BACK 4 FRONT 1 Instructions • Mode d'emploi • Anleitung • Istruzioni Spelregels • Instrucciones • Instruções • Bruksanvisning Käyttöohje • Οδηγίες HINTS: • To maintain hygienic conditions, fashion nails should not be worn for more than 12 hours at a time, and nails should be kept dry during wear. • Always remove any remaining adhesive after use. Allow 12 hours of non-use between applications of new fingernail adhesive. Use mild soap and water to remove adhesive from skin and nails when done playing. • Do not use nail polish. Do not use “real” adult nail polish remover with fashion nails because it could melt or destroy the fashion nails. CONSEILS : • Pour maintenir de bonnes conditions d'hygiène, les faux-ongles ne doivent pas être portés plus de 12 heures d'affilée et ils doivent rester secs le temps qu'ils sont portés. • Toujours retirer tout résidu d'adhésif après utilisation. Attendre 12 heures avant deux applications d'adhésif sur les ongles. Utiliser de l'eau et un savon doux pour retirer tout adhésif de la peau et des ongles après le jeu. • Ne pas utiliser de vernis à ongles. Ne pas utiliser de "vrai" dissolvant à vernis sur les faux-ongles car cela pourrait les faire fondre ou les détériorer. 5+ ® T4311-0520 Contents • Contenu • Inhalt • Contenuto • Inhoud • Contenido • Conteúdo • Innehåll • Sisältö • Περιεχόμενα HINWEISE: • Aus hygienischen Gründen sollten die künstlichen Fingernägel nicht länger als 12 Stunden lang getragen werden. Die Nägel müssen während des Tragens trocken gehalten werden. • Nach Gebrauch immer jegliche Klebereste von den Fingernägeln entfernen. Zwischen dem erneuten Anbringen von Nagelklebestreifen sowie von künstlichen Fingernägeln müssen mindenstens 12 Stunden liegen. Klebereste nach dem Spielen mit milder Seife und Wasser von Haut und Fingernägeln abwischen. • Auf den künstlichen Nägeln keinen Nagellack verwenden. Für die künstlichen Fingernägel keinen echten Nagellackentferner benutzen, da dieser die künstlichen Fingernägel auflösen oder beschädigen könnte. SUGGERIMENTI: • Per condizioni igieniche ottimali, non indossare le unghie fashion per più di 12 ore consecutive e tenere le unghie finte in un'area asciutta quando non sono utilizzate. • Rimuovere sempre l'adesivo restante dopo l'uso. • Far passare 12 ore tra un'applicazione e l'altra delle unghie adesive. Rimuovere l'adesivo dalla pelle e dalle unghie con acqua e sapone neutro dopo il gioco. • Non usare smalto per unghie. Non usare acetone sulle unghie finte per evitare di scioglierle o danneggiarle. TIPS: • Ga hygiënisch te werk: nagels niet langer dan 12 uur achter elkaar dragen; nagels drooghouden tijdens het dragen. • Na gebruik alle plakstrips helemaal verwijderen. Na gebruik van plakstrips altijd minstens 12 uur wachten voordat je nieuwe strips opplakt. Verwijder de plakstrips met water en zeep van je huid en nagels als je klaar bent met spelen. • Geen nagellak gebruiken. Om wegsmelten en andere beschadiging te voorkomen, geen echte remover gebruiken. INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS Toy: BRB LVS BTY STYLN HD CONSEJOS: • Por motivos higiénicos, recomendamos no llevar las mismas uñas postizas durante más de 12 horas y no mojarlas mientras se llevan puestas. • Retirar todos los restos de adhesivo que queden en las uñas después de utilizarlas y no aplicar nuevamente adhesivos en las uñas hasta transcurridas 12 horas de la última aplicación. Si quedan restos de adhesivo en la piel o en las uñas, pueden retirarse fácilmente frotando bien con agua y jabón la piel o las uñas. • No utilizar esmalte de uñas ni quita-esmalte de verdad con las uñas postizas de este juguete, ya que podrían estropearse o desintegrarse. DICAS: • Para manter as condições de higiene, as unhas postiças não devem ser usadas durante mais de 12 horas seguidas de cada vez, e as unhas devem estar secas durante a utilização. • Depois da utilização, retirar sempre todos os restos de adesivo. Não usar durante 12 horas entre cada aplicação de adesivo de unhas. Usar água e um sabão suave para retirar o adesivo da pele e das unhas quando a brincadeira terminar. • Não usar verniz. Não usar removedor de verniz "verdadeiro" nas unhas postiças pois podem derreter ou ficar danificadas. Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; [email protected]; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto. Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information. Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 ¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. o bien 1-800-524-8697. En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]. Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 ? SERVICE.MATTEL.COM 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]. Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com or 1-800-524-8697. Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com ou composez le 1 800 524-8697. Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. ! WARNING: ADVERTENCIA: CHOKING HAZARD – Toy contains small balls PUEDE CAUSAR ASFIXIA. Juguete no recomendado para and small parts. Not for children under 3 years. ATTENTION: NE CONVIENT PAS aux enfants de moins de 36 mois. – Le jouet peut contenir menores de 3 años.Contiene piezas y bolas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. de petites balles et de petits éléments. WARNING: Not suitable for children under 36 months - Choking Hazard • ATTENTION:: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Erstickungsgefahr • AVVERTENZA: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Rischio di soffocamento • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - Verstikkingsgevaar • PRECAUCIÓN: Juguete no recomendado para menores de 3 años. Puede generar piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses pois há risco de asfixia por peças pequenas. • VARNING: Inte lämpligt för barn under 36 månader. Kvävningsrisk • VAROITUS: Ei sovi alle 3-vuotiaille – Tukehtumisvaara • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού © 2009 Mattel, Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés. BACK 4 FRONT 1 PAGE 2 PAGE 3 Puoi indossare e mostrare alle tue amiche tutti gli accessori! Alles voor jou en je pop! ¡Todos los complementos son para Barbie y también para ti! Todas as peças podem ser usadas pela boneca e pela menina! Alla delar kan användas både på dockan och barnet! Kaikki osat on tarkoitettu myös sinun käytettäväksesi! Όλα τα κομμάτια είναι για σένα & την Barbie! Cut nail from spiral and smooth edge of nail using safety scissors (not included). Découper les faux-ongles de la spirale et lisser le bord des faux-ongles à l'aide de ciseaux pour enfants (non inclus). Schneide einen der künstlichen Nägel mit einer Sicherheitsschere (nicht enthalten) von der Spirale ab und glätte die Kante mit der Sicherheitsschere. Rimuovi l'unghia dalla spirale tagliandola e limala usando un paio di forbici dalla punta arrotondata (non incluse). Nagel afknippen van nagelhart en nagelrand glad knippen met een veilige schaar (niet inbegrepen). Corta la uña de la parrilla de plástico y redondea los extremos de la uña con unas tijeras de punta redonda (no incluidas). Cortar a unha do suporte e alisar as extremidades com uma tesoura de pontas redondas (não incluída). Klipp av nageln från spiralen och jämna till nagelns kant med hjälp av en sax (ingår inte). Leikkaa kynsi irti ja tasoita kynnen reuna saksilla (ei mukana pakkauksessa). Κόψτε το νύχι από το σπιράλ και λειάνετε την άκρη του με ένα ψαλίδι (δεν περιλαμβάνεται). Do not snap nail off of spiral. Ne pas retirer les faux-ongles de la spirale en les arrachant. Reiße die künstlichen Nägel nicht ab. Non staccare l'unghia dalla spirale con le mani. Nagel niet losbreken van nagelhart. Atención: no tires de la uña para separarla de la parrilla de plástico. Não retirar a unha do suporte sem uma tesoura. Bryt inte av nageln från spiralen. Älä taita kynttä irti. Μην σπάσετε το ψεύτικο νύχι από το σπιράλ. Peel and stick adhesive to doll’s nails or girl’s nail surface. Décoller et coller les adhésifs sur les ongles de la poupée ou ceux de la petite fille. Ziehe die Nagelklebestreifen vom Bogen ab und klebe sie auf deine Nägel oder die der Puppennägel. Rimuovi l'adesivo e applicalo sulle tue unghie o su quelle della tua bambola. Plak de plakstrips op de nagels van je pop of op je eigen nagels. Despega el adhesivo de su hoja y pégatelo en una de tus uñas o en una de las uñas de Barbie. Retirar e colar os adesivos nas unhas da boneca ou na superfície da unha da menina. Ta loss en bit självhäftande tejp och sätt den på dockans eller barnets nagel. Liimaa tarra nuken kynnelle tai oman kyntesi pinnalle. Αφαιρέστε την κολλητική ταινία και κολλήστε την στα νύχια της κούκλας ή στην επιφάνεια νυχιών του κοριτσιού. Then apply the fashion nail onto that adhesive. Puis appliquer les faux-ongles sur les adhésifs. Drücke dann einen künstlichen Fingernagel auf den Klebestreifen. Infine applica l'unghia sopra l'adesivo. Dan de nagels op de plakstrips plakken. Ahora ya puedes pegar la uña postiza sobre el adhesivo. Depois, aplicar a unha nesse adesivo. Sätt sedan nageln på den självhäftande tejpen. Aseta kynsi sitten tarran päälle. Έπειτα, κολλήστε το νύχι στην κολλητική ταινία. PAGE 2 Trim Size: A4 Folded Size: as needed # colors: One Colors: Black EDM No.: Hair gel and lip gloss in this product has been sealed with a tamper-evident seal. If this seal is broken, do not use this product and contact Mattel office for a replacement. Le gel pour les cheveux et le brillant à lèvres fournis avec ce produit ont été fermés par un sceau attestant qu'ils n'ont pas été ouverts. Si le sceau est déchiré, ne pas utiliser le produit et contacter le service consommateurs de Mattel afin d'obtenir un produit de remplacement. Das diesem Produkt beigelegte Haargel und das Lipgloss sind verschlossen. Das Produkt nicht benutzen, sollten einer oder beide Verschlüsse gebrochen oder geöffnet sein. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Il gel per capelli e il lucidalabbra di questo prodotto sono dotati di un sigillo anti-manomissione. Non usare il prodotto nel caso in cui il sigillo fosse rotto e contattare gli uffici Mattel locali per la sostituzione. De haarverf en lipgloss bij dit product zitten in een verzegelde verpakking. Als de verzegeling van de verpakking is verbroken, dit product niet gebruiken en contact opnemen met uw plaatselijke Mattel-vestiging voor een vervangend product. El tinte del cabello y el brillo de labios incluidos con este juguete vienen precintados de fábrica. Si el precinto se encuentra roto, no utilice el producto y póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10; [email protected]; www.service.mattel.com/es O gel de cabelo e o brilho de lábios deste produto contêm um selo de inviolabilidade. Se esse selo se encontrar violado quando abrir a embalagem, não use o produto e contacte a Mattel. Hårgelét och läppglansen i den här produkten har förseglats med ett manipuleringsskydd. Om förseglingen är bruten ska du inte använda produkten, utan kontakta din Mattel-representant för att få en ny produkt. Tuotteen hiusgeeli ja huulikiille on suljettu sinetillä, josta näkyy, jos pakkaus on avattu. Jos sinetti on rikki, älä käytä tuotetta. Ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Το τζελ μαλλιών και το λιπ γκλος στη συσκευασία αυτή έχει σφραγισθεί με ασφάλεια. Σε περίπτωση που η ασφάλεια έχει σπάσει, μην το χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Stickers Autocollants Sticker Adesivi Stickers Pegatinas 0520 Paper Weight: 70 lb. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: • Για να τηρούνται οι κανόνες υγιεινής, δε θα πρέπει να φοράτε τα νύχια για περισσότερες από 12 ώρες κάθε φορά και τα νύχια θα πρέπει να είναι στεγνά όταν τα φοράτε. • Απομακρύνετε πάντα τυχόν περισσευούμενα αυτοκόλλητα μετά από τη χρήση. Αφήστε να περάσουν 12 ώρες χωρίς χρήση μέχρι να κολλήσετε ξανά νύχια. Αφαιρέστε την κολλητική ταινία από το δέρμα και τα νύχια σας και το μοντέλο ομορφιάς, χρησιμοποιώντας νερό και σαπούνι. • Μη χρησιμοποιείτε βερνίκι νυχιών. Μη χρησιμοποιείτε αληθινό ασετόν με τα ψεύτικα νύχια γιατί θα μπορεί να λιώσουν ή να καταστραφούν. 2 Part No.: Paper Stock: White Offset VINKKEJÄ: • Hygieniasyistä kynsiä ei kannata pitää pidempään kuin 12 tuntia kerrallaan. Älä kastele kynsiä, kun ne ovat kiinnitettyinä. • Poista kaikki tarrajäänteet käytön jälkeen. Pidä 12 tunnin tauko, ennen kuin liimaat kynnet uudelleen. Kun lakkaat leikkimästä, pese tarra pois iholta ja kynsistä miedolla saippualla ja vedellä. • Älä käytä kynsilakkaa. Älä käytä kynsille oikeaa aikuisten kynsilakanpoistoainetta, sillä se saattaa sulattaa ja pilata kynnet. 1 T4311 Type of Fold: 2 panel TIPS: • Av hygieniska skäl ska naglarna inte användas längre än 12 timmar åt gången och naglarna ska hållas torra under tiden. • Ta alltid bort överflödigt klister efter användning. Låt 12 timmar gå innan du sätter på ny självhäftande tejp. Använd mild tvål och vatten för att ta bort klister från huden och naglar när du lekt klart. • Använd inte nagellack. Använd inte "riktigt" nagelborttagningsmedel för vuxna på dessa naglar, då det är risk för att de smälter eller blir förstörda. All pieces are wear & share! Tous les accessoires sont pour toi et la poupée ! Alle Teile sind für dich und für den Styling-Kopf! Toy No.: Autocolantes Klistermärken Koristetarrat Αυτοκόλλητα Protect play surfaces before use. Do not use on surfaces that can be damaged by water. Hair gel may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. Remove hair gel with clean tap water. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces qui peuvent être endommagées par l'eau. Le gel pour les cheveux peut tacher certains tissus et autres surfaces. Éviter tout contact avec les tapis, les vêtements, les murs et les meubles. Retirer le gel pour les cheveux avec de l'eau du robinet. Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen verwenden, die durch Wasser beschädigt werden können. Das Haargel kann auf einigen Stoffen und anderen Oberflächen Flecken hinterlassen. Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten oder Möbeln in Berührung kommen lassen. Entferne das Haargel mit Leitungswasser. Proteggere le superfici di gioco prima dell'uso. Non usare il gioco su superfici che possono essere danneggiate dall'acqua. Il gel per capelli può macchiare i tessuti e altre superfici. Evitare il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili. Rimuovere il gel per capelli con acqua di rubinetto. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water. Glittergel kan vlekken veroorzaken op stoffen en andere oppervlakken. Vermijd contact met tapijt, kleding, wanden en meubels. Haargel verwijderen met schoon kraanwater. Recomendamos proteger la superficie de juego antes de empezar a jugar. No utilizar este juguete sobre superficies que puedan resultar dañadas por el agua. El tinte de cabello puede manchar algunos tejidos y otras superficies. Proteger el área de juego antes de empezar a jugar y evitar el contacto con alfombras, moqueta, ropa, paredes y muebles. Eliminar el tinte de cabello con agua corriente. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Não usar sobre superfícies que podem ficar danificadas com a água. O gel de cabelo pode manchar ou colar a algumas superfícies. Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes e mobília. Retirar o gel de cabelo com água limpa da torneira. Skydda underlaget före lek. Använd inte på underlag som kan skadas av vatten. Hårgelet kan ge fläckar på tyg och andra ytor. Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och möbler. Ta bort gelet med vanligt, rent vatten. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä. Älä käytä lelua paikassa, joka ei kestä vettä. Hiusgeeli saattaa tahrata kankaita ja muita pintoja. Varo, ettei sitä joudu matolle, vaatteille, seinille eikä huonekaluille. Geelin voi pestä pois pelkällä vedellä. Προστατέψτε την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να χαλάσουν από το νερό. Το τζελ για τα μαλλιά μπορεί να λερώσει υφάσματα και άλλες επιφάνειες. Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και έπιπλα. Αφαιρέστε το τζελ με καθαρό νερό. PAGE 3