Anselm Turmeda. [Llibre dels bons amonestaments (fragmento

Anuncio
Anselm Turmeda. [Llibre dels bons amonestaments (fragmento)] Manuel Dies de Calatayud.
Llibre dels cavalls; [Llibre de les mules]. Tractat de tot lo cos de la lluna. [Estatutos de la
orden de la Jarra y el Grifo]. [Tratados de cetrería]. Flors del Tresor de beutat. Llibre de totes
maneres de confits. Llibre de Sent Soví.
Manuscrito sobre papel del siglo XV. Dos manos que responden a las dos fases de formación
del manuscrito: una gótico-humanística y la otra más cursiva, con rasgos de bastarda del último
tercio de siglo (a partir de las filigranas). Esta última con el nombre del copista, Pere Ferrandi,
en el folio 107 vuelto.
Primera mano: folios 1-11, 49-69, 139-148, 151-156, 162-167, 172-182. La segunda mano en
el resto del texto.
6 folios preliminares en blanco (excepto signatura antigua en el 4º) + folio 0-261 con
numeración moderna con números arábigos a lápiz sobre una numeración antigua, parcialmente
recortada, en números romanos y con algunos errores + 6 folios en blanco. Lagunas de 1 folio
entre los folios 10 y 11; de 3 folios entre los folios 68 y 69, 170-171; de 4 folios entre los folios
150 y 151; faltan algunos folios entre los folios 0 y 1.
Cuadernos sin señales: 1-98 108+1 11-208 2110 226 2310 246 2510 266 2710 286 29-328 334, algunos
con reclamos. Justificación a punta seca, con cuatro perforaciones redondas en los márgenes,
las dos manos emplean pauta del mismo tamaño.
Algunas letras capitales, signos de párrafo y letras realzadas en rojo en los folios copiados por
la primera mano; espacios en blanco para algunas letras capitales. En los folios 12 y 103,
representación gráfica de los signos del zodíaco; en el folio 90, dibujo mnemotécnico de una
mano; en el folio 100, vuelto figura humana con los signos del zodíaco.
Título en el tejuelo: «DIES FOLS [i.e. FLOS] DE LES MEDICINES»
Encuadernación de pergamino posterior.
En el volumen XVIII de la obra de Jaime Villanueva, Viaje literario por las iglesias de España,
el manuscrito 68 figura en el fondo de la Biblioteca de Santa Catalina de Barcelona.
Signatura antigua 21-2-19
En la hoja 0 hay un sumario parcial, de mano posterior, que se ha sugerido que puede ser de
Pere Miquel Carbonell i de Soler, aunque no hay consenso sobre ello. Esto indicaría su antigua
pertenencia al importante bibliófilo catalán.
Manuscrito formado en dos fases: un anónimo del siglo XV explica en el folio 7 su propósito de
ofrecer una compilación práctica de cosmética y medicina femenina, de cetrería y de albeitería,
ampliada con tratados culinarios a partir de recetas extraídas de varias obras. En una segunda
fase, otro copista que se puede fechar —gracias a las filigranas— en el último tercio del siglo
XV completa alguna de las obras anunciadas en la tabla e iniciadas por la primera mano, y
añade otras obras de temática similar. La ordenación de los tratados debe ser obra también de la
segunda mano, ya que no coincide con el orden de la tabla.
La primera obra de Anselm Turmeda es en verso, el resto son en prosa.
A continuación se especifican las obras comprendidas en el manuscrito:
F.1-6. Primera mano.
Anselm Turmeda, escribió su Llibre de bons amonestaments en Túnez en 1398, cuando el
exfraile mallorquín, once años después de su apostasía, se había convertido bajo la protección
de Abu-Faris, en rico y prestigioso in partibus infidelium. La obra es una adaptación (algunos
la consideran casi un plagio) de la Doctrina dello Schiavo de Bari, obra italiana del siglo XIII de
tono moralizador. Turmeda tergiversó, en parte, la intención del original italiano y modificó la
forma, sustituyendo el decasílabo en los tres primeros versos de cada copla y dejando el verso
corto final sin rima. Esa métrica fácil posiblemente ayudó a la extraordinaria difusión del Llibre
dels bons amonestaments, que consiguió un fabuloso número de ediciones posteriormente, una
vez convertido en libro de lectura sin demasiadas modificaciones.
F. 7-69v. Libro de caballos. Primera y segunda mano
F. 70-89. Libro de mulas. Segunda mano
F. 108v-150. Libro de los pájaros. Primera y segunda mano
Manuel Dies de Calatayud, valenciano a caballo del siglo XIV y XV, autor de la segunda y
tercera obra, fue mayordomo y caballero de Alfonso IV. Utilizó la obra de Lorenzo Rusio para
escribir el Llibre de manescalia, un tratado sobre caballos y mulas, y sus enfermedades, que
tuvo una gran difusión. Se hizo una traducción libre al castellano, a partir de la cual se realizó
otra traducción al catalán impresa en Barcelona en 1515 y 1523, con una nueva versión
castellana impresa en Toledo con el título de Recopilación de... autores griegos y latinos que
trataron... de los caballos... y también de las mulas. Más adelante, en el folio 108 vuelto,
encontraremos un tratado de cetrería con el título de Llibre dels aucels de caça, que unimos con
los dos tratados anteriores por compartir la temática.
F. 89-102v. Segunda mano
Entre los folios 89 y 103 nos encontramos con un Tractat de tot lo cos de la lluna,
posiblemente también del mismo Dies, seguido, después de una breve introducción, del lunario
compuesto por 19 tablas anuales designado como «lo compta de la luna». En el texto se señala
que «aqui tu troberas lo mes he lo dia he les hores e los punts ques girera la luna ».
F. 103-108. Segunda mano
A continuación está la escritura y fundación de la orden de caballería de la Jarra y el Grifo por
parte del príncipe Fernando en 1403, unos años antes de proclamarse rey de Cataluña y Aragón.
Posiblemente sea el único testimonio que nos ha quedado de sus constituciones. Al parecer,
Dies fue condecorado con el título de esta orden.
F. 151-170. Primera y segunda mano
Sigue un extracto del Tresor de beutat, dedicado especialmente a la higiene y la belleza de las
mujeres, que contiene recetas de baños, baños de vapor y otros tratamientos para este fin.
F. 172-184. Segunda mano
En el Libre de totes maneres de confits se hace un compendio de recetas de dulces con la gran
novedad de la introducción del nuevo ingrediente procedente de Oriente, el azúcar, que
sustituye en muchos casos el uso de la miel.
F. 185-258. Segunda mano
Por último, nos encontramos el famoso Libre de totes maneres de potatges de menjar o Llibre
de Sent Soví, el texto catalán conservado sobre cocina más antiguo. El autor es desconocido,
pero indudablemente de origen catalán por la pureza del lenguaje y los ingredientes utilizados
en las recetas. El texto se conserva en otro manuscrito en la Universidad de Valencia, aunque
esta copia es más extensa. Contiene 220 recetas de platos que se cocinaban en los Países
Catalanes durante la edad media en una época de esplendor y expansión, junto a varios anexos
sobre el arte cisoria, un catálogo de peces, instrucciones previas sobre la limpieza y la
preparación de las carnes, recetas de rellenos e instrucciones de cuándo y cómo se deben servir
algunos platos. Fue redactado antes del descubrimiento de América y, por lo tanto, no se
disponía de los productos que llegaron más adelante de aquel continente. Es una muestra de la
cocina refinada, variada y sabrosa, y de las profundas raíces históricas de nuestras maneras de
cocinar que poseen muchos de los platos que aún comemos hoy en día.
(NV)
Descargar