VERTICAL BAIT ROD POSITIONING Push the “L” portion of the vertical rods into the rod holders located in the base of the bait station. 1b Position bait blocks with center hole over the vertical rod and slide bait down. COLOCACIÓN DE LAS VARILLAS VERTICALES PARA CARNADA COLOCACIÓN DE LA CARNADA EN LAS VARILLAS VERTICALES Empuje la porción en forma de "L" de las varillas verticales dentro de los orificios para varilla que se encuentran en la base de la estación de carnada. Coloque los bloques de carnada con el orificio central sobre la varilla vertical y deslice la carnada hacia abajo. POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA TIGE D’APPÂTS COMMENT POSITIONNER LES TIGES À APPÂTS VERTICALES Pousser la partie en “L” des tiges verticales des porte-baguettes situés dans le support du récipient d’appâts. Positionner les blocs d’appâts en plaçant l’orifice central au-dessus de la tige verticale et faire glisser l’appât vers le bas. 2 1a VERTICAL ROD BAIT PLACEMENT RETAINING BAIT BLOCKS - HORIZONTAL ROD Push rod through center hole in bait block. RETENCIÓN DE LOS BLOQUES DE CARNADA - VARILLA HORIZONTAL POSITIONING BAIT TRAY Empuje la varilla a través del orifico central del bloque de carnada. Push the bait tray base down over the vertical bait rods. The vertical bait rods should easily pierce the bait tray. COMMENT ATTACHER LES BLOCS D’APPÂTS – TIGE VERTICLE COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE CARNADA Faire passer la tige par l’orifice central dans le bloc d’appâts. Empuje la bandeja de carnada sobre las varillas verticales. Las varillas verticales deben perforar fácilmente la bandeja de carnada. COMMENT POSITIONNER LE PLATEAU À APPÂTS Pousser le support du plateau à appâts vers le bas par-dessus les tiges verticales à appâts. Celles-ci devraient perforer facilement le plateau à appâts. 2a Lower hook downwards and locate in grooves. Bajar el gancho y colocar en las ranuras. Abaisser le crochet et le placer dans la rainure. OPERATING / ASSEMBLY / INSTRUCTIONS 1 LOCKING BOX Press down firmly on the lid with both hands until the locks ‘click’ shut. CIERRE DE LA CAJA Presionar la tapa firmemente hacia abajo con ambas manos hasta que se oiga el click del mecanismo de cierre. VERROUILLAGE DE LA BOÎTE Appuyer fermement sur le couvercle avec les deux mains jusqu’a l’encliquetage des serrures. 4 UNLOCKING LID Turn key 90º clockwise, pause, then turn again and remove key. Repeat for second lock. APERTURA DE LA CAJA Girar la llave en 90 grados en el sentido de las manecillas del reloj, hacer una pausa, volver a girar la llave, y a continuación sacaria. Repetir la operación con el otro cierre. ! • It is important when using loose grain feed or liquid bait that the bait box be secured to the ground to avoid danger of spillage. • This is achieved by attaching the station to a securing object. • Do not remove lid as hinge damage may occur. • If the bait station is to be used in extreme cold temperatures, please assemble at room temperature. PRECAUCION • Es importante que al usar carnada líquida o granos sueltos, se fije la caja de carnada al piso para evitar derrames. • Esto se logra fijando la estación a un objeto fijo. • No quite la tapa porque se puede dañar la bisagra. • No montar la caja con temparaturas menos de 0 grados. ATTENTION • Lorsque vous utilisez des grains en vrac ou un appât liquide, il est important que la boîte à appâts soit bien retenue au sol pour éviter le danger de déversement • On y parvient en attachant le contenant à un objet fixe. • Ne pas enlever le couvert car la charnière pourrait être endommagée. • En cas d’utilisation des postes d’appâtage dans des conditions de température extrêmement froides, assembler au préalable les deux parties dans un endroit à température modérée. . OUVERTURE DU COUVERCLE Tourner la clé à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, faire une pause puis tourner de nouveau la clé avant de l’enlever. Faire la même chose avec la deuxième serrure. LiphaTech, Inc. 3600 W. Elm Street • Milwaukee, WI • 53209 414/351-1476 • Fax 414/351-1847 • www.liphatech.com 150-5201-0100 OPERATING / ASSEMBLY / INSTRUCTIONS 3