D-19673-2015 Responde a sus necesidades clínicas VISTA 120 02 | D-3533-2011 Monitorización esencial por un valor excepcional Hospitales en todo el mundo se enfrentan a un desafío común: proporcionar a los pacientes la mejor atención posible a pesar de las limitaciones económicas. El número de pacientes sigue creciendo y las exigencias para el personal sanitario son por lo tanto mucho mayores. Gracias a su estrecha colaboración con hospitales durante más de 100 años, Dräger conoce de primera mano la complejidad de los cuidados intensivos y ofrece un monitor de pacientes que responde a los requisitos en estos entornos: el Vista 120. D-3535-2011 D-3534-2011 El Vista 120 ha sido diseñado para su uso con pacientes adultos, pediátricos y neonatales en una gran variedad de entornos de cuidados, incluyendo unidades de cuidados intensivos, quirófanos, urgencias y cuidados intensivos neonatales. Muchas son las marcas que ofrecen monitores de paciente, pero Dräger va un paso más allá. Le ofrecemos una solución completa para su departamento. El Vista 120 puede usarse de manera independiente o en combinación con uno de nuestros equipos (ventiladores, estaciones de anestesia e incubadoras). Además, el equipo cuenta con parámetros avanzados para la UCI, el quirófano, urgencias y la UCIN, dependiendo del modelo que elija. ¿Por qué elegir el Vista 120? – Cuenta con parámetros esenciales y mediciones opcionales avanzadas – Podrá elegir entre cuatro modelos según las necesidades en su hospital – Los datos del paciente pueden visualizarse de manera clara en una pantalla táctil a color de 380 mm (15") – Funcionamiento sencillo con un menú de acceso rápido, teclas fijas y mando giratorio – Registrador integrado que ahorra tiempo proporcionando documentación cuando la necesita – Interconexión (estándar) – Todos los modelos son compatibles con los módulos de medición de gases Scio® Four – Todos los modelos de terapia invasiva ofrecen gasto cardiaco (estándar) – Legado de calidad de Dräger 04 | VISTA 120 Pantalla táctil TFT de 380 mm (15") Pantalla de alta resolución (1.024 × 768) clara y fácil de leer incluso desde lejos Interconexión Permite la monitorización central Hasta 11 curvas A color Diseño configurable La información que necesita de la manera que quiera visualizarla Mejores gráficas de tendencias – Almacena hasta 120 horas de datos de tendencias de todos los parámetros en formato tabular y gráfico – Almacena hasta 1.200 mediciones de PANI y 60 eventos de alarmas D-3527-2011 Parámetros avanzados Hasta 2 presiones sanguíneas invasivas, etCO2 y gasto cardiaco (dependiendo del modelo) Suministro de corriente Integrado para conexión CA directa Agiliza el flujo de trabajo … Aprender a manejar el Vista 120 es muy fácil. La pantalla de 380 mm (15") permite una visualización clara de los datos incluso desde lejos. Puede configurar la pantalla para ver la información como desee. Gracias a las teclas de acceso rápido y un menú simplificado, todos los datos que necesita están al alcance de la mano. Como resultado, puede centrarse menos en el monitor y más en el paciente. Para garantizar la seguridad del paciente, la interfaz de llamada a la enfermera le permite conectarse a los sistemas de llamada de la mayoría de hospitales. Además, varias opciones flexibles de montaje contribuyen a mejorar la ergonomía: el Vista 120 puede instalarse en un ventilador, una estación de anestesia o en la pared. | 04 Alarmas Indicador de alarma y pausa de alarma Interfaces vitales Puerto de llamada a la enfermera, salida analógica, sincronización del desfibrilador, salida VGA e interfaces USB entre otras Conjunto de parámetros esenciales ECG para 3/5 electrodos, SpO2, presión sanguínea no invasiva, respiración y doble temperatura Registrador integrado Imprime hasta 3 canales de información Anestesia Muestra datos de los módulos de medición de gases Scio® Four Mando rotatorio Navegación fácil Teclas de acceso rápido Acceso rápido a los ajustes principales … de manera eficiente y rentable Para agilizar el flujo de trabajo, todos los monitores Vista 120 pueden conectarse al sistema de monitorización central y son compatibles con los módulos de medición de gases Dräger Scio® Four. El Vista 120 ha sido diseñado para su uso en todo el hospital. Un monitor compatible con todos los entornos de cuidados facilita el aprendizaje al personal sanitario. Además, una solución completa de un solo proveedor se traduce en mejor servicio y rentabilidad para su hospital. 05 | VISTA 120 D-12480-2014 D-76143-2013 D-76145-2013 D-76155-2013 ACCESORIOS OPCIONALES ECG Cable de ECG para el tórax, 5 electrodos, IEC/AHA Cables de ECG para extremidades, 5 electrodos, pinza, IEC Cables de ECG para extremidades, 5 electrodos, pinza, AHA Cable de ECG para el tórax, 3 electrodos, IEC/AHA Cables de ECG para extremidades, 3 electrodos, pinza, IEC Cables de ECG para extremidades, 3 electrodos, pinza, AHA Cable de ECG para el tórax, 3 electrodos, para neonatos, IEC y AHA Electrodos ECG, adultos, desechables, 100 unidades Electrodos ECG, pediátricos, desechables, 50 unidades Electrodos ECG, neonatos, desechables, con cables, 300 unidades 26 06 496 26 06 494 26 06 498 26 06 495 26 06 493 26 06 497 26 06 492 26 06 200 26 06 246 51 95 024 SpO2 Sensor de SpO2 de dedo, adultos, 2,5 m, reutilizable Sensor de SpO2 de dedo, adultos, 1 m, reutilizable Sensor de SpO2 de silicona de punta blanda, adultos, 1 m, reutilizable Sensor de SpO2 de silicona de punta blanda, adultos, 1 m, reutilizable Cable de extensión SpO2, 2 m, reutilizable Sensor de SpO2, adulto, 0,5 m, desechable Sensor de SpO2, pediátrico, 0,5 m, desechable Sensor de SpO2, infantil, 0,5 m, desechable Sensor de SpO2, neonatos, 0,5 m, desechable Sensor SpO2 Nellcor reutilizable, adulto (DS-100A OxiMax) Sensor SpO2 Nellcor reutilizable adulto/neonato (OXI-A/N OxiMax) Cable de extensión SpO2 Nellcor, 3 metros Cable de extensión SpO2 Nellcor, 1,2 metros Sensor SpO2 Nellcor Dura-Y, reutilizable Clip de oreja para Nellcor Dura-Y Sensor SpO2 Nellcor Oximax Max-Fast 26 06 483 26 06 484 26 06 485 26 06 486 26 06 487 26 06 208 26 06 209 26 06 210 26 06 211 72 62 764 82 01 013 MS20979 MP00748 MX01004 MX01005 MX50070 PANI Manguito para PANI, E5, infantil, 10 cm – 15 cm, reutilizable Manguito para PANI, E6, infantil, 13 cm – 17 cm, reutilizable Manguito para PANI, E7, infantil, 16 cm – 21,5 cm, reutilizable Manguito para PANI, E8, infantil, 20,5 cm – 28 cm, reutilizable Manguito para PANI, E9, infantil, 27 cm – 35 cm, reutilizable Manguito para PANI, E10, infantil, 34 cm – 43 cm, reutilizable Manguito para PANI, neonatal #1, 3 – 6 cm, desechable Manguito para PANI, neonatal #2, 4 – 8 cm, desechable Manguito para PANI, neonatal #3, 6 – 11 cm, desechable Manguito para PANI, neonatal #4, 7 – 13 cm, desechable Manguito para PANI, neonatal #5, 8 – 15 cm, desechable Tubo de PANI, 3 m Tubo de PANI para manguito neonatal, 3 m 26 06 151 26 06 152 26 06 153 26 06 154 26 06 155 26 06 156 26 06 271 26 06 272 26 06 273 26 06 274 26 06 275 26 06 218 26 06 219 Temperatura Sonda de temperatura cutánea, adulto, 3 m, reutilizable Sonda de temperatura rectal/oral, adulto, 3 m, reutilizable Sonda de temperatura cutánea, neonato, 3 m, reutilizable Sonda de temperatura rectal/oral, neonato, 3 m, reutilizable 26 06 220 26 06 221 26 07 006 26 07 005 PSI Cable de PSI Becton Dickinson/Argon Kit transductor de presión PSI, BD, desechable, 5 kits Cable de PSI Abbott, Medex Cable de PSI Edwards Cable de PSI Utah 26 06 488 26 06 225 26 06 490 26 06 489 26 06 491 Gasto cardiaco Cable de gasto cardiaco Sonda de temperatura de inyección en línea (BD 684056-SP4042) Carcasa para sonda de temperatura de inyección en línea (BD 680006-SP5045) Jeringa de control (Medex MA387) 26 01 189 26 01 190 26 01 191 26 01 192 etCO2 Módulo etCO2 Adaptador de vías respiratorias para CO2, adulto, desechable Adaptador de vías respiratorias para CO2, neonatal, (bebés/niños), desechable 26 06 226 26 06 227 26 06 228 Accesorios del equipo Batería recargable de iones de litio para Vista 120 Papel de impresión para Vista 120 26 06 229 26 06 231 | 03 Parte de una solución completa para D-3536-2011 D-19665-2015 su departamento UCIN: monitor Vista 120, Isolette® 8000 D-3539-2011 D-19666-2015 UCI: monitor Vista 120 y ventilador de la serie Savina® Quirófano: monitor Vista 120, estación de anestesia Fabius® plus XL y módulo de medición de gases Scio® Four Aviso: no todas las opciones que se muestran en este folleto están disponibles para el Vista 120. Para más información, contacte con su oficina local de Dräger. Urgencias: monitor Vista 120 y ventilador Oxylog® 2000 plus D-3540-2011 Los parámetros que necesita Puede elegir entre 4 modelos diferentes Vista 120 MS30214MS31997 MS31996MS31998 ECG cable para 3/5 electrodos Dräger SpO2 Nellcor SpO2 Presión sanguínea no invasiva Respiración Temperatura dual Registrador incorporado Interconexión Compatibilidad con el módulo de medición de gases 2 presiones sanguíneas invasivas Gasto cardiaco etCO2 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53–55 23558 Lübeck, Alemania www.draeger.com Fabius, Isolette, Oxylog, Savina y Scio son marcas registradas de Dräger. Disponibilidad en el mercado Los monitores Vista 120 solo están disponibles en algunos mercados. Póngase en contacto con su oficina local de Dräger de la siguiente lista para consultar la disponibilidad en su zona. Fabricante: Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53–55 23558 Lübeck, Alemania VENTAS INTERNACIONALES ARGENTINA Drager Argentina S.A. Colectora Panamericana Este 1717B, 1607BLF San Isidro, Buenos Aires Tel +54 11 48 36 8300 Fax+54 11 48 36 8321 BRASIL Dräger Indústria e Comércio Ltda. Al. Pucuruí, 51/61 – Tamboré 06460-100 Barueri, São Paulo Tel +55 11 46 89 6401 Fax+55 11 41 93 2070 [email protected] CHILE Localice a su representante de ventas regional en: www.draeger.com/contacto Drager Chile Ltda. Av. Presidente Eduardo Frei Montalva 6001-68 Complejo Empresarial El Cortijo, Conchalí, Santiago Tel +56 2 2482 1000 Fax+56 2 2482 1001 COLOMBIA PANAMÁ Draeger Colombia S.A. Calle 93B No.13-44 Piso 4 Bogotá D.C. Tel +57 1 63 58-881 Fax+57 1 63 58-815 Draeger Panamá Comercial S. de R.L. Calle 57B, Nuevo Paitilla, Dúplex 30 y 31, San Francisco Panamá, República de Panamá Tel +507 377 9100 Fax +507 377 9130 ESPAÑA Dräger Medical Hispania S.A. C/ Xaudaró, 5 28034 Madrid Tel +34 91 728 34 00 Fax+34 91 358 36 19 clientesdraegermedical @draeger.com México Dräger Medical México, S.A. de C.V., German Centre Av. Santa Fe, 170 5-4-14 Col. Lomas de Santa Fe 01210 México D.F. Tel +52 55 52 61 43 37 Fax+52 55 52 61 41 32 PERÚ Draeger Perú SAC Av. San Borja Sur 573-575 Lima 41 Tel +511 626 95 95 Fax+511 626 95 73 PORTUGAL Dräger Portugal, Lda. Avenida do Forte, 6–6A 2790-072 Carnaxide Tel +351 21 155 45 86 Fax+351 21 155 45 87 [email protected] 90 66 863 | 15.10-4 | Communications & Sales Marketing | PP | LE | Printed in Germany | Libre de cloro – ecológico | Sujeto a modificación | © 2015 Drägerwerk AG & Co. KGaA 90 66 861 | 15.10-3 | Communications & Sales Marketing | PP | LE | Printed in Germany | Chlorine-free – environmentally compatible | Subject to modifications | © 2015 Drägerwerk AG & Co. KGaA SEDE PRINCIPAL