cataleg IFA.indd

Anuncio
INSTALACIONES Y LAVADO
+ soluciones
+ personalización
+ innovaciones
+ resultados
Empresa
Company / Entreprise / Empresa.......................................................................................................
Instalaciones
Installations / Installations / Instal·lacions.............................................................................................
4
6
Salas de despiece de porcino
Pork quartering rooms / Salles de dépeçage de porcin / Sales d’especejament de porcí .................................. 10
Salas de deshuese
Boning rooms / Salles de désossage / Sales de desossar ..................................................................... 12
Clasificadores
Classifying machine / Classificateur / Classificadors ........................................................................... 14
Salas de despiece de vacuno con control de trazabilidad
Bobine quartering rooms with traceability control / Salles de dépeçage de bovin avec contrôle de traçabilité
Sales d’especejament de vacum amb control de traçabilitat .................................................................. 16
Salas de pulido de jamón
Ham polishing rooms / Salles de polissage de jambon / Sales de poliment de pernil ...................................... 18
Instalaciones para el envasado de productos
Product-packaging installations / Installations pour conditionnement des produits
Instal·lacions per a l’envasament de productes ................................................................................. 20
Instalaciones varias
Various installations / Installations variées / Instal·lacions diverses .......................................................... 22
Preparación de pedidos
Order preparation / Préparation de commandes / Preparació de comandes ................................................ 24
Manipulación de cajas
Box handling / Manipulation de caisses / Manipulació de caixes ............................................................. 26
Armarios y túneles para lavado
Washing cabinets and tunnels / Armoires et tunnels de lavage / Armaris i túnels per a rentat ................................. 29
Botes y moldes
Tins and moulds / Boîtes et moules / Pots i motllos ........................................................................... 32
Cajas y bandejas
Boxes and trays / Bacs et plateaux / Caixes i safates ........................................................................... 34
Bañeras y contenedores
Trolleys and containers / Bacs et conteneurs / Banyeres i contenidors ...................................................... 38
Barras, paletas, colgadores y cajas colgadas
Bars, pallets, hangers and hanging boxes / Barres, palettes, crochets et bacs suspendus
Barres, palets, penjadors i caixes penjades ...................................................................................... 42
Carros
Transport carts / Chariots / Carros................................................................................................ 44
Otros túneles de lavado
Other washing tunnels / Autres tunnels de lavage / Altres túnels de rentat .................................................. 46
Cintas espirales para congelación
Spiral belts for freezing / Convoyeurs hélicoïdaux pour congélation / Cintes espirals per a congelació.................. 48
Modelos y características
Models and features / Modèles et caractéristiques / Models i característiques ............................................. 50
3
XUCLÀ pone a su disposición todo su potencial productivo para solucionar sus necesidades industriales. Cultivamos
el trato con las personas, y la satisfacción del cliente es nuestro objetivo. Por ello, nos esforzamos diariamente para
cumplir los plazos y acuerdos y, así, poder estrechar los lazos de confianza. Nuestra cultura de empresa nos obliga
a pensar constantemente en el cliente como un todo.
XUCLÀ offers you its entire production potential to solve your industrial requirements. We cultivate our dealings with
people. Client satisfaction is our objective, and to that end we devote our daily efforts to comply with delivery times
and agreements and thus forge ever closer bonds of confidence. Our business culture obliges us to think constantly
of the client as a whole.
XUCLÀ met à votre disposition tout son potentiel de production pour répondre à vos besoins industriels. Nous
cultivons les relations avec les personnes. La satisfaction du client est notre principal objectif, c’est pourquoi nous
nous efforçons chaque jour de respecter les délais et les accords afin de resserrer les liens de confiance. Notre
culture d’entreprise nous oblige à penser constamment au client comme un tout.
XUCLÀ posa tot el seu potencial productiu al vostre abast per solucionar qualsevol necessitat industrial que pugueu
plantejar. Cultivem el tracte amb les persones i la satisfacció del client és el nostre objectiu. Per això, ens esforcem
diàriament per complir els terminis i acords i, d’aquesta manera, estrènyer els lligams de confiança. La nostra
cultura d’empresa ens obliga a pensar constantment en el client com un tot.
La calidad es, para XUCLÀ, su razón de ser y el camino
a través del cual fideliza a sus clientes. Construimos
nuestras máquinas pensando en la fiabilidad y las
sometemos a un estricto control para conseguir la
total satisfacción de nuestros clientes.
Quality is XUCLÀ’s very raison d’être, the way it wins
its client’s loyalty. We build our machines with a
view to reliability, and that is why we subject them
to a strict checking process in order to achieve our
clients’ full satisfaction.
La qualité est la raison d’être de XUCLÀ, la voie qui
lui permet de fidéliser ses clients. Nous fabriquons
nos machines en pensant à la fiabilité, c’est pourquoi
nous les soumettons à un strict contrôle pour
satisfaire pleinement nos clients.
La qualitat, per a XUCLÀ, és la seva raó de ser i el camí
a través del qual fidelitza els seus clients. Construïm
les nostres màquines pensant en la fiabilitat i les
sotmetem a un control estricte per aconseguir la total
satisfacció dels nostres clients.
5
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
INSTALLATIONS
INSTAL·LACIONS
Le ofrecemos la posibilidad de personalizar sus instalaciones. Desde nuestro departamento técnico innovamos
constantemente para avanzar y conseguir mejores resultados en un mercado cada vez más competitivo. Podemos
diseñar desde las clásicas salas de despiece hasta las de deshuese de jamones, tanto frescos como curados, con
control de producción y trazabililidad del producto. Así mismo, podemos dar soluciones para salas de preparación
de pescado, barquetas, loncheados… y también para otras instalaciones de especial complejidad.
We offer you the chance to personalise your facilities. From our technical department we are innovating constantly in
order to move forward and achieve better results in an increasingly competitive market. We can design everything
from classic quartering rooms to ham-boning rooms for fresh or cured hams, with production control and product
traceability. We can also supply solutions for preparing other food products such as fish, trays, sliced produce,
and other particularly complex installations.
Nous vous offrons la possibilité de personnaliser vos installations. Notre service technique nous permet d’innover
en permanence pour avancer et obtenir de meilleurs résultats sur un marché de plus en plus compétitif. Nous
pouvons concevoir aussi bien des salles de dépeçage classiques que des salles de désossage de jambons, frais
ou séchés, sous contrôle de production et de traçabilité du produit. Nous pouvons également vous apporter des
solutions pour les salles de préparation de poisson, de barquettes, de tranchage... ainsi que pour des installations
particulièrement complexes.
Us oferim la possibilitat de personalitzar les vostres instal·lacions. Des del nostre departament tècnic, innovem
constantment per avançar i assolir millors resultats en un mercat cada vegada més competitiu. Podem dissenyar des
de les clàssiques sales de desfer fins a les de desossar pernils, tant frescos com curats, amb control de producció
i traçabilitat del producte. Així mateix, podem donar solucions per a les sales de preparació de peix, barquetes,
llescats,… i també per a altres instal·lacions d’especial complexitat.
+ soluciones
+ solutions
+ personalización
+ personalisation
+ innovaciones
+ innovations
+ resultados
+ results
SALAS DE DESPIECE
DE PORCINO
Estudio, fabricación e instalación de salas de despiece de porcino desde
40 hasta 450 unidades/hora, totalmente automatizadas. Sistemas de corte
manual o mecanizado. Movimiento de las cajas sobre cintas, tanto para el
servicio a operarios como para las salidas del producto trabajado. Conjunto
de cintas a diferentes niveles para la recogida de productos y subproductos
perfectamente diferenciados. Montaje y puesta en funcionamiento de las
instalaciones efectuados por el propio personal de XUCLÀ.
PORK QUARTERING ROOMS
Appraising, producing and installing pork quartering rooms for handling from 40 to 450 units an
hour, all fully automated, with manual or automated cutting systems, belt-based conveyor systems
for the boxes supplying the workforce and taking away the processed product, and arrays of belts at
different heights for collecting products and by-products, keeping them entirely separate. Assembling
and starting up the installations is done directly by staff from XUCLÀ.
SALLES DE DÉPEÇAGE DE PORCIN
Étude, fabrication et installation de salles de dépeçage de porcin de 40 à 450 unités/heure, totalement automatisées. Systèmes de découpe manuelle ou mécanisée. Déplacement des bacs sur des tapis, pour le service aux opérateurs et pour les sorties du produit fini. Ensemble de tapis à différents niveaux pour le ramassage des produits
et sous-produits parfaitement différenciés. Montage et mise en fonctionnement des installations effectués par le
propre personnel de XUCLÀ.
SALES D’ESPECEJAMENT DE PORCÍ
Estudi, fabricació i instal·lació de sales de desfer porcí des de 40 fins a 450 unitats/hora, totalment automatitzades. Sistemes de tall manual i mecanitzat. Moviment de caixes sobre cintes, tant per al servei a operaris com per a
les sortides del producte treballat. Conjunt de cintes a diferents nivells per a la recollida de productes i subproductes perfectament diferenciats. Muntatge i engegada de les instal·lacions efectuats pel mateix personal de XUCLÀ.
10
11
SALAS DE
DESHUESE
Salas de deshuese de jamón fresco o curado con control de producción
para determinar peso bruto inicial, peso neto final, rendimiento de cada
pieza y control del trabajo por operario.
BONING ROOMS
Rooms for boning fresh or cured ham, with production-control facilities for checking the initial
gross weight, the final net weight, the assessment of each piece, and the operatives’work.
SALLES DE DÉSOSSAGE
Salles de désossage de jambon frais ou séché avec contrôle de production pour déterminer le
poids brut initial, le poids net final, le rendement de chaque pièce et le contrôle du travail de chaque
opérateur.
SALES DE DESOSSAR
Sales de desossar pernil fresc o curat amb control de producció per determinar pes brut inicial, pes net final,
rendiment de cada peça i control del treball per operari.
12
13
CLASIFICADORES
Desde 2 salidas hasta 32 salidas más resto, XUCLÀ diseña, fabrica
e instala los clasificadores y sus complementos para la selección de
diferentes productos según peso, grasa, pH, etc.
El equipo está totalmente automatizado, incluyendo la cinta de entrada,
la báscula de pesar, los lectores, la cinta de transporte con sus expulsores
neumáticos o mecánicos y los recipientes de recepción de los jamones en
función de cada clasificado.
CLASSIFYING MACHINES
With options ranging from 2 outputs to 32, plus remainders, XUCLÀ designs, makes and installs
classifiers and ancillary equipment for sorting various products by weight, fat, pH, etc.
The equipment is fully automated, including the input conveyor belt, the weighing machine, the
scanners, the conveyor belts with their pneumatic or mechanical ejectors, and the ham-collecting
receptacles depending on the classifying operation concerned.
CLASSIFICATEURS
De 2 à 32 sorties plus le reste, XUCLÀ conçoit, fabrique et installe des classificateurs et leurs compléments
pour la sélection de différents produits en fonction de leur poids, leur graisse, leur pH, etc.
L’équipement est totalement automatisé en incluant le tapis d’entrée, la bascule de pesage, les lecteurs, le tapis de
transport avec ses mécanismes d’expulsion pneumatique ou mécanique et les récipients de réception des jambons
en fonction des classifications.
CLASSIFICADORS
Des de 2 sortides fins a 32 sortides més resta, XUCLÀ dissenya, fabrica i instal·la els classificadors i els seus
complements per a la selecció de diferents productes segons pes, greix, pH, etc.
L’equip està totalment automatitzat, incloent la cinta d’entrada, la bàscula de pesar, els lectors, la cinta de
transport amb els seus expulsors pneumàtics o mecànics i els recipients de recepció dels pernils en funció de cada
classificat.
14
15
SALAS DE DESPIECE
DE VACUNO CON CONTROL DE TRAZABILIDAD
Para producciones desde 2 hasta 40 unidades/hora, nuestra empresa diseña,
fabrica e instala los equipos necesarios para hacer más óptimo y racional el
trabajo en este tipo de salas.
Una construcción en acero inoxidable reforzada, adecuada al peso y las
dimensiones de las piezas a manipular, y un conjunto de cintas a diferentes niveles,
tanto para el servicio de cajas a operarios como para la salida de cajas llenas, hacen
de la instalación un sistema totalmente operativo para el usuario.
BOVINE QUARTERING ROOMS WITH TRACEABILITY CONTROL
For output rates of from 2 to 40 units an hour, our company designs, makes and installs all the
equipment needed for rational work-optimisation in such rooms.
The system is highly functional for the user thanks to its reinforced stainless-steel build, matched to
the weight and size of the pieces to be handled, and to an array of conveyor belts at different heights for
taking the boxes to the operatives and then taking them away again when full.
SALLES DE DÉPEÇAGE DE BOVIN AVEC CONTRÔLE DE TRAÇABILITÉ
Pour des productions de 2 à 40 unités/heure, notre entrepise conçoit, fabrique et installe les équipements
nécessaires pour optimiser et rationaliser le travail dans ce type de salles.
Une construction en acier inoxydable renforcée, adaptée au poids et aux dimensions des pièces à manipuler, et un
ensemble de tapis à différents niveaux, pour le transport des bacs vers les opérateurs et pour les sorties de bacs
pleins, font de l’installation un système totalement fonctionnel pour l’utilisateur.
SALES D’ESPECEJAMENT DE VACUM AMB CONTROL DE TRAÇABILITAT
Per a produccions des de 2 fins a 40 unitats/hora, la nostra empresa dissenya, fabrica i instal·la els equips necessaris per fer més òptim i racional el treball en aquest tipus de sales.
Una construcció en acer inoxidable reforçada, adequada al pes i les dimensions de les peces que cal manipular, i un
conjunt de cintes a diferents nivells, tant per al servei de caixes a operaris com per a les sortides de caixes plenes,
fan de la instal·lació un sistema totalment operatiu per a l’usuari.
16
17
SALAS DE PULIDO
DE JAMÓN
Hasta 20.000 jamones/día, nuestra empresa puede implantar los equipos
necesarios para llevar a buen término la operativa que requieren este
tipo de instalaciones. Estas salas se completan con una serie de elementos
que racionalizan los complejos movimientos internos debidos a la elevada
producción y a las propias dimensiones de la sala. Así pues, la clasificación
automática de los jamones, el transporte interior a largas distancias y diferentes
niveles, y la unificación de todos los automatismos en un cuadro de mandos
centralizado hacen de estas instalaciones un sistema de innovación en el mercado.
HAM POLISHING ROOMS
For workflows of up to 20 000 hams a day, our company can set up all the equipment needed
to cater for the work procedures required in such production facilities. These rooms are then
equipped with extras that rationalise all the complex movements that arise inside those facilities
owing to the high output rates and the large size of the room. Thus our automatic ham sorting and our
systems for transportation inside the premises over long distances and at different heights, plus the
way all the automated processes are centralised in a single control panel, make these installations an
innovative system in the market.
SALLES DE POLISSAGE DE JAMBON
Pour traiter jusqu’à 20.000 jambons/jour, notre entreprise peut installer les équipements nécessaires pour réaliser
toutes les opérations de ce type d’installations. Ces salles se complètent par une série d’éléments qui permettent de
rationaliser les complexes mouvements internes en fonction de la production élevée et des dimensions de la salle.
Ainsi donc, la classification automatique des jambons, le transport interne longue distance sur différents niveaux et
l’unification de tous les automatismes dans un tableau de commande centralisé, font de ces installations un système
innovant sur le marché.
SALES DE POLIMENT DE PERNIL
Fins a 20.000 pernils/dia, la nostra empresa pot implantar els equipaments necessaris per portar a bon terme
l’operativa que requereix aquest tipus d’instal·lacions. Aquestes sales es completen amb una sèrie d’elements que
racionalitzen els complexos moviments interns deguts a l’elevada producció i a les mateixes dimensions de la sala.
Així doncs, la classificació automàtica dels pernils, el transport interior a llargues distàncies i diferents nivells i
la unificació de tots els automatismes en un quadre de comandament centralitzat fan d’aquestes instal·lacions un
sistema d’innovació en el mercat.
18
19
INSTALACIONES
PARA EL ENVASADO
DE PRODUCTOS
Las diferentes especialidades en el campo alimentario –pescado, carne,
verduras, lácteos, etc.– y los diferentes tipos de envases y cajas utilizados
en estos sectores hacen que el diseño de los equipos necesarios sea totalmente
personalizado para cada cliente. Así pues, desde las propias dimensiones de los
equipos hasta el tipo de soporte que requieren los operarios, las instalaciones se
fabrican de la manera más adecuada para cada operativa.
PRODUCT-PACKAGING INSTALLATIONS
The various specialist areas within the field of food – fish, meat, vegetables, dairy products, etc.
– and the various kinds of packaging and boxes used in these sectors mean that the design of the
equipment needed must be fully personalised for each client. Hence our installations are made in the
right way for each operational need, covering everything from the sizing of the equipment down to the
support systems needed by the operatives.
INSTALLATIONS POUR CONDITIONNEMENT DES PRODUITS
Les différentes spécialités dans le secteur agroalimentaire : poisson, viande, légumes, produits laitiers, etc, et
les différents types de récipients et bacs utilisés dans ces secteurs nous obligent à concevoir des équipements
entièrement personnalisés pour chaque client. En effet, les installations doivent être fabriquées en fonction des
besoins de chaque opération, que ce soit au niveau des dimensions des équipements ou du type de support que
demandent les opérateurs.
INSTAL·LACIONS PER A L’ENVASAMENT DE PRODUCTES
Les diferents especialitats en el camp alimentari –peix, carn, verdures, làctics, etc.– i els diferents tipus d’envasos i
caixes utilitzats en aquests camps fan que el disseny dels equips necessaris sigui totalment personalitzat per a cada
client. Així doncs, des de les mateixes dimensions dels equips fins al tipus de suport que requereixen els operaris,
les instal·lacions es fabriquen de la manera més adequada per a cada operativa.
20
21
INSTALACIONES VARIAS
OTHER INSTALLATIONS
INSTALLATIONS VARIÉES
INSTAL·LACIONS DIVERSES
22
23
PREPARACIÓN
DE PEDIDOS
La complejidad del servicio a los diferentes puntos de venta de nuestros
clientes hace que, cada vez más, se implanten sistemas de clasificación
automática de pedidos. XUCLÀ ha instalado sistemas de preparación y
clasificación de cajas de hasta 2.000 unidades/hora para dar servicio a 55
puntos de venta diferentes. El conjunto conlleva un sistema de centralización de
todo el transporte interior, la identificación y selección de pedidos y su expulsión
neumática a las diferentes rampas de salida para programar la carga y la repartición
posterior.
ORDER PREPARATION
Since arranging deliveries to our clients’ various points of sale is very complex, automated ordersorting systems are increasingly being installed. XUCLÀ has set up box preparation and sorting
systems for handling up to 2,000 units an hour for delivery to 55 different points of sale. They feature a
centralised system for controlling product movements within the premises and for identifying and picking
the orders before ejecting them pneumatically onto the various output ramps, ready for scheduling the
loading up and shipping.
PRÉPARATION DE COMMANDES
La complexité du service aux différents points de vente de nos clients nous oblige de plus en plus à implanter
des systèmes de classification automatique de commandes. XUCLÀ a installé des systèmes de préparation et de
classification de bacs de jusqu’à 2 000 unités/heure pour un service à 55 points de vente différents. L’ensemble
comporte un système de centralisation de tout le transport interne, d’identification et de sélection de commandes
et leur expulsion pneumatique vers les rampes de sortie pour programmer la distribution et le chargement
postérieurs.
PREPARACIÓ DE COMANDES
La complexitat del servei als diferents punts de venda dels nostres clients fa que, cada vegada més, s’implantin
sistemes de classificació automàtica de comandes. XUCLÀ ha instal·lat sistemes de preparació i classificació de
caixes fins a 2.000 unitats/hora per donar servei a 55 punts de venda diferents. El conjunt comporta un sistema de
centralització de tot el transport interior, la identificació i selecció de comandes i la seva expulsió pneumàtica a les
diferents rampes de sortida per programar la càrrega i el repartiment posterior.
24
25
MANIPULACIÓN
DE CAJAS
XUCLÀ dispone de toda una serie de elementos y maquinaria para
conseguir una mejor operativa en las diferentes salas de trabajo: desde
sistemas de volcado para cualquier tipo de contenedor, mesas dimensionadas
para trabajos especiales, sistemas de apilar y desapilar moldes, botes, cajas,
etc., hasta todo tipo de complementos que facilitan y hacen más rentables las
propias instalaciones.
BOX HANDLING
XUCLÀ has a whole range of equipment and machinery for achieving improved functionality in
the various work rooms: everything from tipping systems for containers of all kinds, tables sized
for special tasks, systems for stacking and unstacking moulds, tins, boxes and so on, to all kinds of
accessories for making the facilities easier to use and more profitable.
MANIPULATION DE BACS
XUCLÀ dispose de toute une gamme d’éléments et de machines pour obtenir un excellent fonctionnement dans
les différentes salles de travail.
Des systèmes de culbutage pour tout type de conteneur, des tables dimensionnées pour des travaux spéciaux, des
systèmes pour empiler et désempiler les moules, les boîtes, les bacs, et tout type de compléments qui facilitent le
travail et rentabilisent les installations.
MANIPULACIÓ DE CAIXES
XUCLÀ disposa de tota una sèrie d’elements i maquinària per aconseguir una millor operativa en les diferents sales
de treball: des de sistemes de bolcada per a qualsevol tipus de contenidor, taules dimensionades per a treballs
especials, sistemes d’apilar i desempilar motllos, pots, caixes, etc., fins a tot tipus de complements que faciliten i
fan més rendibles les mateixes instal·lacions.
26
27
ARMARIOS Y TÚNELES
PARA LAVADO
WASHING CABINETS
AND TUNNELS
ARMOIRES ET TUNNELS
DE LAVAGE
ARMARIS I TÚNELS
PER A RENTAT
La búsqueda de soluciones para el lavado de cajas, bandejas, botes, paletas y contenedores (y para cualquier
otro problema imaginable) representa un reto ideal para nuestra organización.
La fabricación de nuestras máquinas en acero inoxidable nos permite dar servicio a prácticamente todos los
sectores productivos, desde el agroalimentario hasta los sectores industriales que requieran un lavado de
envases conforme a la normativa de sus propios procesos o la de sus clientes.
Finding solutions for washing boxes, trays, tins, pallets, containers (and any other conceivable problem) is a
perfect challenge for our organisation.
The use of stainless steel in making our machines enables us to supply practically every production sector, from
the food industry to industrial sectors that find themselves having to wash their packaging owing to their own
process standards or their clients’ standards.
Les solutions pour le lavage de bacs, plateaux, boîtes, palettes, conteneurs (et n’importe quel autre problème
imaginable) représentent un défi idéal pour notre organisation.
La fabrication de nos machines en acier inoxydable nous permet de répondre aux besoins de presque tous
les secteurs productifs, de l’agroalimentaire aux secteurs industriels demandant un lavage de récipients en
conformité avec la réglementation de leurs propres procédés ou de ceux de leurs clients.
La recerca de solucions per al rentat de caixes, safates, pots, palets i contenidors (i per a qualsevol altre problema
imaginable) representa un repte ideal per a la nostra organització.
La fabricació de les nostres màquines en acer inoxidable ens permet donar servei a pràcticament tots els sectors
productius, des de l’agroalimentari fins als sectors industrials que requereixin un rentat d’envasos adaptat a la
normativa dels seus propis processos o a la dels seus clients.
BOTES Y MOLDES
Aplicaciones en industrias conserveras y cárnicas para lavado de
botes y moldes. Programas opcionales de prelavado/lavado/aclarado/
soplado. Transporte interior con cadena simple/doble para guiado de
botes. Bandas de malla inox. para botes a granel.
TINS AND MOULDS
Applications for tin and mould washing in tinned-food and meat industries. Optional
ranges for washing, washing, rinsing and blowing. Transportation within the premises
with a single or double chain for guiding the tins. Stainless-steel mesh belts for bulk-tin
work.
BOÎTES ET MOULES
Applications en industries de la conserve et de la viande pour le lavage de boîtes et moules.
Programmes optionnels de prélavage/lavage/rinçage/soufflage. Transport intérieur avec chaîne
simple/ double pour guidage des boîtes. Bandes de maille inox. pour boîtes en vrac.
POTS I MOTLLOS
Aplicacions en indústries conserveres i càrnies per al rentat de pots i motllos. Programes opcionals de
prerentat/rentat/esbandida/bufament. Transport interior amb cadena simple/doble per al guiatge de pots. Bandes
de malla inox. per a pots a granel.
32
33
CAJAS Y BANDEJAS
Utilización en el conjunto de la industria alimentaria.
Para todo tipo de cajas de plástico y bandejas.
Aplicaciones en cárnicas, hortofrutícolas, pastelería, conserveras, etc.
Sistemas modulares para prelavado/lavado/aclarado/soplado.
Diferentes tipos de ancho de banda.
BOXES AND TRAYS
For use throughout the food industry.
For all types of plastic boxes and trays.
Applications in many sectors: meat, fruit and vegetables, pastries, tinned foods, etc.
Modular systems for washing, washing, rinsing and blowing.
Various belt widths.
BACS ET PLATEAUX
Utilisation dans toute l’industrie alimentaire.
Pour tout type de bacs plastiques et plateaux.
Applications en industries de la viande, maraîchères, pâtisserie, de la conserve, etc.
Systèmes modulaires pour prélavage/lavage/rinçage/soufflage.
Différents types de largeur de bande.
CAIXES I SAFATES
Utilització en el conjunt de la indústria alimentària.
Per a tot tipus de caixes de plàstic i safates.
Aplicacions en indústries càrnies, hortofructícoles, pastisseria, conserveres, etc.
Sistemes modulars per a prerentat/rentat/esbandida/bufament.
Diferents tipus d’amplada de banda.
34
35
CAJAS Y BANDEJAS
BOXES AND TRAYS
BACS ET PLATEAUX
CAIXES I SAFATES
36
37
BAÑERAS Y
CONTENEDORES
Tanto para aplicaciones individuales (tipo armario) como para
túneles en continuo.
Posibilidad de cintas de entrada y salida para facilitar las cargas y
descargas.
TROLLEYS & CONTAINERS
For individual applications (of the cabinet kind) and for continuous tunnels.
Input and output belts may be added to facilitate loading and unloading.
BACS ET CONTENEURS
Pour applications individuelles (type armoire) comme pour tunnels en continu.
Possibilité de tapis d’entrée et sortie pour faciliter les chargements et déchargements.
BANYERES I CONTENIDORS
Tant per a aplicacions individuals (tipus armari) com per a túnels en continu.
Possibilitat de cintes d’entrada i sortida per facilitar les càrregues i descàrregues.
38
39
BAÑERAS Y CONTENEDORES
TROLLEYS & CONTAINERS
BACS ET CONTENEURS
BANYERES I CONTENIDORS
40
41
BARRAS, PALETAS,
COLGADORES Y
CAJAS COLGADAS
Aplicación en cualquier tipo de industria alimentaria que utilice, como base
de soporte, las paletas estándar tipo europeo o americano.
Al igual que los carros para colgar productos cárnicos, los túneles con paso de
carrilería por el interior de la máquina permiten el lavado de colgadores.
BARS, PALLETS, HANGERS AND HANGING BOXES
For use in any kind of food industry using standard American or European pallets as the supporting
base.
The tunnels with the lines running through the machine, like the carts for hanging meat products, enable
the hangers to be washed.
BARRES, PALETTES, CROCHETS ET BACS SUSPENDUS
Application dans tous les types d’industrie alimentaire utilisant, comme base de support, les palettes standard
type européen ou américain.
De même que pour les chariots pour accrocher la viande, les tunnels dont le passage des rails se fait à l’intérieur de
la machine permettent le lavage des crochets.
BARRES, PALETS, PENJADORS I CAIXES PENJADES
Aplicació en qualsevol tipus d’indústria alimentària que utilitzi, com a base de suport, els palets estàndard de tipus
europeu o americà.
Igual com els carros per penjar productes carnis, els túnels amb pas de carrileria per l’interior de la màquina
permeten el rentat de penjadors.
42
43
CARROS
Para el lavado y la desinfección de los carros utilizados en la
industria cárnica.
Armarios de una sola puerta o de doble puerta para entrada y salida
independientes.
TRANSPORT CARTS
For washing and disinfecting the carts used in the meat industry.
Single-door cabinets, or double-door for independent in-and-out doors.
CHARIOTS
Pour le lavage et la désinfection des chariots utilisés dans l’industrie de la viande.
Armoires à une porte ou à double porte pour entrée et sortie indépendantes.
CARROS
Per al rentat i la desinfecció dels carros utilitzats en la indústria càrnia.
Armaris d’una sola porta o de doble porta per a entrada i sortida independents.
44
45
OTROS TÚNELES DE LAVADO
OTHER WASHING TUNNELS
AUTRES TUNNELS DE LAVAGE
ALTRES TÚNELS DE RENTAT
46
47
CINTAS ESPIRALES
PARA CONGELACIÓN
Cintas en espiral con bandas transportadoras modulares de plástico,
aplicables en qualquier tipo de industria alimentaria para enfriamiento
o congelación de productos. Adaptadas a las necesidades del cliente,
pueden incluir las entradas y las salidas.
SPIRAL BELTS FOR FREEZING
Spiral belts with modular plastic conveyor belts, for use in food industries of all kinds for
cooling or freezing products. They come adapted to suit the clients’ needs, and can include
entry and exit systems.
CONVOYEURS HÉLICOÏDAUX POUR CONGÉLATION
Convoyeurs hélicoïdaux, à bandes de transport modulaires en plastique, applicables à tout type
d’industrie alimentaire pour réfrigération ou congélation de produits. Adaptés aux besoins du client,
pouvant inclure les entrées et les sorties.
CINTES ESPIRALS PER A CONGELACIÓ
Cintes en espiral amb transportadors modulars de plàstic, aplicables en qualsevol tipus d’indústria alimentària
per al refredament o la congelació de productes. Adaptades a les necessitats del client, poden incloure les
entrades i les sortides.
48
49
MODELOS Y CARACTERÍSTICAS
Túneles para lavar cajas
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
CAPACIDAD MÁX.
MAXIM. CAPACITY
CADENCE MAX.
CAPACITAT MÀX.
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
OPCIÓN SOPLADO
BLOWING OPTION
OPTION SOUFFLAGE
OPCIÓ BUFAMENT
M32Z
300 u./h
3.500 x 1.500 x 1.540
—
×
×
—
M32
300 u./h
3.000 x 1.230 x 1.870
—
×
×
—
M323
500 u./h
4.000 x 1.230 x 1.870
—
×
×
—
M3235
300 u./h
3.500 x 1.230 x 1.500
—
×
×
OP.
M3245
500 u./h
4.500 x 1.230 x 1.560
—
×
×
OP.
M3255
750 u./h
5.500 x 1.230 x 1.560
—
×
×
OP.
M3267
1.000 u./h
6.700 x 1.230 x 1.560
×
×
×
OP.
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
BOCA CARGA
LOADING ENTRAN.
ENTRÉE CHARGE
BOCA CÀRREGA
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
OPCIÓN SOPLADO
BLOWING OPTION
OPTION SOUFFLAGE
OPCIÓ BUFAMENT
M31N
200 x 180
2.150 x 1.300 x 1.400
—
×
×
OP.
017428
200 x 180
4.200 x 1.150 x 1.400
—
×
×
OP.
011470
300 x 180
6.000 x 1.020 x 1.240
×
×
×
OP.
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
CAPACIDAD MÁX.
MAXIM. CAPACITY
CADENCE MAX.
CAPACITAT MÀX.
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
OPCIÓN SOPLADO
BLOWING OPTION
OPTION SOUFFLAGE
OPCIÓ BUFAMENT
M37A
60 u./h
1.750 x 1.250 x 1.750
×
×
×
—
M394
300 u./h
2.600 x 1.370 x 2.240
—
×
×
OP.
M3945
500 u./h
4.600 x 1.370 x 2.240
—
×
×
OP.
M3960
750 u./h
6.000 x 1.370 x 2.240
×
×
×
OP.
M3980
1.000 u./h
8.000 x 1.370 x 2.240
×
×
×
OP.
M31M1
200 u./h
3.500 x 1.125 x 1.430
—
×
×
—
M31M2
450 u./h
4.500 x 1.125 x 1.430
—
×
×
—
M31M3
750 u./h
6.000 x 1.125 x 1.430
×
×
×
—
(Medidas máximas cajas: 600 x 400 x 300 mm)
Box-washing tunnels
(Maximum box size: 600 x 400 x 300 mm)
Tunnels de lavage de bacs
(Dimensions maximales des bacs: 600 x 400 x 300 mm)
Túnels per rentar caixes
(Mides màximes caixes: 600 x 400 x 300 mm)
Túneles para lavar botes
Tin washing tunnels
Tunnels de lavage de boîtes
Túnels per rentar pots
Armario para lavar botes, moldes y cajas
Tin, mould and box washing cabinet
Armoire de lavage pour boîtes, moules et bacs
Armari per rentar pots, motllos i caixes
Túneles para lavar cajas colgadas
Hung-box washing tunnels
Tunnels de lavage de bacs suspendus
Túnels per rentar caixes penjades
Túneles para lavar moldes
Mould washing tunnels
Tunnels de lavage de moules
Túnels per rentar motllos
50
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
PRELAVADO MOTOBOMBA
PREWASHING PUMP
PRÉLAVAGE POMPE
PRERENTAT MOTOBOMBA
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
RETORNO CAJAS
BOX RETURN
RETOUR BACS
RETORN CAIXES
Chapa taladrada 2 mm
Holed sheet 2 mm
Tôle percée 2 mm
Xapa foradada 2 mm
5,5 kW
×
—
—
Manual
Manual
Manuel
Manual
Fibra
Fibre
Fibre
Fibra
×
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
5,5 kW
—
—
—
Manual
Manual
Manuel
Manual
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
×
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
—
—
—
Manual
Manual
Manuel
Manual
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
×
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
×
—
—
Cadena simple
Single chain
Chaîne simple
Cadena simple
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
—
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
×
×
—
Cadena simple
Single chain
Chaîne simple
Cadena simple
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
—
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
11 kW
×
×
—
Cadena simple
Single chain
Chaîne simple
Cadena simple
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
—
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
11 kW
×
×
4 kW
Cadena simple
Single chain
Chaîne simple
Cadena simple
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
—
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
PRELAVADO MOTOBOMBA
PREWASHING PUMP
PRÉLAVAGE POMPE
PRERENTAT MOTOBOMBA
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
VELOCIDADES
SPEED
VITESSE
VELOCITATS
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
2,2 kW
×
—
—
Banda metál.
Metalic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
2-6 m/min
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
×
×
—
Cadena simple
Single chain
Chaîne simple
Cadena simple
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
4-12 m/min
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
×
×
5,5 kW
Banda metál.
Metalic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
8-25 m/min
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
PRELAVADO MOTOBOMBA
PREWASHING PUMP
PRÉLAVAGE POMPE
PRERENTAT MOTOBOMBA
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
5,5 kW
—
—
—
—
Fibra + botonera inox.
Fibre + stainless steel button support
Fibre + boutons inox.
Fibra + botonera inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
—
×
—
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
18,5 kW
—
×
—
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
15 kW
—
×
11 kW
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
22 kW
—
×
11 kW
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
18,5 kW
×
—
—
Banda metál.
Metallic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 + 18,5 kW
×
—
—
Banda metál.
Metallic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 + 18,5 kW
×
—
7,5 kW
Banda metál.
Metallic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
51
Túnel para lavar carros
Transport cart washing tunnel
Tunnel de lavage de chariots
Túnel per rentar carros
Túneles para lavar barras
Bar washing tunnels
Tunnels de lavage de barres
Túnels per rentar barres
Túneles para lavar contenedores
Container whashing tunnels
Tunnels de lavage de conteneurs
Túnels per rentar contenidors
Armarios para lavar carros-estanterías
Shelved-cart washing cabinets
Armoires de lavage de chariots-étagères
Armaris per rentar carros-prestatgeries
Túneles para lavar carros paletas
Pallet-cart washing tunnels
Tunnels de lavage de palettes
Túnels per rentar palets
Armarios para lavar contenedores
y bañeras de 200 L
200 l trolley and container washing cabinets
Armoires de lavage de conteneurs et bacs europe
Armaris per rentar contenidors i banyeres de 200 L
Túneles para lavar-desalar jamones
Ham washing-salt removing tunnels
Tunnels pour laver-dessaler jambons
Túnels per rentar-dessalar pernils
Armario para lavar-desalar jamones
Ham washing-salt removing cupboard
Armoire de lavage et de dessalage de jambons
Armari per rentar-dessalar pernils
52
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
CAPACIDAD MÁX.
MAXIM. CAPACITY
CADENCE MAX.
CAPACITAT MÀX.
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
013272
60 u./h
7.500 x 1.740 x 3.210
—
×
×
011124
1.000 u./h
2.700 x 1.750 x 1.250
—
×
×
011427
2.500 u./h
(l =1.000 mm)
4.400 x 1.800 x 1.490
—
×
×
013194
2.500 u./h
(l =1.200 mm)
4.400 x 1.990 x 1.490
—
×
×
M32S5
80 u./h
5.200 x 2.000 x 1.950
—
×
×
M32S7
120 u./h
6.500 x 2.000 x 1.950
—
×
×
M32S9
160 u./h
9.000 x 2.000 x 1.950
×
×
×
M35AS
20 u./h
2.570 x 1.895 x 3.460
×
×
×
M35AS2
40 u./h
3.120 x 2.315 x 3.460
×
×
×
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
CAPACIDAD MÁX.
MAXIM. CAPACITY
CADENCE MAX.
CAPACITAT MÀX.
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
011351
1.000/400 u./h
(caj.) (pal.)
7.600 x 1.770 x 1.670
×
×
×
017380
100 un/h
4.715 x 1.220 x 2.230
—
×
×
M34AE
30 u./h
4.000 x 2.060 x 1.980
×
×
×
M34AC
30 u./h
5.510 x 2.330 x 2.190
×
×
×
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
CAPACIDAD MÁX.
MAXIM. CAPACITY
CADENCE MAX.
CAPACITAT MÀX.
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
M7C
600 u./h
2.460 x 950 x 1.660
—
×
—
041204
100 u./h
3.000 x 1.600 x 300
—
×
—
MODELO
MODEL
MODÈLE
MODEL
CAPACIDAD MÁX.
MAXIM. CAPACITY
CADENCE MAX.
CAPACITAT MÀX.
MEDIDAS TOTALES
TOTAL DIMENSIONS
DIMENSIONS TOTALES
MIDES TOTALS
PRELAVADO
PREWASHING
PRÉLAVAGE
PRERENTAT
LAVADO
WASHING
LAVAGE
RENTAT
ACLARADO
RINSING
RINÇAGE
ESBANDIDA
M35ASE
15 carros/h
2.570 x 1.770 x 3.440
×
×
×
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
PRELAVADO MOTOBOMBA
PREWASHING PUMP
PRÉLAVAGE POMPE
PRERENTAT MOTOBOMBA
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
22 kW
—
×
—
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Chapa taladrada 2 mm
Holed sheet 2 mm
Tôle percée 2 mm
Xapa foradada 2 mm
11 kW
—
—
—
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Chapa taladrada 2 mm
Holed sheet 2 mm
Tôle percée 2 mm
Xapa foradada 2 mm
11 kW
—
—
—
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Chapa taladrada 2 mm
Holed sheet 2 mm
Tôle percée 2 mm
Xapa foradada 2 mm
11 kW
—
—
—
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
11 kW
—
—
—
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
22 kW
—
—
—
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
22 kW
—
—
18,5 kW
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
15 kW
—
—
—
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
22 kW
—
—
—
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
PRELAVADO MOTOBOMBA
PREWASHING PUMP
PRÉLAVAGE POMPE
PRERENTAT MOTOBOMBA
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
PARA
FOR
POUR
PER A
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
22 kW
×
—
11 kW
Cadena doble
Double chain
Chaîne double
Cadena doble
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Paletas y cajas
Pallets and trays
Palettes et bacs
Palets i caixes
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
—
—
—
Cadena simple
Single chain
Chaîne simple
Cadena simple
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Paletas
Pallets
Palettes
Palets
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
15 kW
×
—
—
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Bañeras 200 L
200 L trolleys
Bacs Europe
Banyeres 200 L
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
15 kW
—
—
—
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
Paletas
Pallets
Palettes
Palets
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
CEPILLOS
BRUSHES
BROSSES
RASPALLS
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
CALENTAMIENTO
HEATING
CHAUFFAGE
ESCALFAMENT
Chapa taladrada 2 mm
Holed sheet 2 mm
Tôle percée 2 mm
Xapa foradada 2 mm
1,5 kW
—
×
×
Banda metál.
Metallic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra + botonera inox.
Fibre + stainless steel button sup
Fibre + boutons inox.
Fibra + botonera inox.
8 km resist.
Triangular paso 1 mm
Triangular, 1 mm perforation
Triangulaire passage 1 mm
Triangular pas 1 mm
7,5 kW
—
×
—
Banda metál.
Metallic belt
Bande métal.
Banda metàl.
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
No
FILTRO
FILTER
FILTRE
FILTRE
LAVADO MOTOBOMBA
WASHING PUMP
LAVAGE POMPE
RENTAT MOTOBOMBA
PATÍN INTER.
INSIDE SKAT.
PATIN INTER.
PATÍ INTER.
BARRAS DESMONTABLES
REMOVABLE BARS
BARRES DÉMONTABLES
BARRES DESMUNTABLES
DESALADO MOTOBOMBA
SALT REMOVING PUMP
DESSALAGE POMPE
DESSALATGE MOTOBOMBA
TRANSP. INTER.
INSIDE TRANSP.
TRANSP. INTER.
TRANSP. INTER.
CUADRO ELÉCTRICO
ELECTRI. SWITCHBOARD
COFFRET ÉLECTRI.
QUADRE ELÈCTRIC
Rotativo
Rotary
Rotatif
Rotatiu
15 kW
—
×
3 kW
—
Fibra dentro inox.
Fibre inside stainless steel
Fibre dans inox.
Fibra dins inox.
53
www.igelis.com - Olot 04/07
Avda. Europa, 12
17800 OLOT Girona España
Tel.: +34 972 265 100
Fax: +34 972 266 366
e-mail: [email protected]
www.xucla.es
Descargar