77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 1 e Product Number: 77855 f Numéro de produit : 77855 S Número de producto: 77855 P Número do Produto: 77855 e Product features may vary from the picture above. f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. S Las características del producto pueden variar de las que aparecen arriba. P As características do produto podem variar em relação às da figura acima. e Please keep these instructions for future reference. Requires two, “AA” batteries for operation (included). Tool required to replace batteries: Phillips screwdriver (not included). f Conserver ces instructions pour y référer en cas de besoin. Fonctionne avec 2 piles AA (fournies). Outil requis pour le remplacement des piles : tournevis cruciforme (non fourni). S Guardar estas instrucciones para futura referencia. Funciona con dos pilas tipo 2 x “AA” x 1,5V (incluidas). Herramienta necesaria (no incluida) para sustituir las pilas: desarmador de cruz. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. P Leia as instruções antes do uso, siga-as e as mantenha como referência. Requer duas pilhas alcalinas “AA” (inclusas). Ferramenta necessária para a troca de pilhas: Chave Phillips (não inclusa). 77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 2 e DECORATION f DÉCORATION S DECORACIÓN P DECORAÇÃO e Proper label application will help to keep the labels looking their best. • Wash your hands before applying the labels. • Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils. • Apply the labels as shown in the illustration above. • For best results, do not attempt to apply a label more than once. 2 1 f Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. • Se laver les mains avant d’apposer les autocollants. • S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres et secs. Essuyer le jouet à l’aide d’un linge propre, doux et sec pour enlever toute trace de saleté et de graisse. • Apposer les autocollants comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. • Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois. e f S P S La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de manera óptima. • Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas. • Verificar que las áreas donde va a pegar las etiquetas estén limpias y secas. Limpiar este juguete con un paño limpio, suave y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en la ilustración. • Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta. Carry Handle Poignée pratique Asa Alça para carregar 4 P A aplicação adequada dos adesivos é imprescindível para que eles mantenham a boa aparência. • Antes de aplicar os adesivos, lave as mãos. • Certifique-se que as áreas onde irá aplicar os adesivos estão limpas e secas. Limpe este produto com um pano limpo, macio e seco para remover qualquer poeira e oleosidade. • Coloque os adesivos, conforme mostra a figura acima. • Para obter um melhor resultado, evite aplicar os adesivos mais de uma vez. 3 e f S P 2 Checkered Flag Drapeau à damiers Bandera a cuadros Bandeira quadriculada 77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 3 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE P MONTAGEM e f S P Starting Gate Grille de départ Portón de arranque Portão de Largada e f S P e LET’S RACE... f C’EST LE DÉPART ! S A JUGAR A LAS CARRERAS P VAMOS CORRER Carry Handle Poignée pratique Asa Alça para carregar e Press for Revving Sounds f Appuyer ici pour déclencher des grondements de moteur S Presionar para oír sonidos de motor P Pressione para Ouvir Sons do Motor Starting Gate Checkered flag Car Storage area (2) Hole (for flag) Hole (2 for handle) e f S P e f S P e f S P Hole Trou Orificio Orifício Pedal Pédale Pedal Alavanca e f S P Starting Gate Grille de départ Portón de arranque Portão de Largada e Press to Start! f Appuyer ici pour donner le départ! S Presionar para empezar P Pressione para Começar! e • Place the cars in the starting gate. • Press down on the back of the starting gate to hear engine “revving” sounds. • Press down on starting gate pedal to start the race and to hear engine “racing” sounds. f • Mettre les véhicules sur les grilles de départ. • Appuyer à l’arrière des grilles de départ pour déclencher des grondements de moteur. • Appuyer sur la pédale des grilles de départ pour lancer les véhicules et déclencher des sons de « course automobile ». S • Colocar los autos en el portón de arranque. • Presionar para abajo en el dorso del portón de arranque para oír sonidos de motor. • Presionar para abajo el pedal del portón de arranque para que empiece la carrera y se oigan sonidos de motor. P • Coloque os veículos no portão de largada. • Pressione para baixo a parte posterior do portão de largada para ouvir os sons do “giro” do motor. • Pressione para baixo a alavanca do portão de largada para começar a corrida e ouvir os sons do “giro” do motor. Checkered Flag Drapeau à damiers Bandera a cuadros Bandeira quadriculada e • Insert and “snap” the carry handle into the slots on to the top of the speedway. • Insert the checkered flag into the hole in the base. f • Emboîter les extrémités de la poignée de transport dans les fentes sur le dessus de l’Autodrome spirale. • Insérer le drapeau à damiers dans le trou de la base. S • Introducir y “encajar” el asa en las ranuras en la parte superior de la pista de carreras. • Introducir la bandera a cuadros en el orificio en la base. P • Coloque e encaixe a alça para carregar nos orifícios na parte superior da pista. • Encaixe a bandeira quadriculada no orifício da base. 3 77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 4 e STORAGE f RANGEMENT S ALMACENAMIENTO P ARMAZENAMENTO e BATTERY REPLACEMENT f REMPLACEMENT DES PILES S SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS P PARA TROCAR AS PILHAS 1.5V x 2 “AA” (LR6) e f S P SHOWN ACTUAL SIZE DIMENSIONS RÉELLES SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL EM TAMANHO REAL e f S P e • Store the cars in the slots on the base of the speedway. Starting Gate Grille de départ Portón de arranque Portão de Largada f • Ranger les véhicules dans les compartiments prévus à cet effet. S • Guardar los autos en las ranuras en la base de la pista de carreras. P • Guarde os veículos nas vagas da base da pista. e f S P Battery Compartment Compartiment des piles Compartimento de pilas Compartimento de Pilhas e • Locate the battery compartment on the underside of starting gate. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door. • Remove the exhausted batteries from the battery compartment. Properly discard the used batteries. • Insert two, new, “AA” (LR6) alkaline batteries in the battery compartment as indicated inside the battery compartment. Hint: We recommend the use of alkaline batteries for longest battery life. • Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten. e BATTERY REPLACEMENT f REMPLACEMENT DES PILES S SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS P PARA TROCAR AS PILHAS e For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with two, new “AA” (LR6) alkaline batteries. f • Trouver le compartiment des piles sous les grilles de départ. • Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle. • Retirer les piles usées du compartiment. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Insérer 2 piles alcalines AA (LR6) neuves dans le compartiment, comme indiqué à l’intérieur du compartiment. Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps. • Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer. f Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer les piles fournies avec ce produit par 2 piles alcalines AA (LR6) neuves. S Para un óptimo rendimiento, se recomienda sustituir las pilas incluidas con este juguete por dos nuevas pilas alcalinas tipo 2 x “AA” (LR6) x 1,5V. P Para obter melhor desempenho recomendamos a troca das pilhas que acompanham o brinquedo na hora da compra, por novas pilhas “AA” (LR6) alcalinas. 4 77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 5 • Enlever les piles si le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Toujours retirer les piles usées du produit. • Une pile qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans les instructions de remplacement des piles, ou des piles équivalentes. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • Retirer les piles rechargeables du produit avant de les recharger. • Si un chargeur de piles est utilisé, son cordon, sa prise, son boîtier et ses autres pièces doivent être examinés régulièrement pour en vérifier le bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu'il ne soit correctement réparé. • Si les du jouet s’affaiblissent ou cessent, un adulte doit remplacer les piles. e BATTERY REPLACEMENT f REMPLACEMENT DES PILES S SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS P PARA TROCAR AS PILHAS S • Localizar el compartimento de pilas en la parte inferior del portón de arranque. • Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desarmador de cruz y quitar la tapa. • Sacar las pilas gastadas del compartimento de pilas. Desechar las pilas gastadas en la basura. • Introducir dos nuevas pilas alcalinas tipo 2 x “AA” (LR6) x 1,5V en el compartimento de pilas, como se indica dentro del compartimento. Consejo: Para una mayor duración, se recomienda usar sólo pilas alcalinas. • Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado. S Consejos para las pilas • No mezclar pilas gastadas y nuevas. • No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono cinc) o recargables (níquel cadmio). • Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad. Siempre sacar las pilas gastadas del producto. El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el producto. Desechar las pilas gastadas en la basura. • Nunca provocar un cortocircuito con los polos de las pilas. • No recargar pilas no recargables. • Sólo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalación. • Si se utiliza pilas recargables removibles, sólo deberán cargarse con la supervisión de un adulto. • Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas. • Si se utiliza un cargador de pilas, deberá ser examinado periódicamente para verificar que no haya daños al cable, enchufe, caja y demás partes. No utilizar un cargador de pilas dañado sino hasta que haya sido reparado. • Cuando el sonido del juguete se debilite o deje de oírse, significa que es hora de sustituir las pilas. P • Localize o compartimento das pilhas na parte inferior do portão de largada. • Solte o parafuso com uma chave de fenda Phillips e remova a tampa. • Remova as pilhas gastas do compartimento. Jogue for a as pilhas usadas tomando os devidos cuidados. • Coloque duas pilhas alcalinas novas tamanho "AA" (LR6) no compartimento de pilhas, conforme mostra o desenho no interior do compartimento. Dica: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas que apresentam maior durabilidade. • Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso com uma Chave Phillips. Não aperte demasiadamente. e Battery Tips • Do not mix old and new batteries. • Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy. Dispose of batteries safely. • Never short circuit the battery terminals. • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Replacement” instructions are to be used. • If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision. • Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged. • If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired. • When sounds from the toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries! P Dicas Sobre as Pilhas f Conseils relatifs aux piles • Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves. • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). 5 • Não misture pilhas novas e usadas. • Não misture diferentes tipos de pilhas: alcalinas, comuns (carbono-zinco), e recarregáveis (níquel-cadmium). • Sempre que ficar um longo período sem utilizar o produto, remova as pilhas. Sempre remova as pilhas gastas do brinquedo. Vazamento de pilhas ou corrosão podem danificar este brinquedo. Não jogue as pilhas fora sem tomar os devidos cuidados. • Não provoque curto-circuito nos terminais de força. • Não tente recarregar pilhas não-recarregáveis. • Apenas deve-se usar baterias do mesmo tipo ou de tipos equivalentes, conforme recomendado nas instruções sobre Troca das Pilhas. • Se usar pilhas recarregáveis, estas somente devem ser carregadas na presença de um adulto. • Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. • Seu carregador de pilhas deve ser vistoriado regularmente para checagem de danos ao fio, plugue, invólucro e outras partes. Não utilize um carregador de pilhas que esteja danificado até que esteja devidamente reparado. • Se o som deste brinquedo ficar fraco ou parar, é sinal que um adulto deve trocar as pilhas! 77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 6 e CARE f ENTRETIEN S MANTENIMIENTO P MANUTENÇÃO e • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy. • For best performance we recommend that you clean the track periodically with a soft dry cloth. f • Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau. • Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de nettoyer régulièrement les pistes avec un linge doux et sec. S • Limpiar este juguete con un paño limpio humedecido en una solución de agua y jabón suave. No sumergir este juguete en agua. • Para un óptimo rendimiento, se recomienda limpiar la pista con regularidad usando un paño suave y seco. P • Limpe este brinquedo com um pano umedecido em uma solução de água e sabão suave. Não mergulhe este brinquedo em água. • Para um melhor desempenho, recomendamos a limpeza periódica da pista com um pano macio e seco. e CONSUMER INFORMATION f SERVICE À LA CLIENTÈLE S INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR P INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina. e ICES-003 f NMB-003 e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. BRASIL Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. f NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ©2001 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052 U.S.A.- All Rights Reserved Printed in the Mexico ©2001 Fisher-Price Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052 É.-U. - Tous droits réservés. Imprimé au Mexique 77855pr-0824