read and save these instructions qtrn / qtren series ultra

Anuncio
MODELS QTREN080 • QTREN110
QTRN / QTREN SERIES
ULTRA SILENT FANS
TM
Page 1
To register this
product visit:
www.nutone.com
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a
12/12 pitch (45 degree angle). Duct connector must point up.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the
dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the blower assembly (includes motor and impeller).
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this ventilator. See
“Connect Wiring” for details. Use of speed controls other than the
NuTone Models 78V and 78W may cause a motor humming noise.
WARRANTY
BROAN-NUTONE THREE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workmanship
for a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be defective
under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES,
FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance
and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANNUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the
address or telephone number stated below, (b) give the model number and
part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or
part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.nutone.com 888-336-3948
Installer: Leave this manual with the homeowner.
MODELS QTREN080 • QTREN110
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing mounted to I-joists.
Page 2
Housing mounted anywhere
between trusses
using hanger
bars.
PLAN THE INSTALLATION
Housing mounted anywhere
between
I-joists
using
hanger bars.
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45o
Housing mounted to joists.
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
45o
Cooking
Equipment
Floor
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
Housing mounted anywhere
between
joists
using
hanger bars.
FAN
HOUSING
Keep duct
runs short.
POWER
CABLE*
Seal gaps
around
Housing.
4-IN. ROUND
DUCT*
*Purchase
separately.
Housing mounted anywhere
between trusses using hanger
bars.
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
OR
Seal duct
joints with
tape.
4-IN.
ROUND
ELBOWS*
WALL CAP*
(with built-in
damper)
The unit will operate most quietly and efficiently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce
backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
MODELS QTREN080 • QTREN110
Page 3
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount
housing to
joist or I-joist.
Use a pliers to bend
housing TABS out
to 900. Hold housing
in place so that
the housing tabs
contact the bottom
of the joist. The
housing mounts
with four (4) screws
or nails. Screw or
nail housing to joist
through lowest
holes in each
mounting flange,
then through
highest holes.
NOTE: Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use
of SPACERS
(included) between
the highest hole
of each mounting
flange and the
I-joist.
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
TABS
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
NAIL (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
I-JOIST
ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
*withTo SCREWS
or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
OR
1b. Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger
bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate positioning of housing anywhere between framing. They can be
used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss
construction) and span up to 24”.
TAB
SCREWS (4)
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper /
duct connector
onto housing.
Make sure connector is flush with
top of housing and
damper flap falls
closed.
ST
D
3. Install
4-inch
round ductwork.
HANGER
BAR (4)
* SCREW (2)
MOUNTING
CHANNEL (2)
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use
the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the
housing flush with the bottom of the drywall. Use the other set
of holes (not marked) to mount the housing flush with the top of
the drywall.
Connect 4-inch
round ductwork
to damper / duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork connections to make
them secure and air tight.
MODELS QTREN080 • QTREN110
CONNECT WIRING
INSTALL GRILLE
Page 4
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
6. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots on
each side of housing.
4. Connect electrical wiring.
7. Push grille
against
ceiling.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
proper UL approved connector to secure house wiring to
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
SERVICE PARTS
Key No.
Part No.
1
2
3
4
5
6
7
97016466
97016449
98010102
99170245
97018010
97017783
97017854
97017623
8
9
10
11
99140199
97018014
QTNHB1
99420665
Description
Housing
Duct Connector-4”
Wiring Plate
Screw, #8-18 X .375
Wire Panel/Harness Assembly
Blower Assembly (QTREN080)
Blower Assembly (QTREN110)
Grille Assembly
(includes key no. 8)
Grille Spring (2 req’d)
Spacer (2 supplied)
Hanger Bar Kit
Thumbscrew, #8-18 x .375
Replacement parts can
be ordered on our website. Please visit us at
www.nutone.com
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor.
Remove thumbscrew (11) from motor plate flange. Find the
single TAB on the motor plate (located next to the receptacle).
Push up near motor plate tab while pushing out on side of
housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in
housing (next to tab) and twist screwdriver.
99044373C
MODELOS QTREN080 • QTREN110
Página 5
VENTILADORES
registrar este
ULTRA SILENCIOSOS Para
producto visite:
SERIE QTRN / QTREN www.nutone.com
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluyen en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad
se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, fije firmemente un
dispositivo de advertencia (por ejemplo, una etiqueta) en un
lugar prominente del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una o más personas calificadas, y deben cumplir
con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los
códigos y normas de construcción específicos de protección
contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión adecuada y para la descarga de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible, a fin de evitar las contracorrientes. Siga las
directrices y normas de seguridad del fabricante del equipo
de calentamiento, tales como las publicadas por la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no
dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse
hacia el exterior.
7. Es aceptable utilizar este producto sobre una regadera o tina
si se conecta a un circuito secundario protegido por un GFCI
(interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) (instalación del techo solamente).
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla
y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para
sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo
o inusual, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor
y el rodete del ventilador).
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarlo en ventilación general. No lo use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta
una echada de 12/12 (ángulo de 45 grados). NO MONTE ESTE
PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al
resguardo de rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
OPERACIÓN
Opere este ventilador mediante un interruptor de encendido/
apagado o control de velocidad de estado sólido. Vea los detalles
en la sección “Conexión eléctrica”. El uso de los controles de la
velocidad con excepción de los modelos 78V y 78W de NuTone
puede causar un ruido del tarareo del motor.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original que sus productos
estarán libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante un período
de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE
A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso
bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI
SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y
DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento o servicio normales ni (b) productos o piezas que se hayan sometido a
uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años, como se
especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración
de una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas podrían no
aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE
SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten excluir o limitar daños incidentales o resultantes, de
manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos
que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a
Broan-NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo,
(b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
E n e l m o m e n to d e s o l i c i t a r e l s e r v i c i o d e l a ga r a n t í a , d e b e
presentar el comprobante con la fecha de la compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.nutone.com 888-336-3948
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
MODELOS QTREN080 • QTREN110
Página 6
INSTALACIONES TÍPICAS
Montaje de la
cubierta en viguetas “I”.
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las
viguetas “I” por
medio de barras
de suspensión.
Montaje de la
cubierta en
cualquier parte
entre armaduras
por medio de
barras de suspensión.
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
ÁREA QUE COCINA
No instale sobre o dentro
de esta área.
45o
Montaje de cubierta en viguetas.
NO PARA EL
USO EN UN
ÁREA QUE COCINA.
45o
Equipo
para cocinar
Piso
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre
las viguetas por
medio de barras
de suspensión.
VENTILADOR
COMPARTIMIENTO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
Asegurarse
de que los
conductos
sean cortos.
Sellar las
cavidades
alrededor del
compartimiento.
CONDUCTO CIRCULAR
DE 4 PULG.*
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre
armaduras por
medio de barras
de suspensión.
CAPUCHÓN
PARA TEJADO*
(con regulador
de tiro
incorporado)
AISLACIÓN*
(Colocar alrededor y sobre
el compartimiento para el ventilador).
O
Sellar las uniones
del conducto
CODOS
con cinta.
CIRCULARES
DE 4 PULG.*
*Comprar por separado.
CAPUCHÓN
DE PARED*
(con regulador
de tiro incorporado)
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica
en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y
un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro
incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados.
MODELOS QTREN080 • QTREN110
Página 7
INSTALE LA CUBIERTA Y EL
CONDUCTO
1a. Instale la
cubierta en
las viguetas o
viguetas “I”.
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
Con un alicate, doble
las LENGÜETAS
de la cubierta a 90°.
LENGÜETA
Sostenga la cubierta
en su lugar de manera
que las lengüetas
de la cubierta hagan
contacto con la parte
SEPARADOR (se usa para
inferior de la vigueta.
el montaje a la vigueta “I”)
Para el montaje de
la cubierta se utilizan
cuatro (4) tornillos
o clavos. Atornille o
clave la cubierta a
la vigueta a través
de los orificios
más bajos de cada
brida de montaje,
y seguidamente a
través de los más
VIGUETA “I”
altos. NOTA: Para el
montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere
utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de
cada brida de montaje y la vigueta “I”.
O BIEN
1b. Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
“I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras)
y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
LENGÜETA
TORNILLOS (4)
ST
D
BARRA DE SUSPENSIÓN (4)
CANAL DE
MONTAJE (2)
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS
incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia
arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje
del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras
con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios
(sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de
la tablarroca.
CLAVO (4)
* TORNILLO (2)
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de
la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no
incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con
un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
*
2. Acople el
conector del
regulador
de tiro/
conducto.
Conecte a presión
el conector del
regulador de tiro/
conducto en la
cubierta. Asegúrese
de que el conector
esté al ras con la
parte superior de la
cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada.
3. Instale el
conducto
redondo de
4 pulgadas.
Conecte el conducto redondo
de 4 pulgadas
al conector del
regulador/conducto. Extienda
el conducto hacia
una tapa de techo
o tapa de pared.
Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y
hacerlas herméticas al aire.
MODELOS QTREN080 • QTREN110
Página 8
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta.
6. Acople la
rejilla a la
cubierta.
Apriete los resortes de
la rejilla e insértelos
en las ranuras que se
encuentran a cada lado
de la cubierta.
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el
cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables
tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
7. Empuje la
rejilla contra
el cielo raso.
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.o Pieza n.o
1
2
3
4
5
6
7
97016466
97016449
98010102
99170245
97018010
97017783
97017854
97017623
8
9
10
11
99140199
97018014
QTNHB1
99420665
Descripción
Cubierta
Conector del conducto (4 pulg.)
Placa de cableado
Tornillo n.o 8-18 x 0.375
Conjunto del panel de cableado/arnés
Conjunto del ventilador (QTREN080)
Conjunto del ventilador (QTREN110)
Conjunto de la rejilla
(incluye clave n.o 8)
Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Separador (se suministran 2)
Juego de barra de suspensión
Tornillo de mariposa n.o 8-18 x 0.375
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar
el número de la pieza (no el número de la clave).
Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor en
www.nutone.com
NOTA DE SERVICIO Para desmontar el conjunto del ventilador: Desenchufe el motor. Saque el tornillo de mariposa
(11) de la brida de la placa del motor. Localice la LENGÜETA
única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo).
Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor
al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de la
cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en
la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y gírelo.
99044373C
Descargar