INTERNO SALÃO INTERNO DEL SALON PASSENGERS COMPARTMENT INTERNAL POLTRONA URBANA ESTOFADA ASIENTO URBANO ACOLCHADO URBAN-TYPE UPHOLSTERED SEAT B-01 MANUTENÇÃO E FIXAÇÃO DE POLTRONAS MANUTENCION Y FIJACIÓN DE LOS ASIENTOS SEATS SERVICE AND FIXING B-02 REVESTIMENTO POLTRONAS REVESTIMIENTO DE LOS ASIENTOS SEATS LINING B-03 SUBSTITUIÇÃO DAS CORTINAS SUBSTITUICIÓN DE LAS CORTINAS CURTAINS REPLACEMENT B-04 PORTA-PACOTES PORTAPAQUETES PARCEL RACK B-05 PORTA-FOCOS PORTAFOCOS AIR NOZZLE/READING LIGHT B-06 LUMINÁRIA CENTRAL LUMINÁRIA CENTRAL MID LIGHT B-07 LUMINÁRIA LATERAL DO TETO LUMINARIA LATERAL DEL TECHO SIDE CEILING LIGHT B-08 TOMADA DE AR DO TETO TOMAS DE AIRE DEL TECHO AIR HATCH B-09/11 PEGA-MÃO E BALAÚSTRES PASAMANOS Y COLUMNAS GRABRAILS AND STANCHIONS B-12 FIXAÇÃO ASSOALHO DO SALÃO FIJACION DEL PISO DEL SALÓN FIXING PASSEGENRS COMPARTMENT B-13 INTERNO SALÃO INTERNO DEL SALON PASSENGERS COMPARTMENT INTERNAL COLAGEM TAPETE TARAFLEX PEGAMENTO TAPIZADO TAREFLEX TARAFLEX CARPET PASTING B-14 PAINEL CONTROLE DA CALEFAÇÃO PANEL CONTROLE DE LA CALEFACCION HEATING CONTROL PANEL B-15 SISTEMA DE CALEFAÇÃO SISTEMA DE CALEFACCION HEATING SYSTEM B-16 SISTEMA DE CALEFAÇÃO POR CONVECÇÃO SITEMA DE CALEFACIÓN POR CONVECCIÓN HEATING SYSTEM BY CONVECTION B-17 AR CONDICIONADO CARRIER AGRALE AIRE ACONDICIONADO CARRIER AGRALE AGRALE CARRIER CONDITIONING B-18 SISTEMA DA CAIXA DE TV SISTEMA DE LA CAJA DE TV TV BOX SYSTEM B-19 AR CONDICIONADO THERMO KING E RECRUSUL AIRE ACONDICIONADO THERMO KING Y RECRUSUL THERMO KING AND RECRUSUL AIR CONDITIONING B-20 TAMPA AR CONDICIONADO CENTRAL TAPA CENTRAL DEL AIRE ACONDICIONADO CENTRAL AIR CONTIONING COVER B-21 FLUXO DA VENTILAÇÃO AR CONDICIONADO FLUJO DE LA VENTILACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING, VENTILATION FLOW B-22 POLTRONA URBANA ESTOFADA ASIENTO URBANO ACOLCHADO URBAN-TYPE UPHOLSTERED SEAT Poltrona rodoviária fixa Poltrona rodoviaria fija Fixed road seat Detalhe fixação da poltrona com o trilho Detalle fijación del asiento en el riel Seat fixed on floor tracks detail Detalhe fixação da poltrona com o trilho Detalle fijación del asiento en el riel Seat fixed on floor tracks detail Poltrona urbana estofada Asiento urbano acolchada Urban type upholstered seat Poltrona urbana estofada Asiento urbano acolchada Urban type upholstered seat Detalhe fixação assento da poltrona Detalle fijación asiento de los asientos Seats support fixing detail Detalhe fixação assento da poltrona Detalle fijación asiento de los asientos Seats support fixing detail B-01 MANUTENÇÃO E FIXAÇÃO DE POLTRONAS MANUTENCION Y FIJACION DE LOS ASIENTOS SEATS SERVICE AND FIXING Descança braço central Apoya brazos central Central arm rest Reaperto articulação do descansa braço central, consultar página H-06. Reaprieto articulación del apoya brazo, consultar página H-06. Central arm rest articulating retighten, see page H-06. Aplicação de graxa Aplicación de grasa Grease application Trilho lateral Riel lateral Central rail Trilho Riel Tracks Dar aperto conforme tabela página H-06. Dar aprieto según tabla en la página H-06. Apply torque as per table on page H-06. Dar aperto conforme tabela página H-06. Dar aprieto según tabla en la página H-06. Apply torque as per table on page H-06. Fixação da poltrona no trilho lateral Fijación del asiento en el riel lateral Side rail seat fixing Fixação da poltrona com o trilho Fijación del asiento en el riel Seat fixed on floor tracks B-02 Detalhe encaixe do tampão Detalle encaje del tapón Cover placing detail Todos os tampões de acabamento de parafuso em geral sacar nas extremidades da seta conforme figura Para todos los tapones de acabamiento de tornillos, como regra general, deberán ser retirados por las extremidades según flecha indicadora en la figura. As a general rule, all bolts finishing covers should be taken out in the extremidity, as per indicative arrow shown in the figure. REVESTIMENTO POLTRONAS REVESTIMIENTO DE LOS ASIENTOS SEATS LINING DICAS: - Para limpeza dos revestimentos das poltronas, utilizar água e sabão neutro. - Para retirar riscos recentes (até 24 horas), de caneta esferográfica, esfregar um pano umidecido em leite. Observación: - Para limpieza de los revestimientos de los asientos utilizar agua y sabón neutro. - Para retirar riscos recientes (hasta 24 horas) de pluma de escribir, limpiar con un paño umedecido en letche. NOTE: - Use water and neutral soap for seats cleaning. - In order to remove fresh pen traces, clean with a soaked milk cloth. Passar cola base neuprene. Usar goma base neupreno. Use glue neuprene compound. Detalhe fixação cordão da poltrona Detalle fijación del hilo del asiento Seat fixing thread detail Revestimento Revestimiento Lining Agulha Aguja Needle Detalhe fixação cordões do revestimento Detalle fijación del cordón de revestimiento Lining rope fixing detail Grampos Grapas Clamps Detalhe fixação cordão da poltrona Detalle fijación del cordón del asiento Seat fixing thread detail Detalhe pontos de fixação das poltronas Detalle puntos de fijación de los aientos Sets fixing points detail B-03 SUBSTITUIÇÃO DAS CORTINAS SUBSTITUCION DE LAS CORTINAS CURTAINS REPLACEMENT 1 Forçar para cima Forzar para arriba Force upper Prender com alicate de pressão Fijar con alicate de presión Fasten with a pressure plier Passador cordão das cortinas Pasador de las cortinas Curtain rope bracket Queimar com fogo Quemar con fuego Seal with fire o cordão Soltar el cordón 2 Soltar Loosen rope B-04 PORTA-PACOTES PORTAPAQUETES PARCEL RACK Remover o acabamento plástico Remover el acabamiento plástico Remove finishing plastic Dar aperto segundo tabela de reapertos, página G-06. Dar aprieto según tabla de reaprietos, página G-06. Apply torque as per service table from page G-06. Remover o acabamento e dar aperto segundo tabela de reapertos, página G-06. Remover el acabamiento y dar aprieto según tabla de reaprietos, página G-06. Remove finishing and apply torque as per service table from page G-06. Detalhe de fixação junto a lateral do porta-pacote Detalle fijación junto a la lateral del portapaquetes Alonside parcel rack fixing detail Detalhe fixação junto ao corredor do porta-pacotes Detalle fijación del portapaquetes junto al pasillo Parcel rack next-to-the aisle fixing detail Para soltar a tampa do alto-falante afrouxe os parafusos do porta-focos dos dois lados da tampa que se quer retirar . Após empurre um dos lados até liberar a mesma. Para soltar la tapa del parlante desapriete los tornillos del portafocos en los dos lados de la tapa que se quiere retirar. Después, empuje uno de los lados hasta liberar la misma. To release loudspeaker cover loosens air nozzle/reading light both sides screws. Then push one side until release it. B-05 PORTA-FOCOS PORTAFOCOS AIR NOZZLE/READING LIGHT Detalhe plaqueta numeração de poltrona Detalhe de la plaqueta numeración del asiento Seat number plate detail Porta-focos modelo novo Portafocos modelo nuevo New air nozzle/reading light Detalhe retirada plaqueta numeração de poltrona Detalhe retirada de la plaqueta numeración del asiento Seat number plate removal detail 2W - 24V Detalhe substituição lâmpada foco individual Detalle substitución de la lámpara luz de lectura Reading light lamp replacement detail B-06 Lâmpada 2W 24V Lámpara 2W 24V 2W 24V light Abertura e regulagem do fluxo de ar da saída de ar individual Abertura y regulación del flujo de aire de la salida de aire individual Air nozzle air flow adjustment and opening Detalhe substituição lâmpada iluminação de poltrona Detalle substitución lámpara iluminación del asiento Seat lighting plate lamp replacement detail LUMINÁRIA CENTRAL LUMINARIA CENTRAL MID LIGHT Detalhe fixação ponteira lâmpada fluorescente Detalle fijación de la lámpara fluorescente Fluorescent lamp tip fixing detail Luminária central Luminaria central Center light Detalhe montagem lâmpada e reator Detalle ensamble reator y lámpara Reactor and lamp assemble detail Grampo fixação Grapa de fijación Latch detail 20W Detalhe retirada da calha Detalle retirada del soporte de iluminación Light holder removal detail Detalhe taco de madeira Detalle taco de madera Wood block detail Detalhe montagem luminária dianteira Detalle ensamble de la luminaria delantera Front light assembling detail Detalhe montagem calha Detalle ensamble del soporte de iluminación Light holder assemble detail B-07 LUMINÁRIA LATERAL DO TETO LUMINARIA LATERAL DEL TECHO SIDE CEILING LIGHT Detalhe luminária ao ar condicionado central do teto Detalle luminária del aire acondicionado central del techo Ceiling central A/C light detail Coleta de ar do interior do carro Colecta de aire del interior del carro Catching of air from inside the vehicle Detalhe tampa luminária lateral Detalle tapa luminária lateral Side light cover detail Detalhe fixação da calha Detalle fijación del soporte Light holder fixing detail B-08 TOMADA DE AR DO TETO TOMAS DE AIRE DEL TECHO AIR HATCH Posições tomada de ar do teto Posición toma de aire del techo Air hatch position ACIONAMENTO SAÍDA DE EMERGÊNCIA ACCIONAMIENTO DE LA SALIDA DE EMERGENCIA EMERGENCY EXIT CONTROL Ventilação/renovação Ventilación/Renovación Ventilation/Renewal 2 Frente do carro Frente del vehículo Front vehicle 3 Liberar a trava do mecanismo Liberar la traba del mecanismo Release mechanism lock Totalmente aberta Totalmente abierta Completely opened Ventilação Ventilación Ventilation Frente do carro Frente del vehículo Front vehicle Lubrificar Lubricar Lubricating Tomada de ar Toma de aire Air hatch Renovação Renovación Renewal of air Lubrificar Lubricar Lubricating 1 Frente do carro Frente del vehículo Front vehicle Empurrar a tampa Empuje la tapa Push cover Romper o lacre de segurança Rompa el lacre Break seal Saída de ar Salida de aire Air outlet B-09 TOMADA DE AR DO TETO TOMAS DE AIRE DEL TECHO AIR HATCH Posições tomada de ar do teto Posición toma de aire del techo Air hatch position Ventilação/renovação Ventilación/Renovación Ventilation/Renewal 1 ACIONAMENTO SAÍDA DE EMERGÊNCIA ACCIONAMIENTO DE LA SALIDA DE EMERGENCIA EMERGENCY EXIT CONTROL Frente do carro Frente del vehículo Front vehicle Abra a tampa, empurrando somente o lado com o lacre Abra la tapa, empujando solamente el lado con el lacre Open cover only pulling the side with seal Totalmente aberta Totalmente abierta Completely opened Ventilação Ventilación Ventilation Lubrificar Lubricar Lubricating Frente do carro Frente del vehículo Front vehicle Tomada de ar Toma de aire Air hatch 2 Liberar a trava do mecanismo (batendo no gatilho) Liberar la traba del mecanismo (golpeando el disparadero) Release mechanism lock (hit trigger) 4 Romper o lacre de segurança Rompa el lacre Break seal Renovação Renovación Renewal of air Frente do carro Frente del vehículo Front vehicle B-10 Saída de ar Salida de aire Air outlet 3 Soltar o gatilho de destravamento do mecanismo Liberar el gatillo de destrabamiento del mecanismo Release mechanism unlock trigger 5 Empurrar a tampa Empuje la tapa Push cover TOMADA DE AR DO TETO TOMAS DE AIRE DEL TECHO AIR HATCH COMO REARMAR A TAMPA. (SAÍDA DE EMERGÊNCIA). COMO REARMAR LA TAPA. (SALIDA DE EMERGENCIA). HOW TO REINSTALL COVER. (EMERGENCY EXIT). 2 Solte a trava do mecanismo e bloqueie com o gatilho Liberar la traba del mecanismo y bloquear con el accionador del gatillo Loose mechanism lock and lock with trigger 4 Recoloque o lacre Ponga el lacre Install seal Puxe a barra de acionamento da tampa (posição fechada) Pujar la palanca de accionamiento de la tapa (posición cerrada) Pull control cover rod (closed position) 3 A-02 1 Acione a trava do mecanismo Acione la traba del mecanismo Sue for mechanism lock B-11 PEGA-MÃO E BALAÚSTRES PASAMANOS Y COLUMNAS GRABRAILS AND STANCHIONS Detalhe pega-mão do teto Detalle pasamano del techo Ceiling grabrail detail Pega-mão do teto Pasamano del techo Ceiling grabrail Detalhe braço separação motorista Detalle brazo de separación del conductor Driver's partition wall detail OBS.: Os reapertos devem ser feitos a cada 3 meses. Observación: Reaprietos deben ser hechos a cada 3 meses. Note: Retighten should be done each 3 months. Detalhe pega-mão da escada Detalle pasamano de la escalera Stepwell grabrail detail B-12 Detalhe pega-mão escada Detalle pasamano de la escalera Stepwell grabrail detail FIXAÇÃO ASSOALHO DO SALÃO FIJACION DEL PISO DEL SALÓN FIXING PASSENGERS COMPARTMENT Detalhe fixação assoalho de alumínio Detalle fijación del piso de alumínio Aluminum flooring fixing detail Utilizar emparafusadeira (velocidade 1700 rpm, torque 5,5 Kg) Utilizar entornillador (velocidad de 1700 rpm, torque de 5,5 Kg) Use ratchet wrench (1700 rpm, 5,5 Kg torque) Obs.: Não furar o assoalho de alumínio com broca, mas sim diretamente com o parafuso especial. Não reutilizar os furos já existentes, mas furar novamente em outra posição. Observación : No furar el piso de alumínio con broca, contodo furar directamente con el tornillo especial. No reutilizar los oríficios ya existentes, mas furar nuevamente en otra posición. Note: Do not drill aluminum flooring with a power drill but you should directly use a special screw. Do not use the same holes. Drill again in other position. Detalhe parafuso fixação do assoalho Detalle tornillo de fijación del piso Flooring fixing bolt detail Detalhe parafuso fixação Detalle tornillo de fijación Fixing bolt detail B-13 COLAGEM TAPETE TARAFLEX PEGAMENTO TAPIZADO TARAFLEX TARAFLEX CARPET PASTING Colagem a quente acabamento emenda piso Soldadura térmica unión terminación del tapizado. Heated pasting finishing floor emend Utilizar ferramenta adequada Usar ferranmenta desconfida Use adequated tool Solda cordão PVC Soldadura cordon PVC PVC cord weld Detalha do soldador taraflex Detalle soldador taraflex Temperature sensor detail Como aparar sobras do perfil acabamento Aparamiento de las sobras del perfil del acabamiento How to cut finishing trim rest Regulagem soldador taraflex Regulado temperaturas soldador taraflex Temperature sensor detail Tapete pegamento Carpet Passar cola em ambas as superfícies Passar goma en ambas las superfícies Pass glue both surface Termo colagem acabamento base caixa de rodas Soldadura terminación base caja de ruedas Termic pasting wheel box base finishing B-14 Detalhe colagem tapete taraflex Detalhe del pegamento taraflex Temperature sensor detail Assoalho Piso Flooring Usar cola de contato base neoprene Usar goma del contacto base neopreno Use contact glue neoprene compound PAINEL DE CONTROLE DA CALEFAÇÃO PANEL CONTROLE DE LA CALEFACCION HEATING CONTROL PANEL OBS.: Este equipamento controla o funcionamento dos motores das caixas de calefação. - Quando o sistema for por convecção controla a passagem de água nas válvulas solenoides. OBSERVACION: - Este equipo controla el funcionamiento de los motores de las cajas de calefación. - Cuando el sistema es por convección, controla el passage de agua en las válvulas solenoides. NOTE: - This equipment controls the functioning of the heating box motors - When the system be by convection convection, it controls the water flow in the valves solenoid. Posição sensor da calefação no porta pacote Posición sensor de la calefacción en el portapaquetes Parcel rack heating sensor position Led indicação sistema ligado Led indicador sistema accionado Switched on system indicating led Aumenta a valor do set point 2a Aumenta el valor del set point Set point increase Detalhe indicador temperatura Detalle indicador temperatura Temperature indicating detail Detalhe sensor temperatura Detalle sensor de la temperatura Temperature sensor detail Liga e desliga y desliga 1 Liga Switch on/switch off Diminui o valor do set point el valor del set point 2b Disminuye Set point decrease OBS.: - Os comandos já estão pré-regulados nos valores de 18ºC a 22ºC. OBSERVACION: - Los comandos ya están pré-regulados en los valores de 18º a 22ºC. NOTE: - Controls are preadjusted from 18º to 22ºC. - Cada caixa de calefação possue um sensor. - Cada caja de calefacción posue un sensor. - Each heating box has one sensor. - Evite molhar os comandos. - Evite humedecer los comandos. - Avoid to wet controls. B-15 SISTEMA DE CALEFAÇÃO SISTEMA DE CALEFACCION HEATING SYSTEM Ar frio Aire frio Cold air Ar quente Aire caliente Hot air Detalhe sistema de calefação Detalle sistema de calefacción Heating system detail B-16 Detalhe válvula eletropneumática comando calefação Detalle valvula electroneumatica comando de la calefacion Heating control eletropneumatic valve detail 1 Saída de ar quente Salida de aire caliente Hot air exit 2 Coleta de ar do interior do carro Colecta de aire del interior del carro Catching of air form inside the vehicle 3 Circuíto da água quente na calefação Circuito de agua caliente en la calefacción Heat water in heating circuit Detalhe registro da calefação Detalle registro de la calefacion Heating register detail SISTEMA DE CALEFAÇÃO POR CONVECÇÃO SISTEMA DE CALEFACIÓN POR CONVECÇÃO HEATING SYSTEM BY CONVETION Detalhe válvula eletropneumática comando calefação Detalle valvula electroneumatica comando de la calefacion Heating control eletropneumatic valve detail Ar quente Aire caliente Hot air Retorno de água Retorno del agua water return Ar frio Aire frio Cold air Circuito de água quente na calefação Circuito de água caliente en la calefación heat water in heating circuit Saída ar quente salida de aire caliente hot air exit Radiador Radiador Radiator Detalhe sistema de calefação por convecção Detalle sistema de calefacción por convección Heating system by convection detail Detalhe registro da calefação Detalle registro de la calefacion Heating register detail B-17 AR CONDICIONADO CARRIER AGRALE AIRE ACONDICIONADO CARRIER AGRALE AGRALE CARRIER AIR CONDITIONING Evaporador Evaporador Evaporator Detalhe comando do ar condicionado Detalle comando del aire acondicionado Air conditioning control detail Condensador Condensador Condensator B-18 Compressor Compresor Compressor SISTEMA DA CAIXA DE TV SISTEMA DE LA CAJA DE TV TV BOX SYSTEM Como posicionar caixa de TV. 1- Solte manipulo (A) girando-o no sentido anti-horário 2- Puxar caixa de TV (B) para o centro do corredor até o fim do curso. 3- Fixe o manípulo (A) girando-o no sentido horário. Obs: Testar após a fixação para evitar acidentes. Como poner la caja de TV 1- Suelte el manípulo (A), girando en sentido antihorario. 2- Tire la caja de TV (B) para el centro del corredor, hasta el fin del curso. 3- Fije el manípulo (A) girando en el sentido horario. Obs: Probar después si está bien fijo para evitar accidentes. How to place the TV box 1- Free the handle (A) turning it around in the opposite oclock way 2- Pull the TV box (B) to the center of the corridor till the end of the course 3- Fix the handle (A) turning it around in the oclock Note: test it after the fixation to avoid accidents. A Detalhe aplicação graxa Detalle aplicación de grasa Grease application detail B B-19 AR CONDICIONADO THERMO KING E RECRUSUL AIRE ACONDICIONADO THERMO KING Y RECRUSUL THERMO KING AND RECRUSUL AIR CONDITIONING Detalhe do comando ar condicionado Thermo King Detalle comando del aire acondicionado Thermo King Thermo King air conditioning control detail Detalhe interno do ar condicionado Detalle interno del aire acondicionado A/c internal detail Regulador da temperatura Regulaje de la temperatura Heating controler B-20 Detalhe comando temporizador ar condicionado Thermo King Detalle comando timer del aire acondicionado Thermo King Thermo King air conditioning timer control detail Detalhe tecla acionamento ar condicionado Recrusul Detalle tecla accionamiento del aire acondicionado Recrusul Recrusul a/c switch detail TAMPA AR CONDICIONADO CENTRAL TAPA CENTRAL DEL AIRE ACONDICIONADO CENTRAL AIR CONDITIONING COVER Aplicar ar comprimido para limpeza no sentido contrário ao fluxo de sucção do ar condicionado Aplicar aire comprimido para limpieza en el sentido inverso al flujo de succión del aire acondicionado For cleaning apply compressed air in the opposite direction of a/c air flow. Detalhe engate do trinco Detalle del enganche del pestillo Latch coupler detail Detalhe limpeza filtro (Limpar semanalmente) Detalle limpieza del filtro Filter cleaned detail Detalhe fixação da grade Detalle fijación del rejilla grill fixing detail Detalhe acionamento do trinco Detalle accionamiento del pestillo Latch control detail B-21 FLUXO DA VENTILAÇÃO AR CONDICIONADO FLUJO DE LA VENTILACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO AIR CONDITIONING, VENTILATION FLOW B-22 1 Entrada de ar externo Entrada de aire externa Air inlet 2 Distribuição do ar condicionado Distribución del aire acondicionado A/c distribution 3 Coleta de ar do interior do carro Colecta de aire del interior del carro Catching of air form inside the vehicle 4 Distribuição do defroster Distribución del defróster Defroster distribution