INSTALACIONES Y LAVADO + soluciones + personalización + innovaciones + resultados Empresa Company / Entreprise / Empresa....................................................................................................... Instalaciones Installations / Installations / Instal·lacions............................................................................................. 4 6 Salas de despiece de porcino Pork quartering rooms / Salles de dépeçage de porcin / Sales d’especejament de porcí .................................. 10 Salas de deshuese Boning rooms / Salles de désossage / Sales de desossar ..................................................................... 12 Clasificadores Classifying machine / Classificateur / Classificadors ........................................................................... 14 Salas de despiece de vacuno con control de trazabilidad Bobine quartering rooms with traceability control / Salles de dépeçage de bovin avec contrôle de traçabilité Sales d’especejament de vacum amb control de traçabilitat .................................................................. 16 Salas de pulido de jamón Ham polishing rooms / Salles de polissage de jambon / Sales de poliment de pernil ...................................... 18 Instalaciones para el envasado de productos Product-packaging installations / Installations pour conditionnement des produits Instal·lacions per a l’envasament de productes ................................................................................. 20 Instalaciones varias Various installations / Installations variées / Instal·lacions diverses .......................................................... 22 Preparación de pedidos Order preparation / Préparation de commandes / Preparació de comandes ................................................ 24 Manipulación de cajas Box handling / Manipulation de caisses / Manipulació de caixes ............................................................. 26 Armarios y túneles para lavado Washing cabinets and tunnels / Armoires et tunnels de lavage / Armaris i túnels per a rentat ................................. 29 Botes y moldes Tins and moulds / Boîtes et moules / Pots i motllos ........................................................................... 32 Cajas y bandejas Boxes and trays / Bacs et plateaux / Caixes i safates ........................................................................... 34 Bañeras y contenedores Trolleys and containers / Bacs et conteneurs / Banyeres i contenidors ...................................................... 38 Barras, paletas, colgadores y cajas colgadas Bars, pallets, hangers and hanging boxes / Barres, palettes, crochets et bacs suspendus Barres, palets, penjadors i caixes penjades ...................................................................................... 42 Carros Transport carts / Chariots / Carros................................................................................................ 44 Otros túneles de lavado Other washing tunnels / Autres tunnels de lavage / Altres túnels de rentat .................................................. 46 Cintas espirales para congelación Spiral belts for freezing / Convoyeurs hélicoïdaux pour congélation / Cintes espirals per a congelació.................. 48 Modelos y características Models and features / Modèles et caractéristiques / Models i característiques ............................................. 50 3 XUCLÀ pone a su disposición todo su potencial productivo para solucionar sus necesidades industriales. Cultivamos el trato con las personas, y la satisfacción del cliente es nuestro objetivo. Por ello, nos esforzamos diariamente para cumplir los plazos y acuerdos y, así, poder estrechar los lazos de confianza. Nuestra cultura de empresa nos obliga a pensar constantemente en el cliente como un todo. XUCLÀ offers you its entire production potential to solve your industrial requirements. We cultivate our dealings with people. Client satisfaction is our objective, and to that end we devote our daily efforts to comply with delivery times and agreements and thus forge ever closer bonds of confidence. Our business culture obliges us to think constantly of the client as a whole. XUCLÀ met à votre disposition tout son potentiel de production pour répondre à vos besoins industriels. Nous cultivons les relations avec les personnes. La satisfaction du client est notre principal objectif, c’est pourquoi nous nous efforçons chaque jour de respecter les délais et les accords afin de resserrer les liens de confiance. Notre culture d’entreprise nous oblige à penser constamment au client comme un tout. XUCLÀ posa tot el seu potencial productiu al vostre abast per solucionar qualsevol necessitat industrial que pugueu plantejar. Cultivem el tracte amb les persones i la satisfacció del client és el nostre objectiu. Per això, ens esforcem diàriament per complir els terminis i acords i, d’aquesta manera, estrènyer els lligams de confiança. La nostra cultura d’empresa ens obliga a pensar constantment en el client com un tot. La calidad es, para XUCLÀ, su razón de ser y el camino a través del cual fideliza a sus clientes. Construimos nuestras máquinas pensando en la fiabilidad y las sometemos a un estricto control para conseguir la total satisfacción de nuestros clientes. Quality is XUCLÀ’s very raison d’être, the way it wins its client’s loyalty. We build our machines with a view to reliability, and that is why we subject them to a strict checking process in order to achieve our clients’ full satisfaction. La qualité est la raison d’être de XUCLÀ, la voie qui lui permet de fidéliser ses clients. Nous fabriquons nos machines en pensant à la fiabilité, c’est pourquoi nous les soumettons à un strict contrôle pour satisfaire pleinement nos clients. La qualitat, per a XUCLÀ, és la seva raó de ser i el camí a través del qual fidelitza els seus clients. Construïm les nostres màquines pensant en la fiabilitat i les sotmetem a un control estricte per aconseguir la total satisfacció dels nostres clients. 5 INSTALACIONES INSTALLATIONS INSTALLATIONS INSTAL·LACIONS Le ofrecemos la posibilidad de personalizar sus instalaciones. Desde nuestro departamento técnico innovamos constantemente para avanzar y conseguir mejores resultados en un mercado cada vez más competitivo. Podemos diseñar desde las clásicas salas de despiece hasta las de deshuese de jamones, tanto frescos como curados, con control de producción y trazabililidad del producto. Así mismo, podemos dar soluciones para salas de preparación de pescado, barquetas, loncheados… y también para otras instalaciones de especial complejidad. We offer you the chance to personalise your facilities. From our technical department we are innovating constantly in order to move forward and achieve better results in an increasingly competitive market. We can design everything from classic quartering rooms to ham-boning rooms for fresh or cured hams, with production control and product traceability. We can also supply solutions for preparing other food products such as fish, trays, sliced produce, and other particularly complex installations. Nous vous offrons la possibilité de personnaliser vos installations. Notre service technique nous permet d’innover en permanence pour avancer et obtenir de meilleurs résultats sur un marché de plus en plus compétitif. Nous pouvons concevoir aussi bien des salles de dépeçage classiques que des salles de désossage de jambons, frais ou séchés, sous contrôle de production et de traçabilité du produit. Nous pouvons également vous apporter des solutions pour les salles de préparation de poisson, de barquettes, de tranchage... ainsi que pour des installations particulièrement complexes. Us oferim la possibilitat de personalitzar les vostres instal·lacions. Des del nostre departament tècnic, innovem constantment per avançar i assolir millors resultats en un mercat cada vegada més competitiu. Podem dissenyar des de les clàssiques sales de desfer fins a les de desossar pernils, tant frescos com curats, amb control de producció i traçabilitat del producte. Així mateix, podem donar solucions per a les sales de preparació de peix, barquetes, llescats,… i també per a altres instal·lacions d’especial complexitat. + soluciones + solutions + personalización + personalisation + innovaciones + innovations + resultados + results SALAS DE DESPIECE DE PORCINO Estudio, fabricación e instalación de salas de despiece de porcino desde 40 hasta 450 unidades/hora, totalmente automatizadas. Sistemas de corte manual o mecanizado. Movimiento de las cajas sobre cintas, tanto para el servicio a operarios como para las salidas del producto trabajado. Conjunto de cintas a diferentes niveles para la recogida de productos y subproductos perfectamente diferenciados. Montaje y puesta en funcionamiento de las instalaciones efectuados por el propio personal de XUCLÀ. PORK QUARTERING ROOMS Appraising, producing and installing pork quartering rooms for handling from 40 to 450 units an hour, all fully automated, with manual or automated cutting systems, belt-based conveyor systems for the boxes supplying the workforce and taking away the processed product, and arrays of belts at different heights for collecting products and by-products, keeping them entirely separate. Assembling and starting up the installations is done directly by staff from XUCLÀ. SALLES DE DÉPEÇAGE DE PORCIN Étude, fabrication et installation de salles de dépeçage de porcin de 40 à 450 unités/heure, totalement automatisées. Systèmes de découpe manuelle ou mécanisée. Déplacement des bacs sur des tapis, pour le service aux opérateurs et pour les sorties du produit fini. Ensemble de tapis à différents niveaux pour le ramassage des produits et sous-produits parfaitement différenciés. Montage et mise en fonctionnement des installations effectués par le propre personnel de XUCLÀ. SALES D’ESPECEJAMENT DE PORCÍ Estudi, fabricació i instal·lació de sales de desfer porcí des de 40 fins a 450 unitats/hora, totalment automatitzades. Sistemes de tall manual i mecanitzat. Moviment de caixes sobre cintes, tant per al servei a operaris com per a les sortides del producte treballat. Conjunt de cintes a diferents nivells per a la recollida de productes i subproductes perfectament diferenciats. Muntatge i engegada de les instal·lacions efectuats pel mateix personal de XUCLÀ. 10 11 SALAS DE DESHUESE Salas de deshuese de jamón fresco o curado con control de producción para determinar peso bruto inicial, peso neto final, rendimiento de cada pieza y control del trabajo por operario. BONING ROOMS Rooms for boning fresh or cured ham, with production-control facilities for checking the initial gross weight, the final net weight, the assessment of each piece, and the operatives’work. SALLES DE DÉSOSSAGE Salles de désossage de jambon frais ou séché avec contrôle de production pour déterminer le poids brut initial, le poids net final, le rendement de chaque pièce et le contrôle du travail de chaque opérateur. SALES DE DESOSSAR Sales de desossar pernil fresc o curat amb control de producció per determinar pes brut inicial, pes net final, rendiment de cada peça i control del treball per operari. 12 13 CLASIFICADORES Desde 2 salidas hasta 32 salidas más resto, XUCLÀ diseña, fabrica e instala los clasificadores y sus complementos para la selección de diferentes productos según peso, grasa, pH, etc. El equipo está totalmente automatizado, incluyendo la cinta de entrada, la báscula de pesar, los lectores, la cinta de transporte con sus expulsores neumáticos o mecánicos y los recipientes de recepción de los jamones en función de cada clasificado. CLASSIFYING MACHINES With options ranging from 2 outputs to 32, plus remainders, XUCLÀ designs, makes and installs classifiers and ancillary equipment for sorting various products by weight, fat, pH, etc. The equipment is fully automated, including the input conveyor belt, the weighing machine, the scanners, the conveyor belts with their pneumatic or mechanical ejectors, and the ham-collecting receptacles depending on the classifying operation concerned. CLASSIFICATEURS De 2 à 32 sorties plus le reste, XUCLÀ conçoit, fabrique et installe des classificateurs et leurs compléments pour la sélection de différents produits en fonction de leur poids, leur graisse, leur pH, etc. L’équipement est totalement automatisé en incluant le tapis d’entrée, la bascule de pesage, les lecteurs, le tapis de transport avec ses mécanismes d’expulsion pneumatique ou mécanique et les récipients de réception des jambons en fonction des classifications. CLASSIFICADORS Des de 2 sortides fins a 32 sortides més resta, XUCLÀ dissenya, fabrica i instal·la els classificadors i els seus complements per a la selecció de diferents productes segons pes, greix, pH, etc. L’equip està totalment automatitzat, incloent la cinta d’entrada, la bàscula de pesar, els lectors, la cinta de transport amb els seus expulsors pneumàtics o mecànics i els recipients de recepció dels pernils en funció de cada classificat. 14 15 SALAS DE DESPIECE DE VACUNO CON CONTROL DE TRAZABILIDAD Para producciones desde 2 hasta 40 unidades/hora, nuestra empresa diseña, fabrica e instala los equipos necesarios para hacer más óptimo y racional el trabajo en este tipo de salas. Una construcción en acero inoxidable reforzada, adecuada al peso y las dimensiones de las piezas a manipular, y un conjunto de cintas a diferentes niveles, tanto para el servicio de cajas a operarios como para la salida de cajas llenas, hacen de la instalación un sistema totalmente operativo para el usuario. BOVINE QUARTERING ROOMS WITH TRACEABILITY CONTROL For output rates of from 2 to 40 units an hour, our company designs, makes and installs all the equipment needed for rational work-optimisation in such rooms. The system is highly functional for the user thanks to its reinforced stainless-steel build, matched to the weight and size of the pieces to be handled, and to an array of conveyor belts at different heights for taking the boxes to the operatives and then taking them away again when full. SALLES DE DÉPEÇAGE DE BOVIN AVEC CONTRÔLE DE TRAÇABILITÉ Pour des productions de 2 à 40 unités/heure, notre entrepise conçoit, fabrique et installe les équipements nécessaires pour optimiser et rationaliser le travail dans ce type de salles. Une construction en acier inoxydable renforcée, adaptée au poids et aux dimensions des pièces à manipuler, et un ensemble de tapis à différents niveaux, pour le transport des bacs vers les opérateurs et pour les sorties de bacs pleins, font de l’installation un système totalement fonctionnel pour l’utilisateur. SALES D’ESPECEJAMENT DE VACUM AMB CONTROL DE TRAÇABILITAT Per a produccions des de 2 fins a 40 unitats/hora, la nostra empresa dissenya, fabrica i instal·la els equips necessaris per fer més òptim i racional el treball en aquest tipus de sales. Una construcció en acer inoxidable reforçada, adequada al pes i les dimensions de les peces que cal manipular, i un conjunt de cintes a diferents nivells, tant per al servei de caixes a operaris com per a les sortides de caixes plenes, fan de la instal·lació un sistema totalment operatiu per a l’usuari. 16 17 SALAS DE PULIDO DE JAMÓN Hasta 20.000 jamones/día, nuestra empresa puede implantar los equipos necesarios para llevar a buen término la operativa que requieren este tipo de instalaciones. Estas salas se completan con una serie de elementos que racionalizan los complejos movimientos internos debidos a la elevada producción y a las propias dimensiones de la sala. Así pues, la clasificación automática de los jamones, el transporte interior a largas distancias y diferentes niveles, y la unificación de todos los automatismos en un cuadro de mandos centralizado hacen de estas instalaciones un sistema de innovación en el mercado. HAM POLISHING ROOMS For workflows of up to 20 000 hams a day, our company can set up all the equipment needed to cater for the work procedures required in such production facilities. These rooms are then equipped with extras that rationalise all the complex movements that arise inside those facilities owing to the high output rates and the large size of the room. Thus our automatic ham sorting and our systems for transportation inside the premises over long distances and at different heights, plus the way all the automated processes are centralised in a single control panel, make these installations an innovative system in the market. SALLES DE POLISSAGE DE JAMBON Pour traiter jusqu’à 20.000 jambons/jour, notre entreprise peut installer les équipements nécessaires pour réaliser toutes les opérations de ce type d’installations. Ces salles se complètent par une série d’éléments qui permettent de rationaliser les complexes mouvements internes en fonction de la production élevée et des dimensions de la salle. Ainsi donc, la classification automatique des jambons, le transport interne longue distance sur différents niveaux et l’unification de tous les automatismes dans un tableau de commande centralisé, font de ces installations un système innovant sur le marché. SALES DE POLIMENT DE PERNIL Fins a 20.000 pernils/dia, la nostra empresa pot implantar els equipaments necessaris per portar a bon terme l’operativa que requereix aquest tipus d’instal·lacions. Aquestes sales es completen amb una sèrie d’elements que racionalitzen els complexos moviments interns deguts a l’elevada producció i a les mateixes dimensions de la sala. Així doncs, la classificació automàtica dels pernils, el transport interior a llargues distàncies i diferents nivells i la unificació de tots els automatismes en un quadre de comandament centralitzat fan d’aquestes instal·lacions un sistema d’innovació en el mercat. 18 19 INSTALACIONES PARA EL ENVASADO DE PRODUCTOS Las diferentes especialidades en el campo alimentario –pescado, carne, verduras, lácteos, etc.– y los diferentes tipos de envases y cajas utilizados en estos sectores hacen que el diseño de los equipos necesarios sea totalmente personalizado para cada cliente. Así pues, desde las propias dimensiones de los equipos hasta el tipo de soporte que requieren los operarios, las instalaciones se fabrican de la manera más adecuada para cada operativa. PRODUCT-PACKAGING INSTALLATIONS The various specialist areas within the field of food – fish, meat, vegetables, dairy products, etc. – and the various kinds of packaging and boxes used in these sectors mean that the design of the equipment needed must be fully personalised for each client. Hence our installations are made in the right way for each operational need, covering everything from the sizing of the equipment down to the support systems needed by the operatives. INSTALLATIONS POUR CONDITIONNEMENT DES PRODUITS Les différentes spécialités dans le secteur agroalimentaire : poisson, viande, légumes, produits laitiers, etc, et les différents types de récipients et bacs utilisés dans ces secteurs nous obligent à concevoir des équipements entièrement personnalisés pour chaque client. En effet, les installations doivent être fabriquées en fonction des besoins de chaque opération, que ce soit au niveau des dimensions des équipements ou du type de support que demandent les opérateurs. INSTAL·LACIONS PER A L’ENVASAMENT DE PRODUCTES Les diferents especialitats en el camp alimentari –peix, carn, verdures, làctics, etc.– i els diferents tipus d’envasos i caixes utilitzats en aquests camps fan que el disseny dels equips necessaris sigui totalment personalitzat per a cada client. Així doncs, des de les mateixes dimensions dels equips fins al tipus de suport que requereixen els operaris, les instal·lacions es fabriquen de la manera més adequada per a cada operativa. 20 21 INSTALACIONES VARIAS OTHER INSTALLATIONS INSTALLATIONS VARIÉES INSTAL·LACIONS DIVERSES 22 23 PREPARACIÓN DE PEDIDOS La complejidad del servicio a los diferentes puntos de venta de nuestros clientes hace que, cada vez más, se implanten sistemas de clasificación automática de pedidos. XUCLÀ ha instalado sistemas de preparación y clasificación de cajas de hasta 2.000 unidades/hora para dar servicio a 55 puntos de venta diferentes. El conjunto conlleva un sistema de centralización de todo el transporte interior, la identificación y selección de pedidos y su expulsión neumática a las diferentes rampas de salida para programar la carga y la repartición posterior. ORDER PREPARATION Since arranging deliveries to our clients’ various points of sale is very complex, automated ordersorting systems are increasingly being installed. XUCLÀ has set up box preparation and sorting systems for handling up to 2,000 units an hour for delivery to 55 different points of sale. They feature a centralised system for controlling product movements within the premises and for identifying and picking the orders before ejecting them pneumatically onto the various output ramps, ready for scheduling the loading up and shipping. PRÉPARATION DE COMMANDES La complexité du service aux différents points de vente de nos clients nous oblige de plus en plus à implanter des systèmes de classification automatique de commandes. XUCLÀ a installé des systèmes de préparation et de classification de bacs de jusqu’à 2 000 unités/heure pour un service à 55 points de vente différents. L’ensemble comporte un système de centralisation de tout le transport interne, d’identification et de sélection de commandes et leur expulsion pneumatique vers les rampes de sortie pour programmer la distribution et le chargement postérieurs. PREPARACIÓ DE COMANDES La complexitat del servei als diferents punts de venda dels nostres clients fa que, cada vegada més, s’implantin sistemes de classificació automàtica de comandes. XUCLÀ ha instal·lat sistemes de preparació i classificació de caixes fins a 2.000 unitats/hora per donar servei a 55 punts de venda diferents. El conjunt comporta un sistema de centralització de tot el transport interior, la identificació i selecció de comandes i la seva expulsió pneumàtica a les diferents rampes de sortida per programar la càrrega i el repartiment posterior. 24 25 MANIPULACIÓN DE CAJAS XUCLÀ dispone de toda una serie de elementos y maquinaria para conseguir una mejor operativa en las diferentes salas de trabajo: desde sistemas de volcado para cualquier tipo de contenedor, mesas dimensionadas para trabajos especiales, sistemas de apilar y desapilar moldes, botes, cajas, etc., hasta todo tipo de complementos que facilitan y hacen más rentables las propias instalaciones. BOX HANDLING XUCLÀ has a whole range of equipment and machinery for achieving improved functionality in the various work rooms: everything from tipping systems for containers of all kinds, tables sized for special tasks, systems for stacking and unstacking moulds, tins, boxes and so on, to all kinds of accessories for making the facilities easier to use and more profitable. MANIPULATION DE BACS XUCLÀ dispose de toute une gamme d’éléments et de machines pour obtenir un excellent fonctionnement dans les différentes salles de travail. Des systèmes de culbutage pour tout type de conteneur, des tables dimensionnées pour des travaux spéciaux, des systèmes pour empiler et désempiler les moules, les boîtes, les bacs, et tout type de compléments qui facilitent le travail et rentabilisent les installations. MANIPULACIÓ DE CAIXES XUCLÀ disposa de tota una sèrie d’elements i maquinària per aconseguir una millor operativa en les diferents sales de treball: des de sistemes de bolcada per a qualsevol tipus de contenidor, taules dimensionades per a treballs especials, sistemes d’apilar i desempilar motllos, pots, caixes, etc., fins a tot tipus de complements que faciliten i fan més rendibles les mateixes instal·lacions. 26 27 ARMARIOS Y TÚNELES PARA LAVADO WASHING CABINETS AND TUNNELS ARMOIRES ET TUNNELS DE LAVAGE ARMARIS I TÚNELS PER A RENTAT La búsqueda de soluciones para el lavado de cajas, bandejas, botes, paletas y contenedores (y para cualquier otro problema imaginable) representa un reto ideal para nuestra organización. La fabricación de nuestras máquinas en acero inoxidable nos permite dar servicio a prácticamente todos los sectores productivos, desde el agroalimentario hasta los sectores industriales que requieran un lavado de envases conforme a la normativa de sus propios procesos o la de sus clientes. Finding solutions for washing boxes, trays, tins, pallets, containers (and any other conceivable problem) is a perfect challenge for our organisation. The use of stainless steel in making our machines enables us to supply practically every production sector, from the food industry to industrial sectors that find themselves having to wash their packaging owing to their own process standards or their clients’ standards. Les solutions pour le lavage de bacs, plateaux, boîtes, palettes, conteneurs (et n’importe quel autre problème imaginable) représentent un défi idéal pour notre organisation. La fabrication de nos machines en acier inoxydable nous permet de répondre aux besoins de presque tous les secteurs productifs, de l’agroalimentaire aux secteurs industriels demandant un lavage de récipients en conformité avec la réglementation de leurs propres procédés ou de ceux de leurs clients. La recerca de solucions per al rentat de caixes, safates, pots, palets i contenidors (i per a qualsevol altre problema imaginable) representa un repte ideal per a la nostra organització. La fabricació de les nostres màquines en acer inoxidable ens permet donar servei a pràcticament tots els sectors productius, des de l’agroalimentari fins als sectors industrials que requereixin un rentat d’envasos adaptat a la normativa dels seus propis processos o a la dels seus clients. BOTES Y MOLDES Aplicaciones en industrias conserveras y cárnicas para lavado de botes y moldes. Programas opcionales de prelavado/lavado/aclarado/ soplado. Transporte interior con cadena simple/doble para guiado de botes. Bandas de malla inox. para botes a granel. TINS AND MOULDS Applications for tin and mould washing in tinned-food and meat industries. Optional ranges for washing, washing, rinsing and blowing. Transportation within the premises with a single or double chain for guiding the tins. Stainless-steel mesh belts for bulk-tin work. BOÎTES ET MOULES Applications en industries de la conserve et de la viande pour le lavage de boîtes et moules. Programmes optionnels de prélavage/lavage/rinçage/soufflage. Transport intérieur avec chaîne simple/ double pour guidage des boîtes. Bandes de maille inox. pour boîtes en vrac. POTS I MOTLLOS Aplicacions en indústries conserveres i càrnies per al rentat de pots i motllos. Programes opcionals de prerentat/rentat/esbandida/bufament. Transport interior amb cadena simple/doble per al guiatge de pots. Bandes de malla inox. per a pots a granel. 32 33 CAJAS Y BANDEJAS Utilización en el conjunto de la industria alimentaria. Para todo tipo de cajas de plástico y bandejas. Aplicaciones en cárnicas, hortofrutícolas, pastelería, conserveras, etc. Sistemas modulares para prelavado/lavado/aclarado/soplado. Diferentes tipos de ancho de banda. BOXES AND TRAYS For use throughout the food industry. For all types of plastic boxes and trays. Applications in many sectors: meat, fruit and vegetables, pastries, tinned foods, etc. Modular systems for washing, washing, rinsing and blowing. Various belt widths. BACS ET PLATEAUX Utilisation dans toute l’industrie alimentaire. Pour tout type de bacs plastiques et plateaux. Applications en industries de la viande, maraîchères, pâtisserie, de la conserve, etc. Systèmes modulaires pour prélavage/lavage/rinçage/soufflage. Différents types de largeur de bande. CAIXES I SAFATES Utilització en el conjunt de la indústria alimentària. Per a tot tipus de caixes de plàstic i safates. Aplicacions en indústries càrnies, hortofructícoles, pastisseria, conserveres, etc. Sistemes modulars per a prerentat/rentat/esbandida/bufament. Diferents tipus d’amplada de banda. 34 35 CAJAS Y BANDEJAS BOXES AND TRAYS BACS ET PLATEAUX CAIXES I SAFATES 36 37 BAÑERAS Y CONTENEDORES Tanto para aplicaciones individuales (tipo armario) como para túneles en continuo. Posibilidad de cintas de entrada y salida para facilitar las cargas y descargas. TROLLEYS & CONTAINERS For individual applications (of the cabinet kind) and for continuous tunnels. Input and output belts may be added to facilitate loading and unloading. BACS ET CONTENEURS Pour applications individuelles (type armoire) comme pour tunnels en continu. Possibilité de tapis d’entrée et sortie pour faciliter les chargements et déchargements. BANYERES I CONTENIDORS Tant per a aplicacions individuals (tipus armari) com per a túnels en continu. Possibilitat de cintes d’entrada i sortida per facilitar les càrregues i descàrregues. 38 39 BAÑERAS Y CONTENEDORES TROLLEYS & CONTAINERS BACS ET CONTENEURS BANYERES I CONTENIDORS 40 41 BARRAS, PALETAS, COLGADORES Y CAJAS COLGADAS Aplicación en cualquier tipo de industria alimentaria que utilice, como base de soporte, las paletas estándar tipo europeo o americano. Al igual que los carros para colgar productos cárnicos, los túneles con paso de carrilería por el interior de la máquina permiten el lavado de colgadores. BARS, PALLETS, HANGERS AND HANGING BOXES For use in any kind of food industry using standard American or European pallets as the supporting base. The tunnels with the lines running through the machine, like the carts for hanging meat products, enable the hangers to be washed. BARRES, PALETTES, CROCHETS ET BACS SUSPENDUS Application dans tous les types d’industrie alimentaire utilisant, comme base de support, les palettes standard type européen ou américain. De même que pour les chariots pour accrocher la viande, les tunnels dont le passage des rails se fait à l’intérieur de la machine permettent le lavage des crochets. BARRES, PALETS, PENJADORS I CAIXES PENJADES Aplicació en qualsevol tipus d’indústria alimentària que utilitzi, com a base de suport, els palets estàndard de tipus europeu o americà. Igual com els carros per penjar productes carnis, els túnels amb pas de carrileria per l’interior de la màquina permeten el rentat de penjadors. 42 43 CARROS Para el lavado y la desinfección de los carros utilizados en la industria cárnica. Armarios de una sola puerta o de doble puerta para entrada y salida independientes. TRANSPORT CARTS For washing and disinfecting the carts used in the meat industry. Single-door cabinets, or double-door for independent in-and-out doors. CHARIOTS Pour le lavage et la désinfection des chariots utilisés dans l’industrie de la viande. Armoires à une porte ou à double porte pour entrée et sortie indépendantes. CARROS Per al rentat i la desinfecció dels carros utilitzats en la indústria càrnia. Armaris d’una sola porta o de doble porta per a entrada i sortida independents. 44 45 OTROS TÚNELES DE LAVADO OTHER WASHING TUNNELS AUTRES TUNNELS DE LAVAGE ALTRES TÚNELS DE RENTAT 46 47 CINTAS ESPIRALES PARA CONGELACIÓN Cintas en espiral con bandas transportadoras modulares de plástico, aplicables en qualquier tipo de industria alimentaria para enfriamiento o congelación de productos. Adaptadas a las necesidades del cliente, pueden incluir las entradas y las salidas. SPIRAL BELTS FOR FREEZING Spiral belts with modular plastic conveyor belts, for use in food industries of all kinds for cooling or freezing products. They come adapted to suit the clients’ needs, and can include entry and exit systems. CONVOYEURS HÉLICOÏDAUX POUR CONGÉLATION Convoyeurs hélicoïdaux, à bandes de transport modulaires en plastique, applicables à tout type d’industrie alimentaire pour réfrigération ou congélation de produits. Adaptés aux besoins du client, pouvant inclure les entrées et les sorties. CINTES ESPIRALS PER A CONGELACIÓ Cintes en espiral amb transportadors modulars de plàstic, aplicables en qualsevol tipus d’indústria alimentària per al refredament o la congelació de productes. Adaptades a les necessitats del client, poden incloure les entrades i les sortides. 48 49 MODELOS Y CARACTERÍSTICAS Túneles para lavar cajas MODELO MODEL MODÈLE MODEL CAPACIDAD MÁX. MAXIM. CAPACITY CADENCE MAX. CAPACITAT MÀX. MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA OPCIÓN SOPLADO BLOWING OPTION OPTION SOUFFLAGE OPCIÓ BUFAMENT M32Z 300 u./h 3.500 x 1.500 x 1.540 — × × — M32 300 u./h 3.000 x 1.230 x 1.870 — × × — M323 500 u./h 4.000 x 1.230 x 1.870 — × × — M3235 300 u./h 3.500 x 1.230 x 1.500 — × × OP. M3245 500 u./h 4.500 x 1.230 x 1.560 — × × OP. M3255 750 u./h 5.500 x 1.230 x 1.560 — × × OP. M3267 1.000 u./h 6.700 x 1.230 x 1.560 × × × OP. MODELO MODEL MODÈLE MODEL BOCA CARGA LOADING ENTRAN. ENTRÉE CHARGE BOCA CÀRREGA MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA OPCIÓN SOPLADO BLOWING OPTION OPTION SOUFFLAGE OPCIÓ BUFAMENT M31N 200 x 180 2.150 x 1.300 x 1.400 — × × OP. 017428 200 x 180 4.200 x 1.150 x 1.400 — × × OP. 011470 300 x 180 6.000 x 1.020 x 1.240 × × × OP. MODELO MODEL MODÈLE MODEL CAPACIDAD MÁX. MAXIM. CAPACITY CADENCE MAX. CAPACITAT MÀX. MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA OPCIÓN SOPLADO BLOWING OPTION OPTION SOUFFLAGE OPCIÓ BUFAMENT M37A 60 u./h 1.750 x 1.250 x 1.750 × × × — M394 300 u./h 2.600 x 1.370 x 2.240 — × × OP. M3945 500 u./h 4.600 x 1.370 x 2.240 — × × OP. M3960 750 u./h 6.000 x 1.370 x 2.240 × × × OP. M3980 1.000 u./h 8.000 x 1.370 x 2.240 × × × OP. M31M1 200 u./h 3.500 x 1.125 x 1.430 — × × — M31M2 450 u./h 4.500 x 1.125 x 1.430 — × × — M31M3 750 u./h 6.000 x 1.125 x 1.430 × × × — (Medidas máximas cajas: 600 x 400 x 300 mm) Box-washing tunnels (Maximum box size: 600 x 400 x 300 mm) Tunnels de lavage de bacs (Dimensions maximales des bacs: 600 x 400 x 300 mm) Túnels per rentar caixes (Mides màximes caixes: 600 x 400 x 300 mm) Túneles para lavar botes Tin washing tunnels Tunnels de lavage de boîtes Túnels per rentar pots Armario para lavar botes, moldes y cajas Tin, mould and box washing cabinet Armoire de lavage pour boîtes, moules et bacs Armari per rentar pots, motllos i caixes Túneles para lavar cajas colgadas Hung-box washing tunnels Tunnels de lavage de bacs suspendus Túnels per rentar caixes penjades Túneles para lavar moldes Mould washing tunnels Tunnels de lavage de moules Túnels per rentar motllos 50 FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES PRELAVADO MOTOBOMBA PREWASHING PUMP PRÉLAVAGE POMPE PRERENTAT MOTOBOMBA TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC RETORNO CAJAS BOX RETURN RETOUR BACS RETORN CAIXES Chapa taladrada 2 mm Holed sheet 2 mm Tôle percée 2 mm Xapa foradada 2 mm 5,5 kW × — — Manual Manual Manuel Manual Fibra Fibre Fibre Fibra × Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 5,5 kW — — — Manual Manual Manuel Manual Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. × Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW — — — Manual Manual Manuel Manual Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. × Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW × — — Cadena simple Single chain Chaîne simple Cadena simple Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. — Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW × × — Cadena simple Single chain Chaîne simple Cadena simple Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. — Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 11 kW × × — Cadena simple Single chain Chaîne simple Cadena simple Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. — Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 11 kW × × 4 kW Cadena simple Single chain Chaîne simple Cadena simple Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. — FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES PRELAVADO MOTOBOMBA PREWASHING PUMP PRÉLAVAGE POMPE PRERENTAT MOTOBOMBA TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC VELOCIDADES SPEED VITESSE VELOCITATS Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 2,2 kW × — — Banda metál. Metalic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. 2-6 m/min Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW × × — Cadena simple Single chain Chaîne simple Cadena simple Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. 4-12 m/min Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW × × 5,5 kW Banda metál. Metalic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. 8-25 m/min FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES PRELAVADO MOTOBOMBA PREWASHING PUMP PRÉLAVAGE POMPE PRERENTAT MOTOBOMBA TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 5,5 kW — — — — Fibra + botonera inox. Fibre + stainless steel button support Fibre + boutons inox. Fibra + botonera inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW — × — — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 18,5 kW — × — — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 15 kW — × 11 kW — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 22 kW — × 11 kW — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 18,5 kW × — — Banda metál. Metallic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 + 18,5 kW × — — Banda metál. Metallic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 + 18,5 kW × — 7,5 kW Banda metál. Metallic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. 51 Túnel para lavar carros Transport cart washing tunnel Tunnel de lavage de chariots Túnel per rentar carros Túneles para lavar barras Bar washing tunnels Tunnels de lavage de barres Túnels per rentar barres Túneles para lavar contenedores Container whashing tunnels Tunnels de lavage de conteneurs Túnels per rentar contenidors Armarios para lavar carros-estanterías Shelved-cart washing cabinets Armoires de lavage de chariots-étagères Armaris per rentar carros-prestatgeries Túneles para lavar carros paletas Pallet-cart washing tunnels Tunnels de lavage de palettes Túnels per rentar palets Armarios para lavar contenedores y bañeras de 200 L 200 l trolley and container washing cabinets Armoires de lavage de conteneurs et bacs europe Armaris per rentar contenidors i banyeres de 200 L Túneles para lavar-desalar jamones Ham washing-salt removing tunnels Tunnels pour laver-dessaler jambons Túnels per rentar-dessalar pernils Armario para lavar-desalar jamones Ham washing-salt removing cupboard Armoire de lavage et de dessalage de jambons Armari per rentar-dessalar pernils 52 MODELO MODEL MODÈLE MODEL CAPACIDAD MÁX. MAXIM. CAPACITY CADENCE MAX. CAPACITAT MÀX. MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA 013272 60 u./h 7.500 x 1.740 x 3.210 — × × 011124 1.000 u./h 2.700 x 1.750 x 1.250 — × × 011427 2.500 u./h (l =1.000 mm) 4.400 x 1.800 x 1.490 — × × 013194 2.500 u./h (l =1.200 mm) 4.400 x 1.990 x 1.490 — × × M32S5 80 u./h 5.200 x 2.000 x 1.950 — × × M32S7 120 u./h 6.500 x 2.000 x 1.950 — × × M32S9 160 u./h 9.000 x 2.000 x 1.950 × × × M35AS 20 u./h 2.570 x 1.895 x 3.460 × × × M35AS2 40 u./h 3.120 x 2.315 x 3.460 × × × MODELO MODEL MODÈLE MODEL CAPACIDAD MÁX. MAXIM. CAPACITY CADENCE MAX. CAPACITAT MÀX. MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA 011351 1.000/400 u./h (caj.) (pal.) 7.600 x 1.770 x 1.670 × × × 017380 100 un/h 4.715 x 1.220 x 2.230 — × × M34AE 30 u./h 4.000 x 2.060 x 1.980 × × × M34AC 30 u./h 5.510 x 2.330 x 2.190 × × × MODELO MODEL MODÈLE MODEL CAPACIDAD MÁX. MAXIM. CAPACITY CADENCE MAX. CAPACITAT MÀX. MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA M7C 600 u./h 2.460 x 950 x 1.660 — × — 041204 100 u./h 3.000 x 1.600 x 300 — × — MODELO MODEL MODÈLE MODEL CAPACIDAD MÁX. MAXIM. CAPACITY CADENCE MAX. CAPACITAT MÀX. MEDIDAS TOTALES TOTAL DIMENSIONS DIMENSIONS TOTALES MIDES TOTALS PRELAVADO PREWASHING PRÉLAVAGE PRERENTAT LAVADO WASHING LAVAGE RENTAT ACLARADO RINSING RINÇAGE ESBANDIDA M35ASE 15 carros/h 2.570 x 1.770 x 3.440 × × × FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES PRELAVADO MOTOBOMBA PREWASHING PUMP PRÉLAVAGE POMPE PRERENTAT MOTOBOMBA TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 22 kW — × — Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Chapa taladrada 2 mm Holed sheet 2 mm Tôle percée 2 mm Xapa foradada 2 mm 11 kW — — — Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Chapa taladrada 2 mm Holed sheet 2 mm Tôle percée 2 mm Xapa foradada 2 mm 11 kW — — — Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Chapa taladrada 2 mm Holed sheet 2 mm Tôle percée 2 mm Xapa foradada 2 mm 11 kW — — — Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 11 kW — — — Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 22 kW — — — Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 22 kW — — 18,5 kW Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 15 kW — — — — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 22 kW — — — — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES PRELAVADO MOTOBOMBA PREWASHING PUMP PRÉLAVAGE POMPE PRERENTAT MOTOBOMBA TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC PARA FOR POUR PER A Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 22 kW × — 11 kW Cadena doble Double chain Chaîne double Cadena doble Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Paletas y cajas Pallets and trays Palettes et bacs Palets i caixes Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW — — — Cadena simple Single chain Chaîne simple Cadena simple Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Paletas Pallets Palettes Palets Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 15 kW × — — — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Bañeras 200 L 200 L trolleys Bacs Europe Banyeres 200 L Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 15 kW — — — — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. Paletas Pallets Palettes Palets FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES CEPILLOS BRUSHES BROSSES RASPALLS TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC CALENTAMIENTO HEATING CHAUFFAGE ESCALFAMENT Chapa taladrada 2 mm Holed sheet 2 mm Tôle percée 2 mm Xapa foradada 2 mm 1,5 kW — × × Banda metál. Metallic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra + botonera inox. Fibre + stainless steel button sup Fibre + boutons inox. Fibra + botonera inox. 8 km resist. Triangular paso 1 mm Triangular, 1 mm perforation Triangulaire passage 1 mm Triangular pas 1 mm 7,5 kW — × — Banda metál. Metallic belt Bande métal. Banda metàl. Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. No FILTRO FILTER FILTRE FILTRE LAVADO MOTOBOMBA WASHING PUMP LAVAGE POMPE RENTAT MOTOBOMBA PATÍN INTER. INSIDE SKAT. PATIN INTER. PATÍ INTER. BARRAS DESMONTABLES REMOVABLE BARS BARRES DÉMONTABLES BARRES DESMUNTABLES DESALADO MOTOBOMBA SALT REMOVING PUMP DESSALAGE POMPE DESSALATGE MOTOBOMBA TRANSP. INTER. INSIDE TRANSP. TRANSP. INTER. TRANSP. INTER. CUADRO ELÉCTRICO ELECTRI. SWITCHBOARD COFFRET ÉLECTRI. QUADRE ELÈCTRIC Rotativo Rotary Rotatif Rotatiu 15 kW — × 3 kW — Fibra dentro inox. Fibre inside stainless steel Fibre dans inox. Fibra dins inox. 53 www.igelis.com - Olot 04/07 Avda. Europa, 12 17800 OLOT Girona España Tel.: +34 972 265 100 Fax: +34 972 266 366 e-mail: [email protected] www.xucla.es