Prescripciones de las materias de servicio Todas las series comerciales de construcción de MTU (a excepción de las series 1600, 1800), DDC S60 Marina y motores de dos tiempos A001061/35S Impreso en Alemania © 2012 Copyright MTU Friedrichshafen GmbH Reservado el derecho a la propiedad intelectual de esta publicación, incluidas todas sus partes. Cualquier empleo o utili‐ zación de la misma precisa la conformidad previa por escrito de MTU Friedrichshafen GmbH. Esto es válido especial‐ mente con respecto a su reproducción, distribución, modificación, traducción, microfilmación y almacenamiento y / o pro‐ cesamiento con sistemas electrónicos, inclusive bases de datos y servicios online. El Manual debe tenerse presente para evitar anomalías o daños durante el servicio, y, por dicho motivo, el usuario debe ponerlo a disposición del personal de mantenimiento y de servicio. Reservado el derecho a introducir modificaciones. Índice 1 Prólogo 1.1 Generalidades 5 2 Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos 2.1 Aceites para motores 2.2 Grasas lubricantes 7 16 3 Lubricantes para motores de gas 3.1 Aceites para motores 17 4 Lubricantes para motores de dos tiempos 4.1 Aceites para motores 19 5 Líquidos refrigerantes 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Generalidades Exigencias al agua fresca Aceites anticorrosivos emulsionables Anticorrosivos anticongelantes Anticorrosivos solubles en agua Control de servicio Valores límite para líquidos refrigerantes Estabilidad de almacenamiento de concentrados de líquido refrigerante 22 23 24 26 27 28 32 33 DCL-ID: 0000005353 - 001 8.1 Aceites de motor para motores de cuatro tiempos 8.1.1 Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 1 en series específicas 8.1.2 Aceites monovalentes - Categoría 1 de las clases SAE 30 y 40 para motores diesel 8.1.3 Aceites multigrado - Categoría 1 de las clases SAE 10W-40 y 15W-40 para motores diesel 8.1.4 Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 2 y 2.1 (Low Saps) en series específicas 8.1.5 Aceites monovalentes - Categoría 2 de las clases SAE 30 y 40 para motores diesel 8.1.6 Aceites multigrado - Categoría 2 de las clases SAE 10W-40, 15W-40 y 20W-40 para motores diesel 8.1.7 Aceites multigrado – Categoría 2.1 (aceites Low SAPS) 8.1.8 Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 3 y 3.1 (Low Saps) en series específicas 8.1.9 Aceites multigrado – Categoría 3 de las clases SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40 para motores diesel 8.1.10 Aceites multigrado - Categoría 3.1 (Aceites Low SAPS) 8.2 Aceites de motor para motores de gas 8.2.1 Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L61/L62 8.2.2 Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L62FB 8.3 Aceites de motor para motores de dos tiempos 6 Combustibles 6.1 Combustibles diesel 6.2 Aceite combustible EL 6.3 Aditivos adicionales del combustible / Microorganismos en el combustible 6.4 Sustancias combustibles para motores de gas 8 Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados 35 65 66 68 8.3.1 Ulilización de aceites para motores de dos tiempos en series específicas 8.3.2 Aceites de motor para motores de dos tiempos 8.4 Grasas lubricantes 8.4.1 Grasas lubricantes para aplicaciones generales 79 79 80 82 84 86 89 95 96 97 100 102 102 103 104 104 105 106 106 7 Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR de tratamiento posterior de gases de escape 7.1 Generalidades 77 A001061/35S 04/2012 | Índice | 3 9 Líquidos refrigerantes autorizados 9.1 Utilización de aditivos de líquido refrigerante en aplicaciones y series específicas 9.2 Aceites de protección anticorrosiva emulsionables 9.3 Concentrados de productos de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración que contienen metales ligeros 9.4 Sustancias de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración libres de metales ligeros 9.4.1 Concentrados 9.4.2 Mezclas prefabricadas 9.5 Sustancias anticorrosivas anticongelantes para sistemas de refrigeración con contenido de metales ligeros 9.5.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes 9.5.2 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales 9.5.3 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes 9.6 Sustancias anticorrosivas anticongelantes para sistemas de refrigeración libres de metales ligeros 9.6.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes 9.6.2 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales 9.6.3 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes 9.7 Aditivos del líquido refrigerante para motores de las series 60 113 114 9.8 Aditivos del líquido refrigerante para motores de dos tiempos 9.8.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos tiempos 9.8.2 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos tiempos 9.8.3 Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de dos tiempos 132 133 134 134 136 137 115 115 117 118 118 121 122 10 Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor 10.1 Generalidades 10.2 Productos de limpieza autorizados 10.3 Enjuague de los circuitos de líquido refrigerante del motor 10.4 Limpieza de los circuitos de líquido refrigerante del motor 10.5 Limpiar los grupos constructivos 10.6 Circuitos de refrigeración con infestación de bacterias, de fermentos, de hongos 138 140 141 142 143 144 124 124 11 Resumen de modificaciones 127 11.1 Resumen de modificaciones de la versión A001061/34 a la A001061/35 128 130 130 145 12 Anexo A 12.1 Índice alfabético 147 DCL-ID: 0000005353 - 001 9.7.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de las series 60 107 9.7.2 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes para motores de las series 60 9.7.3 Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de las series 60 4 | Índice | A001061/35S 04/2012 1 Prólogo 1.1 Generalidades Símbolos y medios de presentación empleados Deben de observarse las siguientes instrucciones marcadas en el texto: Este símbolo remite a instrucciones, trabajos y actividades que deben respetarse para evi‐ tar peligros para las personas, y daños o destrucción de materiales. Nota: Una nota informa sobre cuando debe tenerse algo especialmente en cuenta al efectuar un trabajo. Sustancias de servicio La vida operativa, la seguridad del servicio y el funcionamiento de las plantas propulsoras dependen en gran medida de las sustancias empleadas en el servicio. La selección correcta y el cuidado adecuado de las sustancias de servicio son por esta razón de singular importancia. Están específicadas en las nor‐ mas de sustancias de servicio que siguen. Norma de ensayo Denominación DIN Deutsches Institut für Normung (Instituto alemán de normalización) EN Normalización Europea ISO Normalización Internacional ASTM American Society for Testing and Materials IP Institute of Petroleum DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (Asociación alemana del sector de gas y agua) Cuadro 1: Normas de ensayo para sustancias de servicio: Actualidad de la presente documentación Las normas de sustancias de servicio se modifican o complementan en caso de haber necesidad. Antes de emplearlas, asegúrese de que dispone Ud. de la última versión publicada. La última versión actuali‐ zada figura asimismo en: http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtu-valueservice-Technische-Dokumentation TIM-ID: 0000018549 - 001 En caso de dudas le ayudará gustósamente su interlocutor en MTU. Prestación de garantía El empleo de sustancias de servicio autorizadas, ya sea de acuerdo a su denominación o a su especifi‐ cación indicada, es parte integrante de las condiciones de garantía. El proveedor de las sustancias de servicio se hace responsable de que la calidad de las sustancias mencionadas sea invariable a escala universal. Las sustancias de servicio para plantas propulsoras pueden ser sustancias peligrosas. Pa‐ ra el manejo, así como el almacenamiento y la eliminación de residuos de dichas sustan‐ cias, hay que atenerse a ciertas reglas. A001061/35S 04/2012 | Prólogo | 5 Estas reglas se basan en los datos del fabricante, las disposiciones legales y los reglamentos técnicos vigentes en el respectivo país. Debido a que entre los distintos países pueden existir diferencias impor‐ tantes, no se pueden indicar con carácter de validez general en el marco de estas normas de sustancias de servicio las normas que han de tenerse en cuenta. El usuario de las sustancias aquí indicadas está obligado por ello a informarse personalmente sobre las disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna en caso de un empleo indebido o ilegíti‐ mo de sustancias de servicio autorizados por la misma. Conservación Todas las informaciones de conservación, pos- y desconservación con las sustancias de conservación autorizadas incluidas, las encuentra en las normas de conservación y posconservación MTU (Nro. de publicación A001070/...). La última versión actualizada figura asimismo en: TIM-ID: 0000018549 - 001 http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtu-valueservice-Technische-Dokumentation 6 | Prólogo | A001061/35S 04/2012 2 Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos 2.1 Aceites para motores ¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas conforme a las disposicio‐ nes vigentes en el lugar de empleo! ¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de combustible! Requisitos de autorización de MTU para aceites de motor Las condiciones MTU para la autorización de aceites destinados a motores diesel están fijadas en la norma MTU, MTL 5044, para aceite utilizado en el período inicial de funcionamiento y aceite anticorrosi‐ vo en la norma MTU, MTL 5051, y para motores de gas, en la norma MTU, MTL 5074, pudiendo obte‐ nerse bajo dichos números. La autorización de un aceite para motores le es confirmado por escrito al fabricante. Los aceites autorizados para motores están subdivididos en los siguientes grupos de calidad MTU: • Categoría de aceite 1: nivel normal de calidad / aceites monovalentes y multigrado • Categoría de aceite 2: nivel elevado de calidad / aceites monovalentes y multigrado • Categoría de aceite 2.1: aceites multigrado de contenido bajo de aditivos que generan cenizas (acei‐ tes Low SAPS) • Categoría de aceite 3: nivel máximo de calidad / aceites multigrado • Categoría de aceite 3.1: aceites multigrado de contenido bajo en aditivos que producen cenizas (acei‐ tes Low SAPS) Los aceites “low saps” tienen un contenido bajo en azufre y fósforo y un contenido inferior a ≤1 % en aditivos generadores de cenizas. Su empleo está únicamente autorizado si el contenido de azufre en el combustible no sobrepasa los 500 mg/kg. Si se usan filtros de partículas diesel, es conveniente usar estos aceites para evitar que los filtros queden bloqueados rápidamente por partículas de ceniza. La selección de un aceite para motores adecuado depende de la calidad del combustible, del tiempo de servicio previsto del aceite y de las condiciones climáticas en el lugar de empleo. En la actualidad no existe ninguna norma industrial internacional que tenga en cuenta por sí sola todos estos criterios. El empleo de aceites de motor que no estén autorizados por MTU puede llevar a que no se cumplan los valores límite de emisión legalmente establecidos. Esto puede re‐ sultar sancionable. TIM-ID: 0000018560 - 001 ¡Por principio no está autorizada la mezcla de aceites de motor! Al efectuar un cambio de aceite del motor puede efectuarse un cambio de la clase de aceite y rellenar con otro aceite de motor autorizado. El volumen residual de aceite que permanece en el circuito del motor después de vaciar el aceite usado carece de significado. Téngase en cuenta que al cambiar a un aceite de la categoría 3 y debido al mejor efecto limpiador de estos aceites puede darse un desprendimiento de residuos del motor (p. ej. capas de carbonilla de aceite). Por está causa ha de reducirse en caso necesario el intervalo del cambio de aceite y el periodo de servicio del filtro de aceite (una sola vez en el cambio). A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 7 Particularidades Aceites de motor MTU/MTU-DD En MTU/MTU-DD pueden adquirirse los siguientes aceites monovalentes y multigrado. Fabricante Nombre del producto MTU/MTU-DD Power Guard DEO SAE 40 40 2 Power Guard DEO SAE 15W-40 15W-40 2 Fascination of Power Maxi Light 40 1 Fascination of Power 40 2 Fascination of Power 15W-40 2 Fascination of Power Maxi Shield 15W-40 2 MTU Premium 30, 40 30, 40 2 MTU Premium 15W-40 15W-40 2 MTU-Asia MTU-DD Australia Clase SAE Categoría del aceite Cuadro 2: Aceites de motor para las series(BR) 2000 PLD, 4000-01, 4000-02 En los motores de las series 2000, 4000-01 y 4000-02 pueden utilizarse junto a los aceites de motor autorizados (→ Página 80) también otros aceites de motor, siempre y cuando cumplan con todas las prestaciones de servicio y características exigidas que se especifican en (→ Cuadro 3) y (→ Cuadro 4). Prestaciones de servicio exigidas Categoría del aceite Especificación Categoría del aceite 1 Especificación mín. API CG-4/CH-4 y ACEA E2–96 Categoría del aceite 2 Especificación ACEA E7–08 Categoría del aceite 2.1 Especificación ACEA E9 ó API CJ4 Categoría del aceite 3 Especificación ACEA E4–08 Categoría del aceite 3.1 Especificación ACEA E6–08 Cuadro 3: Características quimicofísicas Índice total de basicidad Método de ensayo Valor límite ASTM D2896 > 8 mg KOH/g Estabilidad al cizallamiento Prueba de sedimentos 1) ASTM D3945 o Valores límite de la respectiva CEC-L-14-A-88 clase de viscosidad DIN 51535 120 mg como máximo Cuadro 4: 1) Para aceites multigrado y sistema cerrado de desaireación del cárter del cigüeñal. 8 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018560 - 001 ISO 3771 Restricciones de empleo en las series 2000 M84, 2000 M94, Cx6, Sx6 y 4000 M73, M93L N43 y N83 ¡No está permitido usar aceites de la categoría de aceite 1! Restricciones de empleo en la serie 2000 M72 ¡No está permitido el uso del aceite de motor Mobil Delvac 1630/1640! Restricciones de empleo en las series 4000 T94, T94L, R64, R74, R84 ¡En los motores de las series 4000 T94,T94L sólo pueden usarse aceites de motor de la categoría de aceite 3 ó 3.1 de las clases SAE 5W-40 ó 10W-40! ¡En los motores de las series 4000 R64,R74 y R84 sólo pueden usarse aceites de motor de la categoría de aceite 3.1 de las clases SAE 5W-40 ó 10W-40! ¡El periodo máximo de servicio del aceite es de 1000 horas de servicio bajo cumpli‐ miento de los valores analíticos límite para aceites usados! Restricciones de empleo en las series 595 y 1163 ¡Para transbordadores comerciales rápidos con motores de las series 595 y 1163 se prescriben en general aceites de la categoría 2 ó 3! Restricciones de empleo en las series 956 TB31/TB32/TB33 y 1163TB33 Deben utilizarse solamente los aceites de motor citados a continuación: • Shell Sirius X SAE 30 • Fascination of Power 15W-40 • Otros aceites de motor a demanda Restricciones de empleo en la serie 8000 Deben utilizarse solamente los aceites de motor citados a continuación: • Castrol HLX SAE 30 / SAE 40 • Chevron Delo 400 SAE 30 / SAE 40 • Exxon Mobil Delvac 1630 SAE 30 • Exxon Mobil Delvac 1640 SAE 40 • Shell Sirius X SAE 30 / SAE 40 TIM-ID: 0000018560 - 001 ¡Los aceites de motor de la clase SAE 40 pueden utilizarse sólo en combinación con precalentamiento y prelubrificación (Taceite > 30 °C)! Restricciones de empleo en la serie S60 Sólo pueden utilizarse aceites multigrado de la clase SAE 15W-40 que estén identifi‐ cados con el índice 2) . El periodo máximo de servicio del aceite es de 250 horas de servicio o de 1 año. Restricciones en el empleo de aceites Low Saps ¡Las categorías de aceite 2.1 y 3.1 pueden utilizarse si el contenido de azufre en el combustible no sobrepasa los 500 mg/kg! A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 9 Aceites de motor para motores con tratamiento posterior de gases de escape (AGN) Los motores con tratamiento posterior de los gases de escape plantean exigencias especiales a los aceites utilizados a efecto de poder garantizar una seguridad y un periodo de servicio de la instalación de escapes y del motor. Dependiendo de la tecnología aplicada para el tratamiento posterior de gases de escape pueden utilizar‐ se los siguientes aceites. Tecnología de gases de escape Autorización para la categoría de aceite 1 2 2.1 3 1) 3.1 Convertidor catalítico de oxidación sin filtro de partículas no Sistema SCR con catalizadores de vanadio (sin filtro de partículas) no1) no1) sí no1) sí Sistema SCR con catalizadores de zeolita (sin filtro de partículas) no1) no1) sí no1) sí Filtro de partículas cerrado no1) no1) sí no1) sí Sistema combinado SCR + filtro de partículas no no sí no sí 1) 1) no 1) sí no 1) sí 1) Cuadro 5: 1) = es posible un control individual en sistemas AGN opcionales o instalados posteriormente El empleo de aceites de motor de las categorías 1, 2 y 3 (con porcentaje de ceniza >1%) en instalaciones con AGN lleva a un periodo de servicio ostensiblemente infe‐ rior del AGN y en los filtros de partículas a un aumento de la contrapresión. Para motores certificados con tratamiento posterior de gases de escape EPA Tier 4i ó Tier 4 y EU IIIb sólo están autorizados aceites de motor bajos ceniza de la catego‐ ría 2.1 ó. 3.1. Han de observarse adicionalmente las eventuales restricciones que existan debido a la exigencias del motor. Selección de la clase de viscosidad La selección de la clase de viscosidad depende en primer lugar de la temperatura ambiente a la que debe arrancar y funcionar el motor. Tomando en consideración los criterios fundamentales de rendimien‐ to se pueden operar los motores tanto con aceites monovalentes como multigrado, según la aplicación. Los valores normativos de los límites de temperatura de las distintas clases de viscosidad se especifican en (→ Ilustración 1) . TIM-ID: 0000018560 - 001 En caso de reinar temperaturas demasiado bajas es necesario precalentar el aceite del motor. 10 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012 Ilustración 1: Diagrama de las clases de viscosidad Tiempo de servicio del aceite en motores diesel En el tiempo de servicio del aceite influyen la calidad del aceite de motor, su cuidado, así como las con‐ diciones de servicio y el combustible empleado. Los tiempos establecidos a base de experiencias obtenidas en el servicio son valores orientativos váli‐ dos en aplicaciones con perfil de carga estándar. Intervalos de cambio de aceite Categoría de aceite sin filtro centrífugo de aceite con filtro centrífugo de aceite o filtro de aceite en derivación 1 250 horas de servicio 500 horas de servicio 500 horas de servicio 1000 horas de servicio 500 horas de servicio 1000 horas de servicio 750 horas de servicio 1500 horas de servicio 750 horas de servicio 1500 horas de servicio 2 2.1 1) 3 3.1 1) Cuadro 6: = uso únicamente en combinación con un combustible con contenido en azufre de 500 mg/kg como máximo TIM-ID: 0000018560 - 001 1) Los intervalos de cambio de aceite indicados en la tabla son valores orientativos recomendados si se emplean combustibles diesel con porcentajes de azufre de <0,5 %. Han de cumplirse los valores límite establecidos para el aceite usado (→ Cuadro 7). Los tiempos de servicio del aceite deben de ser confir‐ mados por los análisis de aceite. En caso de existir una o varias de las siguientes condiciones complicadas de servicio, deben determi‐ narse los tiempos de servicio del aceite en función de los análisis de aceite: • Condiciones climáticas extremas de empleo • Número elevado de arranques • Frecuentes fases largas de marcha en vacío o de poca carga durante el servicio del motor • Alto porcentaje de azufre en el combustible de 0,5 a 1,5 % en peso (véase en el uso de combustibles con alto contenido de azufre). A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 11 En aplicaciones con tiempos de servicio reducidos deberán cambiarse los aceites de motor a más tardar cada 2 años, sin tener en cuenta la categoría de los mismos. Al emplearse aceites de motor de calidades anticorrosivas superiores (→ Página 80) es necesario cam‐ biarlos a más tardar cada 3 años. En casos individuales podrá también optimizarse el tiempo de servicio del aceite de motor a través de análisis de laboratorio periódicos y diagnósticos acordes del motor conforme a lo acordado con el servi‐ cio MTU competente: La primera muestra de aceite, considerada como “muestra base”, se tomará del motor una vez transcurrido un período de marcha de aproximadamente 1 hora después del llenado de aceite nuevo. Se analizarán muestras de aceite adicionales en arreglo a los tiempos de servicio del motor que se determinen (véase en los análisis de laboratorio) Antes de comenzar y después de concluir los análisis de aceite, deberán realizarse los corres‐ pondientes diagnósticos del motor. Terminados todos los análisis y en dependencia del resultado de los diagnósticos se podrán esta‐ blecer acuerdos especiales para el caso individual respectivo. Las muestras de aceite se deberán tomar siempre en idénticas condiciones y en el punto previsto para ello (véanse las instrucciones de servicio). Aditivos especiales Los aceites de motor autorizados para su empleo han sido desarrollados especialmente para motores diesel. Poseen todas las propiedades requeridas. Por tanto, es superfluo el uso de aditivos adicionales y, en ciertas circunstancias, incluso perjudicial. Análisis de laboratorio Generalidades Los análisis del aceite de motor se pueden encargar a MTU. La muestra de aceite se tomará conforme a las instrucciones de servicio. Se deberá indicar: • el fabricante del aceite • la marca y la clase de viscosidad • el tiempo de servicio del aceite usado a analizar • él número de serie del motor del que se ha tomado la muestra de aceite Se deben entregar (en cada cambio de aceite): • 0,25 litros de aceite usado, como mínimo • 0,25 litros de muestra base, como mínimo (tomada tras 1 hora de tiempo de servicio aproximadamen‐ te) • 0,25 litros de aceite nuevo, como mínimo En MTU se realiza una determinación del contenido de metales existentes en el aceite de motor con objeto de identificar la marca de aceite en base de los metales aditivos. En general la MTU no determina los contenidos de metales para valorar el estado de desgaste del mo‐ tor. Dichos contenidos dependen en gran medida, entre otros, de los factores siguientes: • Estado de equipamiento del motor • Dispersión unitaria • Condiciones de empleo • Perfil de marcha del motor • Sustancias de servicio • Sustancias auxiliares de montaje 12 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018560 - 001 Análisis espectrométrico del aceite Por ello no es posible extraer conclusiones claras sobre el desgaste de componentes importantes del motor. Por esta causa no pueden indicarse valores límite para los contenidos de metales de desgaste. Análisis de aceites usados Para el control del aceite usado se recomienda realizar regularmente un análisis del aceite. Se deben tomar y analizar muestras de aceite como mínimo una vez al año o cada vez que se cambie el aceite, según la aplicación o las condiciones de servicio del motor, y en caso dado con más frecuencia. Los métodos de verificación y los valores límite (Valores analíticos límite para aceites de motores diesel usados (→ Cuadro 7) ) muestran cuando ha de contemplarse el resultado de un solo análisis de aceite de muestra como anormal. Un resultado anormal exige una investigación y eliminación inmediata del estado de servicio irregular constatado. Los valores límite se refieren a muestras de aceite individuales. Al alcanzarse o sobrepasarse estos va‐ lores límite es conveniente realizar inmediatamente un cambio del aceite. Los resultados del análisis del aceite no permiten extraer una conclusión clara sobre el desgaste de determinados componentes. Aparte de los valores analíticos límite para el cambio de aceite también son decisivos el estado, el esta‐ do de servicio, así como eventuales fallos del motor durante su funcionamiento. Señales de agotamiento del aceite también pueden ser: • Fuertes depósitos o segregaciones anómalas en el motor y en las piezas adosadas a éste, tales co‐ mo filtros, filtros centrífugos o separadores, sobre todo en comparación con el último análisis. • Descoloración anómala de componentes. Valores analíticos límite en aceites de motores diesel Método de verifica‐ ción Valores límite Viscosidad a 100 °C ASTM D445 SAE 30 mm²/s como máximo DIN 51562 SAE 5W-30 15.0 SAE 10W-30 SAE 40 SAE 5W-40 19.0 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 mm²/s como mínimo SAE 30 SAE 5W-30 9.0 SAE 10W-30 SAE 40 TIM-ID: 0000018560 - 001 SAE 5W-40 10.5 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 Punto de inflamación °C (COC) ASTM D92 190 como mínimo ISO 2592 Punto de inflamación °C (PM) ASTM D93 140 como mínimo EN 22719 A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 13 Método de verifica‐ ción Valores límite DIN 51452 máx. 3,0 (categoría de aceite 1) CEC-L-82-A-97 máx. 3,5 (categorías de aceite 2, 2.1, 3 y 3.1) Índice total de basicidad ASTM D2896 (mg KOH/g) ISO 3771 50 % del valor del aceite nuevo, como mínimo Agua (% del volumen) ASTM D6304 Hollín (% del peso) 0,2 como máximo EN 12937 ISO 6296 Oxidación (A/cm)1) DIN 514531) 25 como máximo Etilenoglicol (mg/kg) ASTM D2982 máx. 100 Cuadro 7: 1) = es sólo posible cuando no existe un compuesto de éster Uso de combustibles diesel con alto contenido de azufre Para combustibles diesel con un contenido en azufre superior al 0,5 % deben tomarse las siguientes medidas: • Empleo de un aceite de motor con un índice total de basicidad (TBN) de más de 8 mgKOH/g • Reducción del tiempo de servicio del aceite (véanse los intervalos de cambio de aceite) Del (→ Ilustración 2) índice total de basicidad (aceite de motor en dependencia del contenido de azufre en el combustible diesel) pueden deducirse los índices totales de basicidad para aceites nuevos y usa‐ dos en función al contenido de azufre del combustible diesel. TIM-ID: 0000018560 - 001 En el capítulo sobre aceites de motor autorizados figuran los índices totales de basicidad de los aceites de motor autorizados (→ Página 80). 14 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012 Ilustración 2: Índice total de basicidad del aceite de motor en función del contenido de azufre en el combustible diesel A Índice total de basicidad C Índice total de basicidad en mgKOH/g, ISO 3771 total mínima para acei‐ B Índice total de basicidad tes usados mínima recomendada D Contenido de azufre en para aceites nuevos el combustible en % del peso Uso de combustibles diesel con bajo contenido de azufre El uso de combustibles diesel con porcentaje de azufre menor (< al 0,5 %) no ejerce influencia alguna en el tiempo de servicio del aceite. Exigencias mínimas para el control del servicio TIM-ID: 0000018560 - 001 Los análisis de aceite pueden ser realizados con el maletín de pruebas MTU. El maletín de pruebas con‐ tiene todos los instrumentos necesarios para ello y unas instrucciones de empleo. Se pueden efectuar los análisis siguientes: • Determinación de la capacidad de dispersión del aceite (prueba a la gota) • Determinación del contenido de combustible diesel en el aceite • Determinación de agua en el aceite A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 15 2.2 Grasas lubricantes Requisitos Las condiciones de MTU para la autorización de grasas lubricantes están especificadas en la norma MTU, MTL 5050, pudiendo obtenerse bajo dicho número. La autorización de una grasa lubricante se le confirma por escrito al fabricante. Grasas lubricantes para aplicaciones generales Para todos los puntos de engrase deben emplearse grasas saponificadas a base de litio, excepto en los que corresponden a: • Chapaletas de cierre rápido montadas entre el turbosobrealimentador de gases de escape y el refri‐ gerador de aire de sobrealimentación (véanse las sustancias lubricantes para aplicaciones especia‐ les) • Centrajes interiores de acoplamientos Grasas lubricantes para aplicaciones a temperaturas más altas Para chapaletas de cierre rápido montadas entre el turbosobrealimentador de gases de escape y el refri‐ gerador de aire de sobrealimentación deben emplearse grasas resistentes a temperaturas altas (hasta 250 °C): • Aero Shell Grease 15 • Optimol Inertox Medium Para chapaletas de cierre rápido montadas delante del turbosobrealimentador de gases de escape o después del refrigerador de aire de sobrealimentación son suficientes las grasas lubricantes para aplica‐ ciones generales. Grasas lubricantes para centrajes interiores de acoplamientos Grasas lubricantes para centrajes interiores: • Esso Unirex N3 (resistente a temperaturas hasta aprox. 160 °C) Lubricantes para aplicaciones especiales Aceites para turbosobrealimentadores de gases de escape En general, los turbosobrealimentadores de gases de escape con abastecimiento de aceite integrado están conectados al circuito de lubricación del motor. Para los turbosobrealimentadores de gases de escape ABB, que no están conectados al circuito de lu‐ bricación del motor, deben emplearse aceites para turbinas sobre la base de aceite mineral de la clase de viscosidad ISO-VG 68. Para acoplamientos de engranajes de dientes bombeados se han autorizado según el caso de aplica‐ ción los siguientes lubricantes: • Fabricante Klüber: Structovis BHD MF (aceite lubricante de viscosidad intrínseca) • Fabricante Klüber: Klüberplex GE11–680 (lubricante adherente para transmisiones) En las instrucciones de servicio o en los planes de mantenimiento correspondientes están especificados el respectivo lubricante a emplear y sus tiempos de servicio. 16 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018561 - 001 Lubricantes para acoplamientos de engranajes de dientes bombeados 3 Lubricantes para motores de gas 3.1 Aceites para motores ¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas en el lugar de empleo de acuerdo a las disposiciones vigentes! ¡Por principio no está autorizada la mezcla de aceites de motor! Al efectuar un cambio del aceite del motor puede efectuarse un cambio de la clase de aceite y rellenar otro aceite autorizado para el motor. El volumen residual de acei‐ te que permanece en el circuito del motor después de vaciar el aceite usado carece de significado. Requisitos que deben cumplir los aceites destinados a motores de gas ¡Para motores de gas está prescrita la clase de viscosidad SAE 40! ¡No está autorizado el uso de aceites multigrado! En la elección de un aceite para motores de gas es de gran importancia la clase de gas con la que fun‐ ciona el motor. La calidad del gas respecto a su pureza es también un factor esencial. Eso presupone controles regulares del gas por parte del usuario. Los aceites a utilizar en motores de gas se distinguen por un mínimo posible del contenido de cenizas. De ese modo se evitan depósitos elevados de cenizas que podrían ocasionar una disminución de la eficiencia del catalizador. Tiempo de servicio del aceite en motores de gas de la serie BR 4000 L61/L62/L63/L62FB En el tiempo de servicio del aceite influyen la calidad del aceite de motor, su cuidado, así como las con‐ diciones de servicio y el combustible empleado. Debido a las calidades fluctuantes del gas son necesarios análisis periódicos del aceite. Motores de gas de la serie BR 4000 L61/L62/L63 para el servicio con gas natural: Deben tomarse y analizarse muestras de aceite cada 500 horas de servicio. Las muestras de aceite se deben tomar siempre en idénticas condiciones y en el punto previsto para ello. Motores de gas de la serie BR 4000 L62FB para el servicio con biogás: Deben tomarse y analizarse muestras de aceite cada 250 horas de servicio. TIM-ID: 0000034889 - 001 Las muestras de aceite se deben tomar siempre en idénticas condiciones y en el punto previsto para ello. Es conveniente realizar un cambio de aceite inmediatamente despúes de alcanzar o sobrepasar los va‐ lores límite según (→ Cuadro 8) . Los resultados de los análisis de aceite han de archivarse y la respectiva última muestra ha de guardar‐ se para una eventual investigación posterior. A001061/35S 04/2012 | Lubricantes para motores de gas | 17 Valores límite analíticos correspondientes a aceites SAE 40 usados en motores de gas Método de verificación Valores límite ASTM D445 máx. 17,5 DIN 51562 mín. 11,5 Índice de basicidad total TBN (mg KOH/g) ASTM D2896 min. 3 y TBN > TAN Índice de acidez TAN (mg KOH/ g) ASTM D664 Viscosidad a 100 °C (mm²/s) ISO 3771 Valor iph Agua (% del volumen) Valor en aceite nuevo + 2,5 mín. 4,5 ASTM D6304 0,2 como máximo EN 12937 ISO 6296 Glicol (mg/kg) ASTM D2982 máx. 100 Oxidación (A/cm) DIN 51453 20 como máximo Nitración (A/cm) Procedimiento IR 20 como máximo Elementos de desgaste (mg/kg) RFA, ICP Hierro (Fe) 30 como máximo Plomo (Pb) 20 como máximo Aluminio (Al) máx. 10 Cobre (Cu) 20 como máximo Estaño (Sn) máx. 5 Silicio (Si) máx. 15 TIM-ID: 0000034889 - 001 Cuadro 8: 18 | Lubricantes para motores de gas | A001061/35S 04/2012 4 Lubricantes para motores de dos tiempos 4.1 Aceites para motores ¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas conforme a las disposicio‐ nes vigentes en el lugar de empleo! ¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de combustible! Requisitos para aceites de motor para motores de dos tiempos de la serie 53/71/92 y 149 Clase SAE Especificación 50 Valores límite Valores límite API CF-2 Método de verificación ASTM Viscosidad a 100 °C (mm2/s) 40 ISO D445 EN 3104 12,5 - 16,3 16,3 - 21,9 Viscosidad a 40 °C D445 (mm2/s) EN 3104 130 - 150 200 - 300 Pour Point (°C) D97 3016 máx. -15 máx. -10 Punto de inflama‐ ción (°C) D92 2592 mín. 225 mín. 230 Cenizas de sulfato D874 (% en peso) DIN 51575 máx. 1,0 máx. 0,8 Índice de basicidad D2896 total (mgKOH/g) 3771 7,0 - 10,00 mín. 7,0 Calcio (mg/kg) 14596 sin valor límite máx. 500 Fósforo (mg/kg) DIN 51363-2/3 mín. 700 máx. 100 Cinc (mg/kg) DIN 51391-3 mín. 700 máx. 100 Cuadro 9: Restricciones de empleo en las series 53/71/92 - en todas las aplicaciones a excepción de la marina TIM-ID: 0000018567 - 001 A temperatura ambiente < 0 °C puede que ya no sea posible poner en marcha el mo‐ tor si se utilizan aceites de la clase SAE 40. Si no existen ayudas para el arranque pueden utilizarse asimismo por un breve pe‐ riodo de tiempo aceites de la clase SAE 30. A bajas temperaturas (-18 a -32 °C) pue‐ den utilizarse también adicionalmente aceites de la clase SAE 15W-40. Los aceites deben cumplir sin embargo la especificación API CF-2 y una viscosidad a alta tempe‐ ratura de como mínimo 3,7 cP a 150 °C. En el momento en que lo permitan las temperaturas deberá cambiarse de nuevo a un aceite de la clase SAE 40. A001061/35S 04/2012 | Lubricantes para motores de dos tiempos | 19 Restricciones de empleo en la serie 53/71/92 Marina ¡No está permitido usar aceites multigrado o monovalentes de la clase SAE 30! Restricciones de empleo en la serie 53/71/92 ¡En aplicaciones con temperaturas de salida del líquido refrigerante > 94 °C tienen que utilizarse aceites de la clase SAE 50! El periodo de servicio del aceite se reduce si se utilizan combustibles con un porcen‐ taje de azufre del 0,5 al 1,0 %. Restricciones de empleo en la serie 149 ¡En aplicaciones con temperaturas de entorno > 35 °C tienen que utilizarse aceites de la clase SAE 50! Aceites de la clase SAE 50 no son recomendables a partir de temperaturas de entor‐ no de <7 °C. Se pueden utilizar también aceites de la clase SAE 40 si ya no se alcanza la veloci‐ dad de arranque usando aceites de la clase SAE 50. ¡No está permitido usar aceites monovalentes de la clase SAE 30 o aceites multigra‐ do! ¡Si se utilizan combustibles con un porcentaje de azufre entre 0,5 y 1 % han de em‐ plearse aceites con un índice de basicidad de al menos 10mg/KOH/g y con un conte‐ nido de cinc y fósforo de un máximo de 100 mg/kg! Viscosidad a 100 °C (mm2/s) ASTM ISO Valores límite SAE Valores límite SAE 40 50 D445 EN 3104 mín. 12,5 mín. 16,0 máx. 16,3 máx. 22,0 DIN 51452 0,8 como máximo 0,8 como máximo Contenido de ho‐ llín (% en peso) Agua (% del volu‐ men) D1744 EN 12937 0,3 como máximo 0,3 como máximo Glicol etilénico D2982 DIN 51375 negativo negativo Hierro (mg/kg) ASTM D5185 máx. 150 máx. 35 Aluminio, silicio, cobre (mg/kg) ASTM D5185 25 como máximo 25 como máximo Plomo (mg/kg) ASTM D5185 máx. 10 máx. 10 Intervalos de cambio de aceite en el uso de combustible con un porcentaje de azufre < 0,5 % Aplicación Serie Intervalo de cambio de aceite S 53/71/92 150h ó 1 año S 149 300h ó 1 año Generador - Suministro eléctrico de emergencia S 53/71/92/149 150h ó 6 meses Generador - Servicio contínuo S 53/71/92/149 150h ó 3 meses C&I, Marina 20 | Lubricantes para motores de dos tiempos | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018567 - 001 Valores analíticos límite en aceites de motor usados de dos tiempos TIM-ID: 0000018567 - 001 A001061/35S 04/2012 | Lubricantes para motores de dos tiempos | 21 5 Líquidos refrigerantes 5.1 Generalidades Definición de líquido refrigerante Líquido refri‐ gerante = aditivo de líquido refrigerante (concentrado) + agua fresca en un porcentaje de mezcla determinado listo para emplearlo en el motor. Los efectos protectores contra la corrosión del líquido refrigerante sólo están garantizados si está com‐ pletamente lleno el circuito de refrigeración. Una excepción es el Shell Oil 9156 que protege de la corro‐ sión mediante la formación de una película de aceite incluso después de haberse purgado. Por lo demás, sólo las sustancias protectoras contra la corrosión autorizadas para la conservación inte‐ rior del circuito de refrigeración aportan una protección anticorrosiva suficiente tras haberse purgado es‐ te. Quiere decir, que después de haber purgado el líquido refrigerante ha de realizarse una conservación del circuito de refrigeración si no se lleva a cabo un llenado con líquido refrigerante nuevo. La forma de proceder está descrita en la norma de conservación MTU A001070/... El sistema de refrigeración completo debe estar exento de cinc. Están incluidas tanto las tuberías de alimentación y derivación de líquido refrigerante, así como el depósito de almacenamiento. La carga de líquido refrigerante debe prepararse a base de agua fresca apropiada y de un aditivo de líquido refrigerante autorizado por MTU. ¡La preparación del refrigerante debe efectuarse fuera del mo‐ tor! ¡No se admiten mezclas de diferentes aditivos de líquido refrigerante ni aditivos adiciona‐ les! Las condiciones para la autorización de aditivos para el líquido refrigerante están fijadas en las siguien‐ tes normas de suministro MTU (MTL): • MTL 5047 Aceite protector emulsionable contra la corrosión • MTL 5048 Sustancia anticorrosiva y anticongelante • MTL 5049 Sustancia anticorrosiva hidrosoluble Para evitar daños en el sistema de refrigeración ha de tenerse en cuenta lo siguiente: • Al efectuar un relleno (tras una pérdida de líquido refrigerante) ha de ponerse atención en que no se debe añadir solamente agua sino también el producto concentrado. Debe alcanzarse la protección anticongelante o anticorrosiva prescrita. • No emplear más de un 55 % de volumen de anticorrosivo (protección anticongelante máxima). En caso contrario, disminuirá la propiedad anticongelante y empeorará la disipación del calor. Unica ex‐ cepción: BASF G206 (aplicación especial) • El líquido refrigerante no debe contener residuos de aceite. • Todas las sustancias protectoras actualmente autorizadas contra la corrosión para la conservación interior del circuito de refrigeración están fabricadas con una base acuosa y no ofrecen protección contra el congelamiento. Debido a que después de vaciar el medio permanece todavía un volumen residual en el motor, debe tenerse en cuenta que los motores conservados se almacenen protegidos contra la congelación. Todos los medios de refrigeración autorizados en esta norma para sustancias de servicio se refieren en general sólo al circuito de líquido refrigerante de motores MTU. ¡En las insta‐ laciones de propulsión ha de tenerse en cuenta adicionalmente la autorización de sustan‐ cias de servicio de los fabricantes de componentes! 22 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018568 - 001 La autorización de un aditivo de líquido refrigerante se confirma por escrito al fabricante. 5.2 Exigencias al agua fresca Para el tratamiento del líquido refrigerante debe emplearse únicamente agua limpia y clara que tenga los valores indicados en la tabla siguiente. Si se sobrepasan los valores límite del agua, la dureza o la salini‐ dad puede reducirse añadiendo agua desalinizada. Item Mínimo Máximo Suma de los alcalinotérreos *) 0 mmol/l 2,7 mmol/l (Dureza del agua) 0°d 15°d Valor pH a 20 °C 6,5 8,0 Iones de cloruro 100 mg/l Iones de sulfato 100 mg/l Suma de aniones 200 mg/l ¡Bacterias, hongos y fermenta‐ ciones ¡no están permitidos! Cuadro 10: Exigencias al agua fresca para la preparación del líquido refrigerante 1) Designaciones usuales para la dureza del agua en distintos países: TIM-ID: 0000018571 - 001 1 mmol/l = 5,6°d = 100 mg/kg CaCO³ • 1°d = 17,9 mg/kg CaCO³, dureza EE.UU. • 1°d = 1,79° dureza francesa • 1°d = 1,25° dureza inglesa A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 23 5.3 Aceites anticorrosivos emulsionables Aceites anticorrosivos emulsionables Las emulsiones con aceites anticorrosivos emulsionables autorizados, de 1,0 al 2,0 % de volumen, y agua fresca adecuada ofrecen una buena y amplia protección anticorrosiva. La concentración inicial para cargas nuevas es del 2,0 % del volumen. Algunos aceites anticorrosivos tienden a formar espuma cuando se emplea agua totalmente desaliniza‐ da. La formación de espuma se puede impedir agregando agua un poco más dura. Es conveniente preparar una solución previa mezclando en un recipiente la cantidad necesaria de aceite anticorrosivo con una cantidad de agua fresca de 4 a 5 veces mayor, y agregar esta mezcla al agua refrigerante, estando el motor en marcha a la temperatura de servicio. En estaciones de mantenimiento, o en caso de funcionamiento de varios motores, se recomienda prepa‐ rar toda la cantidad de líquido refrigerante en una instalación fuera del motor. De esta manera es posible disponer de una cantidad suficiente tanto para la nueva carga como para las reposiciones. En casos aislados puede producirse en condiciones desfavorables una invasión de bacte‐ rias en los aceites anticorrosivos emulsionables. En este caso debe tratarse la emulsión de líquido refrigerante con biocida. Véase el capítulo "Prescripciones de enjuage y limpieza para los circuitos de refrigeración de motores" (→ Página 138). Nota: Cuando se emplean emulsiones de líquido refrigerante puede producirse durante el servicio una des‐ composición poco importante de la emulsión En este caso se forma en el depósito de expansión una capa sobre el líquido refrigerante. Esto carece de importancia mientras la concentración de la emulsión se mantenga dentro de los valores límite prescritos. Si la concentración desciende bruscamente o si el aditivo de líquido refrigerante deja de ser absorbido, debe de cambiarse el líquido refrigerante. En caso dado deden limpiarse los espacios para agua refrigerante del motor, véase el capítulo "Prescripciones de enjuague y limpieza para los circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138). En las series citadas a continuación deben utilizarse exclusivamente aceites emulsionables protectores contra la corrosión: • • • • Serie 538 Serie 595 Serie 956 TB33 hasta el año de fabricación: finales de 2008 (según la placa de características) Serie 1163-03 • • • • • • • • Serie 099 Serie 183 Serie 2000 Serie 396 TE y SE (circuito mixto) Serie 396 TB (refrigerador externo de aire de carga con intercambiador de calor de placas) Serie 4000 Serie S60 Motores de dos tiempos ¡El aceite anticorrosivo emulsionable no está permitido por principio para temperaturas del líquido refrigerante >90°C! Los aditivos de líquido refrigerante autorizados para cada serie figuran en el capítulo “Líquidos refrige‐ rantes autorizados" (→ Página 107) . 24 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018572 - 001 En las series indicadas a continuación no está permitido utilizar aceites anticorrosivos emulsionables: Las autorizaciones especiales existentes siguen siendo válidas. TIM-ID: 0000018572 - 001 Con cada cambio de líquido refrigerante a otro producto debe efectuarse un proceso de enjuague. Esto también es válido para motores nuevos si estos han sido conservados con una sustancia de protección anticorrosiva emulsionable. Los trabajos necesarios están descritos en el capítulo "Prescripciones de en‐ juage y limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138). A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 25 5.4 Anticorrosivos anticongelantes El empleo de anticorrosivos anticongelantes es imprescindible en motores sin dispositivo de conserva‐ ción del calor, en lugares de servicio donde puedan presentarse temperaturas inferiores al punto de con‐ gelación. Los anticorrosivos anticongelantes autorizados por MTU poseen un buen efecto anticorrosivo, siempre que sean empleados en la concentración autorizada, véase en control del servicio (→ Página 28). La concentración del anticorrosivo anticongelante no se debe establecer sólo de acuerdo a las tempera‐ turas mínimas que sean de esperar, sino que se debe ajustar también a las necesidades de la protec‐ ción anticorrosiva. Los aditivos de líquido refrigerante autorizados para cada serie figuran en el capítulo “Líquidos refrige‐ rantes autorizados" (→ Página 113) . Las autorizaciones especiales existentes siguen siendo válidas. Para el empleo de anticorrosivos anticongelantes en motores marinos existen las limitaciones siguientes: • Series 956-01, 956-02, 1163-02, 1163-03: Estos motores están dotados de un equipo de conservación del calor. Debido a la capacidad de su refrigerador no está permitido emplear anticorrosivos anticongelantes. • Series 099, 183, 396: El empleo de anticorrosivos anticongelantes en estos motores es admisible únicamente en caso de temperaturas del agua de mar de hasta 20 °C como máximo. • Series 2000 y 4000: El empleo de anticorrosivos anticongelantes en estos motores es admisible únicamente en caso de temperaturas del agua de mar de hasta 25 °C como máximo. • Series 538, 595 y 8000: El empleo de anticorrosivos anticongelantes es inadmisible en estos motores. La posibilidad de empleo de anticorrosivos anticongelantes de las series citadas en otras aplicaciones (p.ej. Genset, Ferrocarriles) puede verse en la visión general del capítulo (→ Página 107) . Nota: En algunas áreas de aplicación está prescrito el empleo de anticorrosivos anticongelantes sobre la base de propilenoglicol. Dichos productos poseen una conductibilidad térmica más baja que las sustancias usuales de etilenoglicol. Debido a ello se produce en el motor un aumento del nivel de temperatura. Para el uso a temperaturas muy bajas (< -40 °C) está disponible el producto BASF G206. TIM-ID: 0000018573 - 001 Con cada cambio de líquido refrigerante a otro producto debe efectuarse un proceso de enjuague. Esto también es válido para motores nuevos si estos han sido conservados con una sustancia de protección anticorrosiva emulsionable. Los trabajos necesarios están descritos en el capítulo "Prescripciones de en‐ juage y limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138). 26 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 5.5 Anticorrosivos solubles en agua Se requieren anticorrosivos solubles en agua en caso de temperaturas más altas o de enfriamientos no‐ tables en intercambiadores de calor, p. ej. en circuitos TB (con intercambiador de calor de placas) y TE, en motores de las series 099, 183, 2000, 396 y 4000. Los anticorrosivos solubles en agua autorizados por MTU poseen un buen efecto anticorrosivo siempre que sean empleados en una concentración suficiente. El respectivo margen de concentración para la aplicación figura en el apartado sobre el control del servicio. Los aditivos de líquido refrigerante autorizados para cada serie figuran en el capítulo “Líquidos refrige‐ rantes autorizados" (→ Página 107) . Los acuerdos especiales existentes siguen siendo válidos. TIM-ID: 0000018574 - 001 Con cada cambio de líquido refrigerante a otro producto debe efectuarse un proceso de enjuague con agua. Esto también es válido para motores nuevos si estos han sido conservados con una sustancia de protección anticorrosiva emulsionable. Los trabajos necesarios están descritos en el capítulo "Prescrip‐ ciones de enjuage y limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138). A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 27 5.6 Control de servicio La comprobación del agua fresca y el control permanente del líquido refrigerante son muy importantes para un funcionamiento sin fallos del motor. La comprobación del agua fresca y del líquido refrigerante debería efectuarse como mínimo una vez al año o en cada carga, pudiendo realizarse con ayuda del maletín de pruebas MTU. El maletín de pruebas contiene todos los instrumentos, las sustancias quími‐ cas e instrucciones de empleo para ello necesarias. Con el maletín de pruebas MTU se pueden efectuar los análisis siguientes: • Determinación de la dureza total (°d) • Determinación del valor pH • Determinación del contenido de cloruros del agua fresca • Determinación de la concentración de aceite anticorrosivo • Determinación de la concentración de anticorrosivo anticongelante • Determinación de la concentración del anticorrosivo soluble en agua El análisis del agua fresca y de los líquidos refrigerantes puede encargarse a MTU. Para ello se deben entregar como mínimo 0,25 l. Dado que en la serie 4000-04 se encuentra montado un refrigerador de retorno de gases de escape adicional y el sistema de refrigeración reacciona por ello con más sensibili‐ dad,es muy importante que se realice con regularidad un control del líquido refrigerante pa‐ ra tener así un funcionamiento del motor libre de fallos. Este control ha de realizarse anual‐ mente o después de 3000 horas de servicio, así como en cada carga de líquido refrigeran‐ te. La concentración, el valor pH y el contenido de silicio (sólo en refrigerantes que contengan silicio) tienen que estar dentro de los valores indicados en las normas de sustancias de ser‐ vicio MTU. Concentraciones admisibles % del vol. mín. % del vol. máx. Aceites anticorrosivos emulsio‐ nables 1,0 2,0 Anticorrosivos anticongelantes de glicol etilénico 35 50 Protección contra congelación hasta aprox. -25 °C Protección contra la congelación de hasta aprox. -40 °C La mezcla prefabricada Power Cool Plus Marine (30/70) tiene una autorización especial y una protección anticongelante reduci‐ da 35 BASF G206 35 50 Protección contra la congelación Protección contra la congelación de hasta aprox. -18 °C de hasta aprox. -32 °C 65 Protección contra la congelación Protección contra la congelación de hasta aprox. -18 °C de hasta aprox. -65 °C Cuadro 11: 28 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018575 - 001 Anticorrosivos anticongelantes de propilenoglicol % del vol. mín. Anticorrosivos solubles en agua: % del vol. máx. 9 11 3 4 7 11 5 6 – Arteco Freecor NBI – BASF Glysacorr G93–94 – BP Castrol Extended Life Co‐ rrosion Inhibitor – CCI Corporation A216 CCI Manufacturing IL Corp. A216 – Chevron Texcool A-200 – Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 – Drew Marine Drewgard XTA – ExxonMobil Mobil Delvac Ex‐ tended Life Corrosion Inhibitor – Ginouves York 719 – MTU Coolant CS100 – Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 – Old World Industries A216 – Valvoline ZEREX G-93 – Detroit Diesel Corp. Power Cool 2000 – Nalco Alfloc 2000 – Nalco Nalco 2000 – Nalco Nalcool 2000 – Penray Pencool 2000 Havoline Extended Life Corro‐ sion Inhibitor [EU Code 032765] (XLI) – Chevron Texaco Extended Life Corrosion Inhibitor Nitrite Free [US 236514] – Nalco Alfloc (Maxitreat)3477 Total WT Supra TIM-ID: 0000018575 - 001 – Fleetguard DCA-4L – Detroit Diesel Corp. Power Cool 3000 – Penray Pencool 3000 Cuadro 12: Determinación de la concentración mediante un refractómetro manual El refractómetro manual deberá ser calibrado con agua clara a temperatura del líquido refrigerante. La temperatura del líquido refrigerante deberá ser del orden de 20 - 30 °C. A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 29 Para determinar la concentración de otros productos protectores contra la corrosión solubles en agua autorizados pero no incluidos en las tablas pueden obtenerse kits de comprobación del fabricante. Tabla de contraste para un producto protector contra la corrosión soluble en agua Producto Producto Producto Producto BASF Glysacorr G93–94 Arteco Havoline Extended Life Co‐ rrosion Inhibitor XLI BP Castrol Exten‐ ded Life Corrosion Inhibitor Nalco Alfloc (Maxi‐ treat) 3477 Drew Marine Drewgard XTA Chevron Texaco CCI Manufacturing Extended Life Co‐ IL Corp. A216 rrosion Inhibitor Ni‐ trite Free Ginouves York 719 Caltex XL Corro‐ sion Inhibitor Con‐ centrate CCI Corporation A216 MTU Coolant CS 100 Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 Total WT Supra Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Corrosion Inhi‐ bitor Valvoline ZEREX G-93 Old World Indus‐ tries A216 Valor leído en el refractómetro manual a 20 °C (=índice de Brix) corresponde a una concentración del 3.5 2.6 4,9 1,75 7 % del volumen 4,0 3,0 5,6 2,0 8 % del volumen 4,5 3,4 6,3, 2,25 9 % del volumen 5,0 3,7 7,0 2,5 10 % del volumen 5,5 4,1 7,7 2,75 11 % del volumen 6,0 4,4 8,4 3,0 12 % del volumen Cuadro 13: Tabla de contraste de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales Producto BASF G206 Valor leído en el refractómetro manual a 20 °C (=índice de Brix) corresponde a una con‐ centración del 26,3 24,8 35 % del volumen 26,9 25,5 36 % del volumen 27,5 26,1 37 % del volumen 28,2 26,7 38 % del volumen 28,8 27,4 39 % del volumen 29,5 28,0 40 % del volumen 30,1 28,6 41 % del volumen 30 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018575 - 001 Anticorrosivos anticongelantes de propilenoglicol Producto Anticorrosivos anticongelantes de propilenoglicol BASF G206 Valor leído en el refractómetro manual a 20 °C (=índice de Brix) corresponde a una con‐ centración del 30,8 29,2 42 % del volumen 31,3 29,8 43 % del volumen 31,9 30,4 44 % del volumen 32,5 30,9 45 % del volumen 33,1 31,5 46 % del volumen 33,7 32,1 47 % del volumen 34,2 32,6 48 % del volumen 34,8 33,2 49 % del volumen 35,3 33,8 50 % del volumen 34,4 51 % del volumen 34,9 52 % del volumen 35,5 53 % del volumen 36,1 54 % del volumen 36,7 55 % del volumen 37,2 56 % del volumen 37,8 57 % del volumen 38,3 58 % del volumen 38,9 59 % del volumen 39,4 60 % del volumen 39,9 61 % del volumen 40,5 62 % del volumen 41,0 63 % del volumen 41,5 64 % del volumen 42,0 65 % del volumen TIM-ID: 0000018575 - 001 Cuadro 14: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 31 5.7 Valores límite para líquidos refrigerantes Valor pH con empleo de – Aceite anticorrosivo emulsionable mín. 7,5 9,5 como má‐ ximo – Anticorrosivo anticongelante mín. 7,0 9,0 como má‐ ximo – Anticorrosivos solubles en agua para motores con partes de aleación ligera mín. 7,0 9,0 como má‐ ximo – Anticorrosivos solubles en agua para motores sin partes de aleación ligera mín. 7,0 11,0 como má‐ ximo Silicio (válido para líquidos refrigerantes con contenido de silicio) 25 mg/l co‐ mo mínimo Cuadro 15: TIM-ID: 0000018576 - 001 En caso de no cumplirse debe cambiarse el líquido refrigerante. 32 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 5.8 Estabilidad de almacenamiento de concentrados de líquido refrigerante La indicación de estabilidad de almacenamiento se basa en envases cerrados y herméticos de origen con una temperatura de almacenamiento de hasta un max. de 30 °C. Concentrado de líquido refrige‐ rante Valor lími‐ te Aceite anticorrosivo emulsiona‐ ble 6 meses Anticorrosivos anticongelantes aprox. 3 años Atender a las especificaciones del fabricante Productos con contenido de propilenoglicol 3 años BASF G206 Anticorrosivos solubles en agua 1 año Marca / Observaciones Detroit Diesel Corp. Power Cool 3000 Penray Pencool 3000 2 años Arteco Freecor NBI Chevron Texcool A-200 Nalco Alfloc 2000 Nalco Nalcool 2000 Nalco Nalco 2000 Detroit Diesel Corp. Power Cool 2000 Penray Pencool 2000 3 años BASF Glysacorr G93–94 Drew Marine Drewgard XTA Ginouves York 719 Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 Nalco Alfloc (Maxitreat) 3477 Valvoline ZEREX G-93 5 años Havoline Extended Life Corrosion Inhibitor XLI [EU 032765] BP Castrol Extended Life Corrosion Inhibitor CCI Corporation A216 CCI Manufacturing IL A216 TIM-ID: 0000018577 - 001 Chevron Texaco Extended Life Corrosion Inhibitor Nitrite Free [US 236514] Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 ExxonMobol Mobil Delvac Extended Life Corrosion Inhi‐ bitor Fleetguard DCA-4L Old World Industries A216 Total WT Supra Cuadro 16: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 33 Nota: El almacenamiento no debe efectuarse en recipientes galvanizados por motivos de la protección antico‐ rrosiva. Esto debe tenerse en cuenta en caso de necesidades de trasvase. Los recipientes han de almacenarse herméticamente cerrados en un lugar fresco y seco. En invierno ha de prestarse atención a la protección anticongelante. TIM-ID: 0000018577 - 001 Informaciones adicionales se encuentran en las hojas de datos de producto y de seguridad de cada uno de los refrigerantes. 34 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012 6 Combustibles 6.1 Combustibles diesel Selección de un combustible diesel adecuado La calidad del combustible es de suma importancia para un rendimiento satisfactorio del motor, para una larga vida operativa del motor y para el cumplimiento de valores de gases de escape justificables. Los motores pueden funcionar con la mayoría de los combustibles diesel distribuidos mundialmente. Las ca‐ racterísticas y los valores límite indicados (→ Cuadro 17) garantizan un rendimiento óptimo del motor. Con el fin de obtener un rendimiento óptimo del motor y periodos de servicio satisfactorios para todo el sistema de combustible e inyección ha de cumplirse ya en el depósito del motor con los valores límite de agua, de contaminación total y de emisión de partículas en todas las calidades de combustible autoriza‐ das. Por lo demás, conviene integrar en el sistema de combustible un mecanismo de filtrado adicional. Certificado de emisiones Las mediciones de certificación para comprobar el cumplimiento de los límites legales máximos de emi‐ siones se llevan a cabo con los combustibles de certificación prescritos. ¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas conforme a las disposiciones vi‐ gentes en el lugar de empleo! ¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de combus‐ tible! Autorización de combustibles de calidad comparable con los siguientes datos de funcionamiento: Métodos de verificación Valores límite ASTM TIM-ID: 0000018622 - 001 Composición El combustible diesel debe estar libre de ácidos inorgá‐ nicos, agua visible, materias extrañas y compuestos de cloro Contaminación total (= compo‐ nentes insolubles del combusti‐ ble) máx. D6217 EN 12662 Densidad a 15 °C mín. D1298 EN ISO 3675 0,820 g/ml máx. D4052 EN ISO 12185 mín. D287 Grado API a 60 °F máx. Viscosidad a 40 °C mín. mín. 0,860 g/ml 41 33 D445 máx. Punto de inflamación (crisol ce‐ rrado) 24 mg/kg EN ISO 3104 1,5 mm²/s 4,5 mm²/s D93 EN ISO 2719 55 °C (60 °C para SOLAS)1) A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 35 Métodos de verificación Valores límite ASTM Fases de ebullición: D86 EN ISO 3405 – Comienzo de ebullición 160 - 220 °C – Porcentaje del volumen a 250 °C máx. 65 % del volumen – Porcentaje del volumen a 350 °C mín. 85 % del volumen – Residuos y pérdida máx. 3 % del volumen Porcentaje de éster metílico de ácido graso (FAME) máx. Agua máx. D6304 EN ISO 12937 200 mg/kg Residuos de coque del 10 % de residuos de destilación máx. D189 EN ISO 10370 0,30 % del peso D482 EN ISO 6245 máx. 0,01 % del peso (→ Página 60) máx. D5453, D2622 – Motores sin tratamiento poste‐ rior de gases de escape EN ISO 20846, EN ISO 20884 - 0,5 % del peso – Motores con tratamiento poste‐ rior de gases de escape - 0,0015 % del peso – BR 2000 Cx6/Sx6, BR 4000 T94/T94L/R64/R74/R84 - 0,0015 % del peso Índice de cetano mín. D613 EN ISO 5165, EN ISO 15195 Índice de cetano mín. D976 EN ISO 4264 42 Efecto de corrosión sobre cobre, 3 horas a 50 °C Grado de co‐ rrosión máx. D130 EN ISO 2160 1a Estabilidad a la oxidación mín. Estabilidad a la oxidación máx. Poder lubricante a 60 °C máx. Valor límite de la capacidad de fil‐ trado 36 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 45 EN 15751 20 horas D2274 EN ISO 12205 25 g/m³ D6079 ISO 12156-1 520 µm D4359 DIN EN 116 véase observación 2) TIM-ID: 0000018622 - 001 – Motores con tratamiento poste‐ rior de gases de escape Azufre: 7,0 % del volumen procedimien‐ to interno de MTU Cenizas en forma de óxidos: – Motores sin tratamiento poste‐ rior de gases de escape EN 14078 Métodos de verificación Valores límite ASTM Índice de neutralización máx. Emisión de partículas del com‐ bustible en el depósito máx. D974 0,2 mg KOH/g ISO 4406 Clase ISO 18/17/14 Cuadro 17: Para aplicaciones marinas es válido un punto de inflamación mínimo de 60 °C (Solas = Safety of life at sea). 1) El proveedor de combustible tiene la responsabilidad de cuidar de que se pueda seguir usando el combustible todavía a las temperaturas mínimas que según las condiciones locales geográficas o de otra naturaleza cabe esperar, hasta el punto de garantizar un funcionamiento del motor como es debido. 2) Observación 1% del peso = 10000 mg/kg = 10000 ppm Análisis de laboratorio El análisis del combustible puede encargarse a MTU. Se deberá indicar: • Especificación de combustible • Punto de toma de muestras • Número de serie del motor del que se ha tomado la muestra de combustible Se deberán entregar: • 0,5 litros de combustible Autorizaciones para combustibles diesel en motores MTU Para el servicio se admiten combustibles diesel de uso corriente autorizados en base a las siguientes especificaciones: Combustibles destilados DIN EN 590 y ASTM D975 Especificación del com‐ bustible Restricciones DIN EN 590:2010-05 ASTM D975-11 ASTM D975-11 Calidad de verano e in‐ vierno Grade 1-D Grade 2-D S 15, S 500, S 5000 S 15, S 500, S 5000 - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C TIM-ID: 0000018622 - 001 Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el de‐ pósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Series S 60 Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida 099 Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida 183 Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 37 Especificación del com‐ bustible Restricciones DIN EN 590:2010-05 ASTM D975-11 ASTM D975-11 Calidad de verano e in‐ vierno Grade 1-D Grade 2-D S 15, S 500, S 5000 S 15, S 500, S 5000 - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el de‐ pósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Series 396 C&I, Genset, Mari‐ na, Ferrocarriles, Sub‐ marinos Autorización concedida Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo 538 Marina Autorización concedida 595 Marina Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo 956-01 Genset Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida 956-02 Genset Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo TIM-ID: 0000018622 - 001 956-03 Genset 38 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 Especificación del com‐ bustible Restricciones DIN EN 590:2010-05 ASTM D975-11 ASTM D975-11 Calidad de verano e in‐ vierno Grade 1-D Grade 2-D S 15, S 500, S 5000 S 15, S 500, S 5000 - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el de‐ pósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Series 956-01 Marina Autorización concedida 956-02 Marina Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo 956-01 Ferrocarriles Autorización concedida Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min.. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo TIM-ID: 0000018622 - 001 1163-03 Genset Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 39 Especificación del com‐ bustible Restricciones DIN EN 590:2010-05 ASTM D975-11 ASTM D975-11 Calidad de verano e in‐ vierno Grade 1-D Grade 2-D S 15, S 500, S 5000 S 15, S 500, S 5000 - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el de‐ pósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Series 1163-02 Marina Autorización concedida 1163-03 Marina Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste 2000 CR Autorización concedida 2000 Cx6, Sx6 Autorización concedida 2000 PLD Autorización concedida Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Se requieren aditivos para la protección con‐ tra el desgaste si el con‐ tenido de azufre es de 50 mg/kg como máximo Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 Contenido de azufre de 15 mg/kg (CR) como máximo Contenido de azufre de 15 mg/kg (CR) como máximo Contenido de azufre de 500 mg/kg (PLD) como máximo Contenido de azufre de 500 mg/kg (PLD) como máximo TIM-ID: 0000018622 - 001 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo 40 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 Especificación del com‐ bustible Restricciones DIN EN 590:2010-05 ASTM D975-11 ASTM D975-11 Calidad de verano e in‐ vierno Grade 1-D Grade 2-D S 15, S 500, S 5000 S 15, S 500, S 5000 - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el de‐ pósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Series 4000-01 Autorización concedida 4000-02 Autorización concedida 4000-03 C, G, P, R, S Autorización concedida 4000 M23F, M23S Autorización concedida 4000 M33F, M33S Autorización concedida 4000 M53, M53R Autorización concedida 4000 M63, M63L Autorización concedida 4000 M73 - M93L, N43S, N83 Autorización concedida 4000 T94, T94L Autorización concedida 4000 R64, R74, R84 Autorización concedida Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo TIM-ID: 0000018622 - 001 8000 Autorización concedida Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 Contenido de azufre de Contenido de azufre de 50 mg/kg como máximo 50 mg/kg como máximo - Viscosidad de 1,5 mm2/seg. como mínimo A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 41 Especificación del com‐ bustible Restricciones DIN EN 590:2010-05 ASTM D975-11 ASTM D975-11 Calidad de verano e in‐ vierno Grade 1-D Grade 2-D S 15, S 500, S 5000 S 15, S 500, S 5000 - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el de‐ pósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo Series Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 Autorización concedida Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Poder lubricante max. 460 µm - Poder lubricante max. 460 µm Cuadro 18: British Standard 2869 Especificación del combustible Restricciones BS 2869:2010 BS 2869:2010 Part 1 Class A2 Part 2 Class D - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - Densidad: max. 860 kg/m3 - Viscosidad: max. 4,5 mm2/s. En caso de viscosidad min. 4,5 mm2/ s: precalentamiento necesario - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azu‐ fre max 15mg/kg S 60 Autorización concedida Autorización concedida 099 Autorización concedida Autorización concedida 183 Autorización concedida Autorización concedida 396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ carriles, Submarinos Autorización concedida Autorización concedida 538 Marina Autorización concedida Autorización concedida si: 595 Marina Se requieren aditivos de protec‐ ción contra el desgaste - Contenido mínimo de azufre de 500 mg/kg 956-01 Genset no autorizado no autorizado 956-02 Genset no autorizado no autorizado 956-03 Genset no autorizado no autorizado 956-01 Marina Autorización concedida Autorización concedida si: 956-02 Marina Se requieren aditivos de protec‐ ción contra el desgaste - Contenido mínimo de azufre de 500 mg/kg 42 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018622 - 001 Serie Especificación del combustible Restricciones BS 2869:2010 BS 2869:2010 Part 1 Class A2 Part 2 Class D - SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C - Densidad: max. 860 kg/m3 - Viscosidad: max. 4,5 mm2/s. En caso de viscosidad min. 4,5 mm2/ s: precalentamiento necesario - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azu‐ fre max 15mg/kg Serie 956-01 Ferrocarriles Autorización concedida Autorización concedida si: Se requieren aditivos de protec‐ ción contra el desgaste - Contenido mínimo de azufre de 500 mg/kg 1163-03 Genset no autorizado no autorizado 1163-02 Marina Autorización concedida Autorización concedida si: 1163-03 Marina Se requieren aditivos de protec‐ ción contra el desgaste - Contenido mínimo de azufre de 500 mg/kg 2000 CR no autorizado no autorizado Autorización concedida Autorización concedida 4000 T94, T94L Autorización concedida si: Autorización concedida si: 4000 R64, R74, R84 Contenido de azufre de 15 mg/kg Contenido máximo de azufre de como máximo 15 mg/kg 8000 Autorización concedida 2000 Cx6, Sx6 2000 PLD 4000-01 4000-02 4000 C, G, P, R, S 4000 M23F, M23S 4000 M33F, M33S 4000 M53, M53R 4000 M63, M63L 4000 M73 - 93L, N43S, N83 Autorización concedida si: TIM-ID: 0000018622 - 001 Contenido máximo de azufre de 50 mg/kg Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 Autorización concedida si: Autorización concedida si: - Poder lubricante max. 460 µm - Poder lubricante max. 460 µm Cuadro 19: A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 43 Aceite combustible Especificación del combustible DIN 51603-1:2011-09 DIN 52603-1:2011-09 Aceite combus‐ Aceite combus‐ Aceite combustible EL alternativo tible EL están‐ tible EL bajo en dar azufre Restricciones - Solas: Temperatura de inflama‐ ción min. 60 °C - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Poder lubricante max. 520 µm - Emisión de partículas del com‐ bustible en el depósito: max. cla‐ ses ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg Serie S60 Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 099 Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 183 Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ Autorización carriles, Submarinos concedida Autorización concedida no autorizado 538 Marina Autorización concedida no autorizado 595 Marina Autorización concedida si: - Contenido máximo de azufre de 500 mg/kg Se requieren aditivos de pro‐ tección contra el desgaste 956-01 Genset no autorizado no autorizado no autorizado Autorización concedida si: Autorización concedida no autorizado - Contenido máximo de azufre de 500 mg/kg Se requieren aditivos de pro‐ tección contra el desgaste Autorización concedida si: Autorización concedida - Contenido máximo de azufre de 500 mg/kg Se requieren aditivos de pro‐ tección contra el desgaste no autorizado no autorizado 956-02 Genset 956-01 Marina 956-02 Marina 956-01 Ferrocarriles 1163-03 Genset 44 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 no autorizado no autorizado TIM-ID: 0000018622 - 001 956-03 Genset Especificación del combustible DIN 51603-1:2011-09 DIN 52603-1:2011-09 Aceite combus‐ Aceite combus‐ Aceite combustible EL alternativo tible EL están‐ tible EL bajo en dar azufre Restricciones - Solas: Temperatura de inflama‐ ción min. 60 °C - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Poder lubricante max. 520 µm - Emisión de partículas del com‐ bustible en el depósito: max. cla‐ ses ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg Serie 1163-02 Marina 1163-03 Marina 2000 CR Autorización concedida si: Autorización concedida - Contenido máximo de azufre de 500 mg/kg Se requieren aditivos de pro‐ tección contra el desgaste no autorizado Autorización concedida si: 2000 Cx6, Sx6 no autorizado - Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg 2000 PLD 4000-01 Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 4000-02 Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 4000-03 C, G, P, R, S Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 4000 M23F, M23S Autorización concedida si: Autorización concedida si: no autorizado - Índice de ce‐ tano de 40 co‐ mo mínimo - Índice de ceta‐ no de 40 como mínimo 4000 M73 - 93L, N43S, N83 Autorización concedida Autorización concedida no autorizado 4000 T94, T94L no autorizado Autorización concedida si: no autorizado 4000 M33F, M33S 4000 M53, M53R 4000 M63, M63L TIM-ID: 0000018622 - 001 no autorizado 4000 R64, R74, R84 8000 - Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg Autorización concedida Autorización concedida no autorizado A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 45 Especificación del combustible DIN 51603-1:2011-09 DIN 52603-1:2011-09 Aceite combus‐ Aceite combus‐ Aceite combustible EL alternativo tible EL están‐ tible EL bajo en dar azufre Restricciones - Solas: Temperatura de inflama‐ ción min. 60 °C - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Poder lubricante max. 520 µm - Emisión de partículas del com‐ bustible en el depósito: max. cla‐ ses ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg Serie Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 no autorizado no autorizado no autorizado Cuadro 20: Combustibles de destilación de la marina conformes a ISO 8217:2011-09 Especificación del combustible Restricciones Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09 DMX DMA DMZ DMB El punto de infla‐ mación en Solas tiene que ser de al menos 60 °C - Contenido de agua: 200 mg/kg - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg S60 Autorización con‐ cedida no autorizado no autorizado no autorizado 099 Autorización con‐ cedida a demanda a demanda no autorizado 183 Autorización con‐ cedida a demanda a demanda no autorizado a demanda a demanda no autorizado 396 C&I, Genset, Autorización con‐ Marina, Ferrocarri‐ cedida si: les, Submarinos - Porcentaje máxi‐ mo de azufre de un 0,5% 46 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018622 - 001 Serie Especificación del combustible Restricciones Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09 DMX DMA DMZ DMB El punto de infla‐ mación en Solas tiene que ser de al menos 60 °C - Contenido de agua: 200 mg/kg - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg Serie 538 Marina Autorización con‐ cedida si: a demanda a demanda no autorizado - Porcentaje máxi‐ mo de azufre de un 0,5% 595 Marina Autorización con‐ cedida si: - Porcentaje máxi‐ mo de azufre de un 0,5% Autorización concedida si: no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml - Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 956-01 Genset no autorizado no autorizado no autorizado no autorizado 956-02 Genset no autorizado no autorizado no autorizado no autorizado 956-03 Genset no autorizado no autorizado no autorizado no autorizado 956-01 Marina Autorización con‐ cedida si: Autorización concedida si: 956-02 Marina - Porcentaje máxi‐ mo de azufre de un 0,5% no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml - Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 TIM-ID: 0000018622 - 001 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 956-01 Ferrocarri‐ les Autorización con‐ cedida si: - Porcentaje máxi‐ mo de azufre de un 0,5% Autorización concedida si: no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml - Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 1163-03 Genset no autorizado no autorizado no autorizado no autorizado A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 47 Especificación del combustible Restricciones Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09 DMX DMA DMZ DMB El punto de infla‐ mación en Solas tiene que ser de al menos 60 °C - Contenido de agua: 200 mg/kg - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg Serie 1163-02 Marina 1163-03 Marina Autorización con‐ cedida si: - Porcentaje máxi‐ mo de azufre de un 0,5% Autorización concedida si: no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml - Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 2000 CR no autorizado no autorizado no autorizado Autorización con‐ cedida Autorización concedida si: no autorizado 2000 Cx6, Sx6 2000 PLD 4000-01 4000-02 4000-03 C, G, P, R, S no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml si la viscosidad mí‐ - Índice de cetano min. 45 o nima es de 4,5 - Índice de cetano min. 42 mm2/seg.: - precalentamiento si la viscosidad mínima es de 4,5 mm2/ seg.: necesario - precalentamiento necesario 4000 M53, M53R 4000M63, M63L Autorización concedida si: - se emplean filtro NFV y separador de si la viscosidad mí‐ agua nima es de 4,5 A excepción del área de aplicación EPA mm2/seg.: Tier 2 - precalentamiento necesario 48 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 no autorizado TIM-ID: 0000018622 - 001 4000 M23F, M23S Autorización con‐ 4000M33F, M33S cedida Especificación del combustible Restricciones Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09 DMX DMA DMZ DMB El punto de infla‐ mación en Solas tiene que ser de al menos 60 °C - Contenido de agua: 200 mg/kg - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg Serie 4000 M73 - M93L, N43S, N83 Autorización con‐ cedida Autorización concedida si: no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml si la viscosidad mí‐ - Índice de cetano min. 45 o nima es de 4,5 - Índice de cetano min. 42 mm2/seg.: - precalentamiento - se emplean filtro NFV y separador de agua necesario si la viscosidad mínima es de 4,5 mm2/ seg.: - precalentamiento necesario A excepción del campo de aplicación EPA Tier 2 4000 T94, T94L no autorizado no autorizado no autorizado Autorización con‐ cedida Autorización concedida si: no autorizado 4000 R64, R74, R84 8000 no autorizado - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml si la viscosidad mí‐ - Viscosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s nima es de 4,5 - Índice de cetano min. 45 o mm2/seg.: - precalentamiento - Índice de cetano min. 42 necesario si la viscosidad mínima es de 4,5 mm2/ seg.: TIM-ID: 0000018622 - 001 - precalentamiento necesario Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 no autorizado no autorizado no autorizado no autorizado Cuadro 21: A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 49 Combustibles para turbopropulsores Especificación del combustible F-34 / F-35 F-44 F-63 JP-8 JP-5 según DCSEA 108/A Restricciones Serie S60 No autorizado en general, autorización a demanda 099 No autorizado en general, autorización a demanda 183 No autorizado en general, autorización a demanda 396 C&I, Genset, Marina, Fe‐ rrocarriles, Submarinos No autorizado en general, autorización a demanda 538 Marina No autorizado en general, autorización a demanda 595 Marina 956-01 Genset No autorizado en general 956-02 Genset 956-03 Genset 956-01 Marina No autorizado en general, autorización a demanda 956-02 Marina 956-01 Ferrocarriles No autorizado en general, autorización a demanda 1163-03 Genset No autorizado en general 1163-02 Marina 1163-03 Marina No autorizado en general, autorización a de‐ Autorización concedi‐ manda da 2000 CR No autorizado en general, autorización a demanda 2000 Cx6, Sx6 2000 PLD 4000-01 No autorizado en general, autorización a demanda 4000-02 4000-03 C, G, P, R, S 4000 M23F, M23S No autorizado en general, autorización a demanda 4000 M33F, M33S 4000 M53, M53R 4000 M73 - M93L No autorizado en general, autorización a demanda 4000 T94, T94L No autorizado en general, autorización a demanda 4000 R64, R74, R84 8000 No autorizado en general Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 Cuadro 22: 50 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 No autorizado en general TIM-ID: 0000018622 - 001 4000 M63, M63L Combustibles diesel de la OTAN (NATO) Especificación del combustible Restricciones OTAN (NATO)-Código F-54 se‐ gún TL 9140-001 Edición 8 OTAN (NATO)-Código F-54 se‐ gún STANAG 7090 Edición 4 Autorizado cuando el combusti‐ ble corresponde al combustible diesel DIN EN 590:2010-05 Autorizado cuando el combusti‐ ble corresponde al combustible diesel DIN EN 590:2010-05 - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Densidad: min. 0,820 g/ml - Poder lubricante: max. 520 µm - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo Además: - Poder lubricante: max. 520 µm - SOLAS: Temperatura de infla‐ mación min. 60 °C Además: S60 Autorización concedida Autorización concedida 099 Autorización concedida Autorización concedida 183 Autorización concedida Autorización concedida 396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ carriles, Submarinos Autorización concedida Autorización concedida 538 Marina Autorización concedida Autorización concedida 595 Marina Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐ tección contra el desgaste si el ción contra el desgaste contenido máximo de azufre es de 50 mg/kg 956-01 Genset Autorización concedida 956-02 Genset 956-03 Genset Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐ tección contra el desgaste si el ción contra el desgaste contenido máximo de azufre es de 50 mg/kg 956-01 Marina Autorización concedida 956-02 Marina Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐ tección contra el desgaste si el ción contra el desgaste contenido máximo de azufre es de 50 mg/kg 956-01 Ferrocarriles Autorización concedida - SOLAS: Temperatura de infla‐ - Emisión de partículas del com‐ mación min. 60 °C bustible en el depósito: max. cla‐ - Emisión de partículas del com‐ ses ISO 18/17/14 bustible en el depósito: max. cla‐ - Con tratamiento posterior de ses ISO 18/17/14 gases de escape: Contenido má‐ - Con tratamiento posterior de ximo de azufre de 15 mg/kg gases de escape: Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg TIM-ID: 0000018622 - 001 Serie Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐ tección contra el desgaste si el ción contra el desgaste contenido máximo de azufre es de 50 mg/kg A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 51 Especificación del combustible Restricciones OTAN (NATO)-Código F-54 se‐ gún TL 9140-001 Edición 8 OTAN (NATO)-Código F-54 se‐ gún STANAG 7090 Edición 4 Autorizado cuando el combusti‐ ble corresponde al combustible diesel DIN EN 590:2010-05 Autorizado cuando el combusti‐ ble corresponde al combustible diesel DIN EN 590:2010-05 - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Densidad: min. 0,820 g/ml - Poder lubricante: max. 520 µm - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo Además: - Poder lubricante: max. 520 µm - SOLAS: Temperatura de infla‐ mación min. 60 °C Además: Autorización concedida Autorización concedida - SOLAS: Temperatura de infla‐ - Emisión de partículas del com‐ mación min. 60 °C bustible en el depósito: max. cla‐ - Emisión de partículas del com‐ ses ISO 18/17/14 bustible en el depósito: max. cla‐ - Con tratamiento posterior de ses ISO 18/17/14 gases de escape: Contenido má‐ - Con tratamiento posterior de ximo de azufre de 15 mg/kg gases de escape: Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg Serie 1163-03 Genset Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐ tección contra el desgaste si el ción contra el desgaste contenido máximo de azufre es de 50 mg/kg 1163-02 Marina Autorización concedida Autorización concedida 1163-03 Marina Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐ tección contra el desgaste si el ción contra el desgaste contenido máximo de azufre es de 50 mg/kg 2000 CR Autorización concedida si: 2000 Cx6, Sx6 - Contenido máximo de azufre de - Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg 15 mg/kg 2000 PLD Autorización concedida Autorización concedida 4000-01 Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida Autorización concedida 4000 M73 - 93L, N43S, N83 Autorización concedida Autorización concedida 4000 T94, T94L Autorización concedida si: Autorización concedida si: 4000 R64, R74, R84 - Contenido máximo de azufre de - Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg 15 mg/kg Autorización concedida si: 4000-02 4000 M23F, M23S 4000 M33F, M33S 4000 M53, M53R 4000 M63, M63L 52 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018622 - 001 4000-03 C, G, P, R, S Especificación del combustible Restricciones OTAN (NATO)-Código F-54 se‐ gún TL 9140-001 Edición 8 OTAN (NATO)-Código F-54 se‐ gún STANAG 7090 Edición 4 Autorizado cuando el combusti‐ ble corresponde al combustible diesel DIN EN 590:2010-05 Autorizado cuando el combusti‐ ble corresponde al combustible diesel DIN EN 590:2010-05 - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Densidad: min. 0,820 g/ml - Poder lubricante: max. 520 µm - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo Además: - Poder lubricante: max. 520 µm - SOLAS: Temperatura de infla‐ mación min. 60 °C Además: Autorización concedida si: Autorización concedida - SOLAS: Temperatura de infla‐ - Emisión de partículas del com‐ mación min. 60 °C bustible en el depósito: max. cla‐ - Emisión de partículas del com‐ ses ISO 18/17/14 bustible en el depósito: max. cla‐ - Con tratamiento posterior de ses ISO 18/17/14 gases de escape: Contenido má‐ - Con tratamiento posterior de ximo de azufre de 15 mg/kg gases de escape: Contenido má‐ ximo de azufre de 15 mg/kg Serie 8000 - Contenido máximo de azufre de 50 mg/kg Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 Autorizado cuando el poder máximo de lubricación es de 460 µm TIM-ID: 0000018622 - 001 Cuadro 23: A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 53 Especificación del combustible Observaciones Otan (Nato) - Código F 75 Otan (Nato) - Código F 75 TL 9140-0003 STANAG 1385 En caso dado rendimiento dismi‐ - En caso dado posible disminu‐ nuido por la densidad mínima de ción o aumento del rendimiento 0,815 g/ml debido al margen de densidad de 0,815 a 0,880 g/ml - Porcentaje máximo de azufre de un 1,0% → Adaptar el aceite y el intervalo de cambio de aceite Restricciones - Emisión de partículas del com‐ - Contenido de agua: 200 mg/kg bustible en el depósito: max. cla‐ como máximo ses ISO 18/17/14 - Contaminación total: 24 mg/kg - Con tratamiento posterior de como máximo gases de escape: Contenido má‐ - Emisión de partículas del com‐ ximo de azufre de 15 mg/kg bustible en el depósito: max. cla‐ ses ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de ga‐ ses de escape: Contenido máxi‐ mo de azufre de 15 mg/kg Serie S60 no autorizado no autorizado 099 Autorización concedida a demanda 183 Autorización concedida a demanda 396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ carriles, Submarinos Autorización concedida a demanda 538 Marina Autorización concedida a demanda 595 Marina Autorización concedida Autorización concedida si: - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje de azufre max. 0,5 % y min. 0,05 % 956-01 Genset no autorizado no autorizado Autorización concedida Autorización concedida si: 956-02 Genset 956-01 Marina 956-02 Marina - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje de azufre max. 0,5 % y min. 0,05 % 54 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018622 - 001 956-03 Genset Especificación del combustible Observaciones Otan (Nato) - Código F 75 Otan (Nato) - Código F 75 TL 9140-0003 STANAG 1385 En caso dado rendimiento dismi‐ - En caso dado posible disminu‐ nuido por la densidad mínima de ción o aumento del rendimiento 0,815 g/ml debido al margen de densidad de 0,815 a 0,880 g/ml - Porcentaje máximo de azufre de un 1,0% → Adaptar el aceite y el intervalo de cambio de aceite Restricciones - Emisión de partículas del com‐ - Contenido de agua: 200 mg/kg bustible en el depósito: max. cla‐ como máximo ses ISO 18/17/14 - Contaminación total: 24 mg/kg - Con tratamiento posterior de como máximo gases de escape: Contenido má‐ - Emisión de partículas del com‐ ximo de azufre de 15 mg/kg bustible en el depósito: max. cla‐ ses ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de ga‐ ses de escape: Contenido máxi‐ mo de azufre de 15 mg/kg Serie 956-01 Ferrocarriles Autorización concedida Autorización concedida si: - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje de azufre max. 0,5 % y min. 0,05 % 1163-03 Genset no autorizado no autorizado 1163-02 Marina Autorización concedida Autorización concedida si: 1163-03 Marina - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje de azufre max. 0,5 % y min. 0,05 % 2000 CR no autorizado no autorizado Autorización concedida Autorización concedida si: TIM-ID: 0000018622 - 001 2000 Cx6, Sx6 2000 PLD 4000-01 4000-02 - Índice de cetano min. 45 o 4000-03 C, G, P, R, S - Índice de cetano min. 42 4000 M23F, M23S Autorización concedida Autorización concedida 4000 M33F, M33S 4000 M53, M53R 4000 M63, M63L A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 55 Especificación del combustible Observaciones Otan (Nato) - Código F 75 Otan (Nato) - Código F 75 TL 9140-0003 STANAG 1385 En caso dado rendimiento dismi‐ - En caso dado posible disminu‐ nuido por la densidad mínima de ción o aumento del rendimiento 0,815 g/ml debido al margen de densidad de 0,815 a 0,880 g/ml - Porcentaje máximo de azufre de un 1,0% → Adaptar el aceite y el intervalo de cambio de aceite Restricciones - Emisión de partículas del com‐ - Contenido de agua: 200 mg/kg bustible en el depósito: max. cla‐ como máximo ses ISO 18/17/14 - Contaminación total: 24 mg/kg - Con tratamiento posterior de como máximo gases de escape: Contenido má‐ - Emisión de partículas del com‐ ximo de azufre de 15 mg/kg bustible en el depósito: max. cla‐ ses ISO 18/17/14 Con tratamiento posterior de ga‐ ses de escape: Contenido máxi‐ mo de azufre de 15 mg/kg Serie 4000 M73 - 93L, N43S, N83 Autorización concedida Autorización concedida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 4000 T94, T94L no autorizado no autorizado Autorización concedida si: Autorización concedida si: 4000 R64, R74, R84 8000 - Contenido máximo de azufre de - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml 50 mg/kg - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Contenido máximo de azufre de 50 mg/kg Motores de dos tiempos no autorizado no autorizado TIM-ID: 0000018622 - 001 S53, S71, S92, S149 56 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 Especificación del combustible Restricciones Otan (Nato) - Código F 76 Otan (Nato) - Código F 76 Otan (Nato) - Código F 76 STANAG 1385 DEF-STAN 91-4 MIL-DTL-16884L Edición 5 Issue 8 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg Serie S60 Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da da si: dida - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml 099 Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da da si: dida - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml 183 Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da da si: dida - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml 396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ a demanda carriles, Submarinos Autorización concedi‐ a demanda da si: - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml 538 Marina a demanda 595 Marina Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da si: dida si: TIM-ID: 0000018622 - 001 - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml Autorización concedi‐ a demanda da - Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820 0,860 g/ml a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 956-01 Genset no autorizado no autorizado no autorizado 956-02 Genset 956-03 Genset A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 57 Especificación del combustible Restricciones Otan (Nato) - Código F 76 Otan (Nato) - Código F 76 Otan (Nato) - Código F 76 STANAG 1385 DEF-STAN 91-4 MIL-DTL-16884L Edición 5 Issue 8 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg Serie 956-01 Marina 956-02 Marina Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da si: dida si: - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml - Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820 0,860 g/ml a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 956-01 Ferrocarriles Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da si: dida si: - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml - Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820 0,860 g/ml a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 1163-03 Genset no autorizado 1163-02 Marina Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da si: dida si: - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml no autorizado - Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820 0,860 g/ml a 0,860 g/ml - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Porcentaje máximo de azufre de un 0,5% 2000 CR 2000 Cx6, Sx6 2000 PLD 58 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 no autorizado no autorizado no autorizado TIM-ID: 0000018622 - 001 1163-03 Marina no autorizado Especificación del combustible Restricciones Otan (Nato) - Código F 76 Otan (Nato) - Código F 76 Otan (Nato) - Código F 76 STANAG 1385 DEF-STAN 91-4 MIL-DTL-16884L Edición 5 Issue 8 - Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo - Contaminación total: 24 mg/kg como máximo - Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases ISO 18/17/14 - Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo de azufre de 15 mg/kg Serie 4000-01 4000-02 4000-03 C, G, P, R, S 4000 M23F, M23S 4000 M33F, M33S Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da dida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da da dida 4000 M53, M53R 4000 M63, M63L 4000 M73 - M93L, N43S, N83 4000 T94, T94L Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da dida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 no autorizado no autorizado no autorizado 4000 R64, R74, R84 TIM-ID: 0000018622 - 001 8000 Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐ da si: da si: dida si: - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 45 o - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Índice de cetano min. 42 - Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml - Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820 0,870 g/ml a 0,870 g/ml - Contenido máximo de azufre de 50 mg/ kg - Contenido máximo de azufre de 50 mg/ kg - Contenido máximo de azufre de 50 mg/ kg no autorizado no autorizado no autorizado Motores de dos tiempos S53, S71, S92, S149 Cuadro 24: – Otras calidades a demanda A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 59 Combustibles diesel para motores con tratamiento posterior de gases de escape (AGN) Los motores con tratamiento posterior de los gases de escape plantean exigencias especiales a los combustibles utilizados a efecto de poder garantizar una seguridad y un periodo de servicio de la instala‐ ción de escapes y del motor. Dependiendo de la tecnología aplicada para el tratamiento posterior de gases de escape pueden utilizar‐ se los siguientes combustibles. Autorización técnica para Tecnología de gases de escape DIN EN ASTM 590:2010-05 D975-11 ASTM D975-11 DMX según DIN ISO 8217:2011-0 9 DMX según DIN ISO 8217:2011-0 9 Aceite com‐ bustible se‐ gún DIN 51603-1:201 1-09 EL bajo en azufre no autoriza‐ do no autoriza‐ do no autoriza‐ do Catalizador Cenizas <10 S15 S15 no autoriza‐ del converti‐ mg/kg do Cenizas <10 Cenizas <10 dor catalítico mg/kg mg/kg de oxidación (POC) no autoriza‐ do no autoriza‐ do Grade 1-D Grade 2-D S15 S15 Restricciones Sistema SCR con ca‐ talizadores de vanadio (sin filtro de partículas) S15 S15 S<500 mg/kg con autoriza‐ ción indivi‐ dual S<500 mg/kg con autoriza‐ ción indivi‐ dual Sistema SCR con ca‐ talizadores de zeolita (sin filtro de partículas) S15 S15 Autorización individual no autoriza‐ do no autoriza‐ do no autoriza‐ do Filtro de par‐ Cenizas <10 S15 S15 Autorización individual tículas cerra‐ mg/kg Cenizas <10 Cenizas <10 do (DPF) mg/kg mg/kg no autoriza‐ do Sistema Cenizas <10 S15 S15 Autorización individual combinado mg/kg Cenizas <10 Cenizas <10 SCR+ filtro mg/kg mg/kg de partículas no autoriza‐ do Cuadro 25: Han de observarse adicionalmente las eventuales restricciones que existan debido a la exigencias del motor. 60 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018622 - 001 Convertidor catalítico de oxidación DOC (sin fil‐ tro de partí‐ culas) El empleo de combustibles diesel con un porcentaje FAME del 7 % como máximo según DIN EN 590:2010-05 no tiene inconvenientes. El empleo de combustibles con un porcenta‐ je más alto de diesel biológico no está permitido en instalaciones con tratamiento posterior de gases de escape, porque los oligoelementos posiblemente contenidos en este actuan como sustancia tóxica en el catalizador que tiene como resultado una obturación de los fil‐ tros. Para motores certificados con tratamiento posterior de gases de escape EPA Tier4i o bien Tier4 y EU IIIb están autorizados combustibles según DIN EN 590:2010-05 y ASTM D 975-11 Grade1-D S15 y Grade 2-D S15. El combustible diesel de uso corriente según DIN EN 590:2010-05 contiene normalmente considerablemente menos generador de cenizas que la admitida por las normas relevantes (porcentaje típico de ceniza contenida max. 0,001 %). Los filtros de partículas están conce‐ bidos en correspondencia a estás reducidas cargas dado que de lo contrario el sistema de gases de escape estaría totalmente sobredimensionado. El contenido máximo de cenizas en el combustible indicado por MTU está especificado de tal manera para que el filtro de partículas alcance el periodo de servicio garantizado sin que la contrapresión del filtro sea demasiado alta para el motor. ¡No está permitido el empleo de aditivos de combustible para la minimización del desgaste en instalaciones con tratamiento posterior de gases de escape! Empleo de aditivos de combustible para la reducción de la temperatura de regeneración de hollín en instalaciones con filtro de hollín Por lo general no están autorizados aditivos de combustible para la reducción de la temperatura de re‐ generación de hollín (FBC, Fuel Born Catalyst). Los sistemas de tratamiento posterior de gases de esca‐ pe de MTU están diseñados de tal forma que la regeneración de hollín puede tener lugar sin aditivos. Diesel biológico Para la descripción de combustibles biodiesel se emplea en lo sucesivo el término genérico “FAME” utili‐ zado en la normalización (éster metílico de ácido graso, Fatty Acid Metyl Esters). Para el funcionamiento con 100 % FAME conforme a DIN EN 14214:2010-04 están autorizados / no au‐ torizados los siguientes motores. Motores autorizados / no autorizados para un funcionamiento con 100% FAME TIM-ID: 0000018622 - 001 Serie Autorización Reequipamiento necesario SUN no autorizado 700 no autorizado 750 no autorizado OM 457 LA a partir del empleo en serie no 460 a partir del empleo en serie no 900 a partir del empleo en serie no 500 a partir del empleo en serie no S 40 no autorizado S 50 no autorizado S 60 no autorizado 2000 no autorizado 396 no autorizado A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 61 Serie Autorización Reequipamiento necesario 4000 no autorizado 595 no autorizado 956 no autorizado 1163 no autorizado 8000 no autorizado Cuadro 26: El empleo de combustibles diesel con un porcentaje máximo FAME del 7 % según DIN EN 590 2010-05 no tiene inconveniente. Dicho combustible puede ser empleado también en motores no autorizados para el servicio con FAME y tampoco influye en los intervalos de cambio de aceite. Está previsto autorizar el empleo de 100 % FAME en series de motores futuras. Oportunamente serán publicadas informaciones más detalladas. Combustible • El combustible debe corresponder a la norma DIN EN 14214:2010-04 . El funcionamiento de los mo‐ tores con combustible de menor calidad puede originar averías y fallos de funcionamiento. • Se puede emplear, a elección, FAME o combustible diesel. Las diferentes mezclas entre FAME y combustible diesel normal resultantes en el depósito de combustible son inocuas. Aceite de motor y mantenimiento • Para el servicio 100 % FAME deberán utilizarse, preferentemente, aceites de motor según las normas para sustancias de servicio Mercedes-Benz, hoja 228.5, y la categoría de aceite 3 según las normas para sustancias de servicio MTU, respectivamente. En el caso de intervalos de cambio de aceite re‐ ducidos, también pueden utilizarse los aceites de motor según la hoja 228.3 o la categoría de aceite 2 según las normas para fluidos de servicio MTU. • A través de los pistones y cilindros pasa siempre un cierto porcentaje de combustible al aceite de motor. Debido a su elevado punto de ebullición, el FAME no se evapora, manteniéndose íntegramen‐ te en el aceite de motor. Bajo determinadas condiciones pueden producirse reacciones químicas en‐ tre el FAME y el aceite de motor. Esto puede originar averías en el motor. • Por ello han de acortarse los intervalos de cambio de aceite de motor y de los filtros de aceite tanto en el servicio FAME propiamente dicho como también en el servicio con una mezcla de combustibles FAME y diesel. • En el servicio con 100 % FAME es posible prolongar los intervalos para el cambio de aceite si se emplean versiones especiales para las series 457, 460, 900 y 500 (→ Cuadro 27). A tal efecto, los motores deben estar dotados de las versiones especiales, código MK21 (bomba enchufable especial) y código MK04 (filtro previo de combustible con separador de agua calentado). Consecuencias del servicio con 100% FAME para el intervalo de cambio de aceite de motor Intervalo de cambio de aceite de motor Motores sin versión especial para el servicio Reducción del intervalo para el cambio del aceite de con FAME motor al 30 % del intervalo existente en caso de servicio con combustible diesel fósil Motores con versión especial código MK21 y Reducción del intervalo para el cambio del aceite de código MK04 motor al 50 % del intervalo existente en caso de servicio con combustible diesel fósil Cuadro 27: ¡Es imprescindible observar los intervalos vigentes para el cambio del aceite de motor! ¡En caso de sobrepasarse los intervalos de cambio pueden producirse averías en el motor! 62 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018622 - 001 Versión de motor • Al operar con un 100 % de FAME son necesarios intervalos de cambio acortados para el filtro de combustible. El filtro de combustible deberá ser sustituido con cada cambio del aceite de motor. • Aproximadamente a las 25 horas de servicio de un cambio a FAME deberá tener lugar un cambio del combustible y del aceite de motor a causa del riesgo de obturación por sedimentos desprendidos (el combustible FAME tiene un elevado efecto limpiador). • El periodo de servicio de los filtros de combustible, puede disminuir a lo largo de un período prolonga‐ do de tiempo si los sedimentos antiguos pasan del sistema de combustible al filtro. Como medida de mejora debería instalarse un filtro previo de combustible especial autorizado. Los motores con la ver‐ sión especial código MK04 ya están dotados de dicho filtro previo de combustible provisto de separa‐ dor de agua calentado. Rendimiento del motor e inactividad del motor • El rendimiento del motor baja a causa del valor calorífico aprox. 8-10% empleando un 100% FAME. Esto da lugar a un correspondiente aumento del consumo de combustible en comparación con el ser‐ vicio con combustible diesel. No es admisible efectuar una corrección del rendimiento del motor. • Antes de períodos prolongados de puesta fuera de servicio del motor, deberá enjuagarse el sistema de combustible para evitar adherencias. Para ello deberá funcionar el motor con FAME exento de combustible diesel durante al menos 30 minutos. Indicaciones generales • No podemos pronunciarnos con respecto a la resistencia ante el FAME de una instalación de com‐ bustible no perteneciente a nuestro volumen de suministro. • El FAME es un disolvente muy efectivo. Por ello deberá evitarse cualquier contacto, por ejemplo con la pintura. • El olor típico de los gases de escape FAME, sobre todo en funcionamiento prolongado al ralentí, es en ocasiones percibido como desagradable. La molestia causada por los olores puede ser atenuada por un catalizador de oxidación de cuyo empleo ha de responsabilizarse el propio fabricante del vehí‐ culo / equipo. Nuestra empresa no asumirá ninguna prestación de garantía con respecto a los daños oca‐ sionados por la utilización de FAME de menor calidad o en caso de no tener en cuenta nuestras prescripciones para el servicio con FAME. Tampoco las irregularidades ni las ave‐ rías ulteriores quedan incluidas en nuestra área de responsabilidad. Aceites vegetales como alternativa al combustible diesel ¡El empleo de aceites vegetales puros como alternativa al combustible diesel o FAME es inadmisible como norma general debido a una normalización inexistente, así como a expe‐ riencias negativas (averías de motor por coquizaciones o depósitos en las cámaras de combustión y enlodamiento del aceite)! Combustibles diesel bajos en azufre TIM-ID: 0000018622 - 001 El petróleo crudo y por consiguiente también el combustible contienen una determinada cantidad de azufre químicamente ligado. En la Unión Europea está prescrito desde el 01.01.2005 un contenido de azufre máximo de 50 mg/kg, o bien 10 mg/kg. Denominamos “exentos de azufre” a los combustibles diesel con un porcentaje máximo de azufre de 10 mg/kg. Por razones ecológicas se recomienda el uso de combustibles diesel bajos en azufre (50 mg/kg como máximo). Para evitar problemas de desgaste los fabricantes agregan, entre otros, aditivos lubricantes. En las series 362, 538, 652, 595, 956, 1163 con culatas sin anillos de asiento de válvula puede producir‐ se un mayor desgaste en los asientos de válvula si se emplean combustibles bajos en azufre (< 50 mg/ kg). Dicho desgaste puede reducirse añadiendo aditivos antidesgaste. Los aditivos adicionales autoriza‐ dos (→ Cuadro 28) tienen que mezclarse con el combustible en la concentración prescrita. El aditivo de‐ be añadirse antes de cada repostaje. A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 63 Aditivos antidesgaste autorizados Fabricante Marca Concentración de uso The Lubrizol Corporation ADX 766 M 250 -350 mg por 1 kg Tunadd PS 250 -350 mg por 1 kg 29400 Lakeland Boulevard Wickliffe, Ohio 44092 Estados Unidos Tel. +01 440–943–4200 Tunap Industrie GmbH Bürgermeister-Seidl-Str. 2 82515 Wolfratshausen Tel. +49 (0)8171/1600–0 Fax. +49 (0)8171/1600–91 Cuadro 28: Servicio de invierno con combustibles diesel A temperaturas exteriores bajas puede resultar insuficiente el grado de fluidez del combustible diesel a causa de la precipitación de la parafina. Para evitar irregularidades durante el servicio (p. ej. filtros obstruidos) en los meses de invierno se ofre‐ cen en el mercado combustibles diesel con un mejor comportamiento de fluidez en frío. En el entretiem‐ po y en algunos países es posible que se presenten excepciones. Si no se dispone de combustibles diesel resistentes al frío, es necesario agregar petróleo o combustible para turbopropulsores antes de que haya una baja fuerte de temperatura. Como valor de orientación puede indicarse que por cada 5 % del volumen agregado aumenta la resistencia al frío en aprox. 1 °C. Mezclar a tiempo el suplemento al combustible diesel, antes de que el grado de fluidez de éste resulte insuficiente por la precipitación de la parafina. Únicamente calentando todo el sistema de combustible podrán subsanarse irregularidades originadas por la precipitación de la parafina. ¡No se debe agregar gasolina! Aditivos fluidificantes Los aditivos fluidificantes no pueden impedir la precipitación de la parafina, pero ejercen influencia sobre el tamaño de los cristales, a modo de que el combustible diesel pueda atravesar el filtro. La eficacia de los aditivos fluidificantes no está garantizada para cualquier combustible. Sólo las pruebas de filtrabilidad realizadas en un laboratorio pueden proporcionar información segura al respecto. TIM-ID: 0000018622 - 001 Para dosificaciónes y mezclas deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante. 64 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 6.2 Aceite combustible EL El aceite combustible se diferencia ante todo del combustible diesel por las siguientes características no especificadas: – Índice de cetano – Contenido de azufre – Estabilidad a la oxidación – Efecto corrosivo sobre el cobre – Poder lubricante – Comportamiento en frío TIM-ID: 0000018623 - 001 Si las exigencias del aceite combustible concuerdan con la especificación del combustible diesel DIN EN 590:2010-05 (calidades de verano e invierno) puede utilizarse esté desde el punto de vista técnico en motores diesel A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 65 6.3 Aditivos adicionales del combustible / Microorganismos en el combustible Aditivos adicionales del combustible Los motores se han diseñado de manera que está garantizado un funcionamiento satisfactorio con com‐ bustibles diesel de uso corriente. Muchos de estos combustibles contienen ya aditivos que aumentan el rendimiento. La agregación de estos aditivos la efectúa el proveedor como responsable de la calidad del producto. Como excepción están considerados los aditivos de protección contra el desgaste (→ Página 35). ¡Se hace referencia a que todo uso de combustibles diesel o aditivos no especificados en las normas de sustancias de servicio de MTU queda por principio bajo la exclusiva respon‐ sabilidad del usuario! Microorganismos en el combustible En condiciones desfavorables puede producirse una infestación de bacterias y formación de lodo en el combustible. En este caso se debe tratar el combustible con biocidas según las instrucciones del fabri‐ cante. Por norma general deben evitarse concentraciones excesivas. En caso de un empleo profiláctico debe acordarse la concentración con el respectivo fabricante. Biozidas autorizados Fabricante Marca Concentración de uso ISP Global Technologies Deutschland GmbH Bakzid 100 ml / 100 l Schülke und Mayr grotamar 71 0,5 l / tonelada D - 22840 Norderstedt grotamar 82 1,0 l / 1000 l Tel. +49 (0) 40/52100-00 StabiCor 71 0,5 l / tonelada Emil-Hoffmann-Str. 1a D - 50996 Köln Tel. +49 (0)2236 9649 304/301 Fax. +49 (0)2236 9649 295 TIM-ID: 0000018624 - 001 Fax. +49 (0) 40/52100-244 66 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 Fabricante Marca Concentración de uso Rohm und Haas Kathon FP 1,5 100-200 mg/kg Dieselcure Fuel Decontainment 1 : 4000 (250mg/kg) In der Kron 4 D - 60489 Frankfurt Tel. +49 (0) 69/78996–0 Fax. +49 (0) 69/7895356 Maintenance Technologies Simon's Town 7995 Cape Town - South Africa Tel. +27 21 9877377 Fax +27 21 9794611 Email: [email protected] TIM-ID: 0000018624 - 001 Cuadro 29: A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 67 6.4 Sustancias combustibles para motores de gas Los motores de gas deben funcionar exclusivamente con los gases autorizados para el respectivo tipo de motores de gas. La posibilidad de empleo de las clases de gas autorizadas se debe comprobar cada seis meses mediante un análisis del gas con el objeto de poder detectar alteraciones en la composición del gas o elementos dañinos en el gas y aplicar en su caso las medidas necesarias. El uso de combusti‐ bles se limita en todo el área de aplicación y operacional del motor a sustancias combustibles exclusiva‐ mente gaseosas. No se admiten sustancias combustibles líquidas ni está previsto su uso. Los componentes relevantes para los motores de gas se enumeran en las tablas a continuación. Los límites de validez general de los componentes principales están especificados en (→ Cuadro 30) y (→ Cuadro 31). Ejemplos de compuestos típicos de gas natural se muestran en (→ Cuadro 32) y (→ Cuadro 33). La consistencia típica de gases combustibles de origen biógeno está expuesta en (→ Cuadro 34) . Los componentes especificados en la lista son de relevancia para motores de gas. Para los motores de gas sólo están autorizados los componentes abajo indicados. Son valores orientativos para las composiciones de gas más habituales de hoy en día. Los valores límite de cada uno de los componentes, y siempre que no estén limitados explícitamente, resultan de los requisitos generales de libertad de constituyentes líquidos, de la exclusión de condensación de hidratos de carbono y de los pa‐ rámetros globales de la mezcla de gases (→ Cuadro 35). Constituyentes principales de gases naturales Nombre Constituyentes Unidad Gama de valores Gas natural CO % del vol. <2 CO2 % del vol. < 10 CH4 % del vol. 80-100 C 2H 6 % del vol. <12 C 3H 8 % del vol. <9 % del vol. <1 % del vol. <20 % del vol. <3 C4H10 N2 O2 Cuadro 30: Nombre Constituyentes Unidad Gama de valores Gases combusti‐ CO bles de origen bió‐ CO2 geno CH4 % del vol. no indicado % del vol. 15 - 50 % del vol. 40 - 85 C 2H 6 % del vol. no indicado C 3H 8 % del vol. no indicado % del vol. no indicado % del vol. resto % del vol. resto C4H10 N2 O2 Cuadro 31: 68 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018625 - 001 Constituyentes principales de gases combustibles de origen biógeno, particularmente de procesos de fermentación Ejemplos de gases naturales Composiciones típicas de gases naturales H (según hoja de datos G260 de la DVGW) Rusia Mar del Norte I Mar del Norte II Gas compuesto CO % del vol. 0.0000 0.0000 0,0000 0,0000 CO2 % del vol. 0,1000 0.0000 0,3000 1,4000 CH4 % del vol. 98,3000 88,6000 83,0000 88,6000 C 2H 4 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 C 2H 6 % del vol. 0,5000 8,4000 11,6000 5,3000 C 3H 6 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 C 3H 8 % del vol. 0,2000 1,7000 3,1000 1,4000 C 4H 6 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 C 4H 8 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 C4H10 % del vol. 0,1000 0,7000 0,5000 0,6000 C5H12 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 CXHY % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 N2 % del vol. 0,8000 0,6000 1,5000 2,7000 O2 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 H2 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 H 2O % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 H 2S % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 SO2 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 AR % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 Σ % del vol. 100,000 100,000 100,000 100,000 Ho kWh/m3N 11,1 12,2 12,5 11,5 Hu kWh/m3N 10,0 11,0 11,3 10,3 Densidad kg/m3N 0,731 0,810 0,853 0,814 Densidad rel. –– 0,56 0,62 0,66 0,63 Ws,n kWh/m3N 14,7 15,4 15,4 14,5 89 72 68 78 Índice de meta‐ NM (±2) no TIM-ID: 0000018625 - 001 Cuadro 32: Composición típica del gas natural H (según hoja de datos G260 de la DVGW) Holanda I Holanda II Hanover Este CO % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 CO2 % del vol. 1,0000 1,3000 0,7000 CH4 % del vol. 81,3000 82,9000 79,5000 C 2H 4 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 C 2H 6 % del vol. 2,8000 3,7000 1,1000 A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 69 Holanda I Holanda II Hanover Este C 3H 6 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 C 3H 8 % del vol. 0,4000 0,7000 0,1000 C 4H 6 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 C 4H 8 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 C4H10 % del vol. 0,3000 0,3000 0,0000 C5H12 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 CXHY % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 N2 % del vol. 14,2000 11,1000 18,6000 O2 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 H2 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 H 2O % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 H 2S % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 SO2 % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 AR % del vol. 0,0000 0,0000 0,0000 Σ % del vol. 100,000 100,000 100,000 Ho kWh/m3N 9,76 10,20 9,04 Hu kWh/m3N 8,81 9,21 8,15 Densidad kg/m3N 0,836 0,832 0,835 Densidad rel. –– 0,64 0,64 0,64 Ws,n kWh/m 12,2 12,7 11,3 Índice de metano NM (±2) 90 86 101 3 N Cuadro 33: Consistencia típíca de gases combustibles de origen biógeno procedentes de procesos de fermentación (según hoja de datos G262 de la DVGW) CO % del vol. 0 0 0 0 CO2 % del vol. 15 - 50 (50*) 45* 20 - 35 (35*) 20 - 40 (40*) CH4 % del vol. 50 - 85 (50*) 52* 65 - 70 (65*) 65 - 70 (40*) C 2H 4 % del vol. 0 0 0 0 C 2H 6 % del vol. 0 0 0 0 C 3H 6 % del vol. 0 0 0 0 C 3H 8 % del vol. 0 0 0 0 C 4H 6 % del vol. 0 0 0 0 C 4H 8 % del vol. 0 0 0 0 C4H10 % del vol. 0 0 0 0 70 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018625 - 001 Plantas de bio‐ Plantas de refe‐ Planta de clari‐ Planta de depó‐ gás rencia de bio‐ ficación de bio‐ sito de gas gás en el norte gás de Alemania Plantas de bio‐ Plantas de refe‐ Planta de clari‐ Planta de depó‐ gás rencia de bio‐ ficación de bio‐ sito de gas gás en el norte gás de Alemania C5H12 % del vol. 0 0 0 0 CXHY % del vol. 0 0 0 0 N2 % del vol. 5 - 10 (0*) 2,4* 5 - 10 (0*) 10 - 20 (20*) O2 % del vol. 0 - 2,5 (0*) 0,6* 0 - 0,6 (0*) 0 - 2,7 (0*) H2 % del vol. 0 0 0 0 H 2O % del vol. ** * * * H 2S % del vol. ≤0,66 (0*) ≤0,005* ≤0,66 (0*) ≤0,66 (0*) SO2 % del vol. 0 0 0 0 AR % del vol. 0 0 0 0 Σ % del vol. 100,000 100,000 100,000 100,000 Los valores marcados con * se han utilizado para calcular las siguientes características de gases. Ho kWh/m3N 5,53 5,75 7,19 4,42 Hu kWh/m3N 4,98 5,18 6,48 3,99 Densidad kg/m3N 1,347 1,301 1,158 1,323 Densidad rel. –– 1,042 1,006 0,896 1,027 Ws,n kWh/m3N 5,42 5,73 7,6 4,37 Índice de meta‐ NM (±2) no > 140 146 133,8 > 150 Cuadro 34: ** = saturación del vapor de agua en relación a la temperatura del gas Exigencias al gas combustible Exigencias y condiciones supletorias para la sustancia combustible gas natural y el correspondiente abastecimiento de sustancia combustible Denominación Unidad Tipo de gas -- Observación Gas natural Válido para gas natural H y L; ac‐ tualmente no hay otros gases auto‐ rizados ≥ 70 Dependiendo del modelo constructi‐ vo pueden hacerse necesarios ajus‐ tes en el rendimiento y en el consu‐ mo de sustancia combustible. TIM-ID: 0000018625 - 001 Índice de metano NM Valor límite Ha de respetarse lo descrito en el manual de servicio (datos técnicos) Para valores más bajos es necesa‐ rio consultar a fábrica y realizar un análisis de gas Valor calorífico Hu kWh/m³N 8,0< Hu <11,0 Para valores más bajos y más altos es necesario consultar a fábrica A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 71 Denominación Unidad Valor límite Observación Oscilación del va‐ lor calorífico res‐ pecto al valor de ajuste % ±5 Para valores más altos es necesario consultar a fábrica Velocidad admisi‐ kWh/m³N/h ble de modifica‐ ción del valor calo‐ rífico 0,5 Requiere de una modificación lineal constante Densidad del gas 0,73-0,84 La densidad del gas puede oscilar dependiendo de la composición y es constante para cada tipo de gas determinado. Al usar gases de dife‐ rentes zonas de producción pueden producirse cambios de densidad. En caso de cambiar kg/m³N de proveedor, debe efectuarse un análisis del gas y, en caso necesa‐ rio, una modificación de la regula‐ ción de la mezcla. 80-200 Oscilaciones de la % presión del gas respecto al valor de ajuste ±5 Velocidad autori‐ zada de modifica‐ ción de la presión del gas mbar/min. 0,08 Requiere de una modificación cons‐ tante Temperatura del gas °C 10< T <40 Condensación del vapor de agua a t < 10 °C, envejecimiento térmico de sustancias NBR (juntas, membra‐ nas) e influencia en el comporta‐ miento elástico a temperaturas su‐ periores Oscilación de la temperatura del gas respecto al valor de ajuste °C ±9 Velocidad admisi‐ ble de modifica‐ ción de la tempe‐ ratura del gas K/min. 0,3 Humedad relativa del gas a 20 °C % < 30 72 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 Deben cumplirse las especificacio‐ nes del tramo de regulación de gas conforme al proyecto Sin condensación de vapor de agua en el área de presión y temperatura autorizada; con valores superiores puede preveerse un secado del gas TIM-ID: 0000018625 - 001 Valor de ajuste de mbar la presión de gas a la entrada de la válvula de regula‐ ción de gas Denominación Unidad Valor límite Observación Vapores de aceite mg/m³N (HC con índice de carbono >5) < 0,4 Sin condensación en los conductos de transporte de gas combustible y de la mezcla de aire y gas combus‐ tible, así como formación de nieblas de aceite condensables Vapores de disol‐ vente HC 0 Se requiere consulta a fábrica y análisis Silicio ligado orgá‐ mg/m³N nicamente (p. ej. silanos, siloxanos, siliconas) <1,0 Se requiere consulta a fábrica y análisis Silicio ligado de forma inorgánica mg/m³NCH4 <5 Con Si >5 mg/m³N relativo a un 100% de contenido de gas combus‐ tible CH4 ha de prestarse atención a la presencia de productos de des‐ gaste en el análisis del aceite Polvo 3 - 10 µm mg/m³N 5 Hoja de datos G260 DVGW Polvo <3 µm mg/m³N Análisis Azufre total mg/m³N 30 Hoja de datos G260 DVGW Azufre mercapta‐ no mg/m³N 6 Hoja de datos G260 DVGW Ácido sulfhídrico H 2S mg/m³N 5 Hoja de datos G260 DVGW Cloro mg/m³N 10* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica Flúor mg/m³N 5* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica Cloro + flúor mg/m³N 10* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica NH3 ppm 70* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica mg/m³N Cuadro 35: * = se trata de valores orientativos no vinculantes en caso de empleo de catalizadores de oxidación, siendo necesario efectuar un análisis y consultar a MTU. TIM-ID: 0000018625 - 001 Los límites están referidos a un valor calorífico de 10 kWh/m3N. Esto se corresponde con una referencia a combustibles con un volumen del 100 % de metano, o en caso de presencia de otros constituyentes combustibles, con un equivalente de energía equiparable y, por tanto, con un índice equiparable de sus‐ tancias nocivas. Ejemplo: Se utiliza gas natural ruso con un valor calorífico de 10 kWh/m3N(→ Cuadro 32) . El valor admisible de azufre total en el gas corresponde entonces exactamente al valor límite indicado en (→ Cuadro 35) . Si se utiliza un gas, tal como por ejemplo en el este de Hannover con Hu = 8,15 kWh/m3N(→ Cuadro 33), se calcula el límite máximo admisible de azufre total como sigue: contenido máximo admisible de azufre total = 30 mg/m³N ∗ (8,15 kWh/m3N : 10,0 kWh/m3N ) = 24,5 mg/ m³N A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 73 ¡No se asume garantía alguna de deterioros y/o daños (corrosión, impurezas, etc.) causa‐ dos por gases o sustancias cuya existencia se desconocía y no estaba acordada en el mo‐ mento del cierre del contrato! Exigencias y condiciones supletorias para la sustancia combustible - gases biógenos de procesos de fermentación - y el correspondiente abastecimiento de sustamcia combustible Unidad Tipo de gas Índice de metano NM Valor límite Observación Gases biógenos proce‐ dentes de procesos de fermentación -- ≥ 115 Peligro de golpeteo de combustión caso de quedar en un nivel inferior. Se hace necesario un análisis de gas y una consulta a fábrica Valor calorífico Hu kWh/m3N 4,0< Hu <8,0 Para valores más bajos y más altos es necesario consultar a fábrica Oscilación del va‐ lor calorífico res‐ pecto al valor de ajuste % ±20 Para valores más altos es necesario consultar a fábrica Velocidad de mo‐ dificación admisi‐ ble del valor calo‐ rífico kWh/m³N/h 1,0 Modificación linear constante con demás valores de servicio constan‐ tes, como p.ej. presión del gas, tem‐ peratura del gas, carga del motor Velocidad máxima %/min. de modificación del valor calorífico en relación al va‐ lor de ajuste 10,0 Modificación rápida del valor calorí‐ fico, p.ej. en arranques y procesos de arranque con una frecuencia de 1/h Densidad del gas 0,93 - 1,40 La densidad del gas puede variar en correspondencia a la composi‐ ción. Con alteraciones del sustrato principal y/o modificaciones signifi‐ cantes de la proporción de mezcla de sustratos puede hacerse nece‐ sario un análisis de gas y, si se re‐ quiere, un ajuste de la regulación de la mezcla. Valor de ajuste de mbar la presión de gas después del tramo de regulación de gas 30 - 250 Las particularidades específicas del proyecto han de respetarse en la concepción del tramo de regulación de gas. Tiene validez para la entra‐ da de gas en la válvula dosificadora de gas del lado del motor Oscilación de la presión de gas en relación al valor de ajuste % ±10 Tiene validez para la entrada de gas en la válvula dosificadora de gas del lado del motor Velocidad de mo‐ dificación admisi‐ ble de la presión del gas mbar/min. 1 Tiene validez para la entrada de gas en la válvula dosificadora de gas del lado del motor kg/m3N 74 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000018625 - 001 Denominación TIM-ID: 0000018625 - 001 Denominación Unidad Valor límite Observación Temperatura del gas °C 0<t<50 No están admitidas las transiciones de fase en la mezcla de gas com‐ bustible y aire durante el servicio del motor; envejecimiento térmico de sustancias NBR (juntas, mem‐ branas) e influencia en el comporta‐ miento elástico a temperaturas su‐ periores. Tiene validez para la en‐ trada de gas en la válvula dosifica‐ dora de gas del lado del motor Oscilación de la temperatura del gas en relación al valor de ajuste °C ±15 Tiene validez para la entrada de gas en la válvula dosificadora de gas del lado del motor Velocidad admisi‐ ble de modifica‐ ción de la tempe‐ ratura del gas K/min. 0,3 Tiene validez para la entrada de gas en la válvula dosificadora de gas del lado del motor Humedad relativa del gas a 35°C y 1,013 bar % < 80 Sin transiciones de fase en la mezc‐ la de gas combustible y aire durante el servicio del motor en el área de presión y temperatura; con valores más altos ha de preveerse un seca‐ do del gas. Vapores de aceite mg/m3N (HC con índice de carbono >5) < 0,4 Sin condensación en los conductos de transporte de gas combustible y de la mezcla de aire y gas combus‐ tible, así como formación de nieblas de aceite condensables. Vapores de disol‐ vente HC 0 mg/m3N Silicio ligado orgá‐ mg/m3N nicamente (p.ej. silanos, siloxanos, siliconas) <4* Silicio ligado inor‐ gánicamente mg/m3N <2* Polvo 3 - 10 µm mg/m3N 2* Polvo <3 µm mg/m Análisis Azufre total mg/m3N 800* Azufre mercapta‐ no mg/m 4* Ácido sulfhídrico H 2S mg/m3N 850* Suma de todos los mg/m3N compuestos de cloro y flúor ≤40* 3 3 N N Con Si >5 mg/m3N relativo a un 100% de contenido de gas combus‐ tible CH4 ha de prestarse atención a la presencia de productos de des‐ gaste en el análisis del aceite. A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 75 Denominación Unidad Valor límite Observación Cloro mg/m ≤40* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica ≤20* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica 70* Con valores superiores se requiere análisis y consulta a fábrica 3 N Flúor NH3 ppm Cuadro 36: TIM-ID: 0000018625 - 001 * = estos valores son valores orientativos de caracter facultativo para motores de la serie 4000 L62FB. En el empleo de la serie 4000 L62FB en unidades con o sin acoplamiento térmico de gases de escape y/o sistemas de tratamiento posterior de gases de escape han de respetarse las indicaciones del fabri‐ cante de las unidades. 76 | Combustibles | A001061/35S 04/2012 7 Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR de tratamiento posterior de gases de escape 7.1 Generalidades Para reducir la emisión de NOx pueden utilizarse catalizadores SCR (Selective Catalytic Reduction). Es‐ tos catalizadores reducen las emisiones de óxido de nitrógeno con ayuda de un agente reductor (solu‐ ción de urea y agua con una proporción de urea del 32,5%). Para asegurar la efectividad del sistema de depuración de gases de escape es absolutamente impres‐ cindible que el agente reductor cumpla los requisitos de calidad estipulados por la norma DIN 70070 / ISO 222 41-1. En Europa se denomina frecuentemente este agente reductor con el nombre comercial de “AdBlue”. Los procedimientos de verificación para determinar la calidad y las características del agente reductor se describen en las normas DIN 70071 / ISO 222 41-2. La siguiente tabla (→ Cuadro 37) muestra las carac‐ terísticas de calidad y los procedimientos correspondientes de verificación del agente reductor (extracto de la norma ISO 222 41-1). Los sistemas SCR de MTU están por regla concebidos para una concentración de urea del 32,5%. El empleo de agentes reductores NOx con otras concentraciones de urea (AUS 40, AUS 48) requiere de otra concepción de los sistemas dosificadores. Sistemas que estén concebidos de tal manera tienen que operarse con la concentración debidamente adapta‐ da. Las exigencias de pureza al agente reductor corresponden entonces a las de las normas para AUS 32 El empleo de aditivos anticongelantes para AUS 32, o de la llamada urea de invierno, no está autorizado en general. Características de calidad y procedimientos de verificación del agente reductor Unidad Procedimientos de veri‐ ficación ISO Valores límite Contenido de urea % del peso 22241–2 31,8 - 33,2 Densidad a 20 °C kg/m TIM-ID: 0000018626 - 001 Anexo B 3 3675 1087,0 - 1092,0 12185 Índice de refracción a 20 °C Alcalinidad en NH3 22241–2 1,3817 - 1,3840 Anexo C % del peso 22241–2 0,2 como máximo Anexo D Contenido de amina alo‐ fánica % del peso 22241–2 0,3 como máximo Anexo E A001061/35S 04/2012 | Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR de tratamiento posterior de gases de escape | 77 Contenido de aldehidos Unidad Procedimientos de veri‐ ficación ISO Valores límite mg/kg 22241–2 máx. 5 Anexo F Componentes insolu‐ bles mg/kg Contenido de fosfatos en P04 mg/kg 22241–2 20 como máximo Anexo G 22241–2 0,5 como máximo Anexo B Contenido de metales 22241–2 Anexo I Calcio mg/kg 0,5 como máximo Hierro mg/kg 0,5 como máximo Cobre mg/kg 0,2 como máximo Cinc mg/kg 0,2 como máximo Cromo mg/kg 0,2 como máximo Níquel mg/kg 0,2 como máximo Aluminio mg/kg 0,5 como máximo Magnesio mg/kg 0,5 como máximo Sodio mg/kg 0,5 como máximo Potasio mg/kg 0,5 como máximo Identidad idéntico a la muestra de comparación Cuadro 37: Almacenamiento de agentes reductores En la norma ISO 222 41-3 figuran las indicaciones para el almacenamiento/embalado/transporte. Deben tenerse en cuenta las instrucciones del fabricante. El agente reductor cristaliza a -11 °C. TIM-ID: 0000018626 - 001 Debe evitarse la irradiación solar directa, ya que favorece la creación de microorganismos y la desinte‐ gración del agente reductor. 78 | Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR de tratamiento posterior de gases de escape | A001061/35S 04/2012 8 Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados 8.1 Aceites de motor para motores de cuatro tiempos 8.1.1 Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 1 en series específicas TIM-ID: 0000034371 - 001 Serie Categoría de acei‐ te 1 Categoría de aceite 1 Aceites monova‐ lentes SAE30/40 Aceites multigrado S60 no no 099 sí sí 183 sí sí 396 sí sí 538 sí sí 595 sí sí1) 956 no no 956 TB31/32/33 no no 1163 sí sí2) 1163-03 no no 2000 CR sí sí 2000 M84/M94 no no 2000 M72 sí sí 2000 Cx6/Sx6 no no 2000 PLD sí sí 4000-01 sí sí 4000-02 sí sí 4000-03 G/S/P/C/ R sí sí 4000 M23F M63L sí sí 4000-03 M73M93L / N43/N83 no no 4000 T94/T94L no no 4000 R64/R74/ R84 no no 8000 no no 1) 2) Observaciones = no autorizado en buques comer‐ ciales rápidos 1) = no autorizado en buques comer‐ ciales rápidos 2) sí = autorización concedida no = no autorizado A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 79 8.1.2 Aceites monovalentes - Categoría 1 de las clases SAE 30 y 40 para motores diesel Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) Aceites de motor monovalentes MTU/MTU-DD Marca Clase de vis‐ cosidad SAE MTU Asia Fascination of Power Maxi Light 40 TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X Cuadro 38: Otros aceites de motor monovalentes Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Addinol Lube Oil Addinol Marine MS4011 40 Addinol Turbo Diesel MD305 30 X Addinol Turbo Diesel MD405 40 X Aegean Oil SA Vigor Super D 40 X Avia Avia Special HDC 30, 40 X Castrol Ltd. Castrol MLC 30, 40 Cepsa Lubricantes Cepsa Rodaje y Protección 30 X Cyclon Hellas Cyclon D Prime 30, 40 X ENI S.p.A Agip Cladium 120 30, 40 Gulf Oil International Gulf Superfleet 40 X Hindustan Petr. Comp., India Hylube MTU 40 X Igol, France Trans Turbo Mono 40 Kuwait Petroleum Q8 T 520 30, 40 X Misr Petroleum Company Misr Super DEO CG-4 40 X Motor Oil (Hellas) EMO Turbo Champion Plus 30, 40 X OMV AG OMV truck 30, 40 X Pertamina Indonesia Meditran SMX 40 X Petrobras Distribuidora S.A. Marbrax CCD-310 30 X Marbrax CCD-410 40 X 80 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X X protección elevada con‐ tra la corrosión X TIM-ID: 0000018628 - 001 no para las series 2000, 4000 Marca Clase de vis‐ cosidad SAE PTT Public Comp. PTT Navita MTU Type 1 40 Repsol YPF Repsol Serie 3 30, 40 X Repsol Marino 3 30 X Repsol Marino 3 SAE 40 40 Sakson Parnas Hercules 1 40 SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Rekord 30, 40 X Shell Shell Gadinia 30, 40 X Shell Rimula R3 30, 40 X Shell Rimula 3+ 30, 40 X Shell Sirius Monograde 30, 40 X SK Lubricants SD 5000 40 X Total Elf Performance Super D 30, 40 X Fina Delta Super 30, 40 X Total Rubia S 30, 40 X XD 7000 Extra Duty-3U 30 X XD 7000 Extra Duty-4U 40 X United Oil TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X X X TIM-ID: 0000018628 - 001 Cuadro 39: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 81 8.1.3 Aceites multigrado - Categoría 1 de las clases SAE 10W-40 y 15W-40 para motores diesel Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) = Estos aceites multigrado sólo se pueden emplear si el sistema de purga del cárter del cigüeñal conduce al exterior. 1) = Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “ Serie 60 ” 2) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Addinol Lube Oil Addinol Super Star MX 1547 15W-40 X Avia Avia HDC Extra UTM 15W-40 X Claas Claas Agrimot SDM 15W-40 X ENI S.p.A Agip Superdiesel Multigrade 15W-40 X 2) Exxon Mobil Corporation Mobil Delvac MX 15W-40 X 1) Mobil Delvac MX Extra 10W-40 Mobil Delvac Super 1400A 15W-40 X 1) Essolube XT 5 15W-40 X 1) Gulf Oil International Gulf Superfleet 15W-40 X Igol, France Trans Turbo 4X 15W-40 X Kuwait Petroleum Q8 T 520 15W-40 X OMV AG OMV Truck M plus 15W-40 X OOO “LLK-International” Avantgarde Extra 15W-40 X Lukoil-Avantgarde 15W-40 X Teboil Power Plus 15W-40 X Omega Turbo Power SHPD 15W-40 Petróleos de Portugal, Petrogal Galp Galaxia Super 15W-40 S.A. 15W-40 X Singapore Petroleum Comp. 15W-40 X SPC SDM 801 82 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 Observaciones e intervalo de cambio de aceite de 500 horas de servicio X e intervalo de cambio de aceite de 500 horas de servicio 1) e intervalo de cambio de aceite de 500 horas de servicio e intervalo de cambio de aceite de 500 horas de servicio X e intervalo de cambio de aceite de 500 horas de servicio 1) TIM-ID: 0000018950 - 001 OPET Petrolcülük TBN 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante Marca Clase de vis‐ cosidad SAE SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Primalub 15W-40 X Sinopec Great wall centurysupremacy 15W-40 SK Lubricants SD 5000 Gold 15W-40 X Total Elf Performance Super D 15W-40 X Fina Kappa Turbo DI 15W-40 X Total Caprano TD 15W-40 X Total Rubia 4400 15W-40 X Total Rubia XT 15W-40 X TNK Revolux D1 15W-40 X TNK Revolux D2 15W-40 X Unil Opal Intercooler 400 15W-40 X United Oil XD 9000 Ultra Diesel-U 15W-40 X TNK Lubricants LLC TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X 2) 2) TIM-ID: 0000018950 - 001 Cuadro 40: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 83 8.1.4 Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 2 y 2.1 (Low Saps) en series específicas Serie S60 Categoría de acei‐ Categoría de acei‐ Categoría de acei‐ te 2 te 2 te 2.1 (Low Saps) Aceites monova‐ lentes Aceites multigrado Aceites multigrado no con restricciones1) con restricciones2) Observaciones = sólo 15W-40 y min. API CH-4 1) = sólo 15W-40 y min. API CJ-4 2) 099 sí sí sí 183 sí sí sí 396 sí sí sí 538 sí sí sí 595 sí sí sí 956 sí sí sí 956 TB31/32/33 Sirius X 30 Fascination of Po‐ wer 15W-40 no Shell Rimula R3X 15W-40 sí sí sí 1163-03 Sirius X 30 Fascination of Po‐ wer 15W-40 no 2000 CR sí sí sí 2000 M84/M94 sí sí sí 2000 M72 sí3) sí sí 2000 Cx6/Sx6 sí sí sí 2000 PLD sí sí sí 4000-01 sí sí sí 4000-02 sí sí sí 4000-03 G/S/P/C/R sí sí sí 4000 M23F - M63L sí sí sí 4000 M73-M93L / N43/N83 sí sí sí 4000 T94/T94L no no no 84 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 = a excepción de Mobil Delvac 1630/1640 3) TIM-ID: 0000034394 - 001 1163 Serie Categoría de acei‐ Categoría de acei‐ Categoría de acei‐ te 2 te 2 te 2.1 (Low Saps) 4000 R64/74/84 no no no 8000 con restricciones no no 4) Observaciones = sólo aceites de motor denomina‐ dos 4) Nueva autorización sólo tras test de motor de la serie BR 8000 sí = autorización concedida TIM-ID: 0000034394 - 001 no = no autorizado A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 85 8.1.5 Aceites monovalentes - Categoría 2 de las clases SAE 30 y 40 para motores diesel Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) Tognum/MTU - Aceites de motor monovalentes Tognum America Inc. Clase de vis‐ cosidad SAE Power Guard DEO SAE 40 40 TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Marca X Bidón de 20 l (N° pedido X00062816) Bidón de 210 l (N° pedi‐ do X00062817) Tognum Asia Pte Ltd. Fascination of Power 40 X Bidón de 18 l (ref. 93636/ P) Bidón de 200 l (ref. 94545/D) Disponible a través de MTU-Asia MTU Detroit Diesel Australia MTU Premium SAE 30 30 X MTU Premium SAE 40 40 X Cuadro 41: Nota: En la serie 8000 sólo pueden utilizarse los aceites de motor autorizados de la clase SAE 40 en combinación con un dispositivo de precalentamiento y prelubricación del motor (TÖl> 30 °C). Cuadro 42: Otros aceites de motor monovalentes Clase de vis‐ cosidad SAE Addinol Addinol Turbo Diesel MD 407 40 Belgin Madeni Yaglar Lubex Marine M 30 X Lubex Marine M 40 X 86 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 TBN Observaciones X TIM-ID: 0000018996 - 001 Marca 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Castrol Ltd. Castrol HLX 30, 40 TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X en buques comerciales rápidos permitido hasta 1500 h TIM-ID: 0000018996 - 001 permitido en serie BR 8000 (→ Cuadro 42) Cepsa Lubricantes Ertoil Koral HDL 30, 40 Chevron Texaco Ursa Super TD 30, 40 X Texaco Ursa Premium TDX 40 X Caltex Delo Gold [ISOSYN] 30, 40 X Chevron Delo 400 30, 40 X Chevron – Lyteca – Texaco Ursa Premium TDX 40 X Cyclon Hellas Cyclon D Super 40 X Delek Delkol Super Diesel 40 X Delkol Super Diesel MT Mono 40 ENI S.p.A. Agip Sigma GDF 40 X Exxon Mobil Corporation Mobil Delvac 1630 30 X permitido en serie BR 8000 (→ Cuadro 42) Mobil Delvac 1640 40 X permitido en serie BR 8000 (→ Cuadro 42) Fuchs Europe Schmierstoffe GmbH Titan Universal HD 30, 40 X Titan Universal HD 30 MTU 30 X Gulf Oil International Gulf Superfleet Plus 40 X Hyrax Oil Hyrax Top DEO 40 X Klora Gres Ve Yağ Madeni A. Ş Klora SAE 40 40 X Koçak Petrol Ürünleri San Speedol Ultra HDX 30 TBN 12 30 X Speedol Ultra HDX 40 TBN 12 40 X Koçak Petrol Ürünleri Speedol Ultra HDX Kuwait Petroleum Q8 T 750 Motor Oil, Hellas EMO SHPD Plus OMV Petrol Ofisi A.S. X permitido en serie BR 8000 (→ Cuadro 42) X protección elevada con‐ tra la corrosión X 30, 40 X PO Turbosarj Extra 30, 40 X PO Turbosarj Extra 30 A 30 X PO Turbosarj Extra 40 A 40 X PO Turbosarj Extra 30 L 30 X PO Turbosarj Extra 40 L 40 X OOO Lukoil International Lukoil Avantgarde M 40 40 Panolin AG Panolin Extra Diesel X A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 87 Marca Paz Lubricants & Chemicals Pazl Marine S 40 Petrobras Distribuidora S.A. Marbrax CCD-310-AP Clase de vis‐ cosidad SAE TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante Marbrax CCD-410-AP Petroleos de Potugal, Petrogal S.A. Galp Galaxia 40 40 X PTT Public Comp. PTT Navita MTU Type 2 40 X Shell Shell Sirius X 30 X permitido en serie BR 8000 (→ Cuadro 42) Shell Sirius X 40 X permitido en serie BR 8000 (→ Cuadro 42) SPC SDM 40 40 X SDM 900 30, 40 X Sonol, Israel Sonol 2340 40 Sonol Seamaster 40 40 SRS Schmierstoff Vertriebs GmbH SRS Rekord plus30 30 X SRS Rekord plus 40 40 X SRS Antikorrol M plus 30 X Triton STX 3016 30 X Triton STX 4016 40 X PowerWay 30 30 PowerWay 40 40 Total Disola MT 30 30 X Total Disola MT 40 40 X M-14D2CE 40 Singapore Petroleum Comp. Starpet Madeni Yaglar Statoil Lubricants Total ZAO Zavod imeni Shaumyana X X protección elevada con‐ tra la corrosión X TIM-ID: 0000018996 - 001 Cuadro 43: 88 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 8.1.6 Aceites multigrado - Categoría 2 de las clases SAE 10W-40, 15W-40 y 20W-40 para motores diesel Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) 2) Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “Serie 60” Tognum/MTU - Aceites de motor multigrado Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Tognum America Inc. Power Guard DEO SAE 15W-40 15W-40 TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X Bidón de 20 l (ref. X00062818)2 Bidón de 210 l (ref. X00062819)2 Tognum Asia Pte Ltd. Fascination of Power 15W-40 Bidón de 18 l (ref. 91818/ P)2) X Bidón de 200 l (ref. 92727/D)2) Disponible a través de MTU-Asia MTU Detroit Diesel Australia Fascination of Power Maxi Shield 15W-40 X MTU Premium 15W-40 15W-40 X TBN 2) 2) Cuadro 44: Fabricante Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Aegean Oil S.A. Vigor Turbo SD 15W-40 15W-40 X Addinol Lube Oil Addinol Super Longlife MD1047 10W-40 X 2) Addinol Diesel Longlife MD1548 15W-40 X 2) IP Tarus 15W-40 X IP Tarus Turbo 15W-40 X IP Tarus Turbo Plus 15W-40 X D Multi Diesel Turbo 15W-40 Anomina Petroli Italiana API Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g TIM-ID: 0000019001 - 001 Otros aceites de motor multigrado 2) 2) X 2) A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 89 Marca Clase de vis‐ cosidad SAE TBN Observaciones Arabi Enertech KSC Burgan Ultra Diesel CH-4 15W-40 X Aral AG Aral Extra Turboral 10W-40 X BayWa AG Tectrol Super Truck 1540 15W-40 X Tectrol Super Truck Plus 1540 15W-40 X Tectrol Turbo 4000 10W-40 X Belgin Madeni Yaglar Lubex Marine M 15W-40 X Bharat Petroleum MAK MB SHPD 15W-40 15W-40 X Bölünmez Petrocülük A-S MOIL Dizel 15W-40 15W-40 X BP p.l.c. BP Vanellus C6 Global Plus 10W-40 X BP Vanellus Multi-Fleet 15W-40 X 2) BP Multi Mine 15W-40 X 2) BP Vanellus Longdrain 15W-40 X 2) Cepsa Cepsa Euromax SHPD 15W-40 X 2) Chevron Caltex Delo SHP Multigrade 15W-40 X Caltex Delo Gold Multigrade 15W-40 X 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante 2) 2) 2) Caltex Delo Gold [ISOSYN] Multigrade 15W-40 X Caltex Delo 400 Multigrade 15W-40 X Chevron Delo 400 Multigrade 15W-40 X 2) Chevron Delo Gold Multigrade 15W-40 X Chevron Ursa Super Plus 15W-40 X 2) Texaco Ursa Super Plus 15W-40 X 2) Texaco Ursa Super TD 15W-40 X 2) Texaco Ursa Super TDS 10W-40 X 2) Texaco Ursa Premium TDX 15W-40 X 2) Chinese Petroleum Company CPC Superfleet CG-4 Motor Oil 15W-40 X Conoco Phillips Com. Conoco Hydroclear Power D 15W-40 X Cubalub Cubalub Extra Diesel MX 15W-40 X Cubalub Extra Diesel 15W-40 X Cyclon Hellas Cyclon D Super 15W-40 X Delek Delkol Super Diesel 15W-40 X Denizati Petrokimya Urunleri San Seahorse Motor Oil 15W-40 15W-40 EKO Eko Forza Extra 15W-40 X Engen Petroleum Ltd. Dieselube 700 Super 15W-40 90 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 2) 2) X X 2) TIM-ID: 0000019001 - 001 2) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE ENI S.p.A. Agip Sigma Truck 15W-40 X Agip Sigma Turbo 15W-40 X Agip Blitum T 15W-40 X Exol Lubricants Ltd. Taurus Extreme M 15W-40 X Exxon Mobil Corporation Mobilgard 1 SHC 20W-40 Mobil Delvac Super 1400 E 15W-40 X 2) Mobil Delvac Super 1400 15W-40 X 2) Mobil Delvac XHP 15W-40 X Feoso Oil Ultra VG Motor Oils 15W-40 X Fuchs Europe Schmierstoffe GmbH Fuchs Titan Truck Plus 15W-40 X Titan Unimax Ultra MC 10W-40 X Titan Formel Plus 15W-40 X Fuchs Titan Truck 15W-40 X Titan Unimax Plus MC 10W-40 X Fuchs Titan Universal HD 15W-40 X G-Profi MSI 10W-40 10W-40 X G-Profi MSI 15W-40 15W-40 X G-Profi MSH 15W-40 15W-40 X G-Profi MSI plus 15W-40 15W-40 X SibiMotor Diesel Premium 15W-40 X Gulf Superfleet LE 10W-40 X Gulf Superfleet LE 15W-40 X Gulf Superfleet Supreme 10W-40 X Gulf Superfleet Supreme 15W-40 X 2) Gulf Superfleet Plus 15W-40 X Hessol Lubrication GmbH Hessol Turbo Diesel 15W-40 X 2) Huiles Berliet S.A. RTO Maxima RD 15W-40 X RTO Maxima RLD 15W-40 Hyrax Oil Hyrax Admiral 15W40 Igol, France Trans Turbo 5X 15W-40 X Trans Turbo 7X 15W-40 X 2) Trans Turbo 9X 15W-40 X 2) Protruck 100 X 10W-40 X Protruck 100 X 15W-40 X Gazpromneft Lubricants Ltd. TIM-ID: 0000019001 - 001 Gulf Oil International TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante 2) X en buques comerciales rápidos permitido hasta 1500 h 2) 2) 2) 2) 2) X 2) X 2) A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 91 Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Indy Oil SA Indy Super Turbo Diesel 15W-40 X 2) Indian Oil Corp. Servo Premium (N) 15W-40 X 2) Kuwait National Lube Oil MfgCo Burgan Ultra Diesel CH-4 (KNLOC) 15W-40 X 2) Kuwait Petroleum Q8 T 720 10W-40 X 2) Q8 T 750 15W-40 X 2) Kocak Petrol Ürünleri San Speedol SHPD Tirot 15W-40 15W-40 X Liqui Moly Liqui Moly Touring High Tech SHPD 15W-40 X LLK Finland Oy Teboil Super HPD 10W-40 X Lotos Oil Turdus Powertec CI-4 15W-40 15W-40 X Mauran SAS Turboland 15W-40 X Mega Lube Marketers cc. Megalube Diesel Engine Oil 15W-40 Meguin GmbH megol Motorenoel SHPD 15W-40 X megol Motorenoel HD-C3 15W-40 X MOLDynamic MK9 15W-40 X MOL Mk-9 15W-40 X Mol Dynamic Super Diesel 15W-40 X Morris Lubricants Ring Free V.S. plus 15W-40 X Motor Oil, Hellas EMO SHPD Plus 15W-40 Orlen Platinum Ultor 15W-40 X Platinum Ultor Plus 15W-40 OMV eco truck extra 10W-40 OMV truck LD 15W-40 X OMV Petrol Ofisi PO Maximus Turbo Diesel Extra 15W-40 X 2) OOO “LLK-International” Teboil Super HPD 15W-40 X 2) Avantgarde Ultra 15W-40 X 2) Panolin Universal SFE 10W-40 X Panolin Diesel Synth 10W-40 X PDVSA Deltaven S.A. Ultradiesel MT 15W-40 X Pennzoil Products Supreme Duty Fleet Motor Oil 15W-40 X OMV AG Panolin AG Observaciones 2) 2) X 2) X 2) X 2) X 2) TIM-ID: 0000019001 - 001 MOL-LUB Ltd. TBN 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante Longlife EF Heavy Duty Multigrade En‐ 15W-40 X gine Oil Pertamina Petrobras Distribuidora S.A. Meditran SMX 15W-40 X 2) Meditran SX Plus 15W-40 X 2) Lubrax Nautica Diesel 15W-40 X 2) 92 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 Marca Clase de vis‐ cosidad SAE TBN Petro-Canada Lubricants Duron 15W-40 X 2) Duron XL Synthetic Blend 15W-40 X 2) Petroleos de Portugal, Petrogal Galp Galaxia LD star S.A. 15W-40 X Petrolimex Petrochmical JointStock Company PLC Diesel SHPD 15W-40 15W-40 X Petron Corporation Petron REV-X Trekker 15W-40 X Petronas Lubricants Internatio‐ nal Urania LD7 15W-40 Petronas Urania Supremo CI-4 15W-40 X 2) Prista Oil AD Prista SHPD 15W-40 X 2) Prista Turbo Diesel 15W-40 X Qatar Lubricants Company Ltd. QALCO Topaz HMF 15W-40 X Ravensberger Schmierstoffver‐ trieb GmbH 10W-40 RAVENOL Expert SHPD TIM-ID: 0000019001 - 001 2) X X RAVENOL Mineralöl Turbo Plus SHPD 15W-40 X Repsol YPF Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante 2) Repsol Extra Vida MT 15W-40 X Repsol Neptuno S-Turbomar 15W-40 X S.A.E.L. Gulf Gulfleet Long Road 15W-40 X Shanghai HIRI Lubricants HIRI 245 15W-40 X Shell Shell Rimula MV 15W-40 X Shell Rimula R3 MV 15W-40 X Shell Rimula R3 X 15W-40 X Shell Rimula R4 15W-40 X 2) Shell Rimula RT4 15W-40 X 2) Shell Rimula X 15W-40 X Shell Rotella T2 15W-40 X Shell Rotella T Multigrade 15W-40 X 2) Shell Sirius 15W-40 X 2) Singapore Petroleum Company SDM 900, SAE 15W40 15W-40 X 2) Sinopec Corp. 15W-40 X Great Wall Jinpai Zunlong 2) 2) 2) A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 93 Marca Clase de vis‐ cosidad SAE SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Motorenöl O-236 15W-40 X SRS Multi-Rekord top 15W-40 SRS Multi Rekord plus 15W-40 X SRS Turbo Rekord 15W-40 X SRS Turbo Diesel Plus 15W-40 X SRS Cargolub TFX 10W-40 X MaxWay 10W-40 X MaxWay 15-40 15W-40 X Svenska Statoil MaxWay 15W-40 Total Antar Milantar PH 15W-40 X 2) Antar Milantar PX 15W-40 X 2) Elf Performance Trophy DX 15W-40 X 2) Elf Performance Victory 15W-40 X 2) Fina Kappa Optima 15W-40 X 2) Fina Kappa Extra Plus 15W-40 X Total Caprano Energy FE 15W-30 X Total Caprano TDH 15W-40 X 2) Total Caprano TDI 15W-40 X 2) Total Disola W 15W-40 X Total Rubia TIR 6400 15W-40 X Total Rubia TIR 7200 FE 15W-30 X Total Rubia TIR 7400 15W-40 X Total Rubia Works 1000 15W-40 X TNK Lubricants TNK Revolux D3 15W-40 X Unil Opal Medos 700 15W-40 X Valvoline All Fleet Extra 15W-40 X Yacco SAS Inboard 100 4 T Diesel 15W-40 X Transpro 40 S 10W-40 Cuadro 45: 94 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 Observaciones protección elevada contra la corrosión 2) X 2) 2) 2) 2) 2) X 2) 2) 2) 2) 2) 2) X TIM-ID: 0000019001 - 001 Statoil Lubricants TBN 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante 8.1.7 Aceites multigrado – Categoría 2.1 (aceites Low SAPS) Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) 2) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE TBN Observaciones Bucher AG Langenthal Motorex Focus CF 15W-40 X 2) Chevron Caltex Delo 400 LE 15W-40 X 2) Chevron Delo 400 LE 15W-40 X 2) Guardol ECT 15W-40 X 2) Kenndall Super-D XA 15W-40 X 2) ENI SpA. Agip Sigma Truck E9 15W-40 X 2) ExxonMobil Corporation Mobil Delvac 1 ESP 5W-40 Fuchs, Europa Fuchs Titan Cargo 15W-40 X Gulf Oil International Gulf Supreme Duty XLE 15W-40 X Fuchs, Europa Fuchs Titan Cargo 15W-40 X 2) Panolin AG Panolin Universal LA-X 15W-40 X 2) Pennzoil Products Pennzoil Long-Life Gold 15W-40 Petro-Canada Duron -E 15W-40 X 2) Repsol YPF Repsol Diesel Turbo THPD Mid Saps 15W-40 X 2) Shell Shell Rimula Super 15W-40 X 2) Shell Rimula R4L 15W-40 X 2) Shell Rimula RT4L 15W-40 X 2) Shell Rotella T 15W-40 X 2) Shell Rotella T2 15W-40 X 2) Shell Rotella T2 15W-40 X 2) Shell Rotella T5 10W-30 X Shell Rimula R5LE 10W-30 X Shell Rotella T Triple Protection 15W-40 X 2) SK energy ZIC XQ 5000 15W-40 X 2) SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Turbo Rekord plus 15W-40 X 2) Statoil Lubricants MaxWay E9 15W-40 15W-40 X 2) 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante ConocoPhillips Lubricants TIM-ID: 0000019003 - 001 Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “Serie 60” X 2) X 2) Cuadro 46: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 95 8.1.8 Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 3 y 3.1 (Low Saps) en series específicas Serie Categoría de acei‐ Categoría de aceite 3.1 te 3 (Low Saps) Observaciones Aceites multigrado Aceites multigrado con restricciones1) con restricciones2) 1) = sólo 15W-40 y min. API CH-4 2) = sólo 15W-40 y min. API CJ-4 099 sí sí 183 sí sí 396 sí sí 538 sí sí 595 sí sí 956 sí sí 956 TB31/32/33 no no 1163 sí sí 1163-03 no no 2000 CR sí sí 2000 M84/M94 sí sí 2000 M72 sí sí 2000 Cx6/Sx6 sí sí 2000 PLD sí sí 4000-01 sí 4000-02 sí sí 4000-03 G/S/P/C/ R sí sí 4000 M23F M63L sí sí 4000-03 M73M93L / N43S/N83 sí sí 4000 T94/T94L sí3) sí3) 3) = sólo 5W-40, 10W-40 4000 R64/R74/ R84 (DPF) no sí 4) = sólo 5W-40, 10W-40 8000 con restricciones con restricciones 5) 5) 5) 4) sí = autorización concedida no = no autorizado 96 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 = sólo aceites de motor denomina‐ dos TIM-ID: 0000034414 - 001 S60 8.1.9 Aceites multigrado – Categoría 3 de las clases SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40 para motores diesel Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Addinol Lube Oil Addinol Ultra Truck MD 0538 5W-30 X Addinol Super Truck MD 1049 10W-40 X Aral AG Aral Super Turboral 5W-30 X Avia Mineralöl AG Avia Turbosynth HT-U 5W-30 X BayWa AG Tectrol Super Truck 530 5W-30 X Tectrol Super Truck 1040 10W-40 BP p.l.c. BP Energol IC-MT 10W-40 X Castrol Ltd. Castrol Enduron MT 10W-40 X Castrol Enduron Plus 5W-30 X Castrol Elixion HD 5W-30 X Cepsa Eurotrans SHPD 5W-30 X Cepsa Eurotrans SHPD 10W-40 Caltex Delo XLD Multigrade 10W-40 X Chevron Delo XLD Multigrade 10W-40 X Texaco Ursa Super 10W-40 Texaco Ursa Premium FE 5W-30 X Ursa TDX 10W-40 X Texaco Ursa Super TDX 10W-40 Elinoil Elin Diesel Tec Synthetic 10W-40 ENI S.p.A. Agip Sigma Trucksint TFE 5W-40 X Agip Sigma Super TFE 10W-40 X Agip Sigma Ultra TFE 10W-40 X Enoc Enoc Vulcan 770 SLD 10W-40 Exxon Mobil Corporation Mobil Delvac XHP Extra 10W-40 X Mobil Delvac XHP Ultra 5W-30 5W-30 X Mobil Delvac 1 SHC 5W-40 X Exol Lubricants Ltd. Taurus Extreme M3 10W-40 X Fuchs Europe Schmierstoffe GmbH Titan Cargo SL 5W-30 X Titan Cargo MC 10W-40 X Ginouves York 847 10W40 10W-40 X Cepsa TIM-ID: 0000019006 - 001 Chevron TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X X X X X A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 97 Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Gulf Oil International Gulf Fleet Force synth. 5W-30 Superfleet ELD 10W-40 Gulf Superfleet XLD 10W-40 X RTO Extensia RXD ECO 5W-30 X RTO Extensia RXD 10W-40 Igol, France Trans Turbo 8X 5W-30 X INA INA Super 2000 10W-40 X Iranol Oil Co. Iranol D - 40000 10W-40 X Kuwait Petroleum Q8 T 860 10W-40 X Q8 T 905 10W-40 X LLK Finland Oy Teboil Super XLD-2 5W-30 Lotos Oil Turdus Semisynthetic XHPDO 10W-40 Turdus Powertec Synthetic 5W-30 X Megol Motorenöl Super LL Dimo Pre‐ mium 10W-40 X Megol Motorenöl Diesel Truck Perfor‐ mance 10W-40 X MOL Synt Diesel 10W-40 MOL Dynamic Synt Diesel 10W-40 X OMV OMV super truck 5W-30 X Orlen Oil Sp.o.o. Platinum Ultor Max 5W-30 X OOO LLK International Lukoil Avantgarde Professional 10W-40 X Panolin Panolin Diesel HTE 10W-40 X Meguin MOL-LUB Observaciones X X X X X X Petroleos de Portugal, Petrogal Galp Galaxia Extreme S.A. Galp Galaxia Ultra XHP 5W-30 10W-40 X Petronas Lubricants Internatio‐ nal Urania Maximo 10W-40 X Urania Optimo 10W-40 X Urania 100 K 10W-40 X Urania FE 5W-30 X Ravensberger Schmierstoff Ver‐ RAVENOL Super Performance Truck trieb GmbH RAVENOL Performance Truck 5W-30 X 10W-40 X Repsol YPF Repsol Turbo UHPD 10W-40 X Repsol Diesel Turbo VHPD 5W-30 X 98 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 X TIM-ID: 0000019006 - 001 Huiles Berliet S.A. TBN 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Shell Shell Normina Extra 10W-40 X Shell Rimula R5 M 10W-40 X Shell Rimula R6 M 10W-40 X Shell Rimula R6 ME 5W-30 X SMV GmbH JB German Oil JB German Oil Hightech Truck 10W-40 X SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Cargolub TFF 10W-40 X SRS Cargolub TFL 5W-30 X SRS Cargolub TFG 10W-40 X SRS Cargolub TFG plus 10W-40 X MaxWay Ultra 5W-30 5W-30 X MaxWay Ultra E4 10W-40 10W-40 X Antar Maxolia 10W-40 Elf Performance Experty FE 5W-30 Elf Performance Experty 10W-40 Fina Kappa Syn FE 5W-30 X Total Rubia TIR 8600 10W-40 X Total Rubia TIR 9200 FE 5W-30 X Unil Opal LCM 800 10W-40 X Valvoline Profleet 10W-40 X Wolf Oil Corporation Champion Turbofleet UHPD 10W-40 Yacco SAS Yacco Transpro 45 10W-40 Statoil Lubricants Total TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X X X X TIM-ID: 0000019006 - 001 Cuadro 47: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 99 8.1.10 Aceites multigrado - Categoría 3.1 (Aceites Low SAPS) Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos” (→ Página 7) Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “Serie 60” Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Addinol Lube Oil Addinol Extra Truck MD 1049 LE 10W-40 X APAG Chemie AG Alpha Advanced Eco-Efficiency low SAPS 10W-40 X Aral AG Aral Mega Turboral LA 10W-40 X BayWa AG Tectrol Super Truck Plus 1040 10W-40 X Bucher AG Langenthal Motorex Focus QTM 10W-40 X BP p.l.c. BP Vanellus Max Drain Eco 10W-40 X Cepsa Cepsa Eurotech LS 10W-40 X Chevron Caltex Delo XLE Multigrade 10W-40 X Texaco Ursa Ultra 10W-40 X Texaco Ursa Ultra X 10W-40 X Enoc International Sales L.L.C. Vulkan green 10W-40 X Exxon Mobil Mobil Delvac 1 LE 5W-30 X Mobil Delvac XHP LE 10W-40 X Fuchs Titan Cargo Maxx 10W-40 X Gulf Oil International Gulf Superfleet XLE 10W-40 X Huiles Berliet S.A. RTO Extensia FP 10W-40 X Igol Protruck 200 X 10W-40 X INA Rfinerija nafte Rjeka INA Super 9000 10W-40 Kuwait Petroleum R&T Q T 900 10W-40 X LLK Finland Oy Teboil Super XLD-2 5W-30 X Meguin megol Motorenöl UHPD Low Saps 5W-30 X OOO LLK International Lukoil Avantgarde Professional LS 10W-40 X Panolin Panolin Diesel Synth EU-4 10W-40 X Petróleos de Portugal Galp Galaxia Ultra LS 10W-40 X Petronas Lubricants Internatio‐ nal Petronas Urania Ecotech 10W-40 Prista Oil Ad Prista UHPD 10W-40 X Repsol YPF y Especialidades S.A. Repsol Diesel Turbo UHPD Mid Saps 10W-40 X 100 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 TBN Observaciones 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X X TIM-ID: 0000019019 - 001 2) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE TBN Observaciones Shell Shell Rimula R6 LM 10W-40 X SK energy ZIC XQ 5000 10W-40 X SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Cargolub TLA 10W-40 X SRS Cargolub TLS 5W-30 SRS Turbo Diesel LA 10W-40 X Statoil Lubricants MaxWay Ultra E6 10W-40 10W-40 Total Total Rubia TIR 8900 10W-40 X Elf Performance Experty LSX 10W-40 X Valvoline Valvoline ProFleet LS 10W-40 X Yacco SAS Yacco Transpo 65 10W-40 X 8–10mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X X TIM-ID: 0000019019 - 001 Cuadro 48: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 101 8.2 Aceites de motor para motores de gas 8.2.1 Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L61/L62 Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes”(→ Página 7) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE TBN Castrol Ltd. Castrol Duratec L 40 X Chevron Texaco Geotex LA 40 40 X Exxon Mobil Corporation Mobil Pegasus 705 40 X Mobil Pegasus 805 40 X Fuchs Europe Schmierstoffe GmbH Fuchs Titan Ganymet LA 40 X Shell Shell Mysella LA 40 40 X SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Mihagrun LA 40 40 X Total Nateria MH 40 40 X Observaciones 5–6mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante también apropiado para biogás depurado TIM-ID: 0000018947 - 001 Cuadro 49: 102 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 8.2.2 Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L62FB Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes”(→ Página 7) Marca Clase de vis‐ cosidad SAE Addinol MG 40 Extra LA 40 MG 40 Extra Plus 40 Nateria MP 40 40 Nateria MJ 40 40 Total TBN Observaciones 5–6mgKOH/g 10–12 mgKOH/g > 12 mgKOH/g Fabricante X Low ash performance X X Low ash performance X TIM-ID: 0000031562 - 001 Cuadro 50: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 103 8.3 Aceites de motor para motores de dos tiempos 8.3.1 Ulilización de aceites para motores de dos tiempos en series específicas Serie Aceite para motores de dos tiempos API CF-2 Aceites monova‐ lentes SAE 40 Aceites monova‐ lentes SAE 50 Aceites multigrado 15W-40 S 53 sí con restricciones1 con restricciones1 S 71 sí con restricciones1 con restricciones2 S 92 sí con restricciones1 con restricciones2 S 149 sí sí no 2 Observaciones sólo para breve tiempo con tempe‐ raturas bajas 1 con temperatura de vaciado del lí‐ quido refrigerante >94 °C 2 TIM-ID: 0000034422 - 001 Cuadro 51: 104 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 8.3.2 Aceites de motor para motores de dos tiempos En caso de no estar disponibles los aceites de motor citados pueden utilizarse también aceites para mo‐ tores de dos tiempos que cumplan los requisitos especificados en la tabla (Requisitos que deben cumplir los aceites de motor para motores de dos tiempos, (→ Página 19)). Fabricante Marca Bucher AG Langenthal Motorex Extra SAE 40 Chevron Ursa Extra Duty SAE 40 Ursa Extra Duty SAE 50 ExxonMobil Exxon XD-3 Monogrades SAE 40 Mobile Delvac 1240 Mobile Delvac 1250 Panolin Extra Diesel DD SAE 40 Shell Shell Rotella DD+40 TIM-ID: 0000018566 - 001 Cuadro 52: A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 105 8.4 Grasas lubricantes 8.4.1 Grasas lubricantes para aplicaciones generales Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes”(→ Página 7) Fabricante Marca Aral AG Grasa de uso múltiple Arallub HL2 BP p.l.c. Energrease LS2 Castrol Ltd. Spheerol AP2 Chevron Multifak EP2 Observaciones SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Wiolub LFK2 Shell Shell Gadus S2 V220 2 Total Total Multis EP2 Veedol International Multipurpose TIM-ID: 0000019094 - 001 Cuadro 53: 106 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9 Líquidos refrigerantes autorizados 9.1 Utilización de aditivos de líquido refrigerante en aplicaciones y series específicas Todos los datos están referidos al circuito de líquido refrigerante del lado del motor. Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 22) Acuerdos especiales entre el cliente y MTU-Friedrichshafen GmbH que difieran de ello siguen siendo válidos. Motores de cuatro tiempos de MTU X =: Uso autorizado – = sin uso autorizado TIM-ID: 0000034439 - 001 Serie Aplica‐ ción Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Anticorrosivos anti‐ congelantes Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.3 Véase el capítulo 9.4 Véase el capítulo 9.5 Véase el capítulo 9.6 Observa‐ ciones 099 Marina sí – X – X1) – 1) 183 Marina sí – X – X2) – 2) 183 Ferroca‐ rriles – X – X – 396 Marina – X – X3) – sí ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 20°C! ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 20°C! ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 20°C! 3) A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 107 Serie 396 TB Aplica‐ ción Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Anticorrosivos anti‐ congelantes Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.3 Véase el capítulo 9.4 Véase el capítulo 9.5 Véase el capítulo 9.6 Marina sí – X – X – Genset sí – X – X – Ferroca‐ rriles sí – X – X – Marina sí – X – X4) – Genset sí – X – X – C&I sí – X – X – Ferroca‐ rriles sí – X – X – Marina sí – X – X5) – Genset sí – X – X – C&I sí – X – X – Ferroca‐ rriles sí – X – X – 538 Marina sí X – – – – 595 Marina sí X – – – – 956-01 / 956-02 Marina sí X X – – – Genset sí X X – X – 396 TC ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 20°C! 4) ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 20°C! 5) TIM-ID: 0000034439 - 001 396 TE Observa‐ ciones 108 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 Serie Aplica‐ ción Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Anticorrosivos anti‐ congelantes Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.3 Véase el capítulo 9.4 Véase el capítulo 9.5 Véase el capítulo 9.6 Observa‐ ciones 956 TB33 Genset6) sí X – – – – 6) Genset7) sí X X – X – 7) Marina sí X X – – – Genset sí X X – X – 1163-03 Marina sí X – – – – 2000 Marina sí – X – X8) – Genset sí – X – X – C&I no – – X – X – – – X – 1163-02 2000-069) C&I TIM-ID: 0000034439 - 001 Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros hasta el año de construc‐ ción final de 2008, conforme a la placa de carac‐ terísticas a partir del año de cons‐ trucción 2009, conforme a la placa de carac‐ terísticas ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 25°C! 8) para productos autoriza‐ dos véa‐ se nota en el ca‐ pítulo 9.5 9) A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 109 Serie Aplica‐ ción 4000-01 / Marina 4000-02 / 4000-03 Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros en parte Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Anticorrosivos anti‐ congelantes Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.3 Véase el capítulo 9.4 Véase el capítulo 9.5 Véase el capítulo 9.6 – X – X10) – Observa‐ ciones ¡no au‐ torizado para tem‐ peraturas de agua de mar > 25°C! 10) Genset no – – X – X C&I no – – X – X Ferroca‐ rriles sí: R10, R20 – X – X – no: R41, R43 – – X – X no – – X – – X – X Frac Off-Shore en parte 110 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 – Para el caso de haber una insta‐ lación re‐ frigerante que con‐ tenga metales ligeros son váli‐ das las autoriza‐ ciones de líquidos refrige‐ rantes para sis‐ temas de refrigera‐ ción con contenido de meta‐ les lige‐ ros con con‐ tenido de metales ligeros: Px1 libre de metales ligeros: TIM-ID: 0000034439 - 001 M40, M50 y M90 contienen metales ligeros Serie Aplica‐ ción Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Anticorrosivos anti‐ congelantes Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.3 Véase el capítulo 9.4 Véase el capítulo 9.5 Véase el capítulo 9.6 4000-0411 Frac ) T94, T94L – – – X – 11) 4000-0412 Ferroca‐ ) rriles R64, R74, R84 – – – X – 12) 4000 Motor de gas sí – X – X – 8000 Marina sí X X – – – Observa‐ ciones para productos autoriza‐ dos véa‐ se nota en el ca‐ pítulo 9.5 para productos autoriza‐ dos véa‐ se nota en el ca‐ pítulo 9.5 Cuadro 54: Motores de dos y cuatro tiempos Detroit diesel X =: Uso autorizado – = sin uso autorizado TIM-ID: 0000034439 - 001 Serie S 60 Aplica‐ ción Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros Marina Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Sustancias anticorro‐ Observa‐ sivas anticongelantes ciones Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.7.3 Véase el capítulo 9.8.3 Véase el capítulo 9.7.1/9.7. 2 Véase el capítulo 9.8.1/9.8. 2 – X – X – Motores de cuatro tiempos S 53 no – – X – X Motores de dos tiempos S 71 no – – X – X Motores de dos tiempos A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 111 Serie Aplica‐ ción Sistema Emulsio‐ refrige‐ nes rante con contenido de meta‐ les lige‐ ros Sustancias de pro‐ tección anticorrosiva hidrosolubles Sustancias anticorro‐ Observa‐ sivas anticongelantes ciones Véase el capítulo 9.2 Véase el capítulo 9.7.3 Véase el capítulo 9.8.3 Véase el capítulo 9.7.1/9.7. 2 Véase el capítulo 9.8.1/9.8. 2 S 92 no – – X – X Motores de dos tiempos S 149 no – – X – X Motores de dos tiempos TIM-ID: 0000034439 - 001 Cuadro 55: 112 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9.2 Aceites de protección anticorrosiva emulsionables Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Aceites de protección anticorrosiva emulsionables Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Houghton Deutschland GmbH Oil 9156 6000 / 1 X00056748 (Barril) X00056749 (Bidón) TIM-ID: 0000019095 - 001 Cuadro 56: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 113 9.3 Concentrados de productos de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración que contienen metales ligeros Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Concentrados de productos de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración que contienen metales ligeros Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant CS100 6000 / 2 X00057233 (20l) X00057232 (210l) Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 coloración verde 23533526 23533527 Arteco Freecor NBI 6000 / 2 BASF Glysacorr G93-94 6000 / 2 X00054105 (Barril) X00058062 (Bidón) BP Lubricants Castrol Extended Life Corrosion Inhibi‐ 6000 / 2 tor CCI Corporation A 216 6000 / 2 CCI Manufacturing IL Corporation A216 6000 / 2 Chevron Texcool A – 200 6000 / 2 Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 Drew Marine Drewgard XTA 6000 / 2 ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Corrosion Inhibitor 6000 / 2 Ginouves York 719 6000 / 2 Old World Industries. A 216 6000 / 2 Valvoline ZEREX G-93 6000 / 2 X00051509 (208l) coloración roja TIM-ID: 0000019105 - 001 Cuadro 57: 114 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9.4 Sustancias de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración libres de metales ligeros 9.4.1 Concentrados Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Concentrados de productos de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración libres de metales ligeros Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant CS100 6000 / 2 X00057233 (20l) X00057232 (210l) Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 coloración verde 23533526 23533527 Arteco Freecor NBI 6000 / 2 Havoline Extended Life Corrosion Inhi‐ 6000 / 2 bitor [EU Code 32765] (XLI) BASF Glysacorr G93-94 6000 / 2 X00054062 (Bidón) TIM-ID: 0000019146 - 001 X00054105 (Barril) BP Lubricants Castrol Extended Life Corrosion Inhibi‐ 6000 / 2 tor CCI Corporation A 216 6000 / 2 CCI Manufacturing IL Corporation A 216 6000 / 2 Chevron Texcool A - 200 6000 / 2 Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 2000 6000 / 2 Power Cool Plus 6000 6000 / 2 Drew Marine Drewgard XTA 6000 / 2 ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Corrosion Inhibitor 6000 / 2 Fleetguard DCA-4L 2000 / 1 Ginouves York 719 6000 / 2 Nalco Alfloc (Maxitreat) 3477 6000 / 2 Alfloc 2000 6000 / 2 Nalco 2000 6000 / 2 Nalcool 2000 6000 / 2 Old World Industries A 216 6000 / 2 Penray Pencool 2000 6000 / 2 X00051509 (208l) coloración roja A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 115 Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Total Total WT Supra 6000 / 2 Valvoline Zerex G-93 6000 / 2 TIM-ID: 0000019146 - 001 Cuadro 58: 116 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9.4.2 Mezclas prefabricadas Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Productos de mezclas prefabricadas de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigeración libres de metales ligeros Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Nalco Alfloc (Maxitreat) 3443 (7%) 6000 / 2 TIM-ID: 0000019147 - 001 Cuadro 59: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 117 9.5 Sustancias anticorrosivas anticongelantes para sistemas de refrigeración con contenido de metales ligeros 9.5.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) ¡En la serie 2000-06 pueden utilizarse sólo los líquidos refrigerantes identificados con *! Concentrados Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant AH100* 9000 / 5 X00057231 (20l) X00057230 (210l) Tognum America Inc. Power Cool Off Highway 9000 / 5 235335522 (1 galón) 235335523 (5 galones) 235335524 (55 galones) sin autorización para la serie BR 4000-04 Power Cool Universal* 9000 / 5 800070 (5 galones) MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 9000 / 3 sin autorización para la serie BR 4000-04 Avia Antifreeze APN* 9000 / 5 BASF Glysantin G05 9000 / 5 sin autorización para la serie BR 4000-04 Glysantin G48* 9000 / 5 X00058054 (25l) X00058053 (210l) Glysantin G30 9000 / 3 X00058072 (Bidón) BP Lubricants ARAL Antifreeze Extra* 9000 / 5 Castrol Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Castrol Antifreeze NF* 9000 / 5 Castrol Radicool NF* 9000 / 5 Clariant Genatin Super 9000 / 5 Classic Schmierstoff GmbH Classic Kolda UE G48* 9000 / 5 CCI Corporation L 415 9000 / 3 CCI Manufacturing IL Corporation C 521 9000 / 3 Castrol 118 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 sin autorización para la serie BR 4000-04 TIM-ID: 0000019149 - 001 X00058071 (Barril) Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30 Detroit Diesel Corp. ExxonMobil Fuchs 9000 / 3 Comma Xstream G48* 9000 / 5 Power Cool Antifreeze 9000 / 3 Power Cool Plus Coolant 9000 / 3 Mobil Delvac Extended Life Coolant 9000 / 3 Mobil Antifreeze Advanced 9000 / 3 Mobil Antifreeze Extra* 9000 / 5 Mobil Antifreeze Special 9000 / 5 Esso Antifreeze Advanced 9000 / 3 Esso Antifreeze Extra* 9000 / 5 Maintain Fricofin* 9000 / 5 Maintain Fricofin G12 Plus 9000 / 3 sin autorización para la serie BR 4000-04 sin autorización para la serie BR 4000-04 X00058074 (Bidón) X00058073 (Barril) Ginouves York 716* 9000 / 5 Krafft Refrigerante ACU 2300 9000 / 3 X00058075 (Barril) sin autorización para la serie BR 4000-04 Kemetyl Carix Premium G48* 9000 / 5 Maziva INA Antifriz Al Super* 9000 / 5 MOL-LUB EVOX Extra G48 Antifreeze concen‐ trate* 9000 / 5 Nalco Nalcool 5990 9000 / 3 Nalco Australia Nalcool NF 48* 9000 / 5 Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Fleetcharge SCA Precharged Heavy Duty Coolant/ Antifreeze 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Coolant Antifreeze 9000 / 3 OMV Coolant Plus* 9000 / 5 OMV Coolant SF 9000 / 3 TIM-ID: 0000019149 - 001 OMV sin autorización para la serie BR 4000-04 sin autorización para la serie BR 4000-04 Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3 toffvertrieb GmbH Recochem R542 9000 / 3 sin autorización para la serie BR 4000-04 Shell Shell HD Premium 9000 / 3 sin autorización para la serie BR 4000-04 Sotagal - Mont Blanc Antigel Power Cooling Concentrate* 9000 / 5 Total Glacelf MDX* 9000 / 5 A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 119 Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Valvoline Zerex G-05 9000 / 5 Zerex G-48* 9000 / 5 Zerex G-30 9000 / 3 sin autorización para la serie BR 4000-04 TIM-ID: 0000019149 - 001 Cuadro 60: 120 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9.5.2 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Concentrados para aplicaciones especiales Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años BASF G206 9000 / 3 Para empleo en regiones árticas (< -40 °C) sin autorización para la serie BR 2000-06 sin autorización para la serie BR 4000-04 TIM-ID: 0000019151 - 001 Cuadro 61: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 121 9.5.3 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) ¡En la serie 2000-06 pueden utilizarse sólo los líquidos refrigerantes identificados con *! Mezclas prefabricadas Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Tognum America Inc. Power Cool Plus Marine (30/70) 9000 / 5 23524677 (5 galones) 23524676 (55 galones) sin autorización para la serie BR 4000-04 Power Cool Universal (35/65) 9000 / 5 800085 (5 galones) 800084 (55 galones) sin autorización para la serie BR 4000-04 Power Cool Universal (50/50)* 9000 / 5 800069 (1 galón) 800071 (5 galones) Power Cool Off-Highway 50/50 9000 / 5 23533530 (1 galón) 23533531 (5 galones) 23533532 (55 galones) MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 Premix 50/50 9000 / 3 sin autorización para la serie BR 4000-04 Bantleon Avilub Antifreeze Mix (50%)* 9000 / 5 X00049213 (210l) BP Lubricants Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3 diluted Coolant (50/50) Castrol Castrol Antifreeze NF Premix (45%)* 9000 / 5 Castrol Radicool NF Premix (45%)* 9000 / 5 CCI Corporation L 415 (50%) 9000 / 3 CCI Manufacturing IL Corporation C 521 (50%) 9000 / 3 Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Prediluted Coolant (50/50) 9000 / 3 Exxon Mobil Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3 Coolant (50/50) Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Prediluted Coolant (50/50) 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Prediluted Coolant/Antifreeze (50/50) 9000 / 3 122 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000019156 - 001 sin autorización para la serie BR 4000-04 Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Sotragal - Mont Blanc L.R.-30 Power Cooling (44%)* 9000 / 5 L.R.-38 Power Cooling (52%)* 9000 / 5 Total Coolelf MDX (40%)* 9000 / 5 Tosol-Sintez Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix 9000 / 3 Glysantin Alu Protect Plus G48 Ready 9000 / 5 Mix* Valvoline Zerex G-05 50/50 Mix 9000 / 5 sin autorización para la serie BR 4000-04 TIM-ID: 0000019156 - 001 Cuadro 62: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 123 9.6 Sustancias anticorrosivas anticongelantes para sistemas de refrigeración libres de metales ligeros 9.6.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Concentrados de anticorrosivos anticongelantes Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant AH100 9000 / 5 X00057231 (20l) X00057230 (210l) Tognum America Inc. Power Cool Off-Highway 9000 / 5 23533522 (1 galón) 23533523 (5 galones) 23533524 (55 galones) Power Cool Universal 9000 / 5 MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 9000 / 3 Power Cool - HB800 9000 / 3 Arteco Havoline Extended Life Coolant XLC [EU Code 30379] 9000 / 3 Avia Antifreeze APN 9000 / 5 BASF Glysantin G05 9000 / 5 Glysantin G48 9000 / 5 800070 (5 galones) X00058054 (25l) X00058053 (210l) Glysantin G30 9000 / 3 X00058072 (Bidón) BP Lubricants Aral Antifreeze Extra 9000 / 5 Castrol Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Caltex Caltex Extended Life Coolant [AP Co‐ de 510614] (XLC) 9000 / 3 Castrol Castrol Antifreeze NF 9000 / 5 Castrol Radicool NF 9000 / 5 CCI Corporation L415 9000 / 3 CCI Manufacturing IL Corporation C521 9000 / 3 Chevron Havoline Dexcool Extended Life Anti‐ freeze [US Code 227994] 9000 / 3 Clariant Genatin Super 9000 / 3 Classic Schmierstoff GmbH Classic Kolda UE G48 9000 / 5 124 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000019158 - 001 X00058071 (Barril) Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30 9000 / 3 Comma Xstream G48 9000 / 5 Power Cool Antifreeze 9000 / 3 Power Cool Plus Coolant 9000 / 3 Mobil Delvac Extended Life Coolant 9000 / 3 Mobil Antifreeze Advanced 9000 / 3 Mobil Antifreeze Extra 9000 / 5 Mobil Antifreeze Special 9000 / 5 Esso Antifreeze Advanced 9000 / 3 Esso Antifreeze Extra 9000 / 5 Maintain Fricofin 9000 / 5 Maintain Fricofin G12 Plus 9000 / 3 Detroit Diesel Corp. ExxonMobil Fuchs X00058074 (Bidón) TIM-ID: 0000019158 - 001 X00058073 (Barril) Fuchs Australia Titan HDD Coolant Concentrate 9000 / 3 Ginouves York 716 9000 / 5 Krafft Refrigerante ACU 2300 9000 / 3 Energy Plus K-140 9000 / 3 Kemetyl Carix Premium G48 9000 / 5 Maziva INA Antifriz Al Super 9000 / 5 MOL-LUB EVOX Extra G48 Antifreeze concen‐ trate 9000 / 5 Nalco Nalcool 4070 9000 / 3 Nalcool 5990 9000 / 3 Nalco Australia Nalcool NF 48 9000 / 5 OAO Cool Stream Premium C 9000 / 3 Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Fleetcharge SCA Precharged Heavy Duty Coolant/ Antifreeze 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Coolant Antifreeze 9000 / 3 OMV Coolant Plus 9000 / 5 OMV Coolant SF 9000 / 3 OMV X00058075 (Barril) Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3 toffvertrieb GmbH Recochem Shell Sotragal - Mont Blanc R542 9000 / 3 R824M 9000 / 3 Shell HD Premium 9000 / 3 Shell HD Premium N 9000 / 3 Antigel Power Cooling Concentrate 9000 / 5 A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 125 Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Total Glacelf Auto Supra 9000 / 3 Glacelf MDX 9000 / 5 Glacelf Supra 9000 / 3 Zerex G-05 9000 / 5 Zerex G-48 9000 / 3 Zerex G-30 9000 / 5 Valvoline TIM-ID: 0000019158 - 001 Cuadro 63: 126 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9.6.2 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Concentrados para aplicaciones especiales Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años BASF G206 9000 / 3 Para empleo en regiones árticas (< -40 °C) TIM-ID: 0000019157 - 001 Cuadro 64: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 127 9.6.3 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Tognum America Inc. Power Cool Plus Marine (30/70) 9000 / 5 23524677 (5 galones) 23524676 (55 galones) Power Cool Universal (35/65) 9000 / 5 800085 (5 galones) 800084 (55 galones) Power Cool Universal (50/50) 9000 / 5 800069 (1 galón) 800071 (5 galones) Power Cool Off-Highway 50/50 9000 / 5 23533530 (1 galón) 23533531 (5 galones) 23533532 (55 galones) Power Cool - HB500 Premix 50/50 9000 / 3 Power Cool - HB800 Premix 50/50 9000 / 3 Arteco Halvoline Extended Life Coolant + B2 50/50 OF01 [EU Code 33073] (50%) 9000 / 3 Halvoline Extended Life Coolant + B2 40/60 OF01 [EU Code 33069] (40%) 9000 / 3 Halvoline Extended Life Coolant + B2 35/65 OF01 [EU Code 33074] (35%) 9000 / 3 Bantleon Avilub Antifreeze Mix (50 %) 9000 / 5 BP Lubricants Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3 diluted Coolant (50/50) Caltex Caltex Extended Life Coolant Pre-Mi‐ xed 50/50 [AP Code 510609] (50%) 9000 / 3 Castrol Castrol Antifreeze NF Premix (45 %) 9000 / 5 Castrol Radicool NF Premix (45%) 9000 / 5 CCI Corporation L 415 (50%) 9000 / 3 CCI Manufacturing IL Corporation C 521 (50%) 9000 / 3 Chevron Havoline Dexcool Extended Life Predi‐ 9000 / 3 lluted 50/50 Antifeeze Coolant [US Co‐ de 227995] Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Prediluted Coolant (50/50) ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3 Coolant (50/50) Fleetguard PG XL (40 %) 9000 / 3 Fuchs Australien Titan HDD Premix Coolant (50 %) 9000 / 3 128 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 X00049213 (210l) TIM-ID: 0000019159 - 001 MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia 9000 / 3 Propylenglykol Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Nalco Nalcool 4100 (50 %) 9000 / 3 Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Prediluted Coolant (50/50) 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life 9000 / 3 Predilluted Coolant / Antifreeze (50/50) Sotragal - Mont Blanc Total Tosol-Sintez Valvoline L.R.-30 Power Cooling (44 %) 9000 / 5 L.R.-38 Power Cooling (52 %) 9000 / 5 Coolelf MDX (40 %) 9000 / 5 Coolelf Supra (40 %) 9000 / 3 Coolelf GF NP (50%) 9000 / 3 Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix 9000 / 3 Glysantin Alu Protect G48 Ready Mix 9000 / 5 Zerex G-05 50/50 Mix 9000 / 5 TIM-ID: 0000019159 - 001 Cuadro 65: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 129 9.7 Aditivos del líquido refrigerante para motores de las series 60 9.7.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de las series 60 Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22) Concentrados de anticorrosivos anticongelantes Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Tognum America Inc. Power Cool Off-Highway 9000 / 5 23533522 (1 galón) 23533523 (5 galones) 23533524 (55 galones) MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 9000 / 3 BASF Glysantin G05 9000 / 5 Glysantin G30 9000 / 3 X00058072 (Bidón) X00058071 (Barril) BP Lubricants Castrol Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30 9000 / 3 Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze 9000 / 3 Power Cool Plus Coolant 9000 / 3 Mobil Delvac Extended Life Coolant 9000 / 3 Mobil Antifreeze Advanced 9000 / 3 Mobil Antifreeze Special 9000 / 5 Esso Antifreeze Advanced 9000 / 3 Maintain Fricofin G 12 Plus 9000 / 3 ExxonMobil Fuchs X00058074 (Bidón) Nalco Nalcool 5990 9000 / 3 Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Fleet Charge SCA precharged heavy duty coolant / Antifreeze 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Coolant/Antifreeze 9000 / 3 OMV Coolant SF 9000 / 3 OMV Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3 toffvertrieb GmbH Recochem R 542 9000 / 3 Shell Shell HD Premium 9000 / 3 130 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000019160 - 001 X00058073 (Barril) Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Valvoline Zerex G 05 9000 / 5 Zerex G 30 9000 / 3 TIM-ID: 0000019160 - 001 Cuadro 66: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 131 9.7.2 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes para motores de las series 60 Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 22) Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Tognum America Inc. Power Cool Plus Marine (30/70) 9000 / 5 23524677 (5 galones) 23524676 (55 galones) Power Cool Off-Highway 50/50 9000 / 5 23533530 (1 galón) 23533531 (5 galones) 23533532 (55 galones) MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 Premix 50/50 9000 / 3 BP Lubricants Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3 diluted Coolant (50/50) Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Prediluted Coolant (50/50) ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3 Coolant (50/50) Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Prediluted Coolant (50/50) 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Prediluted Coolant/Antifreeze (50/50) 9000 / 3 Tosol-Sintez Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix 9000 / 3 Valvoline Zerex G-05 50/50 Mix 9000 / 5 9000 / 3 TIM-ID: 0000034533 - 001 Cuadro 67: 132 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9.7.3 Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de las series 60 Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 22) Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant CS100 6000 / 2 X00057233 (20l) X00057232 (210l) Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 coloración verde 23533526 23533527 BASF Glysacorr G93-94 6000 / 2 X00054105 (Barril) X00058062 (Bidón) Drew Marine Drewgard XTA 6000 / 2 Ginouves York 719 6000 / 2 Valvoline ZEREX G-93 6000 / 2 TIM-ID: 0000034532 - 001 Cuadro 68: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 133 9.8 Aditivos del líquido refrigerante para motores de dos tiempos 9.8.1 Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos tiempos Concentrados de anticorrosivos anticongelantes Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant AH100 9000 / 5 X00057231 (20l) X00057230 (210l) Tognum America Inc. Power Cool 3149 9000 / 5 23528572 23528571 Power Cool Universal 9000 / 5 MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 9000 / 3 Avia Antifreeze APN 9000 / 5 BASF Glysantin G30 9000 / 3 800070 (5 galones) X00058072 (Bidón) X00058071 (Barril) Glysantin G48 9000 / 5 X00058054 (25l) BP Lubricants Aral Antifreeze Extra 9000 / 5 Castrol Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Castrol Antifreeze NF 9000 / 5 Castrol Radicool NF 9000 / 5 CCI Corpration L 415 9000 / 3 CCI Manufacturing IL Corporation C 521 9000 / 3 Classic Schmierstoff GmbH Classic Kolda UE G48 9000 / 5 Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30 9000 / 3 Comma Xstream G48 9000 / 5 Power Cool Antifreeze 9000 /3 Power Cool Plus Coolant 9000 / 3 Mobil Delvac Extended Life Coolant 9000 / 3 Mobil Antifreeze Advanced 9000 / 3 Mobil Antifreeze Extra 9000 / 5 Esso Antifreeze Advanced 9000 / 3 Esso Antifreeze Extra 9000 / 5 Maintain Fricofin 9000 / 5 Maintain Fricofin G12 Plus 9000 / 3 Castrol Detroit Diesel Corp. ExxonMobil Fuchs TIM-ID: 0000034540 - 001 X00058053 (210l) X00058074 (Barril) X00058073 (Bidón) 134 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Ginouves York 716 9000 / 5 Kemetyl Carix Premium G48 9000 / 5 Maziva INA Antifriz Al Super 9000 / 5 MOL-LUB EVOX Extra G48 Antifreeze concen‐ trate 9000 / 5 Nalco Nalcool 5990 9000 / 3 Nalco Australia Nalcool NF 48 9000 / 5 Old World Industries Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Coolant 9000 / 3 Fleet Charge SCA precharged heavy duty coolant / Antifreeze 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Coolant/Antifreeze 9000 / 3 OMV Coolant Plus 9000 / 5 OMV Coolant SF 9000 / 3 OMV Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3 toffvertrieb GmbH Recochem R 542 9000 / 3 Shell Shell HD Premium 9000 / 3 Sotragal - Mont Blanc Antigel Power Cooling Concentrate 9000 / 5 Total Glacelf MDX 9000 / 5 Valvoline Zerex G-30 9000 / 3 Zerex G-48 9000 / 5 TIM-ID: 0000034540 - 001 Cuadro 69: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 135 9.8.2 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos tiempos Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años Tognum America Inc. Power Cool Universal (35/65) 9000 / 5 800085 (5 galones) 800084 (55 galones) Power Cool Universal (50/50) 9000 / 5 800069 (1 galón) 8000 71 (5 galones) MTU Detroit Diesel Aus‐ tralia Power Cool - HB500 Premix 50/50 9000 / 3 Bantleon Avilub Antifreeze Mix (50 %) 9000 / 5 BP Lubricants Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3 diluted Coolant (50/50) Castrol Castrol Antifreeze NF Premix (45 %) 9000 / 5 Castrol Radicool NF Premix (45%) 9000 / 5 CCI Corporation L 415 (50%) 9000 / 3 CCI Manufacturing IL Corporation C 521 (50%) 9000 /3 Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze premix 50/50 9000 / 3 Power Cool Plus Prediluted Coolant (50/50) 9000 / 3 ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3 Coolant (50/50) Sotragal - Mont Blanc L.R.-30 Power Cooling (44 %) 9000 / 5 L.R.-38 Power Cooling (52 %) 9000 / 5 Blue Mountain Heavy Duty Extended Life Prediluted Coolant (50/50) 9000 / 3 Final Charge Global Extended Life Prediluted Coolant/Antifreeze (50/50) 9000 / 3 Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix 9000 - 3 Old World Industries Tosol-Sintez X00049213 (210l) Total Coolelf MDX (40 %) Cuadro 70: 136 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012 9000 / 5 TIM-ID: 0000034556 - 001 Glysantin Alu Protect Plus G48 Ready 9000 / 5 Mix* 9.8.3 Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de dos tiempos Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles Fabricante Marca Tiempo de ser‐ Observaciones vicio Número identificativo del producto Horas / años MTU Friedrichshafen Coolant CS100 6000 / 2 X00057233 (20l) X00057232 (210l) Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 coloración verde 23533527 23533526 Arteco Freeco NBI 6000 / 2 BASF Glysacorr G93-94 6000 / 2 X00058062 (Bidón) X00054105 (Barril) BP Lubricants Castrol Extended Life Corrosion Inhibi‐ 9000 / 2 tor CCI Corporation A 216 6000 / 2 CCI Manufacturing IL Corporation A 216 6000 / 2 Chevron Texcool A - 200 6000 / 2 Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 6000 / 2 Power Cool 2000 6000 / 2 Power Cool 3000 4000 / 2 Drew Marine Drewgard XTA 6000 / 2 ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Corrosion Inhibitor 6000 / 2 Ginouves York 719 6000 / 2 Old World Industries A 216 6000 / 2 Penray Pencool 2000 6000 / 2 Pencool 3000 4000 / 2 ZEREX G-93 6000 / 2 Valvoline X00051509 (208l) coloración roja TIM-ID: 0000019161 - 001 Cuadro 71: A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 137 10 Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor 10.1 Generalidades Las presentes prescripciones de limpieza son válidas para los circuitos de líquido refrigerante de moto‐ res diesel de MTU. Con el paso del tiempo pueden producirse en los circuitos de líquido refrigerante depósitos de lodo por envejecimiento del aditivo de líquido refrigerante. Como consecuencia puede darse una reducción de la potencia refrigerante, obstrucciones en las tuberías de purga de aire y en los puntos de evacuación de agua, así como suciedad en las mirillas de observación del nivel de agua. En caso de calidad insuficiente del agua o tratamiento deficiente de la misma, puede estar el circuito de refrigeración también muy sucio. Si se producen tales anomalías el circuito de líquido refrigerante deberá ser enjuagado con agua fresca, y en caso dado, varias veces. Si tales enjuagues no producen los resultados esperados o si el circuito de líquido refrigerante está ex‐ cesivamente sucio, deberán limpiarse el circuito de líquido refrigerante y los grupos de construcción afectados. Para el enjuague se utilizará exclusivamente agua fresca limpia (y no agua de río o agua salada). Para la limpieza deben utilizarse únicamente las sustancias autorizadas por MTU-Friedichshafen GmbH u otros equivalentes y en la concentración de uso prescrita para cada caso. Se respetará el procedi‐ miento prescrito. Los circuitos de líquido refrigerante han de llenarse inmediatamente después del enjuague o de la lim‐ pieza utilizando para ello líquido refrigerante de motor tratado según las normas para sustancias de ser‐ vicio actuales (→ Página 107) de MTU - A001061/... . ¡En caso contrario hay peligro de corrosión! Las sustancias de servicio (líquido refrigerante de motor tratado), el agua de enjuague usa‐ da, las sustancias de limpieza y los disolventes de limpieza pueden ser sustancias peligro‐ sas. Para su manejo, así como en el almacenamiento y en la eliminación de residuos de dichas sustancias, hay que atenerse a ciertas reglas. Estas normas resultan de los datos del fabricante, de las disposiciones legales y de los re‐ glamentos técnicos vigentes en el país. Como entre los distintos países pueden existir dife‐ rencias importantes, no es posible indicar en el marco de estas prescripciones de enjuague y limpieza y con carácter de validez general, las normas que han de tenerse en cuenta. ¡Los intercambiadores de calor del aceite de motores con cojinetes o pistones gripados o agarrotados deben desguazarse! Equipos de comprobación, medios auxiliares y sustancias de servicio Maletín de pruebas MTU o aparato eléctrico medidor del valor pH • Agua fresca • Líquido refrigerante de motor tratado • Vapor recalentado • Aire comprimido 138 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012 TIM-ID: 0000019196 - 001 El usuario de las sustancias aquí indicadas está obligado por ello a informarse personal‐ mente sobre las disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna en caso de un empleo inapropiado o ilegal de las sustancias de servicio y productos de limpieza autori‐ zados por ella. TIM-ID: 0000019196 - 001 A001061/35S 04/2012 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | 139 10.2 Productos de limpieza autorizados Fabricante Denominación del producto Concentración de uso Número de pedi‐ do Para circuitos de líquido refrigerante: Henkel P3-Neutrasel 5262 2 % en vol. Líquido 7) Henkel P3-Saxin 2 % en peso Polvo 7) Novamax Grision 5716 2 % en peso Polvo 7) Nalco Maxi Clean 21) 2 % en vol. Líquido X00057277 (25kg) Para grupos de construcción: Henkel P3-FD2) 3 a 5 % en pe‐ so Polvo 7) Henkel Porodox3) 5 a 10 % en pe‐ Polvo so 7) Kluthe Hakutex 60 100 % en vol. X00056750 (25kg) Novamax Euron 13084) 5 a 10 % en pe‐ Polvo so Líquido 7) Para circuitos de refrigeración que hayan sufrido una infestación de bacterias, fermentos, hongos (de‐ nominados limpiadores del sistema): Schülke & Mayr GmbH Grotan forte5) 0,15 % en vol. Líquido X00054106 (10kg) Schülke & Mayr GmbH Grotanol SR16) 1 % en vol. Líquido X00057297 (10kg) X00057598 (200kg) Troy Chemical Company Troyshield SC16) 1 % en vol. Líquido 7) Cuadro 72: 1) 2) 3) para depósitos calcáreos grasientos para depósitos calcáreos considerables, preferentemente 5) 6) 7) Infestación de bacterias hasta 10 Infestación de bacterias >10 4 4 , infestación de hongos y fermentaciones no disponible en el almacén de MTU para depósitos calcáreos considerables TIM-ID: 0000019197 - 002 4) No adecuado para superficies galvanizadas 140 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012 10.3 Enjuague de los circuitos de líquido refrigerante del motor 1. 2. Purgar el líquido refrigerante del motor. Medir el valor pH del agua fresca con el maletín de pruebas MTU o con el medidor eléctrico del valor pH). 3. Llenar el circuito de líquido refrigerante con agua fresca. ¡No echar nunca agua fría en un motor caliente! 4. 5. 6. 7. 8. 9. Precalentar el motor, arrancarlo y ponerlo a la temperatura de régimen. Hacer que el motor funcione durante unos 30 minutos a un régimen elevado. Tomar una muestra de agua de enjuague en el punto de toma de muestras de líquido refrigerante del motor. Parar el motor. Purgar el agua de enjuage Medir el valor pH de la muestra de agua de enjuage con el maletin de verificación MTU o con el instru‐ mento eléctrico de medición de valores ph y compararlo con el valor ph del agua fresca. a) Diferencia del valor ph < 1: Llenar con líquido refrigerante tratado de motor y poner el motor en mar‐ cha. b) Diferencia del valor ph < 1: Llenar con agua de enjuague fresca y repetir el enjuague. c) Caso de que la diferencia del valor ph siga siendo después de 4 a 5 enjuages > 1: Limpiar el circuito de líquido refrigerante (→ Página 142) y limpiar también eventualmente los grupos constructivos (→ Página 143). TIM-ID: 0000037747 - 001 Véanse indicaciones complementarias en el manual de servicio del motor. A001061/35S 04/2012 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | 141 10.4 Limpieza de los circuitos de líquido refrigerante del motor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Preparar la sustancia de limpieza para circuitos de líquido refrigerante (→ Página 140) en agua fresca tibia a modo de solución previa concentrada. En el caso de productos en polvo remover la sustancia de limpieza hasta que se haya disuelto totalmen‐ te. Llenar el circuito de líquido refrigerante con la solución previa junto con el agua fresca. Arrancar el motor y hacerlo funcionar hasta la temperatura de régimen. Hacer que el motor funcione durante unas 2 horas a un régimen elevado. Parar el motor. Vaciar el producto de limpieza y enjuagar el circuito de líquido refrigerante del motor con agua fresca. Tomar una muestra de agua de enjuague en el punto de toma de muestras de líquido refrigerante del motor. Medir el valor pH de la muestra de agua de enjuage con el maletin de verificación MTU o con el instru‐ mento eléctrico de medición de valores ph y compararlo con el valor ph del agua fresca. a) Diferencia del valor ph < 1: Llenar con líquido refrigerante tratado de motor y poner el motor en mar‐ cha b) Diferencia del valor ph < 1: Limpiar los grupos constructivos (→ Página 143). TIM-ID: 0000037713 - 001 Véanse indicaciones complementarias en el manual de servicio del motor. 142 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012 10.5 Limpiar los grupos constructivos 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desmontar, despiezar y limpiar aquellos grupos constructivos expuestos a intensas sedimentaciones de lodo, como son p. ej. depósitos de expansión, grupos de precalentamiento, intercambiadores de calor (refrigerador de retorno de agua, intercambiador de calor de aceite, refrigerador de aire de sobrealimen‐ tación, precalentador de aire de sobrealimentación, precalentador de combustible, etc.) y las tuberías situadas a baja altura. . Antes de proceder a la limpieza examinar el grado de suciedad de los lados con circulación de aguas. En caso de existir sedimentos de cal grasos, desengrasar primero los lados con circulación de aguas. Sedimentos fuertemente adheridos en los refrigeradores de aire de sobrealimentación, causados por ne‐ blina de aceite, pueden eliminarse con Kluthe Hakutex 60. Eliminar sedimentos calcáreos duros utilizando un agente anticalcáreo. En caso de sedimentos calcá‐ reos persistentes ha de utilizarse eventualmente una solución de ácido clorhídrico inhibido al 10 %. Disolver en un baño de limpieza caliente los sedimentos depositados en el exterior y el interior de los módulos del intercambiador de calor. ¡Utilizar sólo sustancias de limpieza autorizadas (→ Página 140) en la concentración de aplicación permitida y respetar las indicaciones del fabricante! Sedimentaciones en el lado de aceite pueden disolverse también en un baño de petróleo. El tiempo de permanencia en el baño de limpieza depende de la clase y el grado de ensu‐ ciamiento, así como de la temperatura y de la actividad del baño. 7. Determinados componentes como p.ej. carcasas, tapas, tuberías, mirillas, módulos del intercambiador de calor y similares han de limpiarse con vapor recalentado, cepillos de nilón (cepillos blandos) y un cho‐ rro fuerte de agua. A fin de evitar daños: no utilizar herramientas duras o cortantes como cepillos de acero, raspadores y similares (capa antioxidante). no ajustar la presión del chorro de agua a un valor excesivo (para no dañar p.ej. las lámi‐ nas de los refrigeradores). 8. 9. 10. 11. 12. Después de la limpieza hacer pasar vapor a baja presión por los módulos del intercambiador de calor en sentido contrario al de flujo de servicio, enjuagarlos con agua clara (hasta una diferencia de valores ph< 1) y luego barrerlos con aire comprimido o secarlos con aire caliente. Cerciorarse del estado perfecto de todos los componentes, y en caso dado repararlos o cambiarlos. Enjuagar con aceite anticorrosivo el intercambiador de calor por los lados de aceite y del líquido refrige‐ rante del motor. Puede prescindirse de esta operación si el intercambiador de calor se monta y pone en servicio inmediatamente después de la limpieza. Tras el montaje de todos los grupos constructivos enjuagar una vez el circuito de líquido refrigerante del motor (→ Página 141). Verificar la estanqueidad del circuito de líquido refrigerante al poner en servicio el motor. TIM-ID: 0000037714 - 001 Para indicaciones complementarias véase el manual de mantenimiento y conservación del motor. A001061/35S 04/2012 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | 143 10.6 Circuitos de refrigeración con infestación de bacterias, de fermentos, de hongos Limpieza del sistema La base para una limpieza y desinfección efectivas del sistema del líquido refrigerante es que el limpia‐ dor del sistema circule el tiempo suficiente por el sistema completo de refrigeración. Antes de efectuar el vaciado deberá añadirse al líquido refrigerante sucio la cantidad prescrita del limpia‐ dor de sistema autorizado (→ Página 140). Debe garantizarse que la mezcla sea trasegada por bombeo como mínimo durante 24 horas. Enjuague Una vez vaciado el líquido refrigerante y el limpiador del sistema se enjuagará con agua fresca hasta que ya no resulten visibles las partículas de suciedad y el agua de enjuague corresponda al valor pH del agua fresca utilizada (máx. diferencia de valor pH <1). Nuevo llenado Antes de efectuar el nuevo llenado debe haber seguridad de que el sistema de refrigeración está libre de impurezas. TIM-ID: 0000019202 - 002 ¡Se debe efectuar un nuevo llenado inmediatamente después del enjuague, puesto que de lo contrario hay peligro de corrosión! 144 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012 11 Resumen de modificaciones 11.1 Resumen de modificaciones de la versión A001061/34 a la A001061/35 Nro. correlativo Página Tema Acción Medida a tomar 1 05 Prólogo revisado dirección electróni‐ ca 2 07 Sustancias lubri‐ revisado cantes para moto‐ res de cuatro tiem‐ pos todo el capítulo 3 15 Grasas lubricantes añadido capítulo autónomo 4 16 Lubricantes para motores de gas añadido capítulo autónomo 5 18 Aceites de motor para motores de dos tiempos revisado todo el capítulo 6 20 Líquido refrigeran‐ te revisado capítulo completo dividido en subca‐ pítulos 7 33 Combustibles die‐ sel revisado, o bien añadido capítulo completo dividido en subca‐ pítulos modificaciones en cuanto al conteni‐ do para combusti‐ bles diesel autori‐ zados añadido: combusti‐ bles diesel para motores con trata‐ miento posterior de gases de escape TIM-ID: 0000009956 - 002 8 55 Combustible diesel revisado biológico tabla indicación modificaciones en cuanto al conteni‐ do 9 58 Aditivos antides‐ gaste autorizados revisado concentración de uso A001061/35S 04/2012 | Resumen de modificaciones | 145 Nro. correlativo Página Tema Acción 10 60 Aceite combustible índice de cetano EL contenido de azu‐ fre poder lubricante Medida a tomar el párrafo no pro‐ cede el párrafo no pro‐ cede el párrafo no pro‐ desgaste de válvu‐ cede las el párrafo no pro‐ cede 11 61 Aditivos adiciona‐ biozidas autoriza‐ les de combusti‐ dos ble / Microorganis‐ añadido mos en el combus‐ tible grotamar 82 12 62 Combustibles para revisado motores de gas todo el capítulo 13 70 Agente reductor de añadido NOx AUS 32 para instalaciones SCR todo el capítulo 14 72 Aceites de motor y revisado grasas lubricantes autorizados todo el capítulo 15 99 Líquidos refrige‐ revisado rantes autorizados todo el capítulo Normas de conser‐ no proceden vación todo el capítulo 16 documentación nueva nro. : A001070/... 127 Prescripciones de enjuague y limpie‐ za para circuitos de líquido refrige‐ rante del motor revisado todo el capítulo 18 135 Anexo A añadido todo el capítulo TIM-ID: 0000009956 - 002 17 146 | Resumen de modificaciones | A001061/35S 04/2012 12 Anexo A 12.1 Índice alfabético A Aceite combustible / Sustancias combustibles – Aceite combustible EL 65 Aceites de protección anticorrosiva emulsionables 113 Actualidad de la documentación 5 Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR – Generalidades 77 C Combustibles / Sustancias combustibles – Aditivos adicionales del combustible / Microorganis‐ mos en el combustible 66 – Combustibles diesel 35 – Sustancias combustibles para motores de gas 68 Conservación del motor 5 Prescripciones de enjuage y de limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motor – Generalidades 138 Prescripciones de enjuage y limpieza para los circuitos de líquido refrigerante del motor – Enjuagar los circuitos de líquido refrigerante del motor 141 – Limpiar los circuitos de líquido refrigerante del motor 142 – Limpiar los grupos constructivos 143 R Resumen de modificaciones de la versión A001061/34 a la A001061/35 145 E Enjuague de los circuitos de líquido refrigerante del mo‐ tor 141 I Indicaciónes para su empleo 5 DCL-ID: 0000005353 - 001 L Limpiar los grupos constructivos . 143 Limpieza de los circuitos de líquido refrigerante del mo‐ tor 142 Líquido refrigerante – Aceites anticorrosivos emulsionables 24 – Anticorrosivos anticongelantes 26 – Anticorrosivos solubles en agua 27 – Control de servicio 28 – Exigencias al agua fresca 23 – Generalidades 22 – Tratamiento 23 Líquidos refrigerantes – Estabilidad de almacenamiento de concentrados de líquido refrigerante hasta un max. de 30°C (en enva‐ ses cerrados y herméticos de origen) 33 – Valores límite de refrigerantes 32 P Prescripción de enjuague y limpieza para circuitos de lí‐ quido refrigerante del motor – Circuitos de refrigeración con infestación de bacte‐ rias, de fermentos, de hongos 144 Prescripción de enjuague y limpieza para los circuitos de líquido refrigerante del motor – Productos de limpieza autorizados 140 A001061/35S 04/2012 | Anexo A | 147 Sustancias combustibles autorizadas – Aceites de motor para motores de cuatro tiempos – Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L61/ L62 102 – Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L62FB 103 – Aceites monovalentes - Categoría 1 de las clases SAE 30 y 40 para motores diesel 80 – Aceites monovalentes - Categoría 2 de las clases SAE 30 y 40 para motores diesel 86 – Aceites multigrado - Categoría 1 de las clases SAE 10W-40 y 15W-40 para motores diesel 82 – Aceites multigrado - Categoría 2 de las clases SAE 10W-40 15-40 y 20W-40 para motores diesel 89 – Aceites multigrado - Categoría 2.1 (Aceites Low SAPS) 95 – Aceites multigrado - Categoría 3 de las clases SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40 para motores diesel 97 – Aceites multigrado - Categoría 3.1 (Aceites Low SAPS) 100 – Restricciones de uso de aceites MTU de la cate‐ goría 1 en series específicas 79 – Restricciones de uso de aceites MTU de la cate‐ goría 2 y 2.1 (Low Saps) en series específicas 84 – Restricciones de uso de aceites MTU de la cate‐ goría 3 y 3.1 (Low Saps) en series específicas 96 – Grasas lubricantes para aplicaciones generales 106 – Líquidos refrigerantes – Aditivos de líquido refrigerante para las series(BR) 2000 y 4000 Marina (Temperatura del agua de mar >25°C) 127 – Concentrados de anticorrosivos anticongelantes 118 – Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales 121 – Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos tiempos 134 – Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de las series 60 130 – Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para sistemas de refrigeración libres de metales li‐ geros 124 – Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de dos tiempos 137 – Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de las series 60 133 – Concentrados de productos de protección antico‐ rrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigera‐ ción que contienen metales ligeros 114 – Mezclas prefabricadas 117 – Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticon‐ 148 | Anexo A | A001061/35S 04/2012 gelantes 122, 128 – Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticon‐ gelantes para motores de dos tiempos 136 – Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticon‐ gelantes para motores de las series 60 132 – Productos hidrosolubles de protección anticorrosi‐ va para sistemas de refrigeración libres de meta‐ les ligeros 115 Sustancias combustibles autorizadas – Aceites de motor para motores de dos tiempos – Utilización de aceite para motores de dos tiempos en series específicas 104 Sustancias lubricantes autorizadas – Aceites de motor para motores de dos tiempos 105 – Utilización de aceite para motores de dos tiempos en series específicas 104 Sustancias lubricantes para motores de cuatro tiempos – Aceites de motor 7 – Grasas lubricantes 16 Sustancias lubricantes para motores de dos tiempos – Aceites de motor 19 Sustancias lubricantes para motores de gas – Aceites de motor 17 U Utilización de aditivos de líquido refrigerante en aplica‐ ciones y series específicas 107 DCL-ID: 0000005353 - 001 S