(The Clerk’s office will fill in the Cause Number and Court Number when you file this form.) (La oficina del Secretario llenará el Número de Causa y el Número del Tribunal cuando presente este formulario.) Cause No: Número de causa: Ex Parte Print your name - Escriba su nombre en letra de molde First / Primer Nombre Middle / Segundo Nombre In the /En el Court Number / Número de Juzgado Last / Apellido Tribunal del District Distrito County Condado Justice Court of: Justicia de: County, Texas Condado, Texas Petition for Occupational Driver’s License Petición para una Licencia de Conducir Ocupacional Print your answers: Escriba sus respuestas en letra de molde. My name is: Mi nombre es: . First – Primer Nombre Middle - Segundo Nombre Last - Apellido I am the Petitioner, and I am asking the court for an Occupational Driver’s License. Soy el Peticionario, y estoy pidiendo al tribunal una Licencia de Conducir Ocupacional. I ask the Court to consider the information I have provided below. Le pido al Juez que considere la información que he proporcionado a continuación. Upon approval of this Petition, I ask the Clerk to send a certified copy of the Petition and the court Order setting out the judge’s findings and restrictions to the Texas Department of Public Safety. Una vez se apruebe esta Petición, le pido al secretario que le envíe una copia certificada de la Petición y la Orden (sentencia) que exponen las conclusiones y restricciones del juez al Departamento de Seguridad Pública de Texas. I. Petitioner’s Personal Information Información Personal del Peticionario 1. Home address: Dirección física: Street Address- Número De Casa Y Nombre De Calle City – Ciudad County – Condado 2. Mailing address (if different from above): Dirección Postal (si es diferente a la dirección de arriba): 3. Phone number: ( Número de teléfono: 4. Email address: Correo electrónico: 5. Date of birth: _______________/_____/_______ Fecha de nacimiento: Month- Mes Day- Día Year – Año , Texas ) 6. The last four digits of my Social Security Number are . Los últimos cuatro dígitos de mi Número de Seguro Social son Or – O I do not have a Social Security Number. No tengo un Número de Seguro Social. Petition for Occupational Driver’s License, January 2016 Texas Partnership for Legal Access Page 1 of 6 II. Driver’s License Information Información de la Licencia de Conducir 5. Check all that apply and provide requested information: Seleccione todo lo que corresponda y proporcione la información solicitada. I have never held a Texas Driver’s License. Nunca he tenido una Licencia de Conducir. My Texas Driver’s License # is: Mi número de Licencia de Conducir de Texas es: []. . Expiration date: Se vence el (fecha) My Driver’s License was issued by the state of Mi licencia de conducir fue emitida por el estado de []. My Driver’s License number is Mi Número de Licencia de Conducir es []. / Is your license suspended for non-payment of child support? ¿Está su licencia suspendida por no pagar la manutención de menores? , . . Expiration date: Se vence el (fecha) 6. Is your license suspended because of a physical or mental disability? ¿Está su licencia suspendida debido a una discapacidad física o mental? / / / , Yes - Sí No Yes - Sí No Have you had 2 or more occupational driver’s licenses because of a conviction in the last 10 years? Ha tenido 2 licencias ocupacionales de conducir o más los últimos 10 años debido a una convicción. Yes - Sí No III. Notice to the State If Applicable Aviso al Estado si es Necesario 7. If any of the following are applicable, the Clerk of the Court should serve the State with notice of this Petition as required by the Texas Transportation Code section 521.243(a). Si cualquiera de lo siguiente corresponde, el Secretario del Tribunal debe darle aviso al Estado de esta Petición de acuerdo con la sección 521.243(a) del Código de Transportación de Texas. (Check all that apply and fill in the blanks.) (Seleccione todos que correspondan y llene los espacios en blanco.) A. My license is suspended under Transportation Code section 521.342. (Conviction of various offenses of an individual under the age of 21) Mi licencia de conducir está suspendida mediante la sección 521.342 del Código de Transportación [Transportation Code en inglés]. (Una persona con menos de 21 años condenado de varios delitos) Yes - Sí No Date of conviction Court of conviction/ El Tribunal que lo condenó La fecha en que fue condenado B. My license` is suspended because I was convicted of: Mi licencia está suspendida porque fui condenado de: Penal Code / Código Penal a. b. c. Criminally Negligent Homicide / Homicidio por Negligencia Driving While Intoxicated / Conducir en Estado de Ebriedad Driving While Intoxicated with Child Passenger / Conducir en Estado de Ebriedad con un Pasajero Menor de Edad d. e. Flying While Intoxicated / Volar en Estado de Ebriedad Boating While Intoxicated / Navegar en Barco en Estado de Ebriedad Petition for Occupational Driver’s License, January 2016 Texas Partnership for Legal Access 19.05 49.04 49.045 49.05 49.06 Page 2 of 6 f. 49.065 Assembling or Operating an Amusement Ride While Intoxicated / Armar u operar un Juego de Diversión en Estado de Ebriedad Intoxication Assault / Agresión en Estado de Ebriedad Intoxication Manslaughter / Homicidio culposo en estado de Ebriedad g. h. 49.07 49.08 on / / in ______________________________ el Date of conviction Fecha que fue condenado Court of conviction Tribunal que lo condenó County of Conviction Condado donde fue condenado IV. Suspensions and Charges Suspensiones y Acusaciones 8. Why is your Driver’s License suspended? (Check all that apply and fill in the blanks): ¿Por qué está suspendida su licencia? (Seleccione todos los que correspondan y complete los espacios correspondientes): A. I was arrested on / / and the breath sample I provided registered above 0.08. Fuí arrestado el (date/fecha) y la muestra de aliento que proporcione registro por encima del 0.08. B. I was arrested on / / , and I did not give a breath sample, as requested. Fui arrestado el (date/ fecha) y no di una muestra de aliento como me lo pidieron. Within the past ten (10) years from the date of the arrest that led to your current suspension, have you had a suspension for refusal to give a breath/blood sample or providing a sample with a blood alcohol content greater than .08 following an arrest for DWI? ¿Dentro de los últimos diez (10) años desde la fecha del arresto que dio lugar a la suspensión actual, ha tenido una suspensión por negarse a dar una muestra de aliento/ sangre o por proveer una muestra del contenido del alcohol en la sangre superior a .08 tras un arresto por Manejar en Estado de Ebriedad (DWI por sus siglas en inglés)? Yes - Sí No C. This court convicted me of Este tribunal me condenó de [] D. A Texas court determined that I am a “habitual violator of traffic laws.” Un Tribunal de Texas determinó que soy un Infractor habitual de las leyes de tránsito.” E. A Texas court ordered me to go to a Driver Education Program, and my license, permit, and/or driving privilege was automatically suspended for 365 days. Un tribunal de Texas me ordenó que asistiera a un Programa de Educación Vial, y mi licencia, permiso, y/o privilegio de conducir fue automáticamente suspendido por 365 días. F. Other (If you did not check any of the above, why is your license suspended? Be specific.) Otro (Si no seleccionó ninguno de las anteriores, ¿por qué está suspendida su licencia? Sea específico.) Petition for Occupational Driver’s License, January 2016 Texas Partnership for Legal Access on (date) el (Fecha) / / . Page 3 of 6 9. I have the following criminal charges pending: (You do not need to list traffic or Class C charges.) Tengo los siguientes cargos penales pendientes: (Usted no tiene que nombrar las infracciones de tránsito o cargos de clase C.) V. Petitioner’s Essential Need to Drive La Necesidad Esencial de Conducir del Peticionario If your license is suspended based on an alcohol-related offense under Penal Code 49.04 - 49.08 AND you are required to have an interlock device installed on each motor vehicle you own or operate, you do not need to complete Numbers 10, 11, and 12 below. Si su licencia está suspendida a causa de en un delito que involucró el alcohol según el Código Penal 49.04 - 49.08 Y ahora se le exige que le instalen un alcoholímetro conectado al motor de arranque de cada vehículo que posee u opera, usted no tiene que completar los números 10, 11 y 12 a continuación. 10.Why do you need an Occupational Driver’s License? (Check all that apply): ¿Por qué necesita una Licencia de Conducir Ocupacional? (Seleccione todos los que correspondan): I need an Occupational Driver’s License to drive to and from my place of work. Necesito una Licencia de Conducir Ocupacional para conducir al trabajo y de regreso. Name of Employer #1: El nombre de la primera empresa donde trabaja: Employer’s Address: Dirección de la empresa: Days and hours you work: Los días y horas que trabaja: Job title: Su puesto en el trabajo: Name of Employer #2: El nombre de la segunda empresa donde trabaja: Employer’s Address: Dirección de la empresa: Days and hours you work: Los días y horas que trabaja: Job title:Su puesto en el trabajo: I need to drive to school. (Fill out below): Necesito conducir a la escuela. (Llene a continuación) School Name: El nombre de la escuela: School Address: Dirección de la escuela: Days and hours of your clases: – Los días y horarios de sus clases: Petition for Occupational Driver’s License, January 2016 Texas Partnership for Legal Access Page 4 of 6 Other: (explain) – Otro (explique en inglés): 11. Driving schedule you are requesting: El horario de manejo que usted está pidiendo: Monday lunes From: A partir de la(s): To: Hasta la(s): Tuesday martes Wednesday miércoles Thursday jueves Friday viernes Saturday sábado Sunday domingo am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm am/pm 12. If you are asking the Court to allow you to drive for more than 4 hours per day, explain why below: Si le está pidiendo al juez que le permita manejar por más de 4 horas al día, explique [en inglés] su razón a continuación: VI. Petitioner’s Request to the Court La Solicitud del Peticionario al Tribunal 13. I ask the Court to order the Texas Department of Public Safety to issue me an Occupational Driver’s License to drive for the purposes described above. Le pido al Tribunal que ordene al Departamento de Seguridad Pública de Texas que me emita una Licencia de Conducir Ocupacional para los propósitos descritos anteriormente. I further ask this Court to order the Texas Department of Public Safety to administer any and all tests required for the issuance of said Occupational License. Además le pido al Tribunal que ordene al Departamento de Seguridad Pública que administre cualquier y todas las pruebas requeridas para la emisión de dicha Licencia Ocupacional Petitioner’s Name (Print) - Nombre Del Peticionario (Escriba en letra de molde) Petitioner’s Signature - Firma del Peticionario Date – Fecha Unsworn Declaration Made Under Penalty of Perjury Declaración no Jurada Hecha Bajo Pena de Perjurio As allowed by Section 132.001 of the Texas Civil Practices and Remedies Code, I am filing this Unsworn Declaration in support of the Petition for Occupational Driver’s License in place of a Verified Petition.* Como lo permite la Sección 132.001 del Código de Práctica y Remedios Civiles de Texas, presento esta Declaración No Jurada en apoyo de la Petición Para una Licencia de Conducir Ocupacional en lugar de una Petición Verificada.* Petition for Occupational Driver’s License, January 2016 Texas Partnership for Legal Access Page 5 of 6 My current legal name is: Mi nombre actual es: _______________________________________________________________. First / Primer Nombre Middle / Segundo Nombre Last / Apellido My date of birth is: _____ _/_______/________. Mi fecha de nacimiento es: Month Mes Day Día Year Año My address is: Mi dirección es: _______________________________________________________________________ Street Address Número De Casa Y Nombre De Calle City Ciudad State Estado Zip Code Código Postal Country País I declare under penalty of perjury that all information in this Petition is true and correct. I understand I could be prosecuted for lying on this form. Declaro bajo pena de perjurio que toda la información en la presente Petición es verdadera y correcta. Entiendo que puedo ser enjuiciado por mentir en este documento. Formally signed in ____________________County, _________________ Formalmente firmado en County - Condado State- Estado on this date: _______/______/_______. el [fecha]: Month Mes Day Día Year Año _________________________________________ Signature of Person Asking for Occupational Driver’s License Firma de la Persona que está pidiendo la Licencia de Conducir Ocupacional *Pursuant to Texas Civil Practice and Remedies Code Section 132.001, an unsworn declaration may be used in lieu of a written sworn declaration, verification, certification, oath, or affidavit required by statute or required by a rule, order, or requirement adopted as provided by law. This provision does not apply to an oath of office or an oath required to be taken before a specified official other than a notary public. An unsworn declaration made under this section must be 1) in writing, 2) signed by the person making the declaration as true under penalty of perjury and 3) in substantially the form used above. * En conformidad con la Sección 132.001 del Código de Práctica y Remedios Civiles de Texas, se puede utilizar una declaración no jurada en lugar de los siguientes escritos: una declaración, verificación, certificación, juramento o affidavit hecho bajo juramento que requiera una ley, regla, orden o requisito adoptado conforme a lo dispuesto por ley. Esta provisión no incluye a los juramentos de cargo o un juramento que se requiera hacerse ante un oficial específico y no un fedatario público. Una declaración hecha bajo esta sección tiene que ser 1) por escrito, 2) firmada por la persona que hace la declaración como verdadera bajo pena de perjurio y 3) sustancialmente de la forma utilizada anteriormente. See below for a list of documents you must attach to this Petition: Vea a continuación una lista de los documentos que tiene que agregar a esta Petición: A certified abstract (Type AR) of your driver’s license record. Un abstracto certificado (Tipo AR) de su registro de manejo. An SR22 from your insurance company providing proof of current valid auto liability insurance. Un SR22 de su compañía de seguro [aseguranza] que proporciona prueba de que tiene un seguro válido de responsabilidad civil [liability insurance]. Proof of need to drive: Examples of proof: A letter from your employer or immediate supervisor on your employer’s letterhead that verifies your work schedule, a current pay stub, school registration with schedule, or your sworn affidavit explaining to the court why you need to drive unless your license is suspended solely based on an intoxication offense under Penal Code 49.04 – 49.08 and any vehicle you own or operate must be equipped with an interlock device. Prueba(s) de su necesidad de conducir: Un ejemplo sería: Una carta de su empleador/empresa donde trabaja o de su supervisor inmediato con el membrete de la empresa que verifique su horario de trabajo, un talón de cheque reciente de su trabajo, la registración de la escuela con el horario de clases, o una declaración jurada que le explique al juez por qué necesita usted manejar. [Cualquier declaración o respuesta que desea presentar al juez debe estar escrita o traducida al inglés] al menos de que la única razón que su licencia está suspendida es por una ofensa por estar embriagado bajo el Código Penal 49.04-49.08 y cualquier vehículo que posee y opera deber tener un alcoholímetro conectado al motor de arranque. Petition for Occupational Driver’s License, January 2016 Texas Partnership for Legal Access Page 6 of 6