FDB201/221/201-AA/221_AA/291/293, FDBZ291, FDBZ293

Anuncio
Installation
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
FDB201/221/201-AA/221-AA/291/293,
FDBZ291, FDBZ293, DBZ1194, FDBZ294
en
de
fr
es
it
en
Detector bases, Detector designation
plate, Detector locking device, Protective
cage, EMC-Protective cage
Space requirements
Surface mounting for dry application
For maintenance purposes the installed base must be
easily accessible. Ensure that it is possible to extract the
detectors using detector exchanger resp. detector
exchanger or tester to test from a point directly below the
base. The base must have a least 2 cm clearance on all
sides.
Break out required entry points
119
min. 46
25
FDB291
1
*
*
max. Ø 21 mm
max. 90
2
*
* = min. 2 cm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
1
3
max. Ø 4 mm
1
2
3
2
1
2
Detector exchanger and tester or detector exchanger
Telescope rod or extension rod
Marking
Base attachment
Detector base
Mounting for humid, wet application
FDB293
1
Installation with concealed wiring
1
4
max. Ø 4 mm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2
min. 46
max. 79
1
2
3
4
2
3
Recess box
Detector base
Screws max. Ø 4 mm
Surface cable to max Ø 6 mm
max. Ø 4 mm
1
2
Base attachment humid
Detector base
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
Auxiliary terminals
6
For Detector base: FDB201, FDB221,FDB201-AA,
FDB221-AA
DBZ1190-AB 1
7
DBZ1190-AA 2
1
2
Connection terminals 1 … 2.5 mm
2
Micro terminals 0.28 … 0.5 mm
2
8
Protective cage
30°
1 FDB293
4
6
7
8
2
Contactings for test probe
Only to loosen the wire and to introduce the strand turn the
screwdriver in direction of arrow (left)
Optimally place the wire at an angle of approx. 30° without
tools
Detector designation plate, Detector locking device
5 FDBZ294
1
2
3
4
1
1
Base attachment humid
Break out and fasten the protective cage
Protective cage
Connect the earthing strands to the shield of the detection
line (recommended) or to the earth!
EMC-Protective cage
5
FDBZ291
FDBZ291
3 DBZ1194
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB291
2
3
FDBZ293
5
DBZ1193A
1
Cable entry
FDB293
4
3
1
1.
2.
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
3.
7
3
!
2
4
5
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Designation plate
Base attachment
Detector base
Base attachment humid
Detector locking device
1. Insert the threaded pin M3 x 6 mm into the detector
2. Turn in the detector in the detector base
3. Through the hole with enclosed hexagonal wrench and
tighten the threaded pin
Detector
The conductor loops must lie flat at the base bottom
The detector loops may not exceed/overlap this range,
otherwise the detector base cannot be used
Detector base
Screwless connecting terminals
Bare length 6.5 … 7.5 mm
2
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Connection detection line for collective detectors
+ - + - + -
1
FDB201/
FDB201-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
+
-
3
DJ119x
4
1
2
3
4
Control unit
Detector base
End of line element depending on control unit
Ext. Alarm indicator
Connection detection line for FDnet (addressable)
+
+ - + - + -
1
+
-
FDB221/
FDB221-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
DBZ1190-AA/AB
5
+ - + - + -
+ - + - + -
FDB221/
FDB221-AA
3
DJ119x
4
1
2
3
4
5
Control unit
Detector base
Detector base
Ext. Alarm indicator
Auxiliary terminals
3
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
de
Meldersockel, Melderkennzeichen,
Melderarretierung, Schutzkorb,
EMV-Schutzkorb
Platzbedarf
Aufputzmontage in trockener Umgebung
Für Service- und Revisionsarbeiten müssen die
montierten Melder gut zugänglich sein. Die Melder
müssen mit dem Melderpflücker bzw. Melderprüfpflücker
senkrecht von unten herausgenommen oder geprüft
werden können. Der Meldersockel muss seitlich min. 2 cm
Freiraum haben.
Gewünschte Leitungseinführungen ausbrechen
119
min. 46
25
FDB291
1
*
*
max. Ø 21 mm
max. 90
2
*
* = min. 2 cm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
1
3
max. Ø 4 mm
1
2
3
2
1
2
Markierung
Sockelzusatz
Meldersockel
Montage in feuchter, nasser Umgebung
Melderprüfpflücker oder Melderpflücker
Teleskopstange oder Verlängerungsstange
FDB293
1
Montage bei Unterputz-Leitungsverlegung
1
4
max. Ø 4 mm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2
min. 46
max. 79
1
2
3
4
2
3
Unterputzdose
Meldersockel
Schrauben max. Ø 4 mm
Aufputz Kabel bis max Ø 6 mm
max. Ø 4 mm
1
2
Sockelzusatz feucht
Meldersockel
4
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Zusatzklemmen
6
Für Meldersockel: FDB201, FDB221,FDB201-AA,
FDB221-AA
DBZ1190-AB 1
7
DBZ1190-AA 2
1
2
Verbindungsklemmen 1 … 2.5 mm
2
Mikroklemmen 0.28 … 0.5 mm
2
8
Melderschutzkorb
30°
1 FDB293
4
6
7
8
Kontaktierungen für Prüfspitzen
Nur zum Lösen der Leiter und zum Einführen von Litze den
Schraubenzieher in Pfeilrichtung (links) drehen
Optimales einstecken des Drahtes im Winkel von ca. 30°
2
Melderkennzeichen, Melderarretierung
5 FDBZ294
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB291
Sockelzusatz feucht
Ausbrechen und Schutzkorb festschrauben
Schutzkorb
Erdungslitzen müssen mit Schirm der Meldeleitung
(empfohlen) oder Erde verbunden werden!
EMV-Schutzkorb
5
1
1
3 DBZ1194
1
2
3
4
FDBZ291
FDBZ291
2
3
FDBZ293
5
DBZ1193A
1
FDB293
Kabeleinführung
4
3
1
1.
2.
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
3.
7
3
!
2
4
5
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Melderkennzeichen
Sockelzusatz
Meldersockel
Sockelzusatz feucht
Melderarretierung
1. Gewindestift M3 x 6 mm im Melder einlegen
2. Melder in Meldersockel eindrehen
3. Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung
im Meldergehäuse den Gewindestift festschraubenn
Melder
Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden flach anliegen
Die Leiterschlaufen dürfen nicht über diesem Bereich liegen,
sonst kann der Melder nicht eingesetzt werden
Meldersockel
Schraublose Anschlussklemmen
Abisolierlänge 6.5 … 7.5 mm
5
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Anschluss Meldelinie für kollektive Melder
+ - + - + -
1
FDB201/
FDB201-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
+
-
3
DJ119x
4
1
2
3
4
Zentrale
Meldersockel
Linienabschluss zentralspezifisch
Ext. Alarmindikator
Anschluss Meldelinie für FDnet (adressiert)
+
+ - + - + -
1
+
-
FDB221/
FDB221-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
DBZ1190-AA/AB
5
+ - + - + -
+ - + - + -
FDB221/
FDB221-AA
3
DJ119x
4
1
2
3
4
5
Zentrale
Meldersockel
Meldersockel
Ext. Alarmindikator
Zusatzklemmen
6
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
fr
Embase de détecteur, porte-étiquette,
verrou de détecteur, cage protectrice,
cage protectrice CEM
Encombrement
Montage saillant dans un environnement sec
Pour les travaux de maintenance et de révision, les
détecteurs installés doivent être aisément accessibles.
Les détecteurs doivent pouvoir être retirés ou contrôlés
par le bas et à la verticale avec l'échangeur de détecteur
ou l'échangeur et testeur de détecteur. Sur le côté de
l'embase du détecteur, il faut laisser au moins 2 cm de
libre.
Pratiquez les ouvertures requises pour les entrées de
câbles
119
min. 46
25
FDB291
1
*
*
max. Ø 21 mm
max. 90
2
*
* = min. 2 cm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
1
3
max. Ø 4 mm
1
2
3
2
1
2
Echangeur et testeur de détecteur ou échangeur de
détecteur
Perche télescopique ou rallonge
Marquage
Accessoire d'embase
Embase de détecteur
Montage dans un environnement humide
FDB293
1
Installation avec pose de câbles encastrée
1
4
max. Ø 4 mm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2
2
min. 46
max. 79
1
2
3
4
3
Boîtier encastré
Embase de détecteur
Vis Ø max. 4 mm
Câble saillant jusqu'à Ø max. 6 mm
max. Ø 4 mm
1
2
Accessoire d'embase humide
Embase de détecteur
7
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Terminaux auxiliaires
6
Pour embase de détecteur : FDB201, FDB221,FDB201AA, FDB221-AA
DBZ1190-AB 1
7
DBZ1190-AA 2
2
1
2
Borniers 1 … 2,5 mm
2
Microborniers 0,28 … 0,5 mm
8
Cage protectrice de détecteur
30°
1 FDB293
4
6
7
8
2
Emplacements de contact pour ballons d'essai
Ne tournez le tournevis dans la direction de la flèche
(gauche) que pour déconnecter le conducteur et pour
introduire la tresse
Insertion du fil optimale à un angle d'env. 30°
Porte-étiquette, verrou de détecteur
5 FDBZ294
1
2
5
1
1
Accessoire d'embase humide
Pratiquez une ouverture et vissez fermement la cage
protectrice
Cage protectrice
Les cordons de mise à la terre doivent être reliés à l'écran
du câble de détecteur (conseillé) ou à la terre !
Cage protectrice CEM
3
4
FDBZ291
FDBZ291
3 DBZ1194
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB291
2
3
FDBZ293
5
DBZ1193A
1
Entrée de câbles
FDB293
4
3
1
1.
2.
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
3.
7
3
!
2
4
5
1
2
3
4
5
6
7
1
2
8
3
4
5
Porte-étiquette
Accessoire d'embase
Embase de détecteur
Accessoire d'embase humide
Verrou de détecteur
1. Introduisez la vis de fixation M3 x 6 mm dans le détecteur
2. Vissez le détecteur dans son embase
3. Avec la clé hexagonale fournie, serrez la vis de fixation
par l'orifice dans le boîtier de détecteur
Détecteur
Les boucles de conducteurs doivent être à plat dans le fond
de l'embase.
Les boucles de conducteurs ne doivent pas dépasser cette
zone ; le détecteur ne pourrait alors pas être installé
Embase de détecteur
Borniers sans vis
Longueur brute 6,5 … 7,5 mm
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Raccordement de ligne de détection pour détecteurs collectifs
+ - + - + -
1
FDB201/
FDB201-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
+
-
3
DJ119x
4
1
2
3
4
Unité de contrôle
Embase de détecteur
Elément terminal spécifique à l'unité de contrôle
Indicateur d'alarme ext.
Raccordement de ligne de détection pour FDnet (adressage)
+
+ - + - + -
1
+
-
FDB221/
FDB221-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
DBZ1190-AA/AB
5
+ - + - + -
+ - + - + -
FDB221/
FDB221-AA
3
DJ119x
4
1
2
3
4
5
Unité de contrôle
Embase de détecteur
Embase de détecteur
Indicateur d'alarme ext.
Terminaux auxiliaires
9
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
es
Zócalo del detector, placa de designación
del detector, dispositivo de bloqueo del
detector, cesta protectora,
cesta protectora CEM
Espacio requerido
Montaje en superficie en entorno seco
Los detectores montados deben ofrecer un acceso fácil
para los trabajos de mantenimiento y revisión. Tiene que
ser posible extraer verticalmente desde abajo o
comprobar los detectores por medio del extractor o
extractor/probador de detectores. El zócalo del detector
debe disponer lateralmente de un espacio libre de al
menos 2 cm.
Romper las entradas de línea deseadas
*
*
119
max. Ø 21 mm
max. 90
min. 46
25
FDB291
1
2
*
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
* = min. 2 cm
3
1
max. Ø 4 mm
1
2
3
2
Marca
Base de montaje
Zócalo del detector
Montaje en entorno húmedo
1
2
Extractor/probador de detectores o extractor de detectores
Varilla telescópica o barra de prolongación
FDB293
1
Montaje en caso de colocación empotrada de la línea
1
4
max. Ø 4 mm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2
2
min. 46
max. 79
1
2
3
4
3
Caja empotrada
Zócalo del detecto
Tornillos máx. Ø 4 mm
Cable para montaje en superficie hasta máx. Ø 6 mm
max. Ø 4 mm
1
2
Base de montaje húmedo
Zócalo del detector
10
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Terminales auxiliares
6
Para zócalos de detector: FDB201, FDB221,FDB201-AA,
FDB221-AA
DBZ1190-AB 1
7
DBZ1190-AA 2
1
2
Terminales de conexión 1 … 2,5 mm
2
Microterminales 0,28 … 0,5 mm
2
8
Cesta protectora del detector
30°
1 FDB293
4
6
7
8
2
5 FDBZ294
Contactos para sondas de prueba
Girar el destornillador en la dirección de la flecha (a la
izquierda) únicamente para aflojar los conductores y para
introducir el conductor trenzado
Introducción óptima del hilo en un ángulo de aprox. 30°
Placa de designación del detector, dispositivo de
bloqueo del detector
3 DBZ1194
1
2
3
4
5
FDBZ291
FDBZ291
Base de montaje húmedo
Romper y atornillar la cesta protectora
Cesta protectora
¡Los conductores trenzados de puesta a tierra tienen que
conectarse al apantallamiento de la línea de detectores
(recomendado) o a tierra!
Cesta protectora CEM
1
1
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB291
2
3
FDBZ293
5
DBZ1193A
1
Entrada de cable
FDB293
4
1
3
1.
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2.
3.
3
!
2
4
5
1
2
3
4
5
7
Los bucles de los conductores deben estar dispuestos en
posición plana en la parte inferior del zócalo
Los bucles de los conductores no deben encontrarse por
encima de esta área ya que de otro modo no podría
montarse el detector
Zócalo del detector
Terminales de conexión sin tornillos
Longitud a desaislar 6,5 … 7,5 mm
1
2
3
4
5
6
7
Placa de designación del detector
Base de montaje
Zócalo del detector
Base de montaje húmedo
Dispositivo de bloqueo del detector
1. Introducir el tornillo prisionero M3 x 6 mm en el detector
2. Enroscar el detector en el zócalo
3. Atornillar en la carcasa del detector el tornillo prisionero a
través del taladro utilizando la llave hexagonal adjunta
Detector
11
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Conexión de línea de detectores para detectores colectivos
+ - + - + -
1
FDB201/
FDB201-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
+
-
3
DJ119x
4
1
2
3
4
Unidad de control
Zócalo del detector
Terminación de línea dependiendo de la unidad de control
Indicador de alarma externo
Conexión de línea de detectores para FDnet (direccionada)
+
+ - + - + -
1
+
-
FDB221/
FDB221-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
DBZ1190-AA/AB
5
+ - + - + -
+ - + - + -
FDB221/
FDB221-AA
3
DJ119x
4
1
2
3
4
5
Unidad de control
Zócalo del detector
Zócalo del detector
Indicador de alarma externo
Terminales auxiliares
12
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
it
Base, piastra di identificazione, dispositivo
di bloccaggio rivelatore, griglia di
protezione-EMC
Ingombro
Montaggio in superficie in ambienti asciutti
I rivelatori montati devono essere facilmente accessibili
per interventi di assistenza e revisione. Si deve garantire
la possibilità di prelevare i rivelatori verticalmente dal
basso o di provarli con l'apposito estrattore oppure con
l'estrattore e tester. La base deve avere uno spazio libero
di almeno 2 cm di lato.
Aprire le entrate cavo richieste
119
min. 46
25
FDB291
1
*
*
max. Ø 21 mm
max. 90
2
*
* = min. 2 cm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
1
3
max. Ø 4 mm
1
2
3
2
1
2
Marcatura
Supporto per base
Base
Montaggio in ambienti umidi e bagnati
Estrattore e tester o estrattore rivelatori
Asta telescopica o prolunga
FDB293
1
Montaggio in caso di posa dei cavi ad incasso
1
4
max. Ø 4 mm
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2
min. 46
max. 79
1
2
3
4
2
3
Box incassato
Base
Viti: Ø max. 4 mm
Cavo con montaggio in superficie: Ø max. 6 mm
max. Ø 4 mm
1
2
Supporto per base in ambienti umidi
Base
13
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Terminali ausiliari
6
Per basi: FDB201, FDB221,FDB201-AA, FDB221-AA
DBZ1190-AB 1
7
DBZ1190-AA 2
2
1
2
Morsettiere ausiliarie 1 … 2,5 mm
2
Micro morsettiere 0,28 … 0,5 mm
8
Griglia di protezione per rivelatore
1 FDB293
30°
4
6
7
8
2
5 FDBZ294
Contatti per test di prova
Ruotare il cacciavite nel senso della freccia (a sinistra) solo
per allentare i conduttori e per inserire il cavetto
Innesto ottimale del conduttore a un angolo di ca. 30°
Piastra di identificazione, dispositivo di bloccaggio
rivelatore
3 DBZ1194
1
2
3
4
5
FDBZ291
FDBZ291
Supporto per base in ambienti umidi
Aprire e fissare la griglia di protezione con viti
Griglia di protezione
I cavetti di terra devono essere collegati con lo schermo
della linea di rivelazione (consigliato) o con la terra!
Griglia di protezione-EMC
1
1
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
FDB291
2
3
FDBZ293
5
Entrata cavo
DBZ1193A
1
1
FDB293
4
3
1.
FDB201/FDB221
FDB201-AA/
FDB221-AA
2.
3
3.
7
!
2
4
5
1
2
3
4
5
Gli avvolgimenti di cavo devono restare a filo della parte
inferiore della base
Gli avvolgimenti di cavo non devono sporgere da questa
zona, altrimenti non sarà possibile inserire il rivelatore
Base
Morsetti di collegamento senza viti
Lunghezza di isolamento 6,5 … 7,5 mm
1
2
3
4
5
6
7
Piastra di identificazione
Supporto per base
Base
Supporto per base in ambienti umidi
Dispositivo di bloccaggio rivelatore
1. Inserire la vite di bloccaggio M3 x 6 mm nel rivelatore
2. Avvitare il rivelatore nella base
3. Con la chiave esagonale fornita in dotazione, passare nel
foro della scatola del rivelatore e stringere la vite di
bloccaggio
Rivelatore
14
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Collegamento della linea di rivelazione per rivelatori collettivi
+ - + - + -
1
FDB201/
FDB201-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
+
-
3
DJ119x
4
1
2
3
4
Centrale
Base
Fine linea dipendente dalla centrale
Indicatore di allarme est.
Collegamento della linea di rivelazione per l'FDnet (indirizzato)
+
+ - + - + -
1
+
-
FDB221/
FDB221-AA
2
+ - + - + -
+ - + - + -
LINE
DBZ1190-AA/AB
5
+ - + - + -
+ - + - + -
FDB221/
FDB221-AA
3
DJ119x
4
1
2
3
4
5
Centrale
Base
Base
Indicatore di allarme est
Terminali ausiliari
15
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
en
Details for ordering
FDB201
FDB201-AA
FDB221
FDB221-AA
FDB291
FDB293
FDBZ291
FDBZ293
DBZ1194
FDBZ294
DBZ1190-AA
DBZ1190-AB
–
A5Q00003814
A5Q00012742
A5Q00001664
A5Q00012741
A5Q00001603
A5Q00003945
A5Q00002621
A5Q00005035
4677110001
A5Q00023040
4677080001
4942340001
A5Q00004478
Detector base collective
Detector base collective incl. terminals
Detector base addressable
Detector base addressable incl. term.
Base attachment
Base attachment humid
Designation plate
Detector locking device
Protective cage
EMC-Protective cage
Micro terminal 0.28 ... 0.5 mm2
Connection terminal 1 ... 2.5 mm2
Metal screwed cable gland M20
A5Q00003814
A5Q00012742
A5Q00001664
A5Q00012741
A5Q00001603
A5Q00003945
A5Q00002621
A5Q00005035
4677110001
A5Q00023040
4677080001
4942340001
A5Q00004478
Meldersockel kollektiv
Meldersockel kollektiv inkl. Klemmen
Meldersockel adressierbar
Meldersockel adressierbar inkl. Kl.
Sockelzusatz
Sockelzusatz feucht
Melderkennzeichen
Melderarretierung
Schutzkorb
EMV-Schutzkorb
Mikroklemme 0,28 ... 0,5 mm2
Verbindungsklemme 1 ... 2,5 mm2
Metall-Kabelverschraubung M20
de
Bestellangaben
FDB201
FDB201-AA
FDB221
FDB221-AA
FDB291
FDB293
FDBZ291
FDBZ293
DBZ1194
FDBZ294
DBZ1190-AA
DBZ1190-AB
–
fr
Indications pour la commande
FDB201
A5Q00003814
FDB201-AA
A5Q00012742
FDB221
A5Q00001664
FDB221-AA
A5Q00012741
FDB291
A5Q00001603
FDB293
A5Q00003945
FDBZ291
A5Q00002621
FDBZ293
A5Q00005035
DBZ1194
4677110001
FDBZ294
A5Q00023040
DBZ1190-AA
4677080001
DBZ1190-AB
4942340001
–
A5Q00004478
Embase de détecteur collective
Embase de détecteur collective, bornes incl.
Embase de détecteur adressable
Embase de détecteur adressable, bornes incl.
Accessoire d'embase
Accessoire d'embase humide
Porte-étiquette
Verrou de détecteur
Cage protectrice
Cage protectrice CEM
Microbornier 0,28 ... 0,5 mm2
Bornier 1 ... 2,5 mm2
Presse-étoupe M20
16
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
es
Bestellangaben
FDB201
FDB201-AA
FDB221
FDB221-AA
FDB291
FDB293
FDBZ291
FDBZ293
DBZ1194
FDBZ294
DBZ1190-AA
DBZ1190-AB
–
A5Q00003814
A5Q00012742
A5Q00001664
A5Q00012741
A5Q00001603
A5Q00003945
A5Q00002621
A5Q00005035
4677110001
A5Q00023040
4677080001
4942340001
A5Q00004478
Zócalo del detector colectivo
Zócalo del detector colectivo incl. terminales
Zócalo del detector direccionable
Zócalo del detector direccionable incl. terminales
Base de montaje
Base de montaje húmedo
Placa de designación del detector
Dispositivo de bloqueo del detector
Cesta protectora
Cesta protectora CEM
Microterminal 0,28 ... 0,5 mm2
Terminal de conexión 1 ... 2,5 mm2
Prensaestopas metálico para cable M20
it
Indicazioni per l'ordinazione
FDB201
A5Q00003814
FDB201-AA
A5Q00012742
FDB221
A5Q00001664
FDB221-AA
A5Q00012741
FDB291
A5Q00001603
FDB293
A5Q00003945
FDBZ291
A5Q00002621
FDBZ293
A5Q00005035
DBZ1194
4677110001
FDBZ294
A5Q00023040
DBZ1190-AA
4677080001
DBZ1190-AB
4942340001
–
A5Q00004478
Base per sistema collettivo
Base per sistema collettivo completa di morsetti
Base indirizzabile
Base indirizzabile completa di mors.
Supporto per base
Supporto per base in ambienti umidi
Piastra di identificazione
Dispositivo di bloccaggio rivelatore
Griglia di protezione
Griglia di protezione EMC
Micro morsettiera 0,28 ... 0,5 mm2
Morsetto di collegamento 1 ... 2,5 mm2
Pressacavo metallico M20
17
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
PN A5Q00005296
007903_j_--_--.doc
10.2007
Siemens Switzerland Ltd
Building Technologies Group
International Headquarters
Fire Safety & Security Products
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41 – 724 24 24
Fax +41 41 – 724 35 22
www.siemens.com/buildingtechnologies
Document no.
007903_j_--_--
Edition
10.2007
© Siemens Switzerland Ltd 2007
Data and design subject to change without notice.
PN A5Q00005296
Manual FD20
Section 7
Descargar