LXIX CAMPEONATO 6. OBSTRUCCIONES MOVIBLES (Regla 24-­­1) Las piedras en bunkers, son obstrucciones movibles. Regla Local Otros ejemplos de obstrucciones movibles incluyen, pero no están limitados a, vallas publicitarias situadas lejos de los tees de salida, todo tipo de cámaras y sus trípodes, micrófonos de TV e indicadores de puntos de cruce. 7. OBSTRUCCIONES INAMOVIBLES (Regla 24-­­2) a. Las zonas de líneas blancas que estén unidas a las áreas definidas como Obstrucciones Inamovibles se considerarán parte de la Obstrucción y no Terreno en Reparación. b. La interposición de una obstrucción fija que esté en el espacio de o dentro del largo de dos palos del Green proporciona alivio cuando la bola descansa, fuera de un hazard, dentro del espacio de dos palos de la obstrucción. c. Protección a arbolitos bebe. Identificados por tutor, estaca, cinta o lazo, proporciona alivio sin penalidad. 8. OTRAS OBSTRUCCIONES. a) Todos los caminos de tierra o arena, aunque no estén revestidos por elemento artificial. b) Muros de contención, escolleras y bordes con elementos artificiales de los Hazards de agua. 9. CABLES ELEVADOS PERMANENTES Si una bola golpea líneas eléctricas o cables elevados permanentes, el golpe debe ser cancelado y repetido, sin penalidad. No se pierde el turno de juego (Ver Regla 20-­­5). Si la bola no es inmediatamente recuperable puede ser sustituida por otra bola. Excepción: Un golpe que tiene como resultado el que una bola golpee una sección elevada de empalme de cables (corta vientos) que parten del suelo no debe ser repetido. 10. OBSTRUCCIONES TEMPORALES INAMOVIBLES Ejemplos incluyen, pero no están limitados, a vallas publicitarias e indicadores de número de hoyos situados alrededor de los tees de salida y vallas publicitarias sujetas a otras obstrucciones temporales inamovibles. Nota: Cuando la bola del jugador reposa dentro, sobre o bajo una obstrucción temporal inamovible o tan cerca de la obstrucción que ésta interfiere con la colocación del jugador o el área de swing pretendido y se requiera alivio, el jugador puede proceder bajo la Regla aplicable, como opción adicional, dropear la bola, sin penalidad, en la zona de dropeo más próxima al punto donde reposa la bola. 11. TELEFONOS MOVILES El uso, activo o pasivo, durante la vuelta estipulada, sin perjuicio de que pueda suponer infracción de la Regla 6-­­7 y ser penalizado conforme a la misma, cuando moleste a otros jugadores se considera infracción de las Reglas de Etiqueta que por reincidencia puede ser considerado un grave incumplimiento de éstas dando lugar a la descalificación del jugador de acuerdo con la Regla 33-­­7. Sin embargo, cuando se requiera la presencia de un miembro del Comité o Árbitro, el jugador puede hacer uso del teléfono móvil, sólo para tal fin. Condiciones y Reglas Locales Adicionales: Si el Comité considera necesario comunicar la adopción de Reglas Adicionales para cubrir cualquier eventualidad, lo hará saber publicándolo en la Cartelera Oficial y también en la Casilla del Starter. DOBLES FOURBALL Caballeros XL CAMPEONATO DOBLES FOURBALL Damas Juego por Golpes BARQUISIMETO GOLF CLUB 4 AL 7 DE JUNIO 2015 CONDICIONES DE LA COMPETENCIA: Se regirá por las Reglas de golf vigentes 2012 – 2015 aprobadas por R&A Rules Limited. Los Reglamentos Oficiales de la FVG y los emitidos por el Comité de la Competencia. DAMAS Y CABALLEROS: Campeonato, 8 parejas, Primera, 8 parejas, Segunda, 12 parejas, Tercera, 4 parejas, Cuarta, 4 parejas . Se podrá compensar de acuerdo al número de parejas inscritas por categorías. Ind. de Hcp máximo: 21.9 Corte: De ser necesario, después de 36 Hoyos Modalidad Four-­­Ball Juego por golpes, a 72 hoyos. REGLA 31. FOUR–BALL JUEGO POR GOLPES Anotación de Scores. Al marcador se le exige únicamente que anote para cada hoyo el score gross del compañero cuyo score ha de contar. Los scores gross que han de contar deberán ser individualmente identificables; si así no fuere, el bando será descalificado. Solamente uno de los compañeros debe ser responsable por el cumplimiento con la Regla 6-­­6b Horarios de Salidas. Se publicará los horarios de salida para cada fecha, el día anterior de la respectiva competencia. Un bando quedará descalificado de la competencia si ambos compañeros quebrantan la Regla 6-­­3a al no presentarse al tee de salida, listo para iniciar el juego, a la hora indicada por el Comité. Tees de Salida. Caballeros: Tees Azules Damas: Tees Blancos Handicap. Se jugarà con el menor índice de handicap de la pareja, a la fecha de cierre de inscripciones, se establecerá la categoría en la cual jugará la pareja. Empates. En el caso de empates se decidirán a muerte súbita, iniciando el desempate en el hoyo 1 (salvo otra decisión del Comité) de acuerdo con las condiciones y la secuencia de hoyos a jugarse. Premios. Se premiará de la siguiente manera: 1. Réplicas a los Campeones y Campeonas (campeonato) 2. Medallas a los Finalistas (Campeonato) 3. Trofeos al primero y segundo lugar de las demás categorías En la Copa Oficial se grabarán los nombres de la pareja con el mejor score del Campeonato, esta Copa se conservará en la galería de trofeos de la FVG. Ritmo de Juego (Regla 6-­­7) Cada integrante del grupo es responsable por conservar tiempo y espacio con relación al grupo que le precede. En ausencia de circunstancias atenuantes, un grupo podrá ser penalizado con un golpe a cada bando, si se determina que se encuentra fuera de posición. (Ej.. Hoyo par cuatro totalmente libre) Fuera de posición significa estar retrasado, con relación al intervalo de salida, respecto del grupo que le precede. Notas: a. No se avisará a los jugadores de que se les están tomando tiempos. b. Los tiempos se tomarán desde el momento en que el Árbitro considere que es el turno de juego del jugador. Transporte. Los jugadores no utilizarán medios de transporte una vez iniciada la vuelta estipulada. Penalidad por infracción, dos golpes por cada hoyo en que ocurrió cualquier infracción, máxima penalidad por vuelta, cuatro golpes. El jugador infractor abandonará inmediatamente la utilización de cualquier medio de transporte no autorizado, de otra manera, el jugador será Descalificado. Suspensión del Juego. En caso de lluvia o cualquier otro motivo que justifique la suspensión del juego, el Comité lo informará a los jugadores de la manera siguiente: a. Interrupción inmediata del juego: un prolongado toque de sirena. b. Interrupción del juego: tres toques consecutivos de sirena c. Reanudación del juego: dos cortos toques de sirena. d. O de la manera acostumbrada por el Club. La validez del evento lo determina el Comité de acuerdo con los reglamentos. Práctica. No se permite hacer rodar una pelota ni la práctica sobre o cerca del putting green del ùltlmo hoyo jugado, incluyendo el hoyo 18. Penalidad por violar la condición: Dos golpes, que serán aplicados en el siguiente hoyo por jugar, o en el caso que se trate del último hoyo de la vuelta, se aplicará a dicho hoyo. Entrega de Tarjetas de Anotaciones. Al concluir su vuelta estipulada, antes de que se presente el siguiente grupo, cada bando debe presentarse en la mesa técnica, revisar y hacer entrega de su tarjeta de score. REGLAS LOCALES 1. FUERA de LÍMITES (Regla 27) Definido por muros, vallas, líneas o estacas blancas que definan el límite de la cancha, así como cualquier parte de la cancha marcada como tal por el Comité. 1a) Cuando el fuera de límites está definido por estacas blancas o postes de vallas (excluyendo los soportes en ángulo) la línea de fuera de límites está determinada por los puntos más cercanos al campo de dichas estacas, postes, vallas, etc., medidos a nivel del suelo. Una bola está fuera de límites cuando toda ella reposa fuera de límites. 1b) Cuando se usan tanto estacas como líneas para indicar el fuera de límites, las estacas identifican el fuera de límites y las líneas definen el fuera de límites. 1c) Cuando los límites están definidos por una línea blanca continua o colindante, esta línea define los límites. Una bola está fuera de límites cuando toda ella reposa fuera de límites. 1d) Cuando el fuera de límites está definido por un muro, la línea de fuera de límites estará determinada por la cara más próxima al campo de éste a nivel del suelo. 2. HAZARDS DE AGUA (Regla 26) (Incluidos Hazards de Agua Lateral). Hazards de agua son todas las áreas definidas por estacas o líneas amarillas. Cuando existan líneas amarillas, estas definen el margen. Hazards de agua lateral son todas las áreas definidas por estacas o líneas rojas. Cuando existan líneas rojas, éstas definen el margen. Nota: Cuando el Comité de Competencia determine zonas de dropeo para Hazard de Agua. Si una bola está, o se sabe o es prácticamente seguro que una bola que no ha sido encontrada está, en un Hazard de Agua para el que se han establecido zonas de dropeo, el jugador puede proceder bajo la Regla 26 o, como opción adicional, dropear una bola, bajo penalidad de un golpe, en la zona de dropeo más próxima al punto por donde la bola original cruzó el margen del Hazard por última vez. Una bola dropeada en la zona de dropeo no debe ser vuelta a dropar si viene a reposar dentro de la distancia de dos palos desde donde tocó una parte del campo por primera vez, aunque salga fuera de la zona de dropeo o vaya a reposar más cerca del hoyo. 3. TERRENO EN REPARACIÓN (Regla 25) a) Todas las áreas cerradas conteniendo la indicación GUR o T/R b) Todas las áreas cerradas con líneas blancas o cal de reciente aplicación, incluyendo las de los puntos de cruce para el público que estén señalizadas por líneas blancas. c) Zanjas de conducción de cables con cobertura de grama. d) Zanjas de drenaje cubiertas con grava. e) Juntas de Grama, Panelas o Tepes. 4. CONDICIONES ANORMALES DEL TERRENO Regla 25-­­1a Nota La interferencia de un agujero, desecho o senda hechos por un animal de madriguera, un repFl o un pájaro, con la colocación o stance del jugador, no se considera, por si misma, interferencia bajo la Regla 25-­­1. 5. BOLA EMPOTRADA – Se extiende el alivio a toda el área o a través de la cancha. R. 25-­­2