ANEXO No 2 ESPECIFICACIONES TECNICAS (RI) OBJETO: CONTRATAR LA ADQUISICIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE UN SISTEMA ILS CATEGORIA III PARA LA PISTA SUR DEL AEROPUERTO INTERNACIONAL EL DORADO DE BOGOTA Es Requisito Indispensable que se cumplan todos los ítems Para el presente capitulo se tiene como fundamento lo siguiente: La U.A.E. de Aerocivil esta interesada en contratar el diseño, suministro, instalación y puesta en servicio de un sistema ILS que cumpla con los requerimientos de aproximación y aterrizaje por instrumentos de categoría III en la pista Sur del aeropuerto de BOGOTA y así poder reducir los mínimos operacionales en el procedimiento ATS establecido por la Entidad. 2.1 CONDICIONES GENERALES Con la presentación de la propuesta se entenderá que el proponente examinó cuidadosamente el pliego de condiciones y especificaciones y acepta que los documentos de solicitud de propuestas están completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos a ejecutar y si hay lugar a ello, que obtuvo de la Aerocivil aclaración suficiente sobre cualquier punto incierto o de dudoso contenido en los mismos. El proyecto consiste en el suministro, instalación y puesta en correcto funcionamiento del sistema ILS categoría III, con sus respectivos equipos de monitoreo control y mantenimiento remoto, para la pista sur del Aeropuerto de BOGOTA, la construcción de obras civiles necesarias para la correcta operación de estos equipos y demás elementos que se requieran para garantizar el éxito del objeto del proyecto. Todos los trabajos de instalación comprenderán, la provisión de la mano de obra calificada y no calificada, el suministro de materiales para la construcción e instalación, máquinas, equipos y herramientas para llevar a cabo la totalidad de los trabajos. En general, abarca lo siguiente: 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 Un Sistema ILS CATEGORIA III, TIPO DUAL (doble transmisor y doble monitor). Un Sistema DME, TIPO DUAL. (doble transmisor y doble monitor), indicado o apropiado para un sistema ILS CATEGORIA III, incluyendo un sistema de antena, el cual se instalará en conjunto con el Glide Slope. Dos (2) Shelters para alojar los equipos del localizador y del Glide Slope y DME con un área libre en su interior de no menos de 9 metros cuadrados cumpliendo las normas de frangibilidad, con sus respectivos mobiliarios cada uno y con dos (2) acondicionadores de aire tipo mini Split de 18.000 BTU, adecuados para mantener la temperatura estable, y su respectivo programador automático que permita la alternancia en el funcionamiento de éstos aires, que disponga de un temporizador programable entre cero y cinco minutos, que permita retardar en cualquier valor dentro de este rango de tiempo, el funcionamiento de cada uno de estos equipos en el evento de un apagón de la energía. Un equipo Marcador Medio TIPO DUAL (doble transmisor y doble monitor) y Marcador Interior TIPO DUAL (doble transmisor y doble monitor) Los Sistema de control, monitoreo y mantenimiento remoto (RMM) común para ILS y DME a través de PC. 2.1.6 2.1.7 2.1.8 2.1.9 2.1.10 2.1.11 2.1.12 2.1.13 2.1.14 2.1.15 2.1.16 2.1.17 2.1.18 2.1.19 2.1.20 2.1.21 2.1.22 2.1.23 Subsistemas de protección eléctrica contra picos, interferencias y descargas inducidas en las redes eléctricas de alimentación y/o directamente sobre las antenas o elementos exteriores. En cualquier caso el valor máximo de resistencia de puesta a tierra debe ser no más de 10 Ohmios. Subsistemas de alimentación eléctrica no - interrumpida independientes para cada uno de los equipos con banco de baterías estacionarias secas libres de mantenimiento con autonomía mínima de tres (03) horas de alimentación continua en caso de falla de energía. La red eléctrica subterránea para la correcta alimentación de los equipos desde la Subestación Eléctrica del aeropuerto y el respectivo transformador en dicha subestación. Cuatro (4) transformadores de pedestal trifásicos, de por lo menos 15 KVA, DY, con sus respectivas protecciones, para energizar los Shelter que albergan los equipos. Un Sistema de Monitoreo y control remoto (RCSU) adecuado para Categoría III, común para el ILS y el DME asociados para ser instalados y puestos en funcionamiento en la sala técnica del aeropuerto del Aeropuerto de Bogotá o en el lugar indicado por el Supervisor del contrato. Un Sistema de presentación de Estado (RSU) adecuado para Categoría III, común para el ILS y el DME asociado para ser instalados y puestos en funcionamiento en las torre de control del aeropuerto de Bogotá. Equipos de radio enlace para habilitar el funcionamiento del monitor de campo lejano y de todos los equipos de monitoreo y control RCSU, RSU y RMM. Dichos equipos debe tener disposición de configuración de direcciones IP para acceso al equipo por redes LAN. La instalación de fibra óptica de por lo menos 15000 metros entre la sala de equipos de la torre de control y el shelter del Localizador y del Glide Slope y entre la caseta del Localizador y del Glide Slope y los marcadores. Circuito cerrado de televisión para la vigilancia de las zonas críticas y sensibles y del interior del shelter de los equipos Localizador y Glide Slope. Pruebas en fabrica (FAT) y pruebas en sitio (SAT) para el ILS, el DME y todos los equipos de Monitoreo y control, así como entrenamiento en fabrica y en el sitio de instalación de todos los equipos a instalar, así: Localizador, Glide Slope, DME, equipos de monitoreo, equipos de monitoreo y control para el mantenimiento e instalación de los sistemas. Sistemas de protección: Para los sistemas de antenas (protectores de RF) y para los transformadores y equipos (Sobre voltajes y sobre corrientes) Instalación y puesta en servicio de los equipos ILS CAT III, DME, Marcadores medio e interior y de monitoreo control y mantenimiento remoto y de presentación de estado. Suministro de la documentación técnica para ILS, y DME tanto en medio impreso como en medio magnético. Repuestos Recomendados por el fabricante para ILS y sus equipos de monitoreo RSU, RCSU, DME y radio enlace. Suministro de instrumentación para el mantenimiento del sistema ILS y DME. Adecuación de los terrenos para instalación del arreglo de antenas del Localizador, la Torre de antenas del Glide Slope y DME, los marcadores y los monitores de campo cercano y de campo lejano. Desmonte de los equipos, las casetas y las antenas de los equipos LOCALIZADOR, GLIDE SLOPE, DME y MARCADORES actuales. Suministro e instalación de elementos de montaje para los Equipos de Monitoreo (RCSU y RSU) tales como repisas racks o dispositivo que indique el supervisor del Contrato de acuerdo con el sitio de instalación definido. El proponente deberá diligenciar el FORMATO 7, discriminando el precio para cada ítem. Todos y cada uno de los ítem a cotizar deben tener un valor en pesos y deben ser diferentes a cero ($0) pesos 2 2.2 CONDICIONES EN LA EJECUCION 2.2.1 INFORMES Y NOTAS SOBRE LA EJECUCION DEL CONTRATO NOTA: se advierte que por Normas de Seguridad establecidas por la entidad, los aeropuertos tienen zonas restringidas que requieren trámites administrativos y costos para su ingreso. 2.2.1.1 Informes HITOS DE CONTROL Al final de cada mes y durante el periodo de ejecución del contrato, el contratista elaborará un informe donde indique el avance de los trabajos y deberá presentarlo dentro de los cinco (5) días siguientes a la terminación del mes correspondiente al Supervisor del contrato. Este informe debe incluir el avance del proyecto, identificando para cada actividad la duración programada, la duración remanente, fechas de inicio y de finalización. En los casos que el Supervisor lo considere necesario, podrá solicitar al contratista la presentación de un informe semanal sobre el avance y desarrollo de los trabajos. 2.2.1.2 Modificación del Cronograma Una vez el cronograma de ejecución sea presentado a la entidad, el programa de trabajo definitivo, los plazos parciales y totales o fechas que se definan en el programa solo podrán ser modificados cuando sucedan uno de los siguientes hechos: Por solicitud del contratista. Tal solicitud deberá estar debidamente justificada y en todo caso estará sujeta a la aprobación del supervisor del contrato. La solicitud podrá ser aceptada o rechazada a exclusivo criterio de la Unidad. Por orden escrita de la Unidad, la cual podrá ser de simple modificación de las actividades de instalación del sistema, motivado principalmente por el impacto que puedan tener algunas de ellas sobre la operatividad del Aeropuertos, o afectación del servicio. Cuando el Contratista se atrase con respecto al programa de obra, el supervisor podrá exigir por escrito que aumente el número de turnos, la jornada de trabajo, el trabajo en dominicales y festivos o todo ello simultáneamente, sin costo adicional para la UNIDAD y en caso de no cumplir lo anterior, podrá hacer efectivos los descuentos respectivos según lo estipulado en el contrato. Todos los atrasos en la ejecución del contrato serán responsabilidad del contratista; si la UNIDAD por intermedio del supervisor determina que existen retrasos frente al cronograma de ejecución presentado en la oferta inicial, procederá de la siguiente forma: 1.- Se cursará comunicación escrita del supervisor al contratista, donde le notifique sobre el retraso en la actividad o actividades correspondientes. El contratista debe informar a la UNIDAD, sobre las medidas adicionales que tomará en las actividades que se encuentren en mora, con el objeto de recuperar el tiempo de atraso detectado (Para este caso el contratista debe incluir los recursos, mayor cantidad de frentes de instalación o de mantenimiento entre otros). 2.- Si el contratista omite la respuesta por escrito a la UNIDAD en un plazo mayor a una semana o persisten los atrasos en el proyecto, comprobados frente al cronograma de ejecución, la UNIDAD declarará el riesgo del contrato y procederá a hacer efectiva la póliza de cumplimiento respectiva, conforme a lo pactado en la Cláusula de MULTAS al contratista. 3.- Si existen atrasos que a juicio del contratista son imputables a la UNIDAD, debe presentar por 3 escrito y sustentadas las causas por las cuales considera que existe dicho atraso, en este caso, si es procedente la observación del contratista, la UNIDAD a través del supervisor reprogramará en forma motivada solo la actividad respectiva, ajustando para tal efecto el cronograma de ejecución del proyecto. 4.- Los plazos de ejecución solo podrán ser modificados mediante prorrogas o suspensiones en los casos que se enmarquen dentro de la Ley para estos casos es obligación del contratista presentar un nuevo cronograma conforme a lo reprogramado, que servirá de base para el control del plazo de ejecución de las nuevas condiciones del contrato. 2.2.1.3 LIMPIEZA GENERAL El contratista durante las labores de instalación de los equipos, al final de cada jornada de trabajo deberá dejar limpia el área de todo material extraño a fin de prevenir posibles daños ó accidentes en las personas o equipos existentes que puedan transitar o laborar dentro de las áreas de trabajo. A la terminación de las labores de instalación, el contratista deberá hacer una limpieza general a total satisfacción del Supervisor del contrato. De la misma manera, el contratista deberá efectuar el manejo adecuado de los escombros que resulten de las nivelaciones y adecuación de los terrenos 2.2.1.4 PERSONAL DEL CONTRATISTA El supervisor se reserva el derecho de exigir por escrito en cualquier momento el reemplazo inmediato de cualquier personal, representante o empleado del Contratista, que a su juicio no reúna las calificaciones necesarias para el desempeño de su oficio o que considere perjudicial para los intereses de la obra. Esta exigencia no dará derecho al Contratista para elevar ningún reclamo contra la UNIDAD. 2.2.1.5 MATERIALES Y EQUIPOS PARA LA CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE Los materiales y demás elementos que el Contratista emplee en la ejecución de la construcción y montaje deberán ser de primera calidad en su género y adecuado al objeto a que se les destina. El Contratista proveerá, en todo tiempo, suficientes y adecuadas facilidades tales como herramientas, andamios, plataformas, y otros, para que el supervisor pueda inspeccionar los trabajos; los materiales y elementos que se empleen sin dicha aprobación podrán ser rechazados por el supervisor. El material rechazado será retirado del lugar y reemplazado por otro adecuado y la obra defectuosa corregida satisfactoriamente, todo ello sin lugar a pago extra. El Contratista se obliga a suministrar oportunamente el equipo y herramientas requeridas para la construcción y montaje objeto del contrato. Son por cuenta y riesgo exclusivo y total de los Contratistas, todos los daños, deterioros, pérdida total o parcial de los elementos, materiales y equipos. En caso de daño, deterioro o pérdida, los Contratistas deberán reparar o reemplazar el elemento dañado, a su cargo y a entera satisfacción del supervisor 2.2.1.6 INFORMACIÓN SOBRE EL TRABAJO Y MANIFESTACIONES HECHAS POR EL CONTRATISTA 4 El Contratista debe haber conocido y estudiado todo lo concerniente a la naturaleza del trabajo y a los sitios en donde se realizará el mismo; las condiciones y limitaciones del transporte hasta el sitio de la obra, manejo y almacenamiento de materiales; la disponibilidad de mano de obra, agua, energía eléctrica, comunicaciones, combustible, vías de acceso, las condiciones e incertidumbres meteorológicas, ambientales y de salubridad; las condiciones y características de la instalación, el orden público de la zona del proyecto, las condiciones socio políticas, el régimen de las aguas freáticas y superficiales; las características de las máquinas y equipos requeridos para la ejecución del trabajo; las reglamentaciones gubernamentales y las normatividades ambientales; las leyes laborales y costumbres locales referentes a salarios, cargas y prestaciones sociales; las reglamentaciones colombianas referentes al transporte aéreo, marítimo, fluvial y terrestre; las leyes y en general, todos los demás factores sobre los cuales se pueda razonablemente obtener información y que en alguna forma puedan afectar el trabajo, los plazos para la ejecución y su costo, los cuales deben ser tenidos en cuenta por el Contratista al preparar su propuesta. El Contratista renuncia al derecho de reclamar compensación adicional, ampliación de plazo o concesiones de cualquier naturaleza como consecuencia de informaciones incorrectas o insuficientes o interpretaciones erróneas de las informaciones mencionadas arriba o por la omisión de los estudios que debe hacer de acuerdo con lo establecido en esta sección. El hecho de que parte de la información anterior se haya suministrado al Contratista en estos documentos, no lo releva de la responsabilidad de investigar directamente las dificultades y costos que conlleva ejecutar la obra de manera satisfactoria. 2.3 Simulación del Sistema ILS CATEGORIA III a Instalar Con el propósito de asegurarnos de la correcta operación del sistema ILS CATEGORIA III a instalar, la Entidad requiere que con base en las condiciones topográficas de los sitios de instalación, con base en los arreglos de antenas a utilizar en el Localizador y en el Glide Slope, en las características técnicas de los equipos que ofertan, en los obstáculos o elementos de reflexión que puedan interferir en la señal radiada por las antenas y en la altura o magnitud de dichos obstáculos, los oferentes deben presentar con la oferta la simulación de los equipos ofrecidos, indicando la lista de obstáculos que se tuvieron en cuenta y la distancia a la que se encuentran, y que tuvieron en cuenta para hacer la simulación. La simulación, además de los datos sobre el comportamiento de las señales del Localizador y del Glide Slope, debe mostrar la cobertura, la propagación, la estructura y la calidad de la señal esperada. 2.4 CONFORMACIÓN DEL SISTEMA Las Radioayudas del tipo ILS CATEGORIA III, DME y MARCADORES que se pretenden adquirir, tendrán la siguiente conformación: 2.4.1 Transmisor Los sistemas Localizador y Glide Slope deben ser bi-frecuentes (transmisor de Curso y Transmisor de Clearance) Todos los sistemas que conforman el ILS (Localizador y Glide Slope), DME y Marcadores deben tener configuración dual. Cobertura del Localizador: 5 El localizador proporcionará cobertura, por lo menos, el nivel mínimo especificado en el Anexo 10, para la categoría III, desde el centro de la antena del localizador hasta 25 millas náuticas (NM) dentro de ± 10 grados a cada lado del eje de rumbo frontal y 17 NM dentro de ± 35 grados a cada lado del eje de rumbo frontal Estructura del Localizador a) El localizador deberá cumplir con los requisitos de estructura del curso que figura en el anexo 10, numeral 3.1.3.4. Los límites del diagrama del haz deben incluir cualquier efecto debido a la polarización incorrecta del ILS en el punto C. b) La configuración de las áreas críticas y sensibles deben ser definidas por el proveedor del sistema ILS y ser acordes con lo establecido en el Adjunto C del Anexo 10 de OACI, el oferente debe proporcionar la protección necesaria de dichas áreas para la categoría de operación III. Igualmente, será responsable de la topografía del sitio para asegurar que el localizador logre el rendimiento de Categoría III Cobertura del Glide Slope: El Glide Slope proporcionará cobertura, por lo menos, el nivel mínimo especificado en el anexo 10, para la categoría III, en los sectores de 8 grados en azimut a cada lado de la línea del rumbo del localizador frente a una distancia de al menos 10 NM. El Glide Slope será de 3 grados, pero se proveerán medios para facilitar el ajuste entre 2 º y 4, con una precisión de 0,01 grados. La desviación estándar de la trayectoria de planeo de su valor nominal θ no excederá de ± 0,015 grados. Estructura del Glide Slope El Glide Slope, deberá cumplir con los requisitos de estructura que figura en el anexo 10, punto 3.1.5.4.2. El oferente deberá definir los detalles de las zonas críticas y sensibles necesarias para proteger el sistema de antena y monitor de campo asociado en contra de los efectos de interferencia inaceptables, que pudieran derivarse de vehículos u otros objetos en los alrededores. Igualmente, será responsable de la topografía del sitio para asegurar que el Glide Slope logre el rendimiento de Categoría III 2.4.2 Antenas 2.4.2.1 Localizador Las antenas del localizador deben ser originales de fábrica y adecuadas para el funcionamiento con el equipo ofertado, se requiere que el arreglo de antenas este conformado mínimo por 20 elementos. El sitio para la instalación del sistema antenas del Localizador, será el mismo emplazamiento en el cual se encuentra el sistema actual es decir estará ubicado en la cabecera 31 de la pista sur, aproximadamente a 380 metros del umbral de la pista. Se aclara que con la presentación de una oferta se entiende que el equipo ofrecido, es apto para funcionar y garantiza su correcto funcionamiento en categoría III. 6 2.4.2.2 Glide Slope Las antenas del Glide Slope deben ser originales de fábrica y adecuadas para el funcionamiento normal con el equipo ofertado y en el terreno disponible para su instalación, se requiere que el arreglo de antenas sea de efecto captura. El sitio para la instalación del sistema de antenas del Glide Slope estará ubicado en la cabecera 13, a una distancia mínima de 120 metros del eje de pista. Dicho emplazamiento para el sistema de Antenas del Glide Slope, será el adecuado para tener un ángulo de Senda de planeo de tres grados (3°) con una altura de cruce por umbral de 50 pies. El oferente deberá calcular esta ubicación. Se aclara que con la presentación de una oferta se entiende que el equipo ofrecido, es apto para funcionar y garantiza su correcto funcionamiento en categoría III. 2.4.2.3 DME La antena del DME debe ser original de fábrica y adecuada para el funcionamiento con un sistema ILS categoría III. Estará ubicado en el mismo emplazamiento del Glide Slope. 2.4.2.4 MARCADORES Las antenas de los marcadores deben ser originales de fábrica y adecuadas para el funcionamiento normal con el equipo ofertado y en el terreno disponible para su instalación. ADVERTENCIA La entidad por ningún motivo aceptara arreglos de antenas o montajes de antenas cuyo funcionamiento normal dependa de la adquisición de terrenos o de la modificación de las longitudes de la pista de aterrizaje. 2.4.3 Sistema de Monitoreo de la señal de Radiofrecuencia. Para el monitoreo de la señal radiada por el sistema ILS (Localizador y Glide Slope) se requiere que disponga de monitores en configuración dual así, que cumplan con las especificaciones y tolerancias enunciadas en el Anexo 10 Volumen 1 de OACI: Monitor Integral Monitor HOT Standby Monitor de Campo cercano Para el Localizador, se debe implementar el Monitor de Campo lejano para eje de pista y para sector de curso. La función será vigilar y evaluar los límites de los parámetros para que cumplan con categoría III, el monitor deberá estar conectado e integrado al Localizador mediante radioenlace y fibra óptica y los datos del monitor de campo lejano estarán disponibles en la caseta del localizador y en el sistema de monitoreo y mantenimiento remoto. 7 Los marcadores y el DME, se debe tener monitores en configuración dual. NOTA: Todos los cables que se instalen tanto para interconectar los monitores como para interconectar cualquier otro dispositivo, deben ser del tipo para ser conducidos en ductos y por consiguiente todos los cables deben ser conducidos en ductos. 2.4.4 Sistemas de Monitoreo y Mantenimiento Remoto (RMM), De Control y presentación de Estado Remoto (RCSU) y Presentación de Estado Remoto (RSU). Todas las funciones de control, mantenimiento y monitoreo que permita controlar, vigilar, diagnosticar y analizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos para el ILS y DME, deberán ser ejecutables tanto local, como remotamente a través de un PC y a través de la Red de datos de la Entidad mediante asignación de direcciones IP. Se deberá suministrar, instalar y poner en funcionamiento un sistema de mantenimiento, control y monitoreo remoto (RCSU) en la sala técnica del Aeropuerto de BOGOTA o en el lugar donde se indique por parte del Supervisor del proyecto. Dicho sistema estará provisto de indicaciones luminosas que indiquen, para cada sistema (Localizador, Glide Slope, DME, Marcador Medio y Marcador Interior), su operación NORMAL o INOPERATIVIDAD, el transmisor que este al aire, la categoría de operación y la alarma auditiva que indique la presencia de fallas. Igualmente debe permitir las funciones básicas de control tales como apagado, encendido y transferencia de equipos al aire Con el propósito de que la torre de control del Aeropuerto de BOGOTA tenga información del funcionamiento de los equipos que conforman el sistema ILS categoría III, DME y Marcadores; se debe suministrar, instalar y poner en funcionamiento, el equipo de presentación de estado (RSU) integrado de estos sistemas. Dicho sistema estará provisto de indicaciones luminosas que indiquen, para cada sistema (Localizador, Glide Slope, DME, Marcador Medio y Marcador Interior), su operación NORMAL o INOPERATIVIDAD, la categoría de operación y la alarma auditiva que indique la presencia de fallas. 2.4.5 Conexión para habilitar los Sistemas de Mantenimiento y Monitoreo Remoto. Todas las funciones de control, mantenimiento y monitoreo de los equipos Localizador, Glide Slope, Marcadores y DME deberán ser ejecutables tanto local como remotamente a través de un computador y a través de la red de la Entidad mediante la asignación de direcciones IP (La Entidad asignara las direcciones IP necesarias que permitan acceder a los equipos a través de la red de la Entidad). El Contratista deberá instalar equipos de radio enlace o radio módem o equipo inalámbrico adecuado para conectar todos los equipos de control, monitoreo, presentación de estado y mantenimiento remoto desde cada shelter a la torre de control y a la sala técnica o lugar que especifique el Supervisor para habilitar los equipos. Los equipos también podrán ser accesados desde un punto remoto mediante línea telefónica o punto de red que habilite la entidad. El sistema de radio enlace debe ser del tipo que permita la configuración de direcciones IP que permita el acceso mediante redes LAN. Igualmente y para garantizar dualidad de canal de comunicación y control, se debe suministrar e instalar fibra óptica entre el shelter del localizador, el shelter del Glide Slope, los marcadores, la torre de control y la sala técnica. El sistema de conexión deberá ser capaz de conmutar automáticamente al canal disponible para la conexión. El sistema de mantenimiento y monitoreo remoto RMM se entregará debidamente probado remotamente desde las oficinas de Telecomunicaciones en Bogotá, siempre y cuando se habilita por 8 parte de la entidad la línea telefónica o el punto de red correspondiente. Se debe contemplar el suministro de racks, armarios u otros elementos de montaje, dependiendo de las necesidades para la instalación de éstos equipos en Torre de Control y Sala Técnica. El contratista deberá suministrar el software de gestión de mantenimiento local y remoto con sus respectivas licencias, y además debe suministrarse instalado en 2 computadores de escritorio para el mantenimiento local del LOCALIZADOR, DEL GLIDE SLOPE Y DME que cumplan por lo menos con las siguientes características: Por lo menos 1.5 Ghz de velocidad de procesamiento. Unidad de DVD y Quemador Por lo menos 1 GB de memoria RAM. Por lo menos 100 GB de memoria en disco duro. Acceso inalámbrico a redes. Tarjeta de RED. Sistema Operativo Windows XP profesional con su respectiva licencia. Software con la última versión de un Antivirus con su respectiva licencia Adicional a estos computadores de escritorio, se debe suministrar un computador portátil, para el mantenimiento remoto que tengan por lo menos iguales características de los computadores de escritorio. El software con las respectivas licencias instaladas en los equipos de escritorio deben instalarse también en el computador portátil. 2.4.6 Circuito Cerrado de Televisión CCTV Se debe implementar un sistema de circuito cerrado de televisión con el fin de vigilar las zonas críticas y sensibles al igual que el interior de los Shelters de los equipos Localizador y Glide Slope consistente en lo siguiente: Ocho (8) cámaras de video tipo DOMO con movimiento de 360 grados, zoom óptico de 22X y electrónico de 10X, a color con visor nocturno y de infrarrojos y detección de movimiento. Con autoenfoque y estabilizador automático de imagen. Con conexión IP para monitoreo remoto por la red de la Entidad. Para instalación en exteriores Video grabadora que maneje los canales necesarios para las 8 cámaras del párrafo anterior, con capacidad de almacenamiento de mínimo 48 horas mediante disco duro Monitor LED de 40 pulgadas para visualizar las cámaras Software de gestión del sistema de CCTV Elementos necesarios para la interconexión a la red de la Entidad, tales como switches, cables, enrutadores etc. Elementos necesarios para su instalación, montaje y puesta en funcionamiento, tales como mástiles, cables de alimentación, herrajes, sistemas de protección, etc. 2.4.7 Sistemas de Protección 9 Los equipos deberán disponer de protecciones para el ILS, Marcadores y DME contra: 2.4.7.1 Altos valores de ROE originados por pérdida de sintonía o desconexión de Antenas, problemas en cables coaxiales o desconexión de los mismos. 2.4.7.2 Transientes Eléctricos provenientes del sistema de alimentación primaria de AC. 2.4.7.3 Transientes o inducciones que puedan estar presentes en los diferentes cables telefónicos o de control utilizados en el sistema. 2.4.7.4 Daños causados por rayos. 2.4.7.5 Adicionalmente, se deberá incluir para mejorar la protección de los diferentes componentes de la estación, lo siguiente: 2.4.7.6 Sistema de tierra del sistema. 2.4.7.7 Equipo regulador de voltaje trifásico instalado en cada uno de los shelters. 2.4.7.8 Pararrayos y sistema de tierra del pararrayos. 2.4.7.9 Sistema de Alimentación UPS 2.4.7.10 La conformación básica de los sistemas ILS, Marcadores y DME, deberá incluir un conjunto de baterías que tengan una autonomía mínima de tres (3) horas, y que garantice la no-interrupción del servicio prestado por los equipos, en caso de una falla de la energía primaria. El cargador o las fuentes de alimentación que energicen la UPS, deben ser parte constitutiva de los equipos. NOTA: La empresa Contratista deberá establecer durante el tiempo que cubra la garantía establecida en el contrato, una póliza o seguro que cubra daños contra rayos de cualquier magnitud a todos y cada uno de los equipos que conforman el sistema ILS, marcadores y DME. 2.4.8 SHELTER O CASETA Se deben instalar dos (2) Shelters NUEVOS, en Fibra de vidrio o material similar que permita la frangibilidad de dichos Shelters, estas puede ser originales del fabricante de los equipos o de fabricación nacional de un área interna mínima de 9 metros cuadrados y con una acera perimetral de por lo menos un metro de ancho, pero con diseños avalados por el fabricante de los equipos. Dichos diseños, deben ser presentados al Supervisor del contrato con por lo menos 30 días antes de iniciar la construcción y estos podrán ser aprobados o modificados mediante un escrito por el Supervisor del contrato. El terminado de los shelter debe ser pintado con pintura a base de aceite blanca y naranja en la parte externa. La parte interior debe contar con aislamiento térmico y pintado en color blanco. El piso debe ser en material dieléctrico El tablero eléctrico a instalar debe ser del tipo minipragma con totalizador independiente, de 12 circuitos, aptos para alojar minibreakers sobre riel DIN, con barrajes preformados, barrajes para neutro, tierras independientes. La tapa debe ser en acrílico transparente o ahumada. Deben ser homologados por el RETIE. La acometida eléctrica interna del Shelter debe realizarse en ducteria EMT, cumpliendo la normatividad establecida Cada uno de los shelter, debe disponer de dos sistemas acondicionadores de aire tipo Mini Split, adecuados para mantener una temperatura constante dentro del mismo, con el respectivo programador automático, y temporizador que permita configurar los lapsos de tiempo de operación de cada uno de dichos acondicionadores de aire y retardar entre cero y cinco minuto el reencendido de cada aire en el evento de un apagón de la energía. El drenaje del agua que se condensa debe ser a través de un ducto empotrado en la pared y en la acera perimetral para desaguar en la parte externa 10 de la acera. Dichos aires acondicionados deben estar protegidos con una canastilla en hierro la cual debe estar bien anclada en el piso y debe disponerse de tal forma que permita el retiro o intervención de dichos aires. El aseguramiento debe ser mediante un candado cuyo tamaño y marca debe ser concertada con el Supervisor del contrato. También cada uno de los shelter, deben tener adicional a los tomacorriente para conectar los acondicionadores de aire y los equipos, por lo menos cinco tomacorrientes dobles con disponibilidad de energía para 110 voltios. Una toma telefónica dobles para una línea telefónica. Se debe instalar y habilitar alarmas para incendio, apertura de puerta y temperatura. La iluminación interior debe ser con por lo menos tres (3) lámparas tipo T 8, fluorescentes de 2 por 38 vatios con balasto electrónico Como iluminación exterior a cada uno de los shelter, se debe instalar en la parte exterior y adheridas al shelter o en la cubierta que protege la acera perimetral y que tenga protección contra vandalismo y robo por lo menos dos lámparas exteriores de aluminio del tipo Bunker o similar con las siguientes mediada aproximadas en pulgadas: largo 11 ancho 6 ¼ altura 4 ¼ de pulgadas, tipo ovalada, para bombillo incandescentes de 100 vatios. El encendido debe ser automático mediante una foto celda y adicional debe incluirse la instalación de un interruptor en la parte interna del shelter para encendido manual. También deberán suministrar la dotación de cada una de los shelter la cual consiste de un escritorio en madera para instalar el computador de acceso a los equipos LOCALIZADOR y GLIDE SLOPE Y DME en la otra, con por lo menos DOS gavetas cada escritorio, dos sillas ejecutivas sin brazos y con rodachinas y un armario de madera de por lo menos ocho (8) estantes con dimensiones de por lo menos 50 Centímetros de ancho por 30 centímetros de alto por 30 centímetros de fondo cada estante. Adecuado para almacenar repuestos, manuales e instrumentación electrónica. Al frente y alrededor de los shelter o casetas (del Localizador y Glide Slope) o en donde el Supervisor del contrato lo indique, deben implementarse unas obras de urbanismo en un área no inferior a 40 metros cuadrados. Dichas obras consisten en instalación de triturado de ½ pulgada sobre una subbase en cemento empobrecido de no menos de 10 centímetros de espesor. NOTA: La calidad y el tipo de muebles para cada una de los shelter así como las dimensiones pueden ser variadas por el supervisor previa solicitud del contratista y aprobación mediante un escrito firmado por el Supervisor del contrato. NOTA 2: El proponente deberá verificar la cota de cimentación de los Shelters para garantizar la estabilidad y la no afectación por aguas de la caseta a instalar. 2.4.9 Bandejas Porta cables En los sitios donde se requiera o donde el Supervisor considere, el contratista debe suministrar e instalar bandejas porta cables construidas en lámina galvanizada calibre 18 o superior, que permitan alojar los cables de Radio Frecuencia o conductores eléctricos o de control. Las bandejas porta cables se instalarán como un sistema de soporte completo, los dobleces a modificaciones hechas en sitio serán de tal manera que la continuidad eléctrica del sistema y los soportes para los cables sea mantenida. 11 En caso de que durante el montaje sea necesario realizar perforaciones o cortes sobre elementos terminados, se deberá proteger con una base de pintura anticorrosivo y dar el acabado apropiado a las superficies afectadas por tales operaciones. 2.4.10 Desmonte de los equipos, casetas y antenas actualmente instalados. El contratista deberá desmontar en forma juiciosa y sin causar daños, los equipos, antenas y torres de antenas del LOCALIZADOR, Glide Slope, DME y Marcadores actualmente instalados. También deberá desmontar las casetas actuales y encargarse de botar los escombros que se generen fuera de las instalaciones del aeropuerto. 2.4.11 Documentación Técnica El proponente ganador se compromete a suministrar la documentación técnica detallada en medio magnético y en medio impreso, tres (3) juegos, de cada uno de los equipos y sistemas involucrados, que incluya como mínimo lo siguiente: 2.4.11.1 2.4.11.2 2.4.11.3 2.4.11.4 2.4.11.5 Manuales de Teoría de funcionamiento y operación con esquemas. Manual de mantenimiento. Manual de Ingeniería de todas las partes, incluyendo las fuentes de alimentación DC. Manual de Instalación y Planos que incluyan todos los detalles relacionados con: Obra Civil, Sistema de Tierra, acometidas eléctricas y todo lo demás que se requiera para una óptima instalación. Manual de partes. Los costos de dicha documentación se deben incluir en la oferta, dentro del valor de los equipos. 2.4.12 Repuestos La oferta debe incluir lo siguiente: Un listado de todos los módulos y tarjetas que conforman cada uno de los equipos, indicando el precio unitario con el propósito de disponer de una referencia del costo de este tipo de repuestos para una futura compra de algunos de ellos Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante y que incluya por lo menos los siguientes módulos o tarjetas para cada equipo Localizador, Glide Slope así: 1234567891011- Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos amplificadores de potencia para Curso. amplificadores de potencia para Clearance. generadores de RF o sintetizador. generadores de frecuencias bajas cargadores de baterías y/o fuentes de alimentación. módulos o tarjetas de monitoreo para cada monitor. módulos o tarjeta CPU. módulos o tarjetas de control local. fuentes de alimentación de bajos voltajes. Tarjetas de interface de comunicaciones tarjetas o módulos comunes a los dos transmisores 12 12- Una unidad distribuidora de Antenas 13- Una unidad de Recombinación de Monitoreo Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante y que incluya por lo menos los siguientes módulos o tarjetas para el DME 123456789- Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Dos Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante y que incluya por lo menos los siguientes módulos o tarjetas para cada uno de los marcadores 123456- Dos Dos Dos Dos Dos Dos Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante para los equipos de monitoreo, control y mantenimiento remoto. Dos equipos completos como repuestos, para los radio enlaces o equipos inalámbricos que alimentan los datos a los equipos de monitoreo remoto. amplificadores de potencia. generadores de RF o sintetizador. generadores de frecuencias bajas cargadores de baterías y/o fuentes de alimentación. módulos o tarjetas para el monitoreo módulos o tarjeta CPU. módulos o tarjetas de control local. fuentes de alimentación de bajos voltajes. Tarjetas de interface de comunicaciones generadores de RF o sintetizador. amplificadores de potencia. generadores de frecuencias bajas módulos o tarjetas para el monitoreo fuentes de alimentación tarjetas de control local 2.4.13 Instrumentación Instrumentos de Precisión para el mantenimiento El proponente debe suministrar como instrumentación de precisión el mantenimiento de los sistemas ILS y DME. Un (1) Receptor Portátil de ILS y VOR (PIR), en un mismo modulo o equipo. Un (1) Analizador de RF portátil que incluya Voltímetro Vectorial Un (1) DIGITAL PEAK POWER METER, para lectura de potencia pico del DME Un (1) RF PEAK POWER SENSING HEAD Un (1) Osciloscopio Digital de 100 Mhz, 4 canales Un (1) Kit de cargas fantasma 50 ohmios y de 5, 10 y 25 Watts (4 Unidades de cada una) Dos (2) juegos de Adaptadores de RF 2.4.14 Frangibilidad y Balizaje 13 Todas las instalaciones, Shelters y estructuras incluidas en el sistema ILS y DME, deben disponer de las balizas o indicaciones luminosas necesarias y los materiales utilizados en la construcción, tanto para el LOCALIZADOR, como para el GLIDE SLOPE y DME deberán ser totalmente frangibles con el propósito de minimizar daños a las aeronaves, en caso de colisión accidental contra cualquiera de estos sistemas. En todo caso deberá atender totalmente lo establecido en los Anexos 10 y 14 de la OACI y documentos relacionados. 2.4.15 Sistemas de Alimentación UPS La conformación básica de los sistemas ILS y DME, deberá incluir unidades duales e independientes para cada equipo de no interrupción con un conjunto de baterías secas y libres de mantenimiento con una autonomía mínima de tres (3) horas, y que garantice la no-interrupción del servicio prestado por los equipos, en caso de una falla de la energía primaria. El cargador o las fuentes de alimentación que energicen la UPS, deben ser parte constitutiva de los equipos. 2.5 INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 2.5.1 Responsabilidades Será responsabilidad del contratista el diseño, y construcción, instalación y puesta en servicio de obras referentes a: 2.5.1.1 Sistema de tierra de acuerdo con las especificaciones del fabricante y con un valor de resistencia menor de 10 Ω (RETIE art. 15 numeral 4). 2.5.1.2 Acometidas de energía para la alimentación de los equipos. 2.5.1.3 Líneas de control y equipos de radio enlace entre los shelter de equipos y sala técnica y torre de control o sitio indicado por el Supervisor. 2.5.1.4 Adecuación de los terrenos 2.5.1.5 Todas las consideraciones e implementaciones necesarias para el correcto funcionamiento de los sistemas aquí solicitados sin cargo adicional para la UAE de Aerocivil. 2.5.1.6 Los planos de las instalaciones se deberán presentar en un plazo no mayor a quince (15) días calendario, contados a partir de la fecha de inicio de ejecución del contrato. 2.5.1.7 Las cantidades de obra necesarias se determinarán durante las visitas a los sitios de instalación por parte de los oferentes si a ello hubiese lugar. 2.5.1.8 Deberá proveerse la instalación de las debidas protecciones contra transientes en las líneas de transmisión de energía eléctrica que alimentarán el sistema ILS y DME y equipos de Monitoreo y control. 2.5.1.9 Los equipos, y sus componentes tales como: antenas, alambres, cables, conectores, terminales y los componentes internos deben ser tropicalizados y reunir las condiciones ambientales de operación establecidas para este sitio. 2.6 Canalizaciones La fibra óptica, los cables de la alimentación eléctrica y de radio frecuencia deben canalizarse por ductos diferentes. 2.7 Vuelo de Comisionamiento 14 Se establecerá un máximo de 25 horas de vuelo del avión laboratorio para realizar el vuelo de comisionamiento. Se aclara que las horas indicadas son para el vuelo en los procesos de calibración y homologación de los equipos sin contabilizar las horas de desplazamiento. En caso de requerirse más tiempo por problemas imputables al contratista, éste asumirá el costo del tiempo adicional requerido a razón de lo que a la fecha de realización tenga establecido la Entidad por hora o fracción de hora para este tipo de actividad. Previa a la realización del vuelo se establecerá el Protocolo del Vuelo por el cual se determinen el alcance y criterios de verificación en vuelo, dentro del cual se verificara el procedimiento ATS establecido por la UAEAC para el sistema ILS CAT III, que refleje las necesidades operacionales imperantes en el aeropuerto. Todos los parámetros a chequear, se realizarán de acuerdo con el Documento 8071 y el anexo 10 de la OACI, y los resultados deben ser satisfactorios y en las tolerancias indicadas para un equipo con tolerancias de un ILS CAT III establecidas en estos documentos. 2.8 Suministro, Instalación y Ejecución. 2.8.1 2.8.2 Suministro e instalación de los equipos en sitio de Instalación operando a satisfacción. Suministro e instalación del radio enlaces que permitan configurar direcciones IP para acceso a los equipos ILS, DME y Marcadores, que tenga puertos independientes para datos y mantenimiento. 2.8.3 Transporte e instalación de los tableros de energía, breakers y cables de alimentación. 2.8.4 Suministro e instalación de los sistemas de tierra para los equipos. 2.8.5 Desmonte de los equipos, antenas, torre de antenas y casetas de los equipos actuales. 2.8.6 Suministro e instalación de las escalerillas porta cables donde sean requeridas. 2.8.7 suministro e instalación de los cables de alimentación de las antenas con sus respectivos conectores y en las cantidades que sean requeridas. 2.8.8 Suministro e instalación de tornillos, tuercas, terminales, abrazaderas, y todos los elementos faltantes que sean necesarios para la instalación de los equipos. 2.8.9 Suministro e instalación de las protecciones de RF, de Canal Telefónico (Con sus respectivas regletas y módulos de protección) y de líneas de alimentación de AC. 2.8.10 Suministro e instalación de los supresores de transientes requeridos tanto para las líneas de AC como para las líneas de control. 2.8.11 En general suministro e instalación de todo lo necesario para el correcto funcionamiento de los equipos. 2.8.12 También, el contratista tendrá a su cargo el planeamiento detallado de cada uno de los subsistemas necesarios para la instalación, la dirección técnica y ejecución de los trabajos de montaje de los equipos suministrados, así como la instalación de antenas, de equipo electrónico y del alambrado del mismo, para lograr al final de este proceso la entrega de un sistema convenientemente integrado y funcionando con todos los elementos que se requieran para la operación de los equipos. 2.9 Normatividad OACI y RAC El sistema ILS ofrecido, deberá poder operar dentro de los parámetros requeridos para CAT III. Las características operacionales estarán de acuerdo con los presentes términos y con las recomendaciones de los anexos pertinentes del RAC, de los Anexos 11 y 14 y también con el Anexo 10 de la OACI, volumen I, capitulo 3, parágrafo 3.1.3, donde se hace referencia a las especificaciones 15 para el localizador, 3.1.5 para la senda de planeo, 3.1.7 para los Marcadores, parágrafo 3.5 para el DME y Adjunto C que contiene las normas para el ILS, Marcadores y DME. 2.10 Normatividad de la Oficina del Medio Ambiente Los trabajos de instalación y movimiento de tierras así como los equipos ofrecidos deberán cumplir con todas las exigencias impartidas por el Ministerio del medio ambiente para este tipo de instalaciones y queda bajo la responsabilidad del contratista la realización de los tramites que fuesen necesarios. 2.11 Información Complementaria Deberá presentarse información completa anexa a la propuesta, que incluya catálogos de cada uno de los sistemas, equipos, módulos y componentes, tanto eléctricos como electrónicos y de construcción ofrecidos. Las propuestas deberán incluir la más completa y detallada información como folletos, fotografías, videos, disquetes y toda aquella que facilite un adecuado análisis técnico y comparativo de los diferentes bienes ofrecidos, la cual deberá ser preferiblemente en idioma español o en su defecto en idioma inglés. 2.12 Actualización Tecnológica Los equipos ofrecidos en su totalidad deberán ser nuevos y correspondientes a la última versión fabricada. Si durante el periodo de ejecución del contrato, los sistemas y/o las partes que lo componen son actualizados tecnológicamente, el contratista deberá entregar la versión mejorada de los mismos, previo concepto favorable del SUPEVISOR del contrato y con el visto bueno de la UAE de Aeronáutica Civil, sin costo adicional para la Entidad. El contratista, mediante certificación del fabricante, deberá garantizar la disponibilidad en el suministro de repuestos durante un periodo mínimo de 15 años. 2.13 Conexiones Eléctricas Para energizar los equipos el contratista debe prever la instalación de las acometidas y elementos necesarios, que garanticen la capacidad de energía adecuada a instalar en cada una de los shelter, cumpliendo con las normas de código eléctrico nacional NTC 2050. La Empresa indicara un circuito trifásico a 220 voltios en la subestación de energía para la conexión del transformador que energizara dicho sistema ILS con DME En cada shelter se debe suministrar e instalar un Regulador de línea trifásico de 6 KVA, con bobina ecualizada. 16 2.14 FORMATO 7 PARA EL SISTEMA ILS CATEGORIA III PISTA 13R FORMATO 7 ITEMS A COTIZAR SUMINISTRO, INSTALACION Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE UN SISTEMAS ILS CAT III PARA LA PISTA 13R DEL AEROPUERTO EL DORADO DE BOGOTA ITEM 1 2 3 4 DESCRIPCION CANT. Sistema LOCALIZADOR CAT III Bifrecuente, DUAL (Doble TX Y MON), Incluyendo arreglo de antenas, Monitor de Campo cercano, Monitor de Campo Lejano, Monitor Hot Stand By y sistema de Energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas (INCLUYE LAS PRUEBAS REQUERIDAS) Sistema GLIDE SLOPE CAT III Bifrecuente, DUAL (Doble TX Y MON), Incluyendo el sistema de antenas, Monitor de campo cercano, Monitor Hot Stand By y sistema de Energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas (INCLUYE LAS PRUEBAS REQUERIDAS) Sistema DME DUAL (Doble TX Y MON) para sistema ILS CAT III, incluyendo antenas adecuadas, los acoples y el sistema de energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas (INCLUYE LAS PRUEBAS REQUERIDAS) Equipo Marcador Medio Dual, incluyendo antenas, acoples y el sistema de energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas 1 1 1 1 5 Equipo Marcador Interior Dual incluyendo antenas, acoples y el sistema de energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas 1 6 Equipo de presentación de estado para el ILS, el DME y marcadores para instalar en la torre de Control. 1 7 Equipo de control remoto y presentación de estado para el ILS, el DME y los marcadores, para instalar en la sala técnica del Aeropuerto. 1 8 9 Kit de repuestos recomendados por el fabricante para los equipos LOCALIZADOR, GLIDE SLOPE, DME y Marcadores, compuesto por lo siguiente para cada uno: 1. Amplificadores de potencia 1. Generadores de RF o Sintetizador 1. Generadores de frecuencias bajas 1. Cargadores de baterías y/o fuentes de alimentación 1. Módulos o tarjetas para el Monitoreo 1. Módulos o tarjetas CPU 1. Módulos o tarjetas de control local 1. Fuentes de alimentación de bajos voltajes 1. Tarjetas de interface de comunicaciones Kit de Instrumentación de Precisión para el mantenimiento, consistente en: 1. Un Equipo PIR (portable ILS receiver) 1. Un Voltímetro Vectorial 1. Un Osciloscopio digital 1. Dos Juegos de Adaptadores de RF 1. Un Digital Peak Power Meter 1. Un RF Peak Power Sensing Head 17 1 Kit 1 Kit VALOR UNITARIO VALOR TOTAL 10 Radioenlaces entre la caseta del Localizador y Sala técnica; entre la caseta del Glide Slope y Sala Técnica y entre la caseta de Localizador y del Glide Slope 3 11 Transformadores de por lo menos 15 KVA 220 / 2400 voltios 3 fases, de pedestal y de frente muerto, con las protecciones necesarias para su operación normal. 4 12 Cable XLPE para 5 KV de aislamiento eléctrico, No 8 AWG para la acometida eléctrica. 13 Acondicionadores de voltaje de 6 KVA 220/127Voltios trifásico 14 15 16 17 18 19 20 Fibra óptica para conectar el sistema de monitoreo, control y de presentación de estado de los equipos en sala técnica y torre de control, incluyendo convertidores y demás accesorios necesarios. Sistemas de protección: Para sistema de antenas. (RF), para los transformadores eléctricos y para los equipos (Sobre voltajes y sobre corrientes) SHELTER FRANGIBLE en fibra de vidrio de 9 metros de área interna para el localizador y Glide Slope Aires acondicionados de 18.000 BTU, tipo MINI SPLIT con el sistema de alternancia y temporizador de encendido. Escritorio en madera para instalar el computador de acceso a los equipos LOCALIZADOR, GLIDE SLOPE Y DME, con por lo menos TRES gavetas Armario de madera de por lo menos ocho 6 estantes con dimensiones de por lo menos 0.5 metros de ancho por 30 centímetros de alto por 30 centímetros de fondo cada estante Sillas tipo gerencial sin brazos, con rodachinas. 7.000 metros 2 12.000 metros 1 Global 2 4 2 2 4 SUBTOTAL SUMINISTRO IVA 16% DEL SUMINISTRO TOTAL SUMINISTRO 21 Instalación y puesta en funcionamiento de todos los equipos 1 22 Desmonte de los equipos Localizador, Glide Slope, DME y marcadores actuales y sus correspondientes sistemas de antenas y casetas 1 23 Procedimiento de Transferencia de Tecnología en Fábrica para 2 funcionarios del área de radioayudas, con una duración de 5 días hábiles 1 24 Entrenamiento en el sitio de Instalación dictado por un experto de Fábrica para 8 funcionarios del área de radioayudas, con una duración de 5 días hábiles 1 SUB TOTAL INSTALACION IVA 16% DE LA INSTALACION TOTAL INSTALACION TOTAL 18