Bombas de calor de agua comerciales y residenciales Aplicaciones de calderas/torres y geotérmicas SOLUCIÓN 1 BOMBAS DE CALOR DE AGUA Los sistemas de bombas de calor con circuito de agua combinan bombas de calor de agua en un circuito de tuberías común con un supresor térmico y una caldera, que se utilizan para mantener la temperatura del agua en circulación en un rango controlado, normalmente entre 15 °C y 35 °C. Los supresores térmicos más comunes son las torres de refrigeración abiertas con intercambiadores térmicos de aislamiento, refrigeradores por evaporación de circuito cerrado o enfriadores en seco. Las calderas suelen ser de gas, aceite o eléctricas. La bomba de calor de cada zona utiliza el circuito de agua para proporcionar calefacción o refrigeración en cualquier momento, de forma instantánea o extendida, con independencia del modo de funcionamiento de las demás bombas de calor. Y todo ello sin que resulte necesario duplicar los sistemas de distribución de calor y frío, la descarga doble inherente en los modos de recalentamiento y el funcionamiento simultáneo de la fuente de refrigeración y la caldera, a diferencia de la mayoría de sistemas HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) con las mismas capacidades. El funcionamiento de los sistemas de bombas de calor con circuito de agua también es muy eficaz en condiciones de carga parcial como, por ejemplo, un espacio reducido del edificio que permanece ocupado durante horas. Se utilizan solamente las bombas de calor de la zona necesaria, a diferencia de los sistemas que deben mantener en funcionamiento una central de grandes dimensiones a una capacidad ineficaz mínima para proporcionar una pequeña proporción de la carga. Un edificio típico tiene un perímetro con una exposición exterior que está directamente afectada por las variables condiciones atmosféricas externas y un núcleo sin exposición exterior que prácticamente no está afectado por las condiciones atmosféricas. Con el propósito de comprender las ventajas de la compartición energética de un sistema de bomba de calor de agua, se debe analizar la interacción de las cargas en el núcleo y en las zonas perimetrales para los períodos ocupados (ganancias internas) y para los períodos no ocupados (retroceso/ajuste de la temperatura y ganancias internas mínimas o nulas) a lo largo de todo el año. Por ejemplo, a continuación se ilustran los principales modos de funcionamiento relativos al consumo energético de un edificio de oficinas en un clima templado. OCUPACIÓN EN VERANO Todas las zonas precisan refrigeración y suprimen el calor en el circuito de agua. El supresor térmico mantiene la temperatura máxima en el circuito de agua de acuerdo con un punto de referencia predeterminado (reajuste fijo o exterior). La caldera está apagada. CALENTAMIENTO EN INVIERNO Durante la recuperación del retroceso nocturno, la mayoría de zonas precisarán calefacción y, en consecuencia, extraerán calor del circuito de agua. La caldera mantiene la temperatura mínima en el circuito de agua de acuerdo con un punto de referencia predeterminado. El supresor térmico está apagado. El período de calentamiento suele ser de una hora o menos al día. OCUPACIÓN EN INVIERNO La mayoría de zonas centrales precisarán refrigeración debido a las ganancias internas de calor explicadas anteriormente. La mayoría de zonas perimetrales precisarán calefacción. Teniendo en cuenta que el calor se suprime y se extrae simultáneamente del circuito de agua, tanto la caldera como el supresor térmico permanecen apagados gran parte del tiempo. La compartición inherente de energía en el circuito de agua minimiza el funcionamiento de la caldera y del supresor térmico y proporciona el rendimiento superior del sistema. SOLUCIÓN 1: EJEMPLO EJEMPLO DE FUENTE DE AGUA El edificio de la derecha es una empresa ficticia de fundición de estatuas de bronce ubicada en la llanura central de los Estados Unidos que sirve de ejemplo para comprender las distintas aplicaciones posibles de las bombas de calor de agua. La primera planta comprende la planta de producción y las oficinas. La segunda planta del edificio se reserva para su uso futuro. La torre de refrigeración y la caldera funcionan según sea necesario para mantener la temperatura media del circuito entre 15 y 35 °C. Las bombas de calor de agua pueden funcionar con eficacia tanto en el modo de calefacción como de refrigeración bajo estas condiciones. Eso permite tener un control individual y especializado de la zona para una comodidad superior y la capacidad de conmutar los modos de funcionamiento según las necesidades. La combinación de unidades en el modo de calefacción y de unidades en el modo de refrigeración crea una temperatura constante en el circuito de agua. En el modo de compensación, no se precisa la inyección ni la supresión térmica a través de la caldera o la torre de refrigeración. El calor simplemente se transfiere de una zona a la otra. CLIMA CÁLIDO (DEMANDA DE REFRIGERACIÓN ELEVADA) TCH120 TCH120 TCH024 Sala de conferencias TCH024 Oficina TCH048 Servicios Cubículos TCH048 TCH024 Sala de descanso Cubículos Sala de informática Sala de máquinas TCH024 TCH048 Planta de producción Torre de refrigeración Caldera TL V168 TCH012 Oficina TCH012 TCH012 Oficina Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina Recepción CLIMA FRÍO (DEMANDA DE CALEFACCIÓN ELEVADA) TCH120 TCH120 TCH024 Sala de conferencias TCH024 Oficina TCH048 Servicios Cubículos TCH048 TCH024 Sala de descanso Cubículos Sala de informática Sala de máquinas TCH024 TCH048 Planta de producción TL V168 TCH012 Oficina Recepción TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina Torre de refrigeración Caldera SOLUCIÓN 2 SISTEMAS GEOTÉRMICOS Estos sistemas de bombas de calor “sin caldera/sin torre” utilizan las propiedades térmicas naturales de la Tierra para disipar o capturar el calor para el circuito de agua. Las bombas de calor geotérmicas funcionan exactamente del mismo modo que las unidades de bomba de calor de agua. No obstante, ahorran unos costes energéticos y un espacio considerables debido a que no precisan caldera ni torre de refrigeración. El sistema del circuito de agua se encuentra bajo tierra y las unidades, dentro del edificio. En consecuencia, el sistema geotérmico respetuoso con el medio ambiente preserva el diseño natural arquitectónico de los edificios. INSTALACIONES EN LAGOS Las instalaciones en lagos utilizan conjuntos “ajustados” de tuberías para instalaciones geotérmicas colocadas en la parte inferior de un puente, un lago u otras masas de agua. Las instalaciones en lagos son sistemas de instalación extraordinariamente rentables y, por lo tanto, constituyen una alternativa sencilla si la opción está disponible. SISTEMAS FREÁTICOS Más conocidos como “instalaciones abiertas”, los sistemas freáticos bombean agua de una masa de agua o un pozo de agua cercano y, a continuación, se descarga en otra masa de agua o pozo. Los sistemas freáticos suelen utilizar un intercambiador de calor de placa situado en el interior del edificio para mantener la instalación de agua del edificio separada del agua freática. De ese modo se evita que la contaminación afecte el rendimiento de la unidad y se aumenta la vida útil del sistema. Los sistemas freáticos suelen INSTALACIONES GEOTÉRMICAS DE TIERRA Las instalaciones geotérmicas de tierra están disponibles en distintas configuraciones en función del espacio disponible y las propiedades del subsuelo. Es probable que alguna vez se haya detenido o haya pasado por un campo de instalaciones geotérmicas. Esas instalaciones se pueden situar bajo aparcamientos o zonas verdes, entre otras ubicaciones. Todas las instalaciones de tierra utilizan tubos de polietileno de alta densidad para la circulación de agua o mezcla anticongelante. Los montajes de todas las uniones y conexiones están fundidos térmicamente para evitar que se produzcan fugas y la mayoría de tuberías tienen una garantía mínima de 25 años. INSTALACIONES VERTICALES Las instalaciones verticales utilizan perforaciones con una profundidad media de 76 metros. Tras introducir los tubos de la instalación en la perforación, se enlecha con una mezcla de bentonita para garantizar una conductividad térmica superior. En espacios reducidos, las instalaciones verticales son la clase de instalación geotérmica más común. INSTALACIONES HORIZONTALES Las instalaciones horizontales utilizan fosos excavados a una profundidad media de entre 1,5 y 2 meteros. Por ser una de las instalaciones más rentables, las instalaciones horizontales se suelen encontrar en espacios abiertos, parques o bajo aparcamientos. SOLUCIÓN 2: EJEMPLO UN EJEMPLO GEOTÉRMICO En el caso de utilizar el mismo modelo de construcción, la torre de refrigeración y la caldera se sustituyen por un espacio de instalaciones geotérmicas verticales. Idéntica en el funcionamiento general de las zonas, la construcción se beneficia de la reducción general de equipos y de costes de explotación. Asimismo, se mejora la estética constructiva gracias a la eliminación de equipos externos y se gana espacio adicional como consecuencia de la eliminación de la caldera y del equipo auxiliar. CLIMA CÁLIDO (DEMANDA DE REFRIGERACIÓN ELEVADA) TCH120 TCH120 TCH024 Sala de conferencias TCH024 Oficina TCH048 Servicios Cubículos TCH048 TCH024 Sala de descanso Cubículos Sala de informática TCH048 Planta de producción Almacenamiento TCH024 TL V168 TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina TCH012 Oficina Recepción La aplicación geotérmica permite eliminar la torre de refrigeración y la caldera y, en consecuencia, se dispone de más espacio para el uso de otros equipos. Se precisa solo un espacio reducido para el equipo de circulación de la instalación. UNIDADES DE PAQUETES UNIDADES DE GRANDES DIMENSIONES SERIE TRANQUILITY 20 (TS) SERIE TRANQUILITY LARGE VERTICAL (TLV) • Modelos 006 a 070 • Refrigerante EarthPure® [HFC-410A] para evitar la reducción de la capa de ozono • Excede el rendimiento de ASHRAE 90.1 • Construcción de acero galvanizado con diseño atractivo con pintura epoxi pulverizada negro mate y toques plateados • Bandeja de drenaje de acero inoxidable • Láminas de aislamiento fijadas en la sección de manipulación de aire • Montaje de compresor con aislamiento doble para un funcionamiento silencioso • Divisor aislado y compresor/compartimentos de manipulación de aire separados • Compresores de desplazamiento Copeland (rotativos para los modelos 006 a 012) • Dispositivo de medición TXV • Capacidad de rango ampliado (-6,7 a 48,9 °C) • Controles de microprocesador estándar (controles opcionales DXM o DDC) • Opciones de compatibilidad con LonWorks, BACnet, Modbus y Johnson N2 para controles DDC • Soportes de suspensión con montaje de fábrica para unidades horizontales • Montaje seguro de conexiones de agua de lavado por aspersión en la esquina (no se precisa tuerca de soporte) • Sistema de control del rendimiento Unit Performance Sentinel • Conformidad con ocho normas de seguridad • Amplia variedad de opciones incluida la desconexión de servicio instalada de fábrica • Potencias verticales 084 (24,6 kW) a 300 (87,9 kW) • La configuración de la unidad se puede realizar o modificar a retorno izquierdo o derecho y a descarga de aire superior, frontal o posterior. • La modificación in situ utiliza todas las piezas existentes incluidos los paneles y las correas • La caja eléctrica se puede modificar in situ a la parte frontal o posterior de la unidad • La energía eléctrica se puede suministrar desde la parte frontal o lateral de la unidad • El agua y el drenaje se pueden conectar a ambos laterales • Circuitos dobles de refrigeración (TL168, 192, 240, 300) • Excede el rendimiento de ASHRAE 90.1 • Dispositivo de medición TXV • Capacidad de rango ampliado (-6,7 a 48,9 °C) • Controles de microprocesador estándar (controles opcionales DXM o DDC) • Opciones de compatibilidad con LonWorks, BACnet, Modbus y Johnson N2 para controles DDC • Sistema de control del rendimiento Unit Performance Sentinel SERIE TRANQUILITY 16 COMPACT (TC) • Modelos 072 (21,1 kW) a 120 (35,2 kW) • La configuración de la unidad se puede realizar o modificar a retorno izquierdo o derecho y a descarga de aire superior, frontal o posterior. La modificación in situ utiliza todas las piezas existentes incluidos los paneles y las correas • La caja eléctrica se encuentra en el lateral derecho y se puede modificar in situ a la izquierda de la unidad • La energía eléctrica se puede suministrar desde la parte frontal o lateral de la unidad • El agua se puede conectar a ambos laterales • Compresores de desplazamiento Copeland • Circuitos dobles de refrigeración (todos los modelos) • Excede el rendimiento de ASHRAE 90.1 • Construcción de acero galvanizado con atractivo panel de acceso frontal con pintura epoxi pulverizada negro mate • Divisor aislado y compresor/compartimentos de manipulación de aire separados • Dispositivo de medición TXV • Capacidad de rango ampliado (-6,7 a 48,9 °C) • Modelos 006 (1,8 kW) a 060 (17,6 kW)) • Refrigerante EarthPure® [HFC-410A] • Construcción de acero galvanizado con atractivo panel de acceso frontal con pintura epoxi pulverizada negro mate • Bandeja de drenaje de acero galvanizado con pintura epoxi pulverizada • Aislamiento de fibra de cristal con absorción acústica • Montaje de compresor con aislamiento doble para un funcionamiento silencioso • Divisor aislado y compresor/compartimentos de manipulación de aire separados • Compresores de desplazamiento (rotativos para potencia 018 e inferior) • Dispositivo de medición TXV • Controles de microprocesador estándar (controles opcionales DXM o DDC) • Opciones de compatibilidad con LonWorks, BACnet, Modbus y Johnson N2 para controles DDC • Soportes de suspensión con montaje de fábrica para unidades horizontales • Motor del ventilador PSC de tres velocidades • Sistema de control del rendimiento Unit Performance Sentinel • Conformidad con ocho normas de seguridad • Capacidad de rango ampliado (-6,7 a 48,9 °C) SERIE TRANQUILITY LARGE HORIZONTAL (TCH) UNIDAD DE PANEL DE CONTROL Tranquility 20 (TS) Tranquility 16 Compact (TC) Tranquility Large Vertical (TLV) Tranquility Large Horizontal (TC) Series de paquetes y de panel de control • • • • • • • Reajuste remoto en el termostato • Condensación por encima de la protección de caudal • • • • • • Compresores de desplazamiento Soportes de suspensión de fábrica (unidades horizontales) • • 1 • • • • • • 1 • • • Regulación automática del caudal • Válvula de control de dos vías • Configuración de DownFlow • Espira de desobrecalentador • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Controlador DDC Controlador Deluxe DXM Espira de aire revestida Opciones de fábrica • • Funcionamiento de rango ampliado (-6,7 a 48,9 °C) • Ventilador estático Paquete UltraQuiet • • • • • • • • • • • Espira de cuproníquel Características estándar • • • 3 paneles de acceso • • Descarga modificable in situ (unidades horizontales) • • • • • • • • TXV Aislamiento doble al nivel del compresor • • Espira de cobre • Controles de microprocesador CXM • Refrigerante EarthPure® (HFC-410A) • 1. Compresor rotativo o de desplazamiento con un rendimiento elevado en función del modelo. 2. Solo dimensiones 060. Tranquility Modular (TMW) • Modelos 036 (10,5 kW) a 340 (100 kW) • Compresores de desplazamiento Copeland • Circuitos dobles de refrigeración independientes (120 y 340) • El acceso de servicio por un único lateral (frontal de la unidad) permite instalar varias unidades correlativas para instalaciones de gran capacidad • Conexiones de agua escalonadas en la parte superior para facilitar el uso de múltiples unidades colectoras (170 y 340) • Construcción de acero galvanizado de gran espesor con paneles de acceso frontal de acero inoxidable y con pintura de poliéster pulverizado • Compartimento del compresor aislado • Capacidad de rango ampliado (-5 a 45 °C) • Opciones de compatibilidad con controles de microprocesador estándar LonWorks, BACnet, Modbus y Johnson N2 para controles DDC • Luces de “funcionamiento” y “fallo” del compresor en la parte frontal del armario (170 y 340) • Conformidad con siete normas de seguridad • Las opciones incluyen el paquete de atenuación acústica UltraQuiet y los intercambiadores de calor de cuproníquel • • SERIE TRANQUILITY MODULAR AR WATER-TO-WATER (TMW) • • • Modelos 09 (2,6 kW) a 18 (5,3 kW) • Refrigerante EarthPure® [HFC-410A] para evitar la reducción de la capa de ozono • Compresores rotativos con un rendimiento superior • Diseño de bastidor/armario de dos piezas • Armario de acero galvanizado con capa pulverizada Polar Ice duradera y acabado negro mate en la subbase • Rejilla de salida de aire con barra rígida de aluminio/parte superior con inclinación Retorno frontal o inferior • Capacidad de rango ampliado (-6,7 a 48,9 °C) • Controles automáticos digitales avanzados o de conmutación manual de montaje en la unidad con visualización de temperatura (°C o °F) o indicación de error • Controles de montaje remoto • Controles de microprocesador estándar (controles opcionales DXM o DDC) • Opciones de compatibilidad con LonWorks, BACnet, Modbus y Johnson N2 para controles DDC • Conjunto de tuberías derecho e izquierdo • Sistema de control del rendimiento Unit Performance Sentinel™ • Conformidad con ocho normas de seguridad • Amplia variedad de opciones incluida la espira de aire revestida Tranquility Console (TRC) SERIE TRANQUILITY CONSOLE (TRC) COMPARACIÓN DE CARACTERÍSTICAS: Serie agua-agua • Controles de microprocesador CXM • Espira de cobre • TXV • Aislamiento doble al nivel del compresor Grommet • 3 paneles de acceso • Funcionamiento de rango ampliado (-5 a 45 °C) • Compresores de desplazamiento • Espira de cuproníquel • • Controlador DDC • Controlador Deluxe DXM Modo dedicado DHW Opciones de fábrica • Paquete UltraQuiet Espira de desobrecalentador Características estándar • Refrigerante EarthPure® (HFC-410A) Instalaciones de fabricación de ClimateMaster en Oklahoma City, Oklahoma, EE.UU. 7300 S.W. 44th Street Oklahoma City, OK 73179 EE.UU. Tel.: +1-405-745-6000 Fax: +1-405-745-6058 climatemaster.com ClimateMaster trabaja permanentemente para mejorar sus productos. Por eso, es posible que en el momento de realizar el pedido el diseño y las especificaciones de cada producto varíen sin previa notificación y no se describan en el presente documento. Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de ClimateMaster al +1-405-745-6000 si desea obtener información sobre el diseño y las especificaciones actuales. Las declaraciones y otra información incluida en el presente documento no constituyen garantías ni las bases de ningún acuerdo entre las partes, sino que simplemente deben considerarse la opinión o la recomendación de ClimateMaster de sus productos.