Muestra 9: “Elaboremos un glosario multilingüe” Ejemplo de un proyecto de comunicación interdisciplinar entre áreas lingüísticas y no lingüísticas (TIL/CLIL). 2º de Bachillerato. Se realiza a partir del trabajo, en la clase de inglés, sobre un texto de la clase de Biología (“The cell”1). Este texto sirve de modelo de género textual, en inglés, y tiene dos propósitos: - Promover el uso del inglés en el aula para el aprendizaje de contenidos curriculares de una asignatura no lingüística. - Iniciar el proceso de toma de conciencia sobre determinados conceptos de la(s) lengua(s), dentro de un aprendizaje plurilingüe, que desembocará en la redacción de un texto del mismo género, un glosario multilingüe, con otros contenidos temáticos diferentes. PROYECTO: UN GLOSARIO MULTILINGÜE Vamos a elaborar un glosario multilingüe, destinado a estudiantes extranjeros de nuestra edad, con el que puedan familiarizarse con nuestra vida cotidiana y los lugares en que se desarrolla: -­‐ -­‐ -­‐ -­‐ El hogar La escuela El barrio y la ciudad Las vacaciones El glosario contendrá 20 entradas, que previamente elegiremos entre todos por la relevancia que les asignemos; es decir, serán aquellas palabras del glosario. Todas las entradas estarán redactadas en castellano e inglés (también en catalán o la lengua de la comunidad, y en francés o alemán, si se estudian en el centro). Las distribuiremos del siguiente modo: -­‐ 5 entradas sobre la vida en familia -­‐ 5 entradas sobre la vida en la escuela -­‐ 5 entradas sobre la vida en el barrio y la ciudad -­‐ 5 entradas sobre la vida en vacaciones 1Véase el apéndice. El texto es una versión reducida y adaptada del artículo Cell en la Wikypedia en inglés; en el proceso de reducción y adaptación se ha intentado aproximar el texto al tipo de textos propio de los manuales escolares. 1 PROYECTO DE APRENDIZAJE INTEGRADO DE LENGUAS CLASES / ASIGNATURAS: CLIL EN INGLÉS (BIOLOGÍA) LENGUA VEHICULAR PRIMERA Y SEGUNDA PRIMERA Y SEGUNDA LENGUAS EXTRANJERAS (INGLÉS Y FRANCÉS/ALEMÁN) TÍTULO DEL PROYECTO: UN GLOSARIO MULTILINGÜE TIPO DE TEXTO QUE SE TRABAJA: INFORMATIVO, DESCRIPTIVO GÉNERO TEXTUAL: GLOSARIO CLASE DE BIOLOGIA (CLIL) a) Trabajo sobre contenidos de la asignatura (Véase texto en el péndice), con explicaciones y con el uso de artículos de diccionario artículos de diccionario b) Uso del inglés como lengua de comunicación, lo que comporta: a. Comprensión de textos b. Classroom discourse c. Habla espontánea d. Producción de textos planificada (Debate u otros) -­‐ CLASES DE LENGUA(S): Vehiculares (lengua propia y lengua oficial) -­‐ Extranjeras A. ENSEÑANZA DE LA PRIMERA LENGUA (lengua propia) a) Concreción del encargo de trabajo del proyectos lingüístico común b) Trabajo sobre propiedades generales del tipo de texto glosario, comunes a todas las lenguas c) Toma de conciecia lingüística de los recursos retóricos y morfosintáticos para la elaboración de un glosario en la primera lengua B. ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS. PRIMERA LENGUA EXTRANJERA (Inglés, en este caso) a) Trabajo lingüístico general, de apoyo a la enseñanza CLIL b) Trabajo lingüístico contrastivo sobre L-conceptos específicos del tipo de texto glosario, vistos en la clase de la primera lengua vehicular (lengua propia). c) Trabajo sobre L-conceptos específicos, necesarios para el glosario en inglés (en particular, en los planos pragmático e intercultural) d) Producción textual: Elaboración de la versión inglesa del glosario e) Ulterior trabajo sobre L-concepts, propios de otros textos informativos y descriptivos, distintos de un glosario, pero igualmente utilizables 2 C. LENGUA VEHICULAR SEGUNDA, O SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA Igual que en B ACTIVIDADES EN LA CLASE DE INGLÉS FASE 1. Sensibilización general a la lengua: La palabra cell en el diccionario y en nuestras lenguas 1. En esta página de un diccionario de inglés, leemos las distintas acepciones de la palabra CELL: ¿qué tienen en común todas esas acepciones con el significado original de la palabra, tal como nos lo da el texto de Biología? a. Tratamos de agrupar del algún modo esas acepciones, poniendo en un mismo grupo aquellas que nos parecen más próximas por la realidad que denominan. b. Buscamos en las lenguas que conocemos los equivalentes y comprobamos si responden también a la forma y el significado originales del latín. c. Buscamos en esas lenguas otras formas derivadas o compuestas que tienen esa misma raíz latina (cell, cella, Zelle, celular, célula, celda, Telefonzelle, cell phone, célula fotoeléctrica, …). d. Clasificamos todos esos términos (nombre, adjetivos, expresiones compuestas) en áreas de uso o especialidad: la tecnología, la política, la biología, los espacios habitables, la física … cell [countable] 1BThe smallest part of a living thing that can exist independently blood/brain/nerve cell: Red blood cells.- Cancer cells.- Embryos grow by cell division (=the splitting of cells). 2 A small room in a prison or police station where prisoners are kept: He spent a night in the cells at the local police station.- The walls of his prison cell. 3 A small room in a MONASTERY or CONVENT where someone sleeps. 4A small space that an insect or other small creature has made to live in or use: The cells of a honeycomb 5American English a CELLULAR PHONE. A telephone that you can carry around with you, that works by using a network of radio stations to pass on signals [= mobileBritish English]: Call me on my cell if you're running late. 6 A piece of equipment for producing electricity from chemicals, heat, or light: A car powered by electric fuel cells. 7 A small group of people who are working secretly as part of a larger political organization: A terrorist cell. (Longman Dictionary of Contemporary English) http://www.ldoceonline.com/dictionary/cell FASE 2. Trabajo sobre Conceptos-L del léxico, la morfosintaxis y la retórica, propios del texto de Biología (véase en el apéndice), como base para la elaboración del glosario multilingüe. 1. Conceptos-L de retórica: la definición b) ¿Cómo definiríais un objeto de vuestra casa, por ejemplo „tresillo“? c) Escribimos en la pizarra todas nuestras propuestas de definición. Observamos las siguentes construcciones del inglés (todas ellas pertenecientes a nuestro glosairo multilingüe), las traducimos al catalán y las comparamos. ¿Qué correspondencias y qué diferencias encontramos? -­‐ -­‐ -­‐ A (adj + nombre: small room) in a (nombre:monastery) where (pronombre:someone) (verbo:sleeps) A (adj + nombre:small space) that an (nombre:insect) has made to (Verbo:use) A (nombre: telephone) that (verbo: works) by (verbo en –ing: using) (nombre: a network). 3 2. Conceptos-L de léxico En este texto que hemos leído encontramos diferentes combinaciones de palabras en inglés. A continuación tenéis algunas de ellas, seguidas de ejemplos; ¿conocéis otros ejemplos para cada una de ellas?: a) Verbo en -ing + nombre: living organism(building block, preexisting cell, distinguishing feature) b) Adjetivo/nombre + participio: single-celled(membrane-delineated, membrane-bound) c) Nombre + nombre: plant cell(animal cell, cell function, cell envelope, cell wall, cell nucleus) d) Nombre compuesto: chemosensation (mechanosensation, thermosensation) Traducid a vuestra lengua estos términos y comprobad si pertenecen a la misma categoría. ¿Algo os llama la atención? ¿Por qué? A partir de estos ejemplos, ¿podéis formar nuevos nombres compuestos para nuestro glosario? FASE 3. Trabajo sobre Conceptos-L del género “glosario” (en trabajo conjunto con las clases de la primera lengua y con las de otras lenguas extranjeras) 1. Trabajo sobre L-concepts de la sintaxis Hacemos lo mismo con estas estructuras sintácticas del inglés: -­‐ -­‐ -­‐ -­‐ -­‐ Where prisoners are kept Carry around with you A space to live in To pass on signals A piece of equipment 2. La expresión de la cantidad a) El diccionario caracteriza la palabra CELL como countable: ¿qué quiere decir eso? - ¿Podemos poner otros ejemplos de nombres contables? ¿Y de nombres no contables? - ¿Podemos poner ejemplos en nuestra propia lengua? b) Los nombres contables pueden ir precedidos de un adjetivo u otra expresión que indica número o cantidad. Los buscamos en el texto de Biología y copiamos todas las expresiones en que aparecen: a. Traducimos cada una de esas expresiones a nuestra lengua propia (también, si sabemos hacerlo, a otra lengua que conozcamos). b. Observamos las semejanzas y diferencias gramaticales entre las frases de esas lenguas. c. ¿Qué reglas gramaticales debemos retener para saber formar correctamente esas frases en cada lengua? FASE 4: Elaboración del glosario en las diferentes lenguas. 4 Apéndice: El texto de biología LESSON 5: THE CELL Onioncells in different phases of the cell cycle 1. What is a cell? The cell (from Latincella, meaning "small room") is the basic structural, functional and biological unit of all known livingorganisms. Cells are the smallest unit of life that can replicate independently, and are often called the "building blocks of life". Cells consist of a protoplasm enclosed within a membrane, which contains many biomolecules such as proteins and nucleic acids. Organisms can be classified as: -­‐ -­‐ unicellular (consisting of a single cell; including most bacteria) or multicellular (including plants and animals). While the number of cells in plants and animals varies from species to species, humans contain about 100 trillion 14 (10 ) cells. Most plant and animal cells are visible only under the microscope, with dimensions between 1 and 100 micrometres. 2. Types of cells There are two types of cells, eukaryotes, which contain a nucleus, and prokaryotes, which do not. Prokaryotic cells are usually single-celled organisms, while eukaryotic cells can be either single-celled or part of multicellular organisms. 5 2.1. Prokaryotic cells Prokaryotic cells were the first form of life on Earth. They are simpler and smaller than eukaryotic cells, and lack membrane-bound organelles such as the nucleus. Prokaryotes include two of the domains of life, bacteria and archaea. The DNA of a prokaryotic cell consists of a single chromosome that is in direct contact with the cytoplasm. The nuclear region in the cytoplasm is called the nucleoid. A prokaryotic cell has three architectural regions: • • • 2.2. On the outside, flagella and pili project from the cell's surface. These are structures (not present in all prokaryotes) made of proteins that facilitate movement and communication between cells. Enclosing the cell is the cell envelope – generally consisting of a cell wall covering a plasma membrane. The envelope gives rigidity to the cell and separates the interior of the cell from its environment, serving as a protective filter. Inside the cell is the cytoplasmic region that contains the genome (DNA), ribosomes and various sorts of inclusions. The prokaryotic chromosome is usually a circular molecule. Though not forming a nucleus, the DNA is condensed in a nucleoid. Eukaryotic cells Plants, animals, fungi, slime moulds, protozoa, and algae are all eukaryotic. These cells are about fifteen times wider than a typical prokaryote and can be as much as a thousand times greater in volume. The main distinguishing feature of eukaryotes as compared to prokaryotes is compartmentalization: the presence of membrane-bound compartments in which specific metabolic activities take place. Most important among these is a cell nucleus, a membrane-delineated compartment that houses the eukaryotic cell's DNA. This nucleus gives the eukaryote its name, which means "true nucleus." Other differences include: • • • The eukaryotic DNA is organized in one or more linear molecules, called chromosomes. All chromosomal DNA is stored in the cell nucleus, separated from the cytoplasm by a membrane. Some eukaryotic organelles such as mitochondria also contain some DNA. Many eukaryotic cells are ciliated with primary cilia. Primary cilia play important roles in chemosensation, mechanosensation, and thermosensation. Cilia may thus be "viewed as a sensory cellular antennae that coordinates a large number of cellular signaling pathways, sometimes coupling the signaling to ciliary motility or alternatively to cell division and differentiation." Eukaryotes can move using motile cilia or flagella. Eukaryotic flagella are less complex than those of prokaryotes. 6