Num. 7727 / 24.02.2016 4222 Vicepresidència i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives ORDRE 3/2016, de 17 de febrer, de la Vicepresidència del Consell i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives, per la qual s’estableixen les bases reguladores de la concessió de places per a estades en balnearis de la Comunitat Valenciana (Programa Termalisme Valencià). [2016/1224] ÍNDEX Vicepresidencia y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas ORDEN 3/2016, de 17 de febrero, de la vicepresidencia del Consell y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de plazas para estancias en balnearios de la Comunitat Valenciana (Programa Termalismo Valenciano). [2016/1224] ÍNDICE Preàmbul Títol I. Ajudes i subvencions Article 1. Objecte de la subvenció Article 2. Places i temporades Article 3. Preu de les places Article 4. Prestacions i serveis de les estades Article 5. Persones beneficiàries de la subvenció Article 6. Requisits de les persones beneficiàries Article 7. Obligacions de les persones beneficiàries Article 8. Criteris d’adjudicació Títol II. Procediment. Article 9. Procediment de concessió Article 10. Sol·licituds Article 11. Esmena de sol·licituds Article 12. Ordenació i instrucció Article 13. Comissió de valoració Article 14. Resolució i adjudicació de places Article 15. Recursos Article 16. Informació i publicitat de les subvencions concedides Títol III. Del pagament i de la justificació de les subvencions Article 17. Forma de pagament de les places i forma de justificació Article 18. Mètode de comprovació i pla de control Article 19. Finançament Article 20. Pèrdua d’efectes o minoració de l’import de la subvenció i exigència de reintegraments d’imports indegudament percebuts Article 21. Responsabilitat i règim sancionador Article 22. Aplicació de les disposicions d’aquesta ordre Disposicions addicionals Única. Adjudicació de places Disposicions finals Primera. Normativa aplicable Segona. Instruccions Tercera. Entrada en vigor Preámbulo Título I. Ayudas y subvenciones Artículo 1. Objeto de la subvención Artículo 2. Plazas y temporadas Artículo 3. Precio de las plazas Artículo 4. Prestaciones y servicios de las estancias Artículo 5. Personas beneficiarias de la subvención Artículo 6. Requisitos de las personas beneficiarias Artículo 7. Obligaciones de las personas beneficiarias Artículo 8. Criterios de adjudicación Título II. Procedimiento. Artículo 9. Procedimiento de concesión Artículo 10. Solicitudes Artículo 11. Subsanación de solicitudes Artículo 12. Ordenación e instrucción Artículo 13. Comisión de valoración Artículo 14. Resolución y adjudicación de plazas Artículo 15. Recursos Artículo 16. Información y publicidad de las subvenciones concedidas Título III. Del pago y de la justificación de las subvenciones Artículo 17. Forma de pago de las plazas y forma de justificación Artículo 18. Método de comprobación y plan de control Artículo 19. Financiación Artículo 20. Pérdida de efectos o minoración del importe de la subvención y exigencia de reintegros de importes indebidamente percibidos Artículo 21. Responsabilidad y régimen sancionador Artículo 22. Aplicación de las disposiciones de la presente orden Disposiciones adicionales Única. Adjudicación de plazas Disposiciones finales Primera. Normativa aplicable Segunda. Instrucciones Tercera. Entrada en vigor PREÀMBUL PREÁMBULO La Llei 5/1997, de 25 de juny, de la Generalitat Valenciana, per la qual es regula el Sistema de Serveis Socials a la Comunitat Valenciana, estableix com un dels seus objectius l’atenció de la tercera edat i altres col·lectius singulars, desenvolupant programes tendents a la prevenció, rehabilitació i promoció integral de les persones majors, impulsant hàbits de vida saludables per a la consecució d’una major qualitat de vida. Així mateix, en la Llei 39/2006, de 14 de desembre, de promoció de l’autonomia personal i atenció a les persones en situació de dependència, es considera que la promoció de l’autonomia personal ha d’orientar-se a la consecució d’una millor qualitat de vida i a la prevenció de les situacions de dependència, per a la qual cosa s’establiran programes específics de caràcter preventiu i de rehabilitació. Els tractaments de prevenció i rehabilitació que es realitzen per mitjà de l’ús terapèutic de les aigües mineromedicinals, són una pràctica molt antiga a la que s’han incorporat tècniques complementàries de diferents camps de la medicina, buscant una major eficàcia en els tractaments. El col·lectiu de les persones majors és un de què més beneficis poden obtindre de tals pràctiques, atès que, a mesura que avança l’edat, La Ley 5/1997, de 25 de junio, de la Generalitat Valenciana, por la que se regula el Sistema de Servicios Sociales en la Comunitat Valenciana, establece como uno de sus objetivos la atención de la tercera edad y otros colectivos singulares, desarrollando programas tendentes a la prevención, rehabilitación y promoción integral de las personas mayores, impulsando hábitos de vida saludables para la consecución de una mayor calidad de vida. Asimismo, en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de promoción de la autonomía personal y atención a las personas en situación de dependencia, se considera que la promoción de la autonomía personal debe orientarse a la consecución de una mejor calidad de vida y a la prevención de las situaciones de dependencia, para lo cual se establecerán programas específicos de carácter preventivo y de rehabilitación. Los tratamientos de prevención y rehabilitación que se realizan mediante el uso terapéutico de las aguas minero-medicinales, son una práctica muy antigua a la que se han venido incorporando técnicas complementarias de diferentes campos de la medicina, buscando una mayor eficacia en los tratamientos. El colectivo de las personas mayores es uno de los que más beneficios pueden obtener de tales prácticas, dado que, a medida que avanza Num. 7727 / 24.02.2016 4223 solen aparèixer determinades patologies que poden millorar notablement després de rebre un tractament termal. Per aquesta raó, les persones majors estan interessades a passar uns dies en un establiment termal, on el tractament pròpiament dita, junt amb el descans i la relació social, els proporcionen una millora en la seua salut i benestar, la qual cosa comporta una millora en la seua qualitat de vida. Finalment, el Decret 103/2015, de 7 de juliol, del Consell, pel qual estableix l’estructura orgànica bàsica de la Presidència i de les conselleries de la Generalitat, assigna a la Vicepresidència i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives, entre altres, les competències en matèria de polítiques de prestació social, Serveis socials, dependència i majors, assumint la Direcció General de Serveis Socials i Persones en Situació de Dependència, les funcions en matèria de política de Serveis socials, de formació i qualitat de vida, la proposta, programació i execució de les polítiques generals en matèria d’atenció a les persones en situació de dependència i la participació activa de les persones majors en la societat. En els mateixos termes es pronuncia el Decret 152/2015, de 18 de setembre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Vicepresidència i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives. Així, la Vicepresidència i Conselleria d’Igualtat i Polítiques Inclusives, a través de la Direcció General de Serveis Socials i Persones en Situació de Dependència, impulsa el Programa de Termalisme Valencià, per a promoure les estades de persones que ho necessiten en els establiments que disposen de tractaments termals amb aigües mineromedicinals declarades d’utilitat pública. Amb aquesta Ordre es dóna compliment al que disposa l’article 165 de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat, d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions, relatiu a les bases reguladores de la concessió de subvencions. Les ajudes concedides per mitjà d’aquesta Ordre no precisen de la seua notificació a la Comissió Europea, per no reunir tots els requisits de l’apartat 1 de l’article 107 del Tractat de Funcionament de la Unió Europea, al ser els destinataris finals de la concessió persones físiques. En el procés d’elaboració d’aquesta Ordre, d’acord amb el que disposa l’article 165 citat, ha emès un informe l’Advocacia General de la Generalitat i la Intervenció Delegada de la conselleria competent en matèria de persones majors. A més, s’han realitzat els tràmits d’audiència pertinents. Per això, en virtut de la normativa citada, havent donat compliment a l’article 43 de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, del Consell, i conforme amb el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana la edad, suelen aparecer determinadas patologías que pueden mejorar notablemente tras recibir un tratamiento termal. Por esta razón, las personas mayores están interesadas en pasar unos días en un establecimiento termal, donde el tratamiento propiamente dicho, junto al descanso y la relación social, les proporcionan una mejoría en su salud y bienestar, lo que conlleva una mejora en su calidad de vida. Por último, el Decreto 103/2015, de 7 de julio, del Consell, por el que establece la estructura orgánica básica de la Presidencia y de las consellerias de la Generalitat, asigna a la Vicepresidencia y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas, entre otras, las competencias en materia de políticas de prestación social, servicios sociales, dependencia y mayores, asumiendo la Dirección General de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia, las funciones en materia de política de servicios sociales, de formación y calidad de vida, la propuesta, programación y ejecución de las políticas generales en materia de atención a las personas en situación de dependencia y la participación activa de las personas mayores en la sociedad. En los mismos términos se pronuncia el Decreto 152/2015, de 18 de septiembre, del Consell, por el que se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Vicepresidencia y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas. Así, la Vicepresidencia y Conselleria de Igualdad y Políticas Inclusivas, a través de la Dirección General de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia, impulsa el Programa de Termalismo Valenciano, para promover las estancias de personas que lo necesitan en los establecimientos que disponen de tratamientos termales con aguas mineromedicinales declaradas de utilidad pública. Con esta orden se da cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 165 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones, relativo a las bases reguladoras de la concesión de subvenciones. Las ayudas concedidas mediante esta orden no precisan de su notificación a la Comisión Europea, por no reunir todos los requisitos del apartado 1 del artículo 107 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, al ser los destinatarios finales de la concesión personas físicas. En el proceso de elaboración de esta orden, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 165 citado, ha emitido informe la Abogacía General de la Generalitat y la Intervención Delegada de la conselleria competente en materia de personas mayores. Además, se han realizado los trámites de audiencia pertinentes. Por ello, en virtud de la normativa citada, habiendo dado cumplimiento al artículo 43 de la Ley 5/1983, de 30 de diciembre, del Consell, y conforme con el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana ORDENE ORDENO TÍTOL I Ajudes i subvencions TÍTULO I Ayudas y subvenciones Article 1. Objecte de la subvenció 1. L’objecte d’aquesta Ordre és l’establiment de les bases per a l’atorgament de places per a l’estada i tractament termal en els establiments balnearis de la Comunitat Valenciana dins del Programa de Termalisme Valencià de la Generalitat. 2. Als efectes del Programa, s’entenen per establiments balnearis aquells que disposen d’aigües mineromedicinals declarades d’utilitat pública i es troben registrats com a tals en el corresponent registre oficial. 3. Així mateix, els balnearis hauran de disposar d’hotels en el mateix balneari o bé d’hotels que estiguen ubicats a una distància inferior a 5 quilòmetres. En aquells allotjaments la distància dels quals al balneari siga superior a 500 metres, el desplaçament d’anada i tornada per a rebre el tractament termal en el balneari, serà per compte seu. 4. Aquestes ajudes són compatibles amb altres que per a la mateixa finalitat siguen convocades per qualsevol administració o entitat pública i privada. Artículo 1. Objeto de la subvención 1. El objeto de esta orden es el establecimiento de las bases para el otorgamiento de plazas para la estancia y tratamiento termal en los establecimientos balnearios de la Comunitat Valenciana dentro del Programa de Termalismo Valenciano de la Generalitat. 2. A los efectos del Programa, se entienden por establecimientos balnearios aquellos que disponen de aguas minero-medicinales declaradas de utilidad pública y se hallan registrados como tales en el correspondiente registro oficial. 3. Asimismo, los balnearios deberán disponer de hoteles en el mismo balneario o bien de hoteles que estén ubicados a una distancia inferior a 5 kilómetros. En aquellos alojamientos cuya distancia al balneario sea superior a 500 metros, el desplazamiento de ida y vuelta para recibir el tratamiento termal en el balneario, será por cuenta del mismo. 4. Estas ayudas son compatibles con otras que para la misma finalidad sean convocadas por cualquier administración o entidad pública y privada. Article 2. Places i temporades 1. Cada any es convocaran el nombre de places que es determine en la corresponent convocatòria, dividides en dos temporades (alta i baixa) per a participar en el programa de termalisme valencià, a desen- Artículo 2. Plazas y temporadas 1. Cada año se convocarán el número de plazas que se determine en la correspondiente convocatoria, divididas en dos temporadas (alta y baja) para participar en el programa de termalismo valenciano, a desa- Num. 7727 / 24.02.2016 4224 rotllar en els balnearis que es determinaran també en la corresponent convocatòria. 2. La temporada alta comprendrà els tres mesos naturals que es determinen en cada convocatòria, i la temporada baixa, els mesos restants. 3. El programa es desenvoluparà en les dates i amb la duració establides en cada convocatòria, en dues temporades (els períodes de la qual vindran determinats també en cada convocatòria) en els establiments adés descrits que es troben ubicats a la Comunitat Valenciana i que comprendrà: allotjament en habitació doble, manutenció en règim de pensió completa i tractaments termals adequats a les necessitats de cada una de les persones beneficiàries. rrollar en los balnearios que se determinarán también en la correspondiente convocatoria. 2. La temporada alta comprenderá los tres meses naturales que se determinen en cada convocatoria, y la temporada baja, los meses restantes. 3. El programa se desarrollará en las fechas y con la duración establecidas en cada convocatoria, en dos temporadas (cuyas periodos vendrán determinados también en cada convocatoria) en los establecimientos descritos anteriormente que se hallen ubicados en la Comunitat Valenciana y que comprenderá: alojamiento en habitación doble, manutención en régimen de pensión completa y tratamientos termales adecuados a las necesidades de cada una de las personas beneficiarias. Article 3. Preu de les places La Generalitat contribuirà al finançament del cost de les places amb una aportació màxima per plaça a cada un dels/as beneficiaris/as del programa, l’import del qual vindrà determinat en la corresponent convocatòria, i diferenciat per a temporada alta i per a temporada baixa; abonant la quantitat esmentada a l’establiment receptor i corrent per compte de la persona beneficiària la resta de l’import, conforme amb els preus que s’indicaran en la corresponent convocatòria. Artículo 3. Precio de las plazas La Generalitat contribuirá a la financiación del coste de las plazas con una aportación máxima por plaza a cada uno de los/as beneficiarios/ as del programa, cuyo importe vendrá determinado en la correspondiente convocatoria, y diferenciado para temporada alta y para temporada baja; abonando dicha cantidad al establecimiento receptor y corriendo por cuenta de la persona beneficiaria el resto del importe, conforme con los precios que se indicarán en la correspondiente convocatoria. Article 4. Prestacions i serveis de les estades El preu de cada estada inclourà les següents prestacions i serveis: Artículo 4. Prestaciones y servicios de las estancias El precio de cada estancia incluirá las siguientes prestaciones y servicios: 1. Alojamiento durante el periodo establecido en cada convocatoria en habitaciones dobles de uso compartido en un establecimiento hotelero debidamente autorizado por la conselleria competente en materia de turismo. El disfrute de una habitación individual estará condicionado por las disponibilidades hoteleras y exigirá el pago de un suplemento diario, cuyo importe vendrá determinado en la correspondiente convocatoria. 2. Manutención en régimen de pensión completa, adaptada a las necesidades de las personas usuarias y con dos modalidades opcionales en el primer plato, el segundo plato y el postre. 3. Tratamiento termal básico, que comprenderá: reconocimiento médico al ingresar en el balneario; tratamiento termal que para cada usuario/a prescriba el médico del balneario y seguimiento médico del tratamiento con informe final. 4. Actividades de animación socio-cultural para los/as asistentes. 5. Póliza de seguro que dará cobertura a los siniestros que pudieran sufrir durante su estancia en los balnearios las personas que asistan, tanto en las instalaciones hoteleras, como en la estación termal donde se realiza el tratamiento. 6. El precio no incluye el desplazamiento (ida y vuelta) al balneario desde el domicilio de las personas beneficiarias, el cual se realizará por cuenta de cada una de ellas. 1. Allotjament durant el període establit en cada convocatòria en habitacions dobles d’ús compartit en un establiment hoteler degudament autoritzat per la conselleria competent en matèria de turisme. El gaudi d’una habitació individual estarà condicionat per les disponibilitats hoteleres i exigirà el pagament d’un suplement diari, l’import del qual vindrà determinat en la corresponent convocatòria. 2. Manutenció en règim de pensió completa, adaptada a les necessitats de les persones usuàries i amb dues modalitats opcionals en el primer plat, el segon plat i les postres. 3. Tractament termal bàsic, que comprendrà: reconeixement mèdic a l’ingressar en el balneari; tractament termal que per a cada usuari/ària prescriga el metge del balneari i seguiment mèdic del tractament amb informe final. 4. Activitats d’animació sociocultural per als/as assistents. 5. Pòlissa d’assegurança que donarà cobertura als sinistres que pogueren patir durant la seua estada en els balnearis les persones que assistisquen, tant en les instal·lacions hoteleres, com en l’estació termal on es realitza el tractament. 6. El preu no inclou el desplaçament (anada i tornada) al balneari des del domicili de les persones beneficiàries, el qual es realitzarà per compte de cada una d’elles. Article 5. Persones beneficiàries de la subvenció 1. Podran sol·licitar plaça en el Programa de Termalisme Valencià, les persones que a continuació s’indiquen: a) Persones de 65 anys o més. b) Persones de 60 anys o més, pensionistes del Sistema de Seguretat Social o de classes passives. c) Persones de 60 anys o més amb discapacitat que, segons el que disposa el Text Refós de la Llei General de Drets de les Persones amb Discapacitat i de la seua Inclusió Social, tinguen una discapacitat igual o superior al 33 %, acreditat amb un certificat. En el cas que aquestes persones precisen l’ajuda d’un acompanyant, serà necessari presentar un certificat de discapacitat on conste un grau igual o superior al 65 %. No serà necessària la presentació dels mencionats certificats si tenen el grau de discapacitat reconegut a la Comunitat Valenciana. d) Podran assistir els cònjuges o parelles de fet dels sol·licitants, sempre que siguen majors de 50 anys i complisquen els requisits establits en l’article 6. e) També podran participar en el programa els/les fills/as dels beneficiaris arreplegats en els apartats anteriors, sempre que siguen discapacitats en un grau igual o superior al 33 %, resulte impossible que queden a cura d’altres persones i depenguen dels seus pares per al seu exercici Artículo 5. Personas beneficiarias de la subvención 1. Podrán solicitar plaza en el Programa de Termalismo Valenciano, las personas que a continuación se indican: a) Personas de 65 años o más. b) Personas de 60 años o más, pensionistas del Sistema de Seguridad Social o de clases pasivas. c) Personas de 60 años o más con discapacidad que, según lo dispuesto en el Texto Refundido de la Ley General de Derechos de las Personas con Discapacidad y de su Inclusión Social, tengan una discapacidad igual o superior al 33 %, acreditado con un certificado. En el supuesto de que estas personas precisen la ayuda de un acompañante, será necesario presentar un certificado de discapacidad donde conste un grado igual o superior al 65 %. No será necesaria la presentación de los mencionados certificados si tienen el grado de discapacidad reconocido en la Comunitat Valenciana. d) Podrán asistir los cónyuges o parejas de hecho de los solicitantes, siempre que sean mayores de 50 años y cumplan los requisitos establecidos en el artículo 6. e) También podrán participar en el programa los/las hijos/as de los beneficiarios recogidos en los apartados anteriores, siempre que sean discapacitados en un grado igual o superior al 33 %, resulte imposible que queden al cuidado de otras personas y dependan de sus padres para Num. 7727 / 24.02.2016 4225 en la vida diària. En tot cas aniran acompanyats i compartiran habitació amb els seus pares. 2. El compliment de les condicions establides en el present article per a posseir la condició de beneficiari vindrà referit al moment de presentació de la sol·licitud corresponent. su desempeño en la vida diaria. En todo caso irán acompañados y compartirán habitación con sus padres. 2. El cumplimiento de las condiciones establecidas en el presente artículo para poseer la condición de beneficiario vendrá referido al momento de presentación de la solicitud correspondiente. Article 6. Requisits de les persones beneficiàries 1. Les persones beneficiàries hauran de reunir els requisits següents: Artículo 6. Requisitos de las personas beneficiarias 1. Las personas beneficiarias deberán reunir los siguientes requisitos: a) Estar empadronado en cualquiera de los municipios que integran la Comunitat Valenciana. b) Precisar los tratamientos termales solicitados y carecer de contraindicación médica para la recepción de los mismos. c) Poder valerse por sí mismos para las actividades de la vida diaria. d) No padecer trastornos mentales o de conducta que puedan alterar la normal convivencia de los usuarios en los establecimientos hoteleros y termales, ni enfermedad infecto contagiosa. Las personas con discapacidad a que se refiere el apartado 1.c del artículo 5, acudirán con su acompañante a fin de que este le ayude a realizar tales actividades. 2. No podrán obtener la condición de beneficiario las personas incursas en alguna de las prohibiciones reguladas en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. a) Estar empadronat en qualsevol dels municipis que integren la Comunitat Valenciana. b) Precisar els tractaments termals sol·licitats i no tindre contraindicació mèdica per a la seua recepció. c) Poder valdre’s per si mateixos per a les activitats de la vida diària. d) No patir trastorns mentals o de conducta que puguen alterar la normal convivència dels usuaris en els establiments hotelers i termals, ni malaltia infecte contagiosa. Les persones amb discapacitat a què es refereix l’apartat 1.c de l’article 5, acudiran amb el seu acompanyant a fi que aquest l’ajude a realitzar tals activitats. 2. No podran obtindre la condició de beneficiari les persones incurses en alguna de les prohibicions regulades en l’article 13.2 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions. b) Pagament. Una vegada confirmada la seua assistència, la persona beneficiària haurà de remetre a la direcció del balneari, per gir postal o transferència bancària, en el termini que li indique el propi balneari, la quantitat establida en la corresponent convocatòria en concepte de despeses de gestió de reserva de plaça, abonant la resta de l’import a la seua arribada a l’establiment termal. En el cas que el beneficiari no abone la quantitat estipulada en concepte de despeses de gestió de reserva de plaça, s’entendrà que hi renúncia, podent seleccionar-se un altre beneficiari per a cobrir el seu vacant. c) Normes de convivència. Una vegada en l’establiment termal, el/ la termalista estarà obligat a respectar les normes de convivència del centre sotmetent-se al reglament de règim intern del balneari, així com a les indicacions mèdiques en relació amb els tractaments. Artículo 7. Obligaciones de las personas beneficiarias Además de las obligaciones que con carácter general se prevén el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 23 de noviembre, General de Subvenciones, se establecen las siguientes obligaciones de los beneficiarios: a) Confirmación de asistencia. Recibida la notificación de la concesión de una plaza, la persona beneficiaria deberá confirmar su asistencia a dicho turno mediante fax, telegrama, correo electrónico con confirmación, o llamada telefónica, al balneario correspondiente, dentro del plazo indicado en dicha notificación. Las personas seleccionadas que no se presenten en la fecha indicada en el balneario adjudicado sin causa justificada, o que incumplan cualquiera de las obligaciones recogidas en este artículo, perderán los derechos que les otorga la resolución de concesión de la plaza, así como el importe de gastos de gestión de reserva de plaza abonado. b) Pago. Una vez confirmada su asistencia, la persona beneficiaria deberá remitir a la dirección del balneario, por giro postal o transferencia bancaria, en el plazo que le indique el propio balneario, la cantidad establecida en la correspondiente convocatoria en concepto de gastos de gestión de reserva de plaza, abonando el resto del importe a su llegada al establecimiento termal. En el supuesto de que el beneficiario no abone la cantidad estipulada en concepto de gastos de gestión de reserva de plaza, se entenderá que renuncia a la misma, pudiendo seleccionarse otro beneficiario para cubrir su vacante. c) Normas de convivencia. Una vez en el establecimiento termal, el/la termalista estará obligado a respetar las normas de convivencia del centro sometiéndose al reglamento de régimen interno del balneario, así como a las indicaciones médicas en relación con los tratamientos. Article 8. Criteris d’adjudicació Una vegada comprovat el compliment dels requisits fixats en els articles precedents, l’adjudicació de places es realitzarà segons l’ordre de presentació de sol·licituds que servirà com a criteri únic en la mencionada adjudicació, així com en l’ordre de reserva de les persones que no obtinguen plaça directa. Artículo 8. Criterios de adjudicación Una vez comprobado el cumplimiento de los requisitos fijados en los artículos precedentes, la adjudicación de plazas se realizará según el orden de presentación de solicitudes que servirá como criterio único en la mencionada adjudicación, así como en el orden de reserva de las personas que no obtengan plaza directa. TÍTOL II Procediment TÍTULO II Procedimiento Article 9. Procediment de concessió 1. El procediment de concessió de les subvencions regulades en les presents bases es tramitarà en règim de concurrència competitiva, regulat en l’article 164 de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat, d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions. Artículo 9. Procedimiento de concesión 1. El procedimiento de concesión de las subvenciones reguladas en las presentes bases se tramitará en régimen de concurrencia competitiva, regulado en el artículo 164 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones. 2. El procedimiento se iniciará de oficio mediante convocatoria aprobada por resolución de la Vicepresidenta y consellera de Igualdad Article 7. Obligacions de les persones beneficiàries A més de les obligacions que amb caràcter general es preveuen l’article 14 de la Llei 38/2003, de 23 de novembre, General de Subvencions, s’estableixen les següents obligacions dels beneficiaris: a) Confirmació d’assistència. Rebuda la notificació de la concessió d’una plaça, la persona beneficiària haurà de confirmar la seua assistència al aquell torn per mitjà de fax, telegrama, correu electrònic amb confirmació, o telefonada, al balneari corresponent, dins del termini indicat en la notificació citada. Les persones seleccionades que no es presenten en la data indicada en el balneari adjudicat sense causa justificada, o que incomplisquen qualsevol de les obligacions incloses en aquese article, perdran els drets que els atorga la resolució de concessió de la plaça, així com l’import de despeses de gestió de reserva de plaça abonat. 2. El procediment s’iniciarà d’ofici per mitjà de convocatòria aprovada per resolució de la vicepresidenta i consellera d’Igualtat i Políti- Num. 7727 / 24.02.2016 4226 ques Inclusives, que es publicarà en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. y Políticas Inclusivas, que se publicará en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. Article 10. Sol·licituds 1. Les sol·licituds es formularan en els models i terminis que es determinen en la corresponent convocatòria. 2. Junt amb la documentació específica que determine la convocatòria, els sol·licitants hauran de presentar: a) Declaració responsable de no concórrer en la persona sol·licitant les circumstàncies assenyalades en l’article 13 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions. b) Acreditació de trobar-se al corrent dels seus obligacions tributàries i davant la Seguretat Social. Per a això, el sol·licitant podrà autoritzar al òrgan instructor perquè obtinga directament l’acreditació del compliment de les obligacions tributàries i amb la seguretat social a través de certificats telemàtics, de conformitat amb el que disposa el Decret 165/2010, de 8 d’octubre, del Consell, pel qual s’estableixen mesures de simplificació i de reducció de càrregues administratives en els procediments gestionats per l’Administració de la Generalitat i el seu sector públic. Els qui no atorguen l’autorització esmentada, hauran d’aportar la documentació acreditativa de què es troben al corrent de les esmentades obligacions. c) Així mateix, els sol·licitants podran autoritzar la consulta de les seues dades d’identitat i residència per mitjà del sistema de verificació i consulta de dades d’identitat i residència, de conformitat amb el que disposa el Decret 165/2010, de 8 d’octubre, del Consell, pel qual s’estableixen mesures de simplificació i de reducció de càrregues administratives en els procediments gestionats per l’Administració de la Generalitat i el seu sector públic. Els que no atorguen l’autorització esmentada, hauran d’aportar còpia compulsada del seu DNI així com certificat d’empadronament. La presentació de la sol·licitud degudament omplida, suposa el compliment dels requisits de l’article 6 d’aquesta ordre. 3. La sol·licitud, junt amb la documentació requerida, es presentarà preferentment en els registres de les direccions territorials d’Igualtat i Polítiques Inclusives o en les oficines PROP, sense perjuí de les formes previstes en la legislació del Procediment Administratiu Comú. Artículo 10. Solicitudes 1. Las solicitudes se formularán en los modelos y plazos que se determinen en la correspondiente convocatoria. 2. Junto con la documentación específica que determine la convocatoria, los solicitantes deberán presentar: a) Declaración responsable de no concurrir en la persona solicitante las circunstancias señaladas en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. b) Acreditación de encontrarse al corriente de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social. Para ello, el solicitante podrá autorizar al órgano instructor para que obtenga directamente la acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la seguridad social a través de certificados telemáticos, de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 165/2010, de 8 de octubre, del Consell, por el que se establecen medidas de simplificación y de reducción de cargas administrativas en los procedimientos gestionados por la administración de la Generalitat y su sector público. Quienes no otorguen dicha autorización deberán aportar la documentación acreditativa de que se hallan al corriente de las citadas obligaciones. c) Asimismo, los solicitantes podrán autorizar la consulta de sus datos de identidad y residencia mediante el sistema de verificación y consulta de datos de identidad y residencia, de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 165/2010, de 8 de octubre, del Consell, por el que se establecen medidas de simplificación y de reducción de cargas administrativas en los procedimientos gestionados por la administración de la Generalitat y su sector público. Quienes no otorguen dicha autorización deberán aportar copia compulsada de su DNI así como certificado de empadronamiento. La presentación de la solicitud debidamente cumplimentada, supone el cumplimiento de los requisitos del artículo 6 de la presente orden. 3. La solicitud, junto con la documentación requerida, se presentará preferentemente en los registros de las direcciones territoriales de Igualdad y Políticas Inclusivas o en las oficinas PROP, sin perjuicio de las formas previstas en la legislación del Procedimiento Administrativo Común. Article 11. Esmena de sol·licituds 1. Rebudes les sol·licituds i incoat l’expedient, l’òrgan instructor les verificarà i podrà realitzar d’ofici les actuacions que considere necessàries per a la determinació, el coneixement i la comprovació de les dades en virtut dels quals s’ha de pronunciar la resolució. 2. Quan la sol·licitud no reunisca els requisits exigits o no s’acompanye la documentació que, d’acord amb aquesta Ordre, resulte exigible es notificarà a la persona sol·licitant la causa que impedeix la continuació del procediment, i se la requerirà perquè de conformitat amb la legislació del Procediment Administratiu Comú, en el termini de 10 dies, esmene la falta o acompanye els documents preceptius, amb indicació que, si així no ho fa, es considerarà que ha desistit de la seua petició, prèvia resolució. 3. Es delega en la persona titular de la direcció general competent en matèria de persones majors, la competència per a dictar la resolució a què fa referència l’apartat 2 d’aquesta base. La resolució indicarà expressament que s’adopta per delegació i es considerarà dictada per l’òrgan delegatori, esgotant la via administrativa. Contra la mateixa es podrà interposar directament recurs davant l’ordre jurisdiccional contenciós administratiu en la forma, termini i condicions que determina la llei reguladora de la jurisdicció esmentada. No obstant això, prèviament es podrà interposar, potestativament, recurs de reposició d’acord amb la legislació del Procediment Administratiu Comú. Artículo 11. Subsanación de solicitudes 1. Recibidas las solicitudes e incoado el expediente, el órgano instructor las verificará y podrá realizar de oficio las actuaciones que considere necesarias para la determinación, el conocimiento y la comprobación de los datos en virtud de los cuales se ha de pronunciar la resolución. 2. Cuando la solicitud no reúna los requisitos exigidos, o no se acompañe la documentación que, de acuerdo con esta orden, resulte exigible se notificará a la persona solicitante la causa que impide la continuación del procedimiento, y se le requerirá para que de conformidad con la legislación del Procedimiento Administrativo Común, en el plazo de 10 días, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución. 3. Se delega en la persona titular de la dirección general competente en materia de personas mayores, la competencia para dictar la resolución a que hace referencia el apartado 2 de esta base. La resolución indicará expresamente que se adopta por delegación y se considerará dictada por el órgano delegante, agotando la vía administrativa. Contra la misma se podrá interponer directamente recurso ante el orden jurisdiccional contencioso-administrativo en la forma, plazo y condiciones que determina la ley reguladora de dicha jurisdicción. No obstante, previamente se podrá interponer, potestativamente, recurso de reposición conforme a la legislación del Procedimiento Administrativo Común. Article 12. Ordenació i instrucció 1. L’ordenació i instrucció del procediment de concessió correspondran a la direcció general competent en matèria de persones majors, que rebrà la sol·licituds presentades i verificarà que aquestes reuneixen els requisits per a poder ser tramitades. 2. L’òrgan competent per a la instrucció i resolució de l’expedient, a la vista de la documentació que es troba en poder d’aquest i de les obli- Artículo 12. Ordenación e instrucción 1. La ordenación e instrucción del procedimiento de concesión corresponderán a la dirección general competente en materia de personas mayores que recibirá las solicitudes presentadas y verificará que las mismas reúnen los requisitos para poder ser tramitadas. 2. El órgano competente para la instrucción y resolución del expediente, a la vista de la documentación obrante en el mismo y de las Num. 7727 / 24.02.2016 4227 gacions que s’adquirisquen amb la concessió de l’ajuda, podrà demanar els informes dels organismes i entitats que considere oportú i efectuar les comprovacions necessàries sobre l’exactitud de tot això. obligaciones que se adquieran con la concesión de la ayuda, podrá recabar los informes de los organismos y entidades que estime oportuno y efectuar las comprobaciones necesarias sobre la exactitud de todo ello. Article 13. Comissió de valoració 1. Es crearà una comissió de valoració que tindrà la missió d’avaluar totes les sol·licituds presentades, d’acord amb els requisits establits en les presents bases i formularà la proposta ordenada segons el criteri establit en la present ordre a la directora general de Serveis Socials i Persones en Situació de Dependència. 2. La comissió de valoració estarà composta per: a) Subdirector/a competent en matèria de persones majors, que actuarà com a president de la comissió. b) Cap del servei competent en matèria de centres i programes de persones majors. c) Dos tècnics de la direcció general competent en matèria de persones majors, designats per la persona titular de la mencionada Direcció General. 3. La comissió esmentada analitzarà les sol·licituds presentades i proposarà a l’òrgan competent per a la concessió de les ajudes, mensualment, la relació prioritzada de beneficiaris que es regulen en la present ordre, amb el límit de les places oferides. 4. La comissió d’avaluació actuarà com a òrgan col·legiat de conformitat amb el que preveu la legislació del Procediment Administratiu Comú, als efectes d’elevar a l’òrgan concedent la proposta de resolució de les ajudes. Artículo 13. Comisión de valoración 1. Se creará una comisión de valoración que tendrá la misión de evaluar todas las solicitudes presentadas, conforme a los requisitos establecidos en las presentes bases y formulará la propuesta ordenada según el criterio establecido en la presente orden a la directora general de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia. 2. La comisión de valoración estará compuesta por: a) El/la subdirector/a competente en materia de personas mayores, que actuará como presidente de la comisión. b) El/La jefe/a del servicio competente en materia de centros y programas de personas mayores. c) Dos técnicos de la dirección general competente en materia de personas mayores, designados por la persona titular de la mencionada Dirección General. 3. Dicha comisión analizará las solicitudes presentadas y propondrá al órgano competente para la concesión de las ayudas, mensualmente, la relación priorizada de beneficiarios que se regulan en la presente orden, con el límite de las plazas ofertadas. 4. La comisión de evaluación actuará como órgano colegiado de conformidad con lo previsto en la legislación del Procedimiento Administrativo Común, a los efectos de elevar al órgano concedente la propuesta de resolución de las ayudas. Article 14. Resolució i adjudicació de places 1. La competència per a resoldre les sol·licituds es delega en la directora general de Serveis Socials i Persones en Situació de Dependència, en virtut de la Resolució de 27 de febrer de 2009, del conseller de Benestar Social i vicepresident tercer del Consell, sobre delegació de l’exercici de competències en determinats òrgans de la Conselleria (DOCV 5967, 04.03.2009). 2. La Direcció General competent en matèria de persones majors amb caràcter mensual adjudicarà les places a les persones beneficiàries que corresponga, segons la disponibilitat de les places per a cada una de les temporades, efectuant la notificació corresponent a cada una d’elles. Artículo 14. Resolución y adjudicación de plazas 1. La competencia para resolver las solicitudes se delega en la directora general de Servicios Sociales y Personas en Situación de Dependencia, en virtud de la Resolución de 27 de febrero de 2009, del conseller de Bienestar Social y vicepresidente tercero del Consell, sobre delegación del ejercicio de competencias en determinados órganos de la Conselleria (DOCV 5967, 04.03.2009). 2. La dirección general competente en materia de personas mayores con carácter mensual adjudicará las plazas a las personas beneficiarias que corresponda, según la disponibilidad de las plazas para cada una de las temporadas, efectuando la notificación correspondiente a cada una de ellas. 3. El plazo máximo para resolver y notificar las resoluciones sobre las solicitudes presentadas, será de seis meses contados desde la fecha de publicación de la correspondiente convocatoria, salvo que la misma posponga sus efectos a una fecha posterior. 4. Transcurrido el plazo máximo para resolver sin que se haya notificado resolución expresa, las solicitudes deberán entenderse desestimadas por silencio administrativo, de conformidad con lo dispuesto en la legislación del Procedimiento Administrativo Común, y en el artículo 55 de la Ley 9/2001, de 27 de diciembre, de la Generalitat, de Medidas Fiscales, de Gestión Administrativa y Financiera y de Organización de la Generalitat. Todo ello, sin perjuicio de que subsista la obligación legal de la Administración de resolver expresamente sobre la petición formulada. 5. Cuando por circunstancias personales o de otro tipo los beneficiarios no puedan disfrutar la plaza que se les haya asignado, a fin de evitar que las plazas ofertadas queden vacantes y asimismo cuando el número de solicitudes sea superior a las plazas ofertadas, en la resolución correspondiente, se establecerá una lista de personas suplentes para la cobertura de dichas vacantes. Las personas incluidas en esta lista, adquirirán automáticamente la condición de personas beneficiarias por el orden que figuren en dicha resolución a medida que se produzcan bajas o vacantes de aquellas personas que hayan resultado adjudicatarias de plazas. 6. En la notificación de la resolución de adjudicación a la persona interesada, se le informará de la temporada de disfrute de la plaza concedida y el balneario asignado, así como del plazo para la confirmación de su asistencia y para el abono del importe de los gastos de gestión de la reserva. 7. La resolución del procedimiento se notificará a los interesados ajustándose a lo dispuesto en la legislación de Procedimiento Administrativo Común. La práctica de dicha notificación o publicación se a ajustará las disposiciones contenidas en la mencionada legislación. 3. El termini màxim per a resoldre i notificar les resolucions sobre les sol·licituds presentades, serà de sis mesos comptats des de la data de publicació de la corresponent convocatòria, llevat que aquesta pospose els seus efectes a una data posterior. 4. Transcorregut el termini màxim per a resoldre sense que s’haja notificat resolució expressa, les sol·licituds hauran d’entendre’s desestimades per silenci administratiu, de conformitat amb el que disposa la legislació del Procediment Administratiu Comú, i en l’article 55 de la Llei 9/2001, de 27 de desembre, de la Generalitat, de Mesures Fiscals, de Gestió Administrativa i Financera i d’Organització de la Generalitat. Tot això, sense perjuí que subsistisca l’obligació legal de l’Administració de resoldre expressament sobre la petició formulada. 5. Quan per circumstàncies personals o d’un altre tipus els beneficiaris no puguen gaudir la plaça que se’ls haja assignat, a fi d’evitar que les places oferides queden vacants i així mateix quan el nombre de sol·licituds siga superior a les places oferides, en la resolució corresponent, s’establirà una llista de persones suplents per a la cobertura de vacants esmentades. Les persones incloses en aquesta llista adquiriran automàticament la condició de persones beneficiàries per l’ordre que figuren en la resolució esmentada, a mesura que es produïsquen baixes o vacants d’aquelles persones que hagen resultat adjudicatàries de places. 6. En la notificació de la resolució d’adjudicació a la persona interessada, se li informarà de la temporada de gaudi de la plaça concedida i el balneari assignat, així com del termini per a la confirmació de la seua assistència i per a l’abonament de l’import de les despeses de gestió de la reserva. 7. La resolució del procediment es notificarà als interessats ajustant-se al que disposa la legislació de Procediment Administratiu Comú. La pràctica de la notificació o publicació esmentades s’ajustarà a les disposicions contingudes en la mencionada legislació. Num. 7727 / 24.02.2016 8. Quan concórreguen causes justificades que impedisquen a les persones beneficiàries el gaudi de la plaça concedida en la temporada assignada, hauran de notificar-ho com més prompte millor a la direcció general competent en matèria de persones majors i a l’establiment balneari a fi de poder disposar de la seua plaça per a una altra persona. No procedirà la devolució de les despeses de gestió de reserva de plaça. Als beneficiaris en esta situació se’ls inclourà en la llista d’espera, a fi de conservar la possibilitat d’assignació d’una plaça vacant en data posterior. L’import abonat com a despeses de gestió de reserva de plaça s’entendrà abonat com a reserva per la possible plaça posterior assignada. 4228 11. La persona beneficiària podrà gaudir d’un màxim de dues estades, dins del termini d’execució del programa fixat en la corresponent convocatòria, però en una temporada diferent de la sol·licitada en primer lloc. Haurà, per a això, de presentar una nova sol·licitud una vegada haja finalitzat la primera estada. 8. Cuando concurran causas justificadas que impidan a las personas beneficiarias el disfrute de la plaza concedida en la temporada asignada, deberán notificarlo lo antes posible a la dirección general competente en materia de personas mayores y al establecimiento balneario a fin de poder disponer de su plaza para otra persona. No procederá la devolución de los gastos de gestión de reserva de plaza. A los beneficiarios en esta situación se les incluirá en la lista de espera, al objeto de conservar la posibilidad de asignación de una plaza vacante en fecha posterior. El importe abonado como gastos de gestión de reserva de plaza se entenderá abonado como reserva por la posible plaza posterior asignada. 9. En los supuestos en los que la estancia no sea disfrutada en su totalidad, solo podrán completarse los días de disfrute cuando la interrupción sea por causa de fuerza mayor demostrable, y se comunique de inmediato al establecimiento termal. En estos casos, el resto de días no disfrutados, únicamente podrán hacerse efectivos de acuerdo con las disponibilidades del balneario, y en las fechas que este determine y no procederá la devolución del importe abonado por el beneficiario al establecimiento termal. 10. El abandono voluntario del balneario durante el período de disfrute de la plaza no dará derecho a la persona beneficiaria a completar los días que le falten en ninguna otra fecha o lugar de los inicialmente asignados, ni a la devolución del importe abonado al establecimiento termal. 11. La persona beneficiaria podrá disfrutar de un máximo de dos estancias, dentro del plazo de ejecución del programa fijado en la correspondiente convocatoria, pero en una temporada diferente a la solicitada en primer lugar. Deberá para ello presentar una nueva solicitud una vez haya finalizado la primera estancia. Article 15. Recursos Contra les resolucions de concessió o denegació d’una plaça, que esgotaran la via administrativa, de conformitat amb la legislació del Procediment Administratiu Comú, es podrà interposar potestativament, recurs de reposició davant el mateix òrgan que les haja dictades, en el termini d’un mes comptat des de l’endemà de la notificació; o bé directament recurs contenciós administratiu davant la Sala Contenciosa Administrativa del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana, en el termini de dos mesos a comptar de l’endemà de la notificació, sense perjuí que puga interposar-se qualsevol altre que s’estime pertinent. Artículo 15. Recursos Contra las resoluciones de concesión o denegación de una plaza, que agotarán la vía administrativa, de conformidad con la legislación del Procedimiento Administrativo Común, se podrá interponer potestativamente, recurso de reposición ante el mismo órgano que las haya dictado en el plazo de un mes contado desde el día siguiente al de su notificación; o bien directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su notificación, sin perjuicio de que pueda interponerse cualquier otro que se estime pertinente. Article 16. Informació i publicitat de les subvencions concedides Es procedirà a la publicació en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana de les subvencions concedides, amb expressió de la convocatòria, el programa i crèdit pressupostari a què s’imputen, beneficiari, quantitat concedida i finalitat o finalitats de la subvenció. Tot això en virtut dels articles 18 i 20 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions. Artículo 16. Información y publicidad de las subvenciones concedidas Se procederá a la publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana de las subvenciones concedidas, con expresión de la convocatoria, el programa y crédito presupuestario al que se imputen, beneficiario, cantidad concedida y finalidad o finalidades de la subvención. Todo ello en virtud de los artículos 18 y 20 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. TÍTOL III Del pagament i de la justificació de les subvencions TÍTULO III Del pago y de la justificación de las subvenciones Article 17. Forma de pagament de les places i forma de justificació 1. Les persones beneficiàries, una vegada confirmada la seua assistència, formalitzaran el pagament d’acord amb allò que s’ha indicat en l’article 7.b d’aquesta ordre. 2. La conselleria competent en matèria de persones majors abonarà l’import corresponent, a l’establiment termal, d’acord amb allò que s’ha estipulat en els corresponents contractes administratius que se subscriguen. 3. La justificació de les ajudes regulades en la present ordre es realitzarà a través de les factures mensuals presentades pels corresponents contractistes, que inclouran les places vençudes durant el mes, així com la relació de beneficiaris que realment hagen gaudit d’estada en el balneari, segellada i firmada per l’estació termal. Artículo 17. Forma de pago de las plazas y forma de justificación 1. Las personas beneficiarias, una vez confirmada su asistencia, formalizarán el pago conforme a lo indicado en el artículo 7.b de esta orden. 2. La conselleria competente en materia de personas mayores abonará el importe correspondiente, al establecimiento termal, conforme a lo estipulado en los correspondientes contratos administrativos que se suscriban. 3. La justificación de las ayudas reguladas en la presente orden se realizará a través de las facturas mensuales presentadas por los correspondientes contratistas, que incluirán las plazas vencidas durante el mes, así como la relación de beneficiarios que realmente hayan disfrutado de estancia en el balneario, sellada y firmada por la estación termal. Article 18. Mètode de comprovació i pla de control 1. La comprovació administrativa de la justificació documental de la subvenció concedida es realitzarà per mitjà de la revisió de la docu- Artículo 18. Método de comprobación y plan de control 1. La comprobación administrativa de la justificación documental de la subvención concedida se realizará mediante la revisión de la 9. En els supòsits en què l’estada no siga gaudida en la seua totalitat, només podran completar-se els dies de gaudi quan la interrupció siga per causa de força major demostrable, i es comunique immediatament a l’establiment termal. En aquests casos, la resta de dies no gaudits, únicament podran fer-se efectius d’acord amb les disponibilitats del balneari, i en les dates que aquest determine i no escaurà la devolució de l’import abonat pel beneficiari a l’establiment termal. 10. L’abandó voluntari del balneari durant el període de gaudi de la plaça no donarà dret a la persona beneficiària a completar els dies que li falten en cap altra data o lloc dels inicialment assignats, ni a la devolució de l’import abonat a l’establiment termal. Num. 7727 / 24.02.2016 mentació que a l’efecte s’ha establit en les presents bases com d’aportació preceptiva per la persona beneficiària, per al pagament de l’ajuda. 2. La comprovació material de l’efectiva realització de l’activitat, existència de la condició o compliment de la finalitat, es durà a terme en els termes establits en el pla de control que s’elaborarà a l’efecte en els termes establits en l’article 169.3 de la Llei 1/2015 adés citada. 3. Per a la comprovació material de l’efectiva realització de l’activitat, s’acudirà a l’examen d’operacions individualitzades i concretes relacionades o que pogueren afectar les subvencions concedides. 4229 documentación que al efecto se ha establecido en las presentes bases como de aportación preceptiva por la persona beneficiaria, para el pago de la ayuda. 2. La comprobación material de la efectiva realización de la actividad, existencia de la condición o cumplimiento de la finalidad, se llevará a cabo en los términos establecidos en el plan de control que se elaborará a tal efecto en los términos establecidos en el artículo 169.3 de la Ley 1/2015 anteriormente citada. 3. Para la comprobación material de la efectiva realización de la actividad, se acudirá al examen de operaciones individualizadas y concretas relacionadas o que pudieran afectar a las subvenciones concedidas. Article 19. Finançament 1. La contribució de la conselleria competent en matèria de persones majors en el finançament de les places regulades en la present ordre serà d’un màxim del 40 % de finançament individual per a la temporada alta, i d’un màxim del 60 % de finançament individual per a la temporada baixa, aplicant-se els percentatges esmentats sobre el cost real del servei derivat del preu resultant de l’adjudicació dels contractes administratius referits en l’article 17.2. 2. La contribució de la conselleria competent en matèria de persones majors tampoc podrà superar globalment la quantia establida en el contracte administratiu per a la prestació del servei que corresponga abonar a la conselleria competent en matèria de persones majors amb càrrec als pressupostos de la Generalitat dels exercicis corresponents. Artículo 19. Financiación 1. La contribución de la conselleria competente en materia de personas mayores en la financiación de las plazas reguladas en la presente orden será de un máximo del 40 % de financiación individual para la temporada alta, y de un máximo del 60 % de financiación individual para la temporada baja, aplicándose dichos porcentajes sobre el coste real del servicio derivado del precio resultante de la adjudicación de los contratos administrativos referidos en el artículo 17.2. 2. La contribución de la conselleria competente en materia de personas mayores tampoco podrá superar globalmente la cuantía establecida en el contrato administrativo para la prestación del servicio que corresponda abonar a la conselleria competente en materia de personas mayores con cargo a los Presupuestos de la Generalitat de los ejercicios correspondientes. Article 20. Pèrdua d’efectes o minoració de l’import de la subvenció i exigència de reintegraments d’imports indegudament percebuts 1. Podrà deixar-se sense efecte la subvenció concedida o minorar la seua quantia, amb reintegrament de les quantitats percebudes i l’exigència dels interessos de demora des del moment del pagament de la subvenció, per incompliment de les obligacions i requisits que s’estableixen en la present ordre, així com en els supòsits de l’article 37 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, General de Subvencions, en relació amb l’article 172 de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat, d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions. 2. El procediment s’iniciarà d’ofici com a conseqüència de la iniciativa pròpia de l’òrgan competent, d’una ordre superior, de la petició raonada d’altres òrgans que tinguen atribuïdes o no facultats d’inspecció en la matèria, o de la formulació d’una denúncia. 3. En la tramitació del procediment es garantirà, en tot cas, el dret de l’interessat a l’audiència. 4. El termini màxim per a resoldre i notificar la resolució serà de dotze mesos des de la data de l’acord d’iniciació de l’expedient de revocació o minoració, i si és el cas, de reintegrament. 5. Les quantitats que s’hagen de reintegrar tindran consideració d’ingrés de dret públic, als efectes del procediment aplicable per a la cobrança. Artículo 20. Pérdida de efectos o minoración del importe de la subvención y exigencia de reintegros de importes indebidamente percibidos 1. Podrá dejarse sin efecto la subvención concedida o minorar su cuantía, con reintegro de las cantidades percibidas y la exigencia de los intereses de demora desde el momento del pago de la subvención, por incumplimiento de las obligaciones y requisitos que se establecen en la presente orden, así como en los supuestos del artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, en relación con el artículo 172 de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones. 2. El procedimiento se iniciará de oficio como consecuencia de la propia iniciativa del órgano competente, de una orden superior, de la petición razonada de otros órganos que tengan atribuidas o no facultades de inspección en la materia, o de la formulación de una denuncia. 3. En la tramitación del procedimiento se garantizará, en todo caso, el derecho del interesado a la audiencia. 4. El plazo máximo para resolver y notificar la resolución será de doce meses desde la fecha del acuerdo de iniciación del expediente de revocación o minoración, y en su caso, de reintegro. 5. Las cantidades que se tengan que reintegrar tendrán consideración de ingreso de derecho público, a efectos del procedimiento aplicable para la cobranza. Article 21. Responsabilitat i règim sancionador 1. Les persones beneficiàries de les places adjudicades quedaran sotmeses a les responsabilitats i règim sancionador regulat en el Capítol IV, del Títol X, de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, de la Generalitat, d’Hisenda Pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions, per la comissió de les infraccions administratives previstes en la normativa bàsica estatal. 2. També quedaran sotmeses al que estableix la legislació vigent en matèria de potestat sancionadora. Artículo 21. Responsabilidad y régimen sancionador 1. Las personas beneficiarias de las plazas adjudicadas quedarán sometidas a las responsabilidades y régimen sancionador regulado en el Capítulo IV, del Título X, de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, de la Generalitat, de Hacienda Pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones, por la comisión de las infracciones administrativas contempladas en la normativa básica estatal. 2. También quedarán sometidas a lo establecido en la legislación vigente en materia de potestad sancionadora. Article 22. Aplicació de les disposicions d’aquesta ordre Les disposicions contingudes en aquesta ordre seran aplicables sempre que la corresponent llei de pressupostos o qualsevol altra llei de la Generalitat o les seues normes de desplegament no establisquen condicions distintes. Artículo 22. Aplicación de las disposiciones de la presente orden Las disposiciones contenidas en esta orden serán de aplicación siempre y cuando la correspondiente ley de presupuestos o cualquier otra ley de la Generalitat o sus normas de desarrollo no establezcan condiciones distintas. Num. 7727 / 24.02.2016 4230 DISPOSICIONS ADDICIONALS DISPOSICIONES ADICIONALES Única. Adjudicació de places En cap cas s’adjudicaran les places mentre no s’hagen formalitzat els corresponents contractes administratius amb les empreses titulars dels balnearis. Única. Adjudicación de plazas En ningún caso se adjudicarán las plazas mientras no se hayan formalizado los correspondientes contratos administrativos con las empresas titulares de los balnearios. DISPOSICIONS FINALS DISPOSICIONES FINALES Primera. Normativa aplicable En tot allò no regulat en la present ordre caldrà ajustar-se al que disposa el títol X de la Llei 1/2015, de 6 de febrer, del a Generalitat, d’Hisenda pública, del Sector Públic Instrumental i de Subvencions, en els preceptes declarat bàsics de la Llei 38/2003, de 26 de novembre, General de subvencions, així com en la resta de normativa estatal i autonòmica que hi siga aplicable. Primera. Normativa aplicable En todo lo no regulado en la presente orden se estará a lo dispuesto en el título X de la Ley 1/2015, de 6 de febrero, del a Generalitat, de Hacienda pública, del Sector Público Instrumental y de Subvenciones, en los preceptos declarado básicos de la Ley 38/2003, de 26 de noviembre General de subvenciones, así como en el resto de normativa estatal y autonómica que resulte de aplicación. Segona. Instruccions de caràcter intern i organitzatiu S’autoritza la direcció general competent en matèria de persones majors per a elaborar les instruccions que siguen necessàries per a l’aplicació d’aquesta ordre i de les corresponents convocatòries. Segunda. Instrucciones de carácter interno y organizativo Se autoriza a la dirección general competente en materia de personas mayores para elaborar las instrucciones que sean necesarias para la aplicación de esta orden y de las correspondientes convocatorias. Tercera. Entrada en vigor La present ordre entrarà en vigor l’endemà de la publicació en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. Tercera. Entrada en vigor La presente orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. València, 17 de febrer de 2016 La vicepresidenta del Consell i consellera d’Igualtat i Polítiques Inclusives MÓNICA OLTRA JARQUE Valencia, 17 de febrero de 2016 La vicepresidenta del Consell y consellera de Igualdad y Políticas Inclusivas MÓNICA OLTRA JARQUE