,3 Bruselas, 14 de junio de 2001 /D &RPLVLyQ DGRSWD PHGLGDV XUJHQWHV SDUD D\XGDU HQODUHFXSHUDFLyQGHODPHUOX]DVHSWHQWULRQDO /D &RPLVLyQ (XURSHD KD DGRSWDGR PHGLGDV XUJHQWHV SDUD D\XGDU D UHFXSHUDU OD SREODFLyQ GH PHUOX]D TXH GH DFXHUGR FRQ HO &RQVHMR ,QWHUQDFLRQDO SDUD OD ([SORUDFLyQ GHO 0DU &,(0 VH HQFXHQWUD IXHUD GH ORV OtPLWHV ELROyJLFRV GH VHJXULGDG YpDVH HO JUiILFR (O REMHWLYR GH HVWDV PHGLGDV TXH FRPELQDQ HOHPHQWRV WpFQLFRV DVSHFWRV UHODFLRQDGRV FRQ HO FRQWURO\ODUHFRJLGDGHGDWRVHVSURWHJHUORVMXYHQLOHVGHHVWDHVSHFLHWDQWR FXDQGR OD SHVFD VH GLULJH D HVSHFLHV GHWHUPLQDGDV FRPR FXDQGR QR /D SREODFLyQGHPHUOX]DVHSWHQWULRQDOFRUUHHOSHOLJURGHGHUUXPEDUVH'HDKtOD QHFHVLGDG GH XQD DFWXDFLyQ XUJHQWH H LQPHGLDWD (VWDV PHGLGDV VH KDQ HODERUDGR WUDV FRQVXOWDU D FLHQWtILFRV D ORV (VWDGRV PLHPEURV \ D ORV SHVFDGRUHV DIHFWDGRV 'HVGH XQ SXQWR GH YLVWD FLHQWtILFR ODV PHGLGDV WHQGUtDQTXHKDEHUVLGRPiVHVWULFWDVLQFOXVR$KRUDELHQDOD&RPLVLyQOH WRFD OD GLItFLO WDUHD GH KDOODU HO MXVWR HTXLOLEULR HQWUH OD QHFHVLGDG GH JDUDQWL]DU OD UHFXSHUDFLyQ GH OD SREODFLyQ GH PHUOX]D \ OD QHFHVLGDG GH HYLWDU XQDVUHVWULFFLRQHV GHVSURSRUFLRQDGDV HQ ODV GLIHUHQWHV \ QXPHURVDV SHVTXHUtDV (VWH SODQ GH XUJHQFLD FRPELQDGR FRQ QXHVWUD HVWUDWHJLD GH UHFXSHUDFLyQ D ODUJR SOD]R GHEHUtD D\XGDU D UHQRYDU OD SREODFLyQ GH PHUOX]DDILUPyHO6U)LVFKOHUFRPLVDULRGH$JULFXOWXUD'HVDUUROOR5XUDO\ 3HVFD (Q HVSHUD GH TXH VH DGRSWHQ PHGLGDV GH PD\RU SHUPDQHQFLD ODV PHGLGDV XUJHQWHV VHUiQ GLUHFWDPHQWH DSOLFDEOHV HQ WRGRV ORV (VWDGRV PLHPEURVGXUDQWHORVSUy[LPRVVHLVPHVHV La población de merluza septentrional abarca desde el golfo de Vizcaya hasta el Kattegatt (véase el mapa). La merluza se captura en la pesca dirigida a esta especie y, de manera accidental, en otros tipos de pesca, como la costera artesanal mixta o la pesca de peces planos o de cigalas. Esta característica se ha tenido en cuenta al elaborar unas medidas adecuadas que permitan impulsar la recuperación de las poblaciones de merluza. /DVPHGLGDVGHUHFXSHUDFLyQDGRSWDGDVSRUOD&RPLVLyQLQFOX\HQ 0D\RUHVGLPHQVLRQHVGHPDOODV A partir del 1 de septiembre de 2001, el tamaño de las mallas de las redes pasará de 70/80 mm a 100 mm en el caso de las redes utilizadas en la pesca dirigida a especies determinadas. /LPLWDFLyQGHOYROXPHQGHPHUOX]DFDSWXUDGDGHPDQHUDDFFLGHQWDO A partir del 1 de septiembre de 2001, el volumen de merluza que mantengan a bordo los buques pesqueros que capturen esta especie cuando su pesca vaya dirigida a otras especies, con redes de dimensiones de malla inferiores a 100 mm, no deberá representar más del 20% de las cantidades totales de pescado que lleven a bordo dichos buques. Esta medida no se aplicará a los buques de menos de 12 metros de eslora que realicen viajes de un sólo día. =RQDVSURWHJLGDVSDUDORVMXYHQLOHVGHPHUOX]D El 1 de septiembre de 2001 se crearán dos zonas protegidas: una frente a la costa occidental francesa y otra frente a la costa sur y sudoeste irlandesa (véanse las zonas sombreadas en el mapa adjunto). En esas zonas, estará prohibido utilizar redes remolcadas de dimensiones de malla comprendidas entre 55 y 99 mm. Además, las actividades pesqueras en las que se utilicen cualesquiera artes fijos de dimensiones de malla inferiores a 120mm estarán prohibidas en la zona situada frente a la costa irlandesa, y en la zona situada frente a la costa francesa estará prohibido pescar utilizando cualesquiera artes fijos de dimensiones de malla inferiores a 100mm. 0D\RUVHOHFWLYLGDGGHORVDUWHVGHSHVFDUHPROFDGRV A la luz de los últimos dictámenes científicos emitidos por el Consejo Internacional para la Exploración del Mar (CIEM) y de la experiencia adquirida mediante la realización de pruebas con artes de pesca más selectivos, es posible que en el futuro se propongan nuevas medidas de conservación en relación con la pesca de la cigala. 2EVHUYDGRUHVDERUGRGHEXTXHVSHVTXHURV También se han adoptado medidas para mejorar los conocimientos científicos y técnicos sobre los efectos de la actividad pesquera realizada por buques cuya pesca no se dirige a la merluza o a los que no se aplican las nuevas normas sobre dimensiones de mallas. En concreto se han creado dos nuevas zonas (en negro, en el mapa adjunto) en las que los Estados miembros deberán garantizar la presencia de observadores a bordo de sus buques de pesca que faenen con redes de dimensiones de malla comprendidas entre 70mm y 99mm. Los observadores deberán registrar los datos correspondientes a los artes de pesca utilizados y a las capturas. Los Estados miembros también tendrán que garantizar que los buques que no lleven observadores a bordo realizan un muestreo de los desembarques de merluza. Estas medidas serán aplicables inmediatamente después de la publicación del reglamento. 6HJXLPLHQWRGHORVGHVHPEDUTXHVGHPHUOX]D\PHGLGDVGHFRQWUROHQHO FDVRGHORVEXTXHVFX\DSHVFDYD\DGLULJLGDDODPHUOX]D Se aplicarán medidas de control adicionales a los buques cuya pesca vaya dirigida a la merluza imediatamente, entre ellas la obligación de informar en las zonas protegidas, la separación de la merluza de las demás especies que se lleven a bordo y la obligación de desembarcar las capturas en puertos designados a tal efecto. 2 $QWHFHGHQWHV El pasado mes de noviembre, el CIEM advirtió de que las poblaciones de bacalao y la de merluza septentrional se hallaban en un estado crítico. En la reunión del Consejo de Pesca que se celebró en diciembre de 2000, el Consejo y la Comisión expresaron su preocupación por estas poblaciones y decidieron que, además de la reducción de los TAC para 2001, era necesario adoptar medidas de conservación a largo plazo con carácter urgente para ayudar en la renovación de estas poblaciones. La Comisión estableció medidas urgentes para el bacalao de la zona del Mar del Norte en febrero y en marzo para la zona del Oeste de Escocia, y hace algunos días aprobó una estrategia a largo plazo para renovar las poblaciones de bacalao y merluza. Todas las medidas se han adoptado tras consultar a científicos y a los interesados. Hake in Northern Area (IIIa, IV, VI, VII, VIIIab) 5HFUXLWPHQW$JHDQG66% Bpa 1978 1980 1982 1984 1986 1988 1990 5HFUXLWPHQW$JH 1992 1994 6SDZQLQJ6WRFN%LRPDVV Recruitment: number of young fish entering a fishery Spawning Stock Biomass: quantity of sexually mature fish Bpa: level of biomass based on the precautionary approach 3 1996 1998 +$.(%2;(6 4