A travers lui, nous voulons tirer de l`oubli tous les résistants

Anuncio
AMICALE des ANCIENS GUÉRILLEROS ESPAGNOLS en France (F.F.I)
Affiliée à l’ANACR et, en raison de cette appartenance à l’U.F.A.C, la F.I.R et la F.M.A.C
Siège Social National : 27 rue Emile Cartailhac - 31000 TOULOUSE
CCP : 1491 76 P Toulouse
Célébrations de la Libération de Paris : SAMEDI 25 AOÛT 2012
Celebraciones de la Liberación de París : SÁBADO 25 de AGOSTO de 2012
Le matin, à l’initiative de l’AAGEF-FFI – Por la mañana, por iniciativa de la AAGEF-FFI
Hommage à tous les Espagnols qui ont participé à la lutte armée à Paris depuis 1941 jusqu’en 1944
Homenaje a todos los españoles que participaron en la lucha armada en París, desde 1941 hasta 1944
Cérémonie devant la tombe de José
Il était alors chef
BARÓN CARREÑO, tombé le 19 août 44 à Paris, Boulevard St-Germain.
de la Agrupación de Guerrilleros Españoles de la Zone Nord
A travers lui, nous voulons tirer de l’oubli tous les résistants espagnols
Rendez-vous : 11 h précises, cimetière parisien de Pantin (93), devant l’entrée principale : 164 Avenue Jean Jaurès
( )
Pour ceux qui seraient en retard, la tombe se trouve : 12e Division (carré militaire). Pour ceux disponibles ensuite : repas fraternel, à proximité *
Avenue Jean Jaurès
Métro ligne 7 : Aubervilliers - Pantin 4 chemins
Ceremonia delante de la tumba de José
Era entonces jefe
Rendez-vous, entrée principale, 11 h
Cérémonie, tombe de José BARÓN CARREÑO
12e Division, ligne 2 bis
BARÓN CARREÑO, caído el 19 de agosto de 1944 en Paris, Boulevard St-Germain.
de la Agrupación de Guerrilleros Españoles de la Zona Norte
A través de su figura, queremos sacar del olvido todos los resistentes españoles
Cita: a las 11 h en punto, cementerio parisino de Pantin (93500), delante de la entrada principal: “164 Avenue Jean Jaurès”
( )
Para los que estuviesen atrasados, la tumba se encuentra : 12e Division ( “carré militaire”). Para quien sea libre luego : comida fraterna, a proximidad *
L’après-midi, à l’invitation de la Mairie de Paris – Por la tarde, por invitación de la Alcaldía de París
Prise d’armes et évocation historique : Libération de Paris, en présence du Président de la République
Toma de armas y evocación histórica : Liberación de París, en presencia del Presidente de la República
Rendez-vous : 16 h précises, Place de l’Hôtel de Ville, Paris, 4e, côté Rue de Rivoli (la cérémonie débutera à 17 h)
Cita : 16 h en punto, “Place de l’Hôtel de Ville, Paris”, 4e, lado “Rue de Rivoli” (la ceremonia empieza a las 17 h)
( )
* Contacts-Informations – Contactos-Informaciones : José González / Irène Tenèze : [email protected] / [email protected]
Descargar