sector público. Quienes no otorguen dicha autorización deberán aportar la documentación acreditativa de que se hallan
al corriente de las citadas obligaciones.
c) Asimismo, los solicitantes podrán autorizar la consulta de sus
datos de identidad y residencia mediante el sistema de verificación y
consulta de datos de identidad y residencia, de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 165/2010, de 8 de octubre, del Consell, por el que
se establecen medidas de simplificación y de reducción de cargas administrativas en los procedimientos gestionados por la administración de la
Generalitat y su sector público. Quienes no otorguen dicha autorización
deberán aportar copia compulsada de su DNI así como certificado de
empadronamiento.
La presentación de la solicitud debidamente cumplimentada, supone
el cumplimiento de los requisitos del artículo 6 de la presente orden.
3. La solicitud, junto con la documentación requerida, se presentará preferentemente en los registros de las direcciones territoriales de
Igualdad y Políticas Inclusivas o en las oficinas PROP, sin perjuicio de
las formas previstas en la legislación del Procedimiento Administrativo
Común.
Article 11. Esmena de sol·licituds
1. Rebudes les sol·licituds i incoat l’expedient, l’òrgan instructor les
verificarà i podrà realitzar d’ofici les actuacions que considere necessàries per a la determinació, el coneixement i la comprovació de les dades
en virtut dels quals s’ha de pronunciar la resolució.
2. Quan la sol·licitud no reunisca els requisits exigits o no s’acompanye la documentació que, d’acord amb aquesta Ordre, resulte exigible es notificarà a la persona sol·licitant la causa que impedeix la
continuació del procediment, i se la requerirà perquè de conformitat
amb la legislació del Procediment Administratiu Comú, en el termini
de 10 dies, esmene la falta o acompanye els documents preceptius, amb
indicació que, si així no ho fa, es considerarà que ha desistit de la seua
petició, prèvia resolució.
3. Es delega en la persona titular de la direcció general competent
en matèria de persones majors, la competència per a dictar la resolució a què fa referència l’apartat 2 d’aquesta base. La resolució indicarà
expressament que s’adopta per delegació i es considerarà dictada per
l’òrgan delegatori, esgotant la via administrativa. Contra la mateixa es
podrà interposar directament recurs davant l’ordre jurisdiccional contenciós administratiu en la forma, termini i condicions que determina la
llei reguladora de la jurisdicció esmentada. No obstant això, prèviament
es podrà interposar, potestativament, recurs de reposició d’acord amb la
legislació del Procediment Administratiu Comú.
Artículo 11. Subsanación de solicitudes
1. Recibidas las solicitudes e incoado el expediente, el órgano
instructor las verificará y podrá realizar de oficio las actuaciones que
considere necesarias para la determinación, el conocimiento y la comprobación de los datos en virtud de los cuales se ha de pronunciar la
resolución.
2. Cuando la solicitud no reúna los requisitos exigidos, o no se
acompañe la documentación que, de acuerdo con esta orden, resulte
exigible se notificará a la persona solicitante la causa que impide la continuación del procedimiento, y se le requerirá para que de conformidad
con la legislación del Procedimiento Administrativo Común, en el plazo
de 10 días, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos,
con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de
su petición, previa resolución.
3. Se delega en la persona titular de la dirección general competente
en materia de personas mayores, la competencia para dictar la resolución a que hace referencia el apartado 2 de esta base. La resolución
indicará expresamente que se adopta por delegación y se considerará
dictada por el órgano delegante, agotando la vía administrativa. Contra
la misma se podrá interponer directamente recurso ante el orden jurisdiccional contencioso-administrativo en la forma, plazo y condiciones
que determina la ley reguladora de dicha jurisdicción. No obstante, previamente se podrá interponer, potestativamente, recurso de reposición
conforme a la legislación del Procedimiento Administrativo Común.
Article 12. Ordenació i instrucció
1. L’ordenació i instrucció del procediment de concessió correspondran a la direcció general competent en matèria de persones majors, que
rebrà la sol·licituds presentades i verificarà que aquestes reuneixen els
requisits per a poder ser tramitades.
2. L’òrgan competent per a la instrucció i resolució de l’expedient, a
la vista de la documentació que es troba en poder d’aquest i de les obli-
Artículo 12. Ordenación e instrucción
1. La ordenación e instrucción del procedimiento de concesión
corresponderán a la dirección general competente en materia de personas mayores que recibirá las solicitudes presentadas y verificará que las
mismas reúnen los requisitos para poder ser tramitadas.
2. El órgano competente para la instrucción y resolución del expediente, a la vista de la documentación obrante en el mismo y de las
Num. 7727 / 24.02.2016
4227
gacions que s’adquirisquen amb la concessió de l’ajuda, podrà demanar
els informes dels organismes i entitats que considere oportú i efectuar
les comprovacions necessàries sobre l’exactitud de tot això.
obligaciones que se adquieran con la concesión de la ayuda, podrá recabar los informes de los organismos y entidades que estime oportuno y
efectuar las comprobaciones necesarias sobre la exactitud de todo ello.
Article 13. Comissió de valoració
1. Es crearà una comissió de valoració que tindrà la missió d’avaluar totes les sol·licituds presentades, d’acord amb els requisits establits
en les presents bases i formularà la proposta ordenada segons el criteri
establit en la present ordre a la directora general de Serveis Socials i
Persones en Situació de Dependència.
2. La comissió de valoració estarà composta per:
a) Subdirector/a competent en matèria de persones majors, que actuarà com a president de la comissió.
b) Cap del servei competent en matèria de centres i programes de
persones majors.
c) Dos tècnics de la direcció general competent en matèria de persones majors, designats per la persona titular de la mencionada Direcció
General.
3. La comissió esmentada analitzarà les sol·licituds presentades i
proposarà a l’òrgan competent per a la concessió de les ajudes, mensualment, la relació prioritzada de beneficiaris que es regulen en la present
ordre, amb el límit de les places oferides.
4. La comissió d’avaluació actuarà com a òrgan col·legiat de conformitat amb el que preveu la legislació del Procediment Administratiu
Comú, als efectes d’elevar a l’òrgan concedent la proposta de resolució
de les ajudes.
Artículo 13. Comisión de valoración
1. Se creará una comisión de valoración que tendrá la misión de
evaluar todas las solicitudes presentadas, conforme a los requisitos establecidos en las presentes bases y formulará la propuesta ordenada según
el criterio establecido en la presente orden a la directora general de
Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia.
2. La comisión de valoración estará compuesta por:
a) El/la subdirector/a competente en materia de personas mayores,
que actuará como presidente de la comisión.
b) El/La jefe/a del servicio competente en materia de centros y programas de personas mayores.
c) Dos técnicos de la dirección general competente en materia de
personas mayores, designados por la persona titular de la mencionada
Dirección General.
3. Dicha comisión analizará las solicitudes presentadas y propondrá
al órgano competente para la concesión de las ayudas, mensualmente, la
relación priorizada de beneficiarios que se regulan en la presente orden,
con el límite de las plazas ofertadas.
4. La comisión de evaluación actuará como órgano colegiado de
conformidad con lo previsto en la legislación del Procedimiento Administrativo Común, a los efectos de elevar al órgano concedente la propuesta de resolución de las ayudas.
Article 14. Resolució i adjudicació de places
1. La competència per a resoldre les sol·licituds es delega en la
directora general de Serveis Socials i Persones en Situació de Dependència, en virtut de la Resolució de 27 de febrer de 2009, del conseller
de Benestar Social i vicepresident tercer del Consell, sobre delegació
de l’exercici de competències en determinats òrgans de la Conselleria
(DOCV 5967, 04.03.2009).
2. La Direcció General competent en matèria de persones majors
amb caràcter mensual adjudicarà les places a les persones beneficiàries
que corresponga, segons la disponibilitat de les places per a cada una de
les temporades, efectuant la notificació corresponent a cada una d’elles.
Artículo 14. Resolución y adjudicación de plazas
1. La competencia para resolver las solicitudes se delega en la directora general de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia, en virtud de la Resolución de 27 de febrero de 2009, del conseller de Bienestar Social y vicepresidente tercero del Consell, sobre
delegación del ejercicio de competencias en determinados órganos de
la Conselleria (DOCV 5967, 04.03.2009).
2. La dirección general competente en materia de personas mayores
con carácter mensual adjudicará las plazas a las personas beneficiarias
que corresponda, según la disponibilidad de las plazas para cada una
de las temporadas, efectuando la notificación correspondiente a cada
una de ellas.
3. El plazo máximo para resolver y notificar las resoluciones sobre
las solicitudes presentadas, será de seis meses contados desde la fecha
de publicación de la correspondiente convocatoria, salvo que la misma
posponga sus efectos a una fecha posterior.
4. Transcurrido el plazo máximo para resolver sin que se haya notificado resolución expresa, las solicitudes deberán entenderse desestimadas por silencio administrativo, de conformidad con lo dispuesto en la
legislación del Procedimiento Administrativo Común, y en el artículo
55 de la Ley 9/2001, de 27 de diciembre, de la Generalitat, de Medidas
Fiscales, de Gestión Administrativa y Financiera y de Organización
de la Generalitat. Todo ello, sin perjuicio de que subsista la obligación
legal de la Administración de resolver expresamente sobre la petición
formulada.
5. Cuando por circunstancias personales o de otro tipo los beneficiarios no puedan disfrutar la plaza que se les haya asignado, a fin de
evitar que las plazas ofertadas queden vacantes y asimismo cuando el
número de solicitudes sea superior a las plazas ofertadas, en la resolución correspondiente, se establecerá una lista de personas suplentes para
la cobertura de dichas vacantes. Las personas incluidas en esta lista,
adquirirán automáticamente la condición de personas beneficiarias por
el orden que figuren en dicha resolución a medida que se produzcan
bajas o vacantes de aquellas personas que hayan resultado adjudicatarias
de plazas.
6. En la notificación de la resolución de adjudicación a la persona
interesada, se le informará de la temporada de disfrute de la plaza concedida y el balneario asignado, así como del plazo para la confirmación
de su asistencia y para el abono del importe de los gastos de gestión de
la reserva.
7. La resolución del procedimiento se notificará a los interesados
ajustándose a lo dispuesto en la legislación de Procedimiento Administrativo Común. La práctica de dicha notificación o publicación se
a ajustará las disposiciones contenidas en la mencionada legislación.
3. El termini màxim per a resoldre i notificar les resolucions sobre
les sol·licituds presentades, serà de sis mesos comptats des de la data de
publicació de la corresponent convocatòria, llevat que aquesta pospose
els seus efectes a una data posterior.
4. Transcorregut el termini màxim per a resoldre sense que s’haja
notificat resolució expressa, les sol·licituds hauran d’entendre’s desestimades per silenci administratiu, de conformitat amb el que disposa la
legislació del Procediment Administratiu Comú, i en l’article 55 de la
Llei 9/2001, de 27 de desembre, de la Generalitat, de Mesures Fiscals,
de Gestió Administrativa i Financera i d’Organització de la Generalitat.
Tot això, sense perjuí que subsistisca l’obligació legal de l’Administració de resoldre expressament sobre la petició formulada.
5. Quan per circumstàncies personals o d’un altre tipus els beneficiaris no puguen gaudir la plaça que se’ls haja assignat, a fi d’evitar
que les places oferides queden vacants i així mateix quan el nombre de
sol·licituds siga superior a les places oferides, en la resolució corresponent, s’establirà una llista de persones suplents per a la cobertura de
vacants esmentades. Les persones incloses en aquesta llista adquiriran
automàticament la condició de persones beneficiàries per l’ordre que
figuren en la resolució esmentada, a mesura que es produïsquen baixes o
vacants d’aquelles persones que hagen resultat adjudicatàries de places.
6. En la notificació de la resolució d’adjudicació a la persona interessada, se li informarà de la temporada de gaudi de la plaça concedida i
el balneari assignat, així com del termini per a la confirmació de la seua
assistència i per a l’abonament de l’import de les despeses de gestió de
la reserva.
7. La resolució del procediment es notificarà als interessats ajustant-se al que disposa la legislació de Procediment Administratiu Comú.
La pràctica de la notificació o publicació esmentades s’ajustarà a les
disposicions contingudes en la mencionada legislació.
Num. 7727 / 24.02.2016
8. Quan concórreguen causes justificades que impedisquen a les
persones beneficiàries el gaudi de la plaça concedida en la temporada
assignada, hauran de notificar-ho com més prompte millor a la direcció
general competent en matèria de persones majors i a l’establiment balneari a fi de poder disposar de la seua plaça per a una altra persona. No
procedirà la devolució de les despeses de gestió de reserva de plaça. Als
beneficiaris en esta situació se’ls inclourà en la llista d’espera, a fi de
conservar la possibilitat d’assignació d’una plaça vacant en data posterior. L’import abonat com a despeses de gestió de reserva de plaça s’entendrà abonat com a reserva per la possible plaça posterior assignada.
4228
11. La persona beneficiària podrà gaudir d’un màxim de dues estades, dins del termini d’execució del programa fixat en la corresponent
convocatòria, però en una temporada diferent de la sol·licitada en primer lloc. Haurà, per a això, de presentar una nova sol·licitud una vegada
haja finalitzat la primera estada.
8. Cuando concurran causas justificadas que impidan a las personas beneficiarias el disfrute de la plaza concedida en la temporada
asignada, deberán notificarlo lo antes posible a la dirección general
competente en materia de personas mayores y al establecimiento balneario a fin de poder disponer de su plaza para otra persona. No procederá la devolución de los gastos de gestión de reserva de plaza. A los
beneficiarios en esta situación se les incluirá en la lista de espera, al
objeto de conservar la posibilidad de asignación de una plaza vacante
en fecha posterior. El importe abonado como gastos de gestión de
reserva de plaza se entenderá abonado como reserva por la posible
plaza posterior asignada.
9. En los supuestos en los que la estancia no sea disfrutada en su
totalidad, solo podrán completarse los días de disfrute cuando la interrupción sea por causa de fuerza mayor demostrable, y se comunique
de inmediato al establecimiento termal. En estos casos, el resto de días
no disfrutados, únicamente podrán hacerse efectivos de acuerdo con
las disponibilidades del balneario, y en las fechas que este determine y
no procederá la devolución del importe abonado por el beneficiario al
establecimiento termal.
10. El abandono voluntario del balneario durante el período de disfrute de la plaza no dará derecho a la persona beneficiaria a completar
los días que le falten en ninguna otra fecha o lugar de los inicialmente
asignados, ni a la devolución del importe abonado al establecimiento
termal.
11. La persona beneficiaria podrá disfrutar de un máximo de dos
estancias, dentro del plazo de ejecución del programa fijado en la
correspondiente convocatoria, pero en una temporada diferente a la solicitada en primer lugar. Deberá para ello presentar una nueva solicitud
una vez haya finalizado la primera estancia.
Article 15. Recursos
Contra les resolucions de concessió o denegació d’una plaça, que
esgotaran la via administrativa, de conformitat amb la legislació del
Procediment Administratiu Comú, es podrà interposar potestativament,
recurs de reposició davant el mateix òrgan que les haja dictades, en
el termini d’un mes comptat des de l’endemà de la notificació; o bé
directament recurs contenciós administratiu davant la Sala Contenciosa Administrativa del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat
Valenciana, en el termini de dos mesos a comptar de l’endemà de la
notificació, sense perjuí que puga interposar-se qualsevol altre que s’estime pertinent.
Artículo 15. Recursos
Contra las resoluciones de concesión o denegación de una plaza,
que agotarán la vía administrativa, de conformidad con la legislación
del Procedimiento Administrativo Común, se podrá interponer potestativamente, recurso de reposición ante el mismo órgano que las haya
dictado en el plazo de un mes contado desde el día siguiente al de su
notificación; o bien directamente recurso contencioso-administrativo
ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de
Justicia de la Comunitat Valenciana, en el plazo de dos meses a contar
desde el día siguiente al de su notificación, sin perjuicio de que pueda
interponerse cualquier otro que se estime pertinente.
Article 16. Informació i publicitat de les subvencions concedides
Es procedirà a la publicació en el Diari Oficial de la Comunitat
Valenciana de les subvencions concedides, amb expressió de la convocatòria, el programa i crèdit pressupostari a què s’imputen, beneficiari,
quantitat concedida i finalitat o finalitats de la subvenció. Tot això en
virtut dels articles 18 i 20 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions.
Artículo 16. Información y publicidad de las subvenciones concedidas
Se procederá a la publicación en el Diari Oficial de la Comunitat
Valenciana de las subvenciones concedidas, con expresión de la convocatoria, el programa y crédito presupuestario al que se imputen, beneficiario, cantidad concedida y finalidad o finalidades de la subvención.
Todo ello en virtud de los artículos 18 y 20 de la Ley 38/2003, de 17 de
noviembre, General de Subvenciones.
TÍTOL III
Del pagament i de la justificació de les subvencions
TÍTULO III
Del pago y de la justificación de las subvenciones
Article 17. Forma de pagament de les places i forma de justificació
1. Les persones beneficiàries, una vegada confirmada la seua assistència, formalitzaran el pagament d’acord amb allò que s’ha indicat en
l’article 7.b d’aquesta ordre.
2. La conselleria competent en matèria de persones majors abonarà l’import corresponent, a l’establiment termal, d’acord amb allò
que s’ha estipulat en els corresponents contractes administratius que se
subscriguen.
3. La justificació de les ajudes regulades en la present ordre es realitzarà a través de les factures mensuals presentades pels corresponents
contractistes, que inclouran les places vençudes durant el mes, així com
la relació de beneficiaris que realment hagen gaudit d’estada en el balneari, segellada i firmada per l’estació termal.
Artículo 17. Forma de pago de las plazas y forma de justificación
1. Las personas beneficiarias, una vez confirmada su asistencia,
formalizarán el pago conforme a lo indicado en el artículo 7.b de esta
orden.
2. La conselleria competente en materia de personas mayores abonará el importe correspondiente, al establecimiento termal, conforme a
lo estipulado en los correspondientes contratos administrativos que se
suscriban.
3. La justificación de las ayudas reguladas en la presente orden se
realizará a través de las facturas mensuales presentadas por los correspondientes contratistas, que incluirán las plazas vencidas durante el
mes, así como la relación de beneficiarios que realmente hayan disfrutado de estancia en el balneario, sellada y firmada por la estación termal.
Article 18. Mètode de comprovació i pla de control
1. La comprovació administrativa de la justificació documental de
la subvenció concedida es realitzarà per mitjà de la revisió de la docu-
Artículo 18. Método de comprobación y plan de control
1. La comprobación administrativa de la justificación documental de la subvención concedida se realizará mediante la revisión de la
9. En els supòsits en què l’estada no siga gaudida en la seua totalitat,
només podran completar-se els dies de gaudi quan la interrupció siga
per causa de força major demostrable, i es comunique immediatament a
l’establiment termal. En aquests casos, la resta de dies no gaudits, únicament podran fer-se efectius d’acord amb les disponibilitats del balneari,
i en les dates que aquest determine i no escaurà la devolució de l’import
abonat pel beneficiari a l’establiment termal.
10. L’abandó voluntari del balneari durant el període de gaudi de
la plaça no donarà dret a la persona beneficiària a completar els dies
que li falten en cap altra data o lloc dels inicialment assignats, ni a la
devolució de l’import abonat a l’establiment termal.
Num. 7727 / 24.02.2016
mentació que a l’efecte s’ha establit en les presents bases com d’aportació preceptiva per la persona beneficiària, per al pagament de l’ajuda.
2. La comprovació material de l’efectiva realització de l’activitat,
existència de la condició o compliment de la finalitat, es durà a terme en
els termes establits en el pla de control que s’elaborarà a l’efecte en els
termes establits en l’article 169.3 de la Llei 1/2015 adés citada.
3. Per a la comprovació material de l’efectiva realització de l’activitat, s’acudirà a l’examen d’operacions individualitzades i concretes
relacionades o que pogueren afectar les subvencions concedides.
4229
documentación que al efecto se ha establecido en las presentes bases
como de aportación preceptiva por la persona beneficiaria, para el pago
de la ayuda.
2. La comprobación material de la efectiva realización de la actividad, existencia de la condición o cumplimiento de la finalidad, se
llevará a cabo en los términos establecidos en el plan de control que se
elaborará a tal efecto en los términos establecidos en el artículo 169.3
de la Ley 1/2015 anteriormente citada.
3. Para la comprobación material de la efectiva realización de la
actividad, se acudirá al examen de operaciones individualizadas y concretas relacionadas o que pudieran afectar a las subvenciones concedidas.
Article 19. Finançament
1. La contribució de la conselleria competent en matèria de persones
majors en el finançament de les places regulades en la present ordre serà
d’un màxim del 40 % de finançament individual per a la temporada alta,
i d’un màxim del 60 % de finançament individual per a la temporada
baixa, aplicant-se els percentatges esmentats sobre el cost real del servei
derivat del preu resultant de l’adjudicació dels contractes administratius
referits en l’article 17.2.
2. La contribució de la conselleria competent en matèria de persones
majors tampoc podrà superar globalment la quantia establida en el contracte administratiu per a la prestació del servei que corresponga abonar
a la conselleria competent en matèria de persones majors amb càrrec als
pressupostos de la Generalitat dels exercicis corresponents.
Artículo 19. Financiación
1. La contribución de la conselleria competente en materia de personas mayores en la financiación de las plazas reguladas en la presente
orden será de un máximo del 40 % de financiación individual para la
temporada alta, y de un máximo del 60 % de financiación individual
para la temporada baja, aplicándose dichos porcentajes sobre el coste
real del servicio derivado del precio resultante de la adjudicación de los
contratos administrativos referidos en el artículo 17.2.
2. La contribución de la conselleria competente en materia de personas mayores tampoco podrá superar globalmente la cuantía establecida en el contrato administrativo para la prestación del servicio que
corresponda abonar a la conselleria competente en materia de personas
mayores con cargo a los Presupuestos de la Generalitat de los ejercicios
correspondientes.
Article 20. Pèrdua d’efectes o minoració de l’import de la subvenció i
exigència de reintegraments d’imports indegudament percebuts
1. Podrà deixar-se sense efecte la subvenció concedida o minorar
la seua quantia, amb reintegrament de les quantitats percebudes i l’exigència dels interessos de demora des del moment del pagament de la
subvenció, per incompliment de les obligacions i requisits que s’estableixen en la present ordre, així com en els supòsits de l’article 37 de la
Llei 38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions, en relació
amb l’article 172 de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat,
d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions.
2. El procediment s’iniciarà d’ofici com a conseqüència de la iniciativa pròpia de l’òrgan competent, d’una ordre superior, de la petició
raonada d’altres òrgans que tinguen atribuïdes o no facultats d’inspecció
en la matèria, o de la formulació d’una denúncia.
3. En la tramitació del procediment es garantirà, en tot cas, el dret
de l’interessat a l’audiència.
4. El termini màxim per a resoldre i notificar la resolució serà de
dotze mesos des de la data de l’acord d’iniciació de l’expedient de revocació o minoració, i si és el cas, de reintegrament.
5. Les quantitats que s’hagen de reintegrar tindran consideració
d’ingrés de dret públic, als efectes del procediment aplicable per a la
cobrança.
Artículo 20. Pérdida de efectos o minoración del importe de la subvención y exigencia de reintegros de importes indebidamente percibidos
1. Podrá dejarse sin efecto la subvención concedida o minorar su
cuantía, con reintegro de las cantidades percibidas y la exigencia de los
intereses de demora desde el momento del pago de la subvención, por
incumplimiento de las obligaciones y requisitos que se establecen en
la presente orden, así como en los supuestos del artículo 37 de la Ley
38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, en relación con
el artículo 172 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de
Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones.
2. El procedimiento se iniciará de oficio como consecuencia de la
propia iniciativa del órgano competente, de una orden superior, de la
petición razonada de otros órganos que tengan atribuidas o no facultades
de inspección en la materia, o de la formulación de una denuncia.
3. En la tramitación del procedimiento se garantizará, en todo caso,
el derecho del interesado a la audiencia.
4. El plazo máximo para resolver y notificar la resolución será de
doce meses desde la fecha del acuerdo de iniciación del expediente de
revocación o minoración, y en su caso, de reintegro.
5. Las cantidades que se tengan que reintegrar tendrán consideración de ingreso de derecho público, a efectos del procedimiento aplicable para la cobranza.
Article 21. Responsabilitat i règim sancionador
1. Les persones beneficiàries de les places adjudicades quedaran
sotmeses a les responsabilitats i règim sancionador regulat en el Capítol IV, del Títol X, de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat,
d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions, per
la comissió de les infraccions administratives previstes en la normativa
bàsica estatal.
2. També quedaran sotmeses al que estableix la legislació vigent en
matèria de potestat sancionadora.
Artículo 21. Responsabilidad y régimen sancionador
1. Las personas beneficiarias de las plazas adjudicadas quedarán
sometidas a las responsabilidades y régimen sancionador regulado en
el Capítulo IV, del Título X, de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la
Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y
de Subvenciones, por la comisión de las infracciones administrativas
contempladas en la normativa básica estatal.
2. También quedarán sometidas a lo establecido en la legislación
vigente en materia de potestad sancionadora.
Article 22. Aplicació de les disposicions d’aquesta ordre
Les disposicions contingudes en aquesta ordre seran aplicables
sempre que la corresponent llei de pressupostos o qualsevol altra llei
de la Generalitat o les seues normes de desplegament no establisquen
condicions distintes.
Artículo 22. Aplicación de las disposiciones de la presente orden
Las disposiciones contenidas en esta orden serán de aplicación
siempre y cuando la correspondiente ley de presupuestos o cualquier
otra ley de la Generalitat o sus normas de desarrollo no establezcan
condiciones distintas.
Num. 7727 / 24.02.2016
4230
DISPOSICIONS ADDICIONALS
DISPOSICIONES ADICIONALES
Única. Adjudicació de places
En cap cas s’adjudicaran les places mentre no s’hagen formalitzat
els corresponents contractes administratius amb les empreses titulars
dels balnearis.
Única. Adjudicación de plazas
En ningún caso se adjudicarán las plazas mientras no se hayan formalizado los correspondientes contratos administrativos con las empresas titulares de los balnearios.
DISPOSICIONS FINALS
DISPOSICIONES FINALES
Primera. Normativa aplicable
En tot allò no regulat en la present ordre caldrà ajustar-se al que
disposa el títol X de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, del a Generalitat,
d’Hisenda pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions,
en els preceptes declarat bàsics de la Llei 38/2003, de 26 de novembre,
General de subvencions, així com en la resta de normativa estatal i autonòmica que hi siga aplicable.
Primera. Normativa aplicable
En todo lo no regulado en la presente orden se estará a lo dispuesto
en el título X de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, del a Generalitat, de
Hacienda pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones,
en los preceptos declarado básicos de la Ley 38/2003, de 26 de noviembre General de subvenciones, así como en el resto de normativa estatal
y autonómica que resulte de aplicación.
Segona. Instruccions de caràcter intern i organitzatiu
S’autoritza la direcció general competent en matèria de persones
majors per a elaborar les instruccions que siguen necessàries per a
l’aplicació d’aquesta ordre i de les corresponents convocatòries.
Segunda. Instrucciones de carácter interno y organizativo
Se autoriza a la dirección general competente en materia de personas mayores para elaborar las instrucciones que sean necesarias para la
aplicación de esta orden y de las correspondientes convocatorias.
Tercera. Entrada en vigor
La present ordre entrarà en vigor l’endemà de la publicació en el
Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Tercera. Entrada en vigor
La presente orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
València, 17 de febrer de 2016
La vicepresidenta del Consell i consellera
d’Igualtat i Polítiques Inclusives
MÓNICA OLTRA JARQUE
Valencia, 17 de febrero de 2016
La vicepresidenta del Consell y consellera
de Igualdad y Políticas Inclusivas
MÓNICA OLTRA JARQUE
Descargar