Prescripciones de las materias de servicio

Anuncio
Prescripciones de las materias de
servicio
Todas las series comerciales de construcción de MTU
(a excepción de las series 1600, 1800), DDC S60 Marina
y motores de dos tiempos
A001061/35S
Impreso en Alemania
© 2012 Copyright MTU Friedrichshafen GmbH
Reservado el derecho a la propiedad intelectual de esta publicación, incluidas todas sus partes. Cualquier empleo o utili‐
zación de la misma precisa la conformidad previa por escrito de MTU Friedrichshafen GmbH. Esto es válido especial‐
mente con respecto a su reproducción, distribución, modificación, traducción, microfilmación y almacenamiento y / o pro‐
cesamiento con sistemas electrónicos, inclusive bases de datos y servicios online.
El Manual debe tenerse presente para evitar anomalías o daños durante el servicio, y, por dicho motivo, el usuario debe
ponerlo a disposición del personal de mantenimiento y de servicio.
Reservado el derecho a introducir modificaciones.
Índice
1 Prólogo
1.1 Generalidades
5
2 Productos lubricantes para motores de
cuatro tiempos
2.1 Aceites para motores
2.2 Grasas lubricantes
7
16
3 Lubricantes para motores de gas
3.1 Aceites para motores
17
4 Lubricantes para motores de dos tiempos
4.1 Aceites para motores
19
5 Líquidos refrigerantes
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Generalidades
Exigencias al agua fresca
Aceites anticorrosivos emulsionables
Anticorrosivos anticongelantes
Anticorrosivos solubles en agua
Control de servicio
Valores límite para líquidos refrigerantes
Estabilidad de almacenamiento de
concentrados de líquido refrigerante
22
23
24
26
27
28
32
33
DCL-ID: 0000005353 - 001
8.1 Aceites de motor para motores de cuatro
tiempos
8.1.1 Utilización de aceites de motor de la
categoría de aceites MTU 1 en series
específicas
8.1.2 Aceites monovalentes - Categoría 1 de las
clases SAE 30 y 40 para motores diesel
8.1.3 Aceites multigrado - Categoría 1 de las clases
SAE 10W-40 y 15W-40 para motores diesel
8.1.4 Utilización de aceites de motor de la
categoría de aceites MTU 2 y 2.1 (Low Saps)
en series específicas
8.1.5 Aceites monovalentes - Categoría 2 de las
clases SAE 30 y 40 para motores diesel
8.1.6 Aceites multigrado - Categoría 2 de las clases
SAE 10W-40, 15W-40 y 20W-40 para
motores diesel
8.1.7 Aceites multigrado – Categoría 2.1 (aceites
Low SAPS)
8.1.8 Utilización de aceites de motor de la
categoría de aceites MTU 3 y 3.1 (Low Saps)
en series específicas
8.1.9 Aceites multigrado – Categoría 3 de las
clases SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40 para
motores diesel
8.1.10 Aceites multigrado - Categoría 3.1 (Aceites
Low SAPS)
8.2 Aceites de motor para motores de gas
8.2.1 Aceites monovalentes - Categoría 1 de la
clase SAE 40 para motores de gas de la serie
4000 L61/L62
8.2.2 Aceites monovalentes - Categoría 1 de la
clase SAE 40 para motores de gas de la serie
4000 L62FB
8.3 Aceites de motor para motores de dos
tiempos
6 Combustibles
6.1 Combustibles diesel
6.2 Aceite combustible EL
6.3 Aditivos adicionales del combustible /
Microorganismos en el combustible
6.4 Sustancias combustibles para motores de
gas
8 Aceites de motor y grasas lubricantes
autorizados
35
65
66
68
8.3.1 Ulilización de aceites para motores de dos
tiempos en series específicas
8.3.2 Aceites de motor para motores de dos
tiempos
8.4 Grasas lubricantes
8.4.1 Grasas lubricantes para aplicaciones
generales
79
79
80
82
84
86
89
95
96
97
100
102
102
103
104
104
105
106
106
7 Agente reductor de NOx - AUS 32 - para
instalaciones SCR de tratamiento posterior
de gases de escape
7.1 Generalidades
77
A001061/35S 04/2012 | Índice | 3
9 Líquidos refrigerantes autorizados
9.1 Utilización de aditivos de líquido
refrigerante en aplicaciones y series
específicas
9.2 Aceites de protección anticorrosiva
emulsionables
9.3 Concentrados de productos de protección
anticorrosiva hidrosolubles para sistemas
de refrigeración que contienen metales
ligeros
9.4 Sustancias de protección anticorrosiva
hidrosolubles para sistemas de
refrigeración libres de metales ligeros
9.4.1 Concentrados
9.4.2 Mezclas prefabricadas
9.5 Sustancias anticorrosivas anticongelantes
para sistemas de refrigeración con
contenido de metales ligeros
9.5.1 Concentrados de anticorrosivos
anticongelantes
9.5.2 Concentrados de anticorrosivos
anticongelantes para aplicaciones especiales
9.5.3 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos
anticongelantes
9.6 Sustancias anticorrosivas anticongelantes
para sistemas de refrigeración libres de
metales ligeros
9.6.1 Concentrados de anticorrosivos
anticongelantes
9.6.2 Concentrados de anticorrosivos
anticongelantes para aplicaciones especiales
9.6.3 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos
anticongelantes
9.7 Aditivos del líquido refrigerante para
motores de las series 60
113
114
9.8 Aditivos del líquido refrigerante para
motores de dos tiempos
9.8.1 Concentrados de anticorrosivos
anticongelantes para motores de dos tiempos
9.8.2 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos
anticongelantes para motores de dos tiempos
9.8.3 Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles
para motores de dos tiempos
132
133
134
134
136
137
115
115
117
118
118
121
122
10 Prescripciones de enjuague y limpieza para
circuitos de líquido refrigerante del motor
10.1 Generalidades
10.2 Productos de limpieza autorizados
10.3 Enjuague de los circuitos de líquido
refrigerante del motor
10.4 Limpieza de los circuitos de líquido
refrigerante del motor
10.5 Limpiar los grupos constructivos
10.6 Circuitos de refrigeración con infestación
de bacterias, de fermentos, de hongos
138
140
141
142
143
144
124
124
11 Resumen de modificaciones
127
11.1 Resumen de modificaciones de la versión
A001061/34 a la A001061/35
128
130
130
145
12 Anexo A
12.1 Índice alfabético
147
DCL-ID: 0000005353 - 001
9.7.1 Concentrados de anticorrosivos
anticongelantes para motores de las series 60
107
9.7.2 Mezclas prefabricadas de anticorrosivos
anticongelantes para motores de las series 60
9.7.3 Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles
para motores de las series 60
4 | Índice | A001061/35S 04/2012
1 Prólogo
1.1 Generalidades
Símbolos y medios de presentación empleados
Deben de observarse las siguientes instrucciones marcadas en el texto:
Este símbolo remite a instrucciones, trabajos y actividades que deben respetarse para evi‐
tar peligros para las personas, y daños o destrucción de materiales.
Nota:
Una nota informa sobre cuando debe tenerse algo especialmente en cuenta al efectuar un trabajo.
Sustancias de servicio
La vida operativa, la seguridad del servicio y el funcionamiento de las plantas propulsoras dependen en
gran medida de las sustancias empleadas en el servicio. La selección correcta y el cuidado adecuado de
las sustancias de servicio son por esta razón de singular importancia. Están específicadas en las nor‐
mas de sustancias de servicio que siguen.
Norma de ensayo
Denominación
DIN
Deutsches Institut für Normung (Instituto alemán de normalización)
EN
Normalización Europea
ISO
Normalización Internacional
ASTM
American Society for Testing and Materials
IP
Institute of Petroleum
DVGW
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V. (Asociación alemana del
sector de gas y agua)
Cuadro 1: Normas de ensayo para sustancias de servicio:
Actualidad de la presente documentación
Las normas de sustancias de servicio se modifican o complementan en caso de haber necesidad. Antes
de emplearlas, asegúrese de que dispone Ud. de la última versión publicada. La última versión actuali‐
zada figura asimismo en:
http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtu-valueservice-Technische-Dokumentation
TIM-ID: 0000018549 - 001
En caso de dudas le ayudará gustósamente su interlocutor en MTU.
Prestación de garantía
El empleo de sustancias de servicio autorizadas, ya sea de acuerdo a su denominación o a su especifi‐
cación indicada, es parte integrante de las condiciones de garantía.
El proveedor de las sustancias de servicio se hace responsable de que la calidad de las sustancias
mencionadas sea invariable a escala universal.
Las sustancias de servicio para plantas propulsoras pueden ser sustancias peligrosas. Pa‐
ra el manejo, así como el almacenamiento y la eliminación de residuos de dichas sustan‐
cias, hay que atenerse a ciertas reglas.
A001061/35S 04/2012 | Prólogo | 5
Estas reglas se basan en los datos del fabricante, las disposiciones legales y los reglamentos técnicos
vigentes en el respectivo país. Debido a que entre los distintos países pueden existir diferencias impor‐
tantes, no se pueden indicar con carácter de validez general en el marco de estas normas de sustancias
de servicio las normas que han de tenerse en cuenta.
El usuario de las sustancias aquí indicadas está obligado por ello a informarse personalmente sobre las
disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna en caso de un empleo indebido o ilegíti‐
mo de sustancias de servicio autorizados por la misma.
Conservación
Todas las informaciones de conservación, pos- y desconservación con las sustancias de conservación
autorizadas incluidas, las encuentra en las normas de conservación y posconservación MTU (Nro. de
publicación A001070/...). La última versión actualizada figura asimismo en:
TIM-ID: 0000018549 - 001
http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtu-valueservice-Technische-Dokumentation
6 | Prólogo | A001061/35S 04/2012
2 Productos lubricantes para motores de cuatro
tiempos
2.1 Aceites para motores
¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas conforme a las disposicio‐
nes vigentes en el lugar de empleo!
¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de
combustible!
Requisitos de autorización de MTU para aceites de motor
Las condiciones MTU para la autorización de aceites destinados a motores diesel están fijadas en la
norma MTU, MTL 5044, para aceite utilizado en el período inicial de funcionamiento y aceite anticorrosi‐
vo en la norma MTU, MTL 5051, y para motores de gas, en la norma MTU, MTL 5074, pudiendo obte‐
nerse bajo dichos números.
La autorización de un aceite para motores le es confirmado por escrito al fabricante.
Los aceites autorizados para motores están subdivididos en los siguientes grupos de calidad MTU:
• Categoría de aceite 1: nivel normal de calidad / aceites monovalentes y multigrado
• Categoría de aceite 2: nivel elevado de calidad / aceites monovalentes y multigrado
• Categoría de aceite 2.1: aceites multigrado de contenido bajo de aditivos que generan cenizas (acei‐
tes Low SAPS)
• Categoría de aceite 3: nivel máximo de calidad / aceites multigrado
• Categoría de aceite 3.1: aceites multigrado de contenido bajo en aditivos que producen cenizas (acei‐
tes Low SAPS)
Los aceites “low saps” tienen un contenido bajo en azufre y fósforo y un contenido inferior a ≤1 % en
aditivos generadores de cenizas.
Su empleo está únicamente autorizado si el contenido de azufre en el combustible no sobrepasa los 500
mg/kg. Si se usan filtros de partículas diesel, es conveniente usar estos aceites para evitar que los filtros
queden bloqueados rápidamente por partículas de ceniza.
La selección de un aceite para motores adecuado depende de la calidad del combustible, del tiempo de
servicio previsto del aceite y de las condiciones climáticas en el lugar de empleo. En la actualidad no
existe ninguna norma industrial internacional que tenga en cuenta por sí sola todos estos criterios.
El empleo de aceites de motor que no estén autorizados por MTU puede llevar a que
no se cumplan los valores límite de emisión legalmente establecidos. Esto puede re‐
sultar sancionable.
TIM-ID: 0000018560 - 001
¡Por principio no está autorizada la mezcla de aceites de motor!
Al efectuar un cambio de aceite del motor puede efectuarse un cambio de la clase de
aceite y rellenar con otro aceite de motor autorizado. El volumen residual de aceite
que permanece en el circuito del motor después de vaciar el aceite usado carece de
significado.
Téngase en cuenta que al cambiar a un aceite de la categoría 3 y debido al mejor
efecto limpiador de estos aceites puede darse un desprendimiento de residuos del
motor (p. ej. capas de carbonilla de aceite).
Por está causa ha de reducirse en caso necesario el intervalo del cambio de aceite y
el periodo de servicio del filtro de aceite (una sola vez en el cambio).
A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 7
Particularidades
Aceites de motor MTU/MTU-DD
En MTU/MTU-DD pueden adquirirse los siguientes aceites monovalentes y multigrado.
Fabricante
Nombre del producto
MTU/MTU-DD
Power Guard DEO SAE 40
40
2
Power Guard DEO SAE 15W-40
15W-40
2
Fascination of Power
Maxi Light
40
1
Fascination of Power
40
2
Fascination of Power
15W-40
2
Fascination of Power
Maxi Shield
15W-40
2
MTU Premium 30, 40
30, 40
2
MTU Premium 15W-40
15W-40
2
MTU-Asia
MTU-DD Australia
Clase SAE
Categoría del aceite
Cuadro 2:
Aceites de motor para las series(BR) 2000 PLD, 4000-01, 4000-02
En los motores de las series 2000, 4000-01 y 4000-02 pueden utilizarse junto a los aceites de motor
autorizados (→ Página 80) también otros aceites de motor, siempre y cuando cumplan con todas las
prestaciones de servicio y características exigidas que se especifican en (→ Cuadro 3) y (→ Cuadro 4).
Prestaciones de servicio exigidas
Categoría del aceite
Especificación
Categoría del aceite 1
Especificación mín. API CG-4/CH-4 y ACEA E2–96
Categoría del aceite 2
Especificación ACEA E7–08
Categoría del aceite 2.1
Especificación ACEA E9 ó API CJ4
Categoría del aceite 3
Especificación ACEA E4–08
Categoría del aceite 3.1
Especificación ACEA E6–08
Cuadro 3:
Características quimicofísicas
Índice total de basicidad
Método de ensayo
Valor límite
ASTM D2896
> 8 mg KOH/g
Estabilidad al cizallamiento
Prueba de sedimentos
1)
ASTM D3945 o
Valores límite de la respectiva
CEC-L-14-A-88
clase de viscosidad
DIN 51535
120 mg como máximo
Cuadro 4:
1)
Para aceites multigrado y sistema cerrado de desaireación del cárter del cigüeñal.
8 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018560 - 001
ISO 3771
Restricciones de empleo en las series 2000 M84, 2000 M94, Cx6, Sx6 y 4000 M73, M93L N43 y N83
¡No está permitido usar aceites de la categoría de aceite 1!
Restricciones de empleo en la serie 2000 M72
¡No está permitido el uso del aceite de motor Mobil Delvac 1630/1640!
Restricciones de empleo en las series 4000 T94, T94L, R64, R74, R84
¡En los motores de las series 4000 T94,T94L sólo pueden usarse aceites de motor
de la categoría de aceite 3 ó 3.1 de las clases SAE 5W-40 ó 10W-40!
¡En los motores de las series 4000 R64,R74 y R84 sólo pueden usarse aceites de
motor de la categoría de aceite 3.1 de las clases SAE 5W-40 ó 10W-40!
¡El periodo máximo de servicio del aceite es de 1000 horas de servicio bajo cumpli‐
miento de los valores analíticos límite para aceites usados!
Restricciones de empleo en las series 595 y 1163
¡Para transbordadores comerciales rápidos con motores de las series 595 y 1163 se
prescriben en general aceites de la categoría 2 ó 3!
Restricciones de empleo en las series 956 TB31/TB32/TB33 y 1163TB33
Deben utilizarse solamente los aceites de motor citados a continuación:
• Shell Sirius X SAE 30
• Fascination of Power 15W-40
• Otros aceites de motor a demanda
Restricciones de empleo en la serie 8000
Deben utilizarse solamente los aceites de motor citados a continuación:
• Castrol HLX SAE 30 / SAE 40
• Chevron Delo 400 SAE 30 / SAE 40
• Exxon Mobil Delvac 1630 SAE 30
• Exxon Mobil Delvac 1640 SAE 40
• Shell Sirius X SAE 30 / SAE 40
TIM-ID: 0000018560 - 001
¡Los aceites de motor de la clase SAE 40 pueden utilizarse sólo en combinación con
precalentamiento y prelubrificación (Taceite > 30 °C)!
Restricciones de empleo en la serie S60
Sólo pueden utilizarse aceites multigrado de la clase SAE 15W-40 que estén identifi‐
cados con el índice 2) .
El periodo máximo de servicio del aceite es de 250 horas de servicio o de 1 año.
Restricciones en el empleo de aceites Low Saps
¡Las categorías de aceite 2.1 y 3.1 pueden utilizarse si el contenido de azufre en el
combustible no sobrepasa los 500 mg/kg!
A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 9
Aceites de motor para motores con tratamiento posterior de gases de escape (AGN)
Los motores con tratamiento posterior de los gases de escape plantean exigencias especiales a los
aceites utilizados a efecto de poder garantizar una seguridad y un periodo de servicio de la instalación
de escapes y del motor.
Dependiendo de la tecnología aplicada para el tratamiento posterior de gases de escape pueden utilizar‐
se los siguientes aceites.
Tecnología de gases de escape
Autorización para la categoría de aceite
1
2
2.1
3
1)
3.1
Convertidor catalítico de oxidación
sin filtro de partículas
no
Sistema SCR con catalizadores de
vanadio (sin filtro de partículas)
no1)
no1)
sí
no1)
sí
Sistema SCR con catalizadores de
zeolita (sin filtro de partículas)
no1)
no1)
sí
no1)
sí
Filtro de partículas cerrado
no1)
no1)
sí
no1)
sí
Sistema combinado SCR + filtro de
partículas
no
no
sí
no
sí
1)
1)
no
1)
sí
no
1)
sí
1)
Cuadro 5:
1)
= es posible un control individual en sistemas AGN opcionales o instalados posteriormente
El empleo de aceites de motor de las categorías 1, 2 y 3 (con porcentaje de ceniza
>1%) en instalaciones con AGN lleva a un periodo de servicio ostensiblemente infe‐
rior del AGN y en los filtros de partículas a un aumento de la contrapresión.
Para motores certificados con tratamiento posterior de gases de escape EPA Tier 4i
ó Tier 4 y EU IIIb sólo están autorizados aceites de motor bajos ceniza de la catego‐
ría 2.1 ó. 3.1.
Han de observarse adicionalmente las eventuales restricciones que existan debido a la exigencias del
motor.
Selección de la clase de viscosidad
La selección de la clase de viscosidad depende en primer lugar de la temperatura ambiente a la que
debe arrancar y funcionar el motor. Tomando en consideración los criterios fundamentales de rendimien‐
to se pueden operar los motores tanto con aceites monovalentes como multigrado, según la aplicación.
Los valores normativos de los límites de temperatura de las distintas clases de viscosidad se especifican
en (→ Ilustración 1) .
TIM-ID: 0000018560 - 001
En caso de reinar temperaturas demasiado bajas es necesario precalentar el aceite del motor.
10 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012
Ilustración 1: Diagrama de las clases de viscosidad
Tiempo de servicio del aceite en motores diesel
En el tiempo de servicio del aceite influyen la calidad del aceite de motor, su cuidado, así como las con‐
diciones de servicio y el combustible empleado.
Los tiempos establecidos a base de experiencias obtenidas en el servicio son valores orientativos váli‐
dos en aplicaciones con perfil de carga estándar.
Intervalos de cambio de aceite
Categoría de aceite
sin filtro centrífugo de aceite
con filtro centrífugo de aceite o
filtro de aceite en derivación
1
250 horas de servicio
500 horas de servicio
500 horas de servicio
1000 horas de servicio
500 horas de servicio
1000 horas de servicio
750 horas de servicio
1500 horas de servicio
750 horas de servicio
1500 horas de servicio
2
2.1
1)
3
3.1
1)
Cuadro 6:
= uso únicamente en combinación con un combustible con contenido en azufre de 500 mg/kg como
máximo
TIM-ID: 0000018560 - 001
1)
Los intervalos de cambio de aceite indicados en la tabla son valores orientativos recomendados si se
emplean combustibles diesel con porcentajes de azufre de <0,5 %. Han de cumplirse los valores límite
establecidos para el aceite usado (→ Cuadro 7). Los tiempos de servicio del aceite deben de ser confir‐
mados por los análisis de aceite.
En caso de existir una o varias de las siguientes condiciones complicadas de servicio, deben determi‐
narse los tiempos de servicio del aceite en función de los análisis de aceite:
• Condiciones climáticas extremas de empleo
• Número elevado de arranques
• Frecuentes fases largas de marcha en vacío o de poca carga durante el servicio del motor
• Alto porcentaje de azufre en el combustible de 0,5 a 1,5 % en peso (véase en el uso de combustibles
con alto contenido de azufre).
A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 11
En aplicaciones con tiempos de servicio reducidos deberán cambiarse los aceites de motor a más tardar
cada 2 años, sin tener en cuenta la categoría de los mismos.
Al emplearse aceites de motor de calidades anticorrosivas superiores (→ Página 80) es necesario cam‐
biarlos a más tardar cada 3 años.
En casos individuales podrá también optimizarse el tiempo de servicio del aceite de motor a través de
análisis de laboratorio periódicos y diagnósticos acordes del motor conforme a lo acordado con el servi‐
cio MTU competente:
La primera muestra de aceite, considerada como “muestra base”, se tomará del motor una vez
transcurrido un período de marcha de aproximadamente 1 hora después del llenado de aceite
nuevo.
Se analizarán muestras de aceite adicionales en arreglo a los tiempos de servicio del motor que
se determinen (véase en los análisis de laboratorio)
Antes de comenzar y después de concluir los análisis de aceite, deberán realizarse los corres‐
pondientes diagnósticos del motor.
Terminados todos los análisis y en dependencia del resultado de los diagnósticos se podrán esta‐
blecer acuerdos especiales para el caso individual respectivo.
Las muestras de aceite se deberán tomar siempre en idénticas condiciones y en el punto previsto
para ello (véanse las instrucciones de servicio).
Aditivos especiales
Los aceites de motor autorizados para su empleo han sido desarrollados especialmente para motores
diesel. Poseen todas las propiedades requeridas. Por tanto, es superfluo el uso de aditivos adicionales
y, en ciertas circunstancias, incluso perjudicial.
Análisis de laboratorio
Generalidades
Los análisis del aceite de motor se pueden encargar a MTU.
La muestra de aceite se tomará conforme a las instrucciones de servicio.
Se deberá indicar:
• el fabricante del aceite
• la marca y la clase de viscosidad
• el tiempo de servicio del aceite usado a analizar
• él número de serie del motor del que se ha tomado la muestra de aceite
Se deben entregar (en cada cambio de aceite):
• 0,25 litros de aceite usado, como mínimo
• 0,25 litros de muestra base, como mínimo (tomada tras 1 hora de tiempo de servicio aproximadamen‐
te)
• 0,25 litros de aceite nuevo, como mínimo
En MTU se realiza una determinación del contenido de metales existentes en el aceite de motor con
objeto de identificar la marca de aceite en base de los metales aditivos.
En general la MTU no determina los contenidos de metales para valorar el estado de desgaste del mo‐
tor. Dichos contenidos dependen en gran medida, entre otros, de los factores siguientes:
• Estado de equipamiento del motor
• Dispersión unitaria
• Condiciones de empleo
• Perfil de marcha del motor
• Sustancias de servicio
• Sustancias auxiliares de montaje
12 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018560 - 001
Análisis espectrométrico del aceite
Por ello no es posible extraer conclusiones claras sobre el desgaste de componentes importantes del
motor. Por esta causa no pueden indicarse valores límite para los contenidos de metales de desgaste.
Análisis de aceites usados
Para el control del aceite usado se recomienda realizar regularmente un análisis del aceite. Se deben
tomar y analizar muestras de aceite como mínimo una vez al año o cada vez que se cambie el aceite,
según la aplicación o las condiciones de servicio del motor, y en caso dado con más frecuencia.
Los métodos de verificación y los valores límite (Valores analíticos límite para aceites de motores diesel
usados (→ Cuadro 7) ) muestran cuando ha de contemplarse el resultado de un solo análisis de aceite
de muestra como anormal.
Un resultado anormal exige una investigación y eliminación inmediata del estado de servicio irregular
constatado.
Los valores límite se refieren a muestras de aceite individuales. Al alcanzarse o sobrepasarse estos va‐
lores límite es conveniente realizar inmediatamente un cambio del aceite. Los resultados del análisis del
aceite no permiten extraer una conclusión clara sobre el desgaste de determinados componentes.
Aparte de los valores analíticos límite para el cambio de aceite también son decisivos el estado, el esta‐
do de servicio, así como eventuales fallos del motor durante su funcionamiento.
Señales de agotamiento del aceite también pueden ser:
• Fuertes depósitos o segregaciones anómalas en el motor y en las piezas adosadas a éste, tales co‐
mo filtros, filtros centrífugos o separadores, sobre todo en comparación con el último análisis.
• Descoloración anómala de componentes.
Valores analíticos límite en aceites de motores diesel
Método de verifica‐
ción
Valores límite
Viscosidad a 100 °C
ASTM D445
SAE 30
mm²/s como máximo
DIN 51562
SAE 5W-30
15.0
SAE 10W-30
SAE 40
SAE 5W-40
19.0
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
mm²/s como mínimo
SAE 30
SAE 5W-30
9.0
SAE 10W-30
SAE 40
TIM-ID: 0000018560 - 001
SAE 5W-40
10.5
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
Punto de inflamación °C (COC)
ASTM D92
190 como mínimo
ISO 2592
Punto de inflamación °C (PM)
ASTM D93
140 como mínimo
EN 22719
A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 13
Método de verifica‐
ción
Valores límite
DIN 51452
máx. 3,0 (categoría de aceite 1)
CEC-L-82-A-97
máx. 3,5 (categorías de aceite 2, 2.1, 3
y 3.1)
Índice total de basicidad
ASTM D2896
(mg KOH/g)
ISO 3771
50 % del valor del aceite nuevo, como
mínimo
Agua (% del volumen)
ASTM D6304
Hollín (% del peso)
0,2 como máximo
EN 12937
ISO 6296
Oxidación (A/cm)1)
DIN 514531)
25 como máximo
Etilenoglicol (mg/kg)
ASTM D2982
máx. 100
Cuadro 7:
1)
= es sólo posible cuando no existe un compuesto de éster
Uso de combustibles diesel con alto contenido de azufre
Para combustibles diesel con un contenido en azufre superior al 0,5 % deben tomarse las siguientes
medidas:
• Empleo de un aceite de motor con un índice total de basicidad (TBN) de más de 8 mgKOH/g
• Reducción del tiempo de servicio del aceite (véanse los intervalos de cambio de aceite)
Del (→ Ilustración 2) índice total de basicidad (aceite de motor en dependencia del contenido de azufre
en el combustible diesel) pueden deducirse los índices totales de basicidad para aceites nuevos y usa‐
dos en función al contenido de azufre del combustible diesel.
TIM-ID: 0000018560 - 001
En el capítulo sobre aceites de motor autorizados figuran los índices totales de basicidad de los aceites
de motor autorizados (→ Página 80).
14 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012
Ilustración 2: Índice total de basicidad del aceite de motor en función del contenido de azufre en el
combustible diesel
A Índice total de basicidad
C Índice total de basicidad
en mgKOH/g, ISO 3771
total mínima para acei‐
B Índice total de basicidad
tes usados
mínima recomendada
D Contenido de azufre en
para aceites nuevos
el combustible en % del
peso
Uso de combustibles diesel con bajo contenido de azufre
El uso de combustibles diesel con porcentaje de azufre menor (< al 0,5 %) no ejerce influencia alguna
en el tiempo de servicio del aceite.
Exigencias mínimas para el control del servicio
TIM-ID: 0000018560 - 001
Los análisis de aceite pueden ser realizados con el maletín de pruebas MTU. El maletín de pruebas con‐
tiene todos los instrumentos necesarios para ello y unas instrucciones de empleo.
Se pueden efectuar los análisis siguientes:
• Determinación de la capacidad de dispersión del aceite (prueba a la gota)
• Determinación del contenido de combustible diesel en el aceite
• Determinación de agua en el aceite
A001061/35S 04/2012 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | 15
2.2 Grasas lubricantes
Requisitos
Las condiciones de MTU para la autorización de grasas lubricantes están especificadas en la norma
MTU, MTL 5050, pudiendo obtenerse bajo dicho número.
La autorización de una grasa lubricante se le confirma por escrito al fabricante.
Grasas lubricantes para aplicaciones generales
Para todos los puntos de engrase deben emplearse grasas saponificadas a base de litio, excepto en los
que corresponden a:
• Chapaletas de cierre rápido montadas entre el turbosobrealimentador de gases de escape y el refri‐
gerador de aire de sobrealimentación (véanse las sustancias lubricantes para aplicaciones especia‐
les)
• Centrajes interiores de acoplamientos
Grasas lubricantes para aplicaciones a temperaturas más altas
Para chapaletas de cierre rápido montadas entre el turbosobrealimentador de gases de escape y el refri‐
gerador de aire de sobrealimentación deben emplearse grasas resistentes a temperaturas altas (hasta
250 °C):
• Aero Shell Grease 15
• Optimol Inertox Medium
Para chapaletas de cierre rápido montadas delante del turbosobrealimentador de gases de escape o
después del refrigerador de aire de sobrealimentación son suficientes las grasas lubricantes para aplica‐
ciones generales.
Grasas lubricantes para centrajes interiores de acoplamientos
Grasas lubricantes para centrajes interiores:
• Esso Unirex N3 (resistente a temperaturas hasta aprox. 160 °C)
Lubricantes para aplicaciones especiales
Aceites para turbosobrealimentadores de gases de escape
En general, los turbosobrealimentadores de gases de escape con abastecimiento de aceite integrado
están conectados al circuito de lubricación del motor.
Para los turbosobrealimentadores de gases de escape ABB, que no están conectados al circuito de lu‐
bricación del motor, deben emplearse aceites para turbinas sobre la base de aceite mineral de la clase
de viscosidad ISO-VG 68.
Para acoplamientos de engranajes de dientes bombeados se han autorizado según el caso de aplica‐
ción los siguientes lubricantes:
• Fabricante Klüber: Structovis BHD MF (aceite lubricante de viscosidad intrínseca)
• Fabricante Klüber: Klüberplex GE11–680 (lubricante adherente para transmisiones)
En las instrucciones de servicio o en los planes de mantenimiento correspondientes están especificados
el respectivo lubricante a emplear y sus tiempos de servicio.
16 | Productos lubricantes para motores de cuatro tiempos | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018561 - 001
Lubricantes para acoplamientos de engranajes de dientes bombeados
3 Lubricantes para motores de gas
3.1 Aceites para motores
¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas en el lugar de empleo de
acuerdo a las disposiciones vigentes!
¡Por principio no está autorizada la mezcla de aceites de motor!
Al efectuar un cambio del aceite del motor puede efectuarse un cambio de la clase
de aceite y rellenar otro aceite autorizado para el motor. El volumen residual de acei‐
te que permanece en el circuito del motor después de vaciar el aceite usado carece
de significado.
Requisitos que deben cumplir los aceites destinados a motores de gas
¡Para motores de gas está prescrita la clase de viscosidad SAE 40!
¡No está autorizado el uso de aceites multigrado!
En la elección de un aceite para motores de gas es de gran importancia la clase de gas con la que fun‐
ciona el motor. La calidad del gas respecto a su pureza es también un factor esencial. Eso presupone
controles regulares del gas por parte del usuario. Los aceites a utilizar en motores de gas se distinguen
por un mínimo posible del contenido de cenizas. De ese modo se evitan depósitos elevados de cenizas
que podrían ocasionar una disminución de la eficiencia del catalizador.
Tiempo de servicio del aceite en motores de gas de la serie BR 4000 L61/L62/L63/L62FB
En el tiempo de servicio del aceite influyen la calidad del aceite de motor, su cuidado, así como las con‐
diciones de servicio y el combustible empleado.
Debido a las calidades fluctuantes del gas son necesarios análisis periódicos del aceite.
Motores de gas de la serie BR 4000 L61/L62/L63 para el servicio con gas natural:
Deben tomarse y analizarse muestras de aceite cada 500 horas de servicio.
Las muestras de aceite se deben tomar siempre en idénticas condiciones y en el punto previsto para
ello.
Motores de gas de la serie BR 4000 L62FB para el servicio con biogás:
Deben tomarse y analizarse muestras de aceite cada 250 horas de servicio.
TIM-ID: 0000034889 - 001
Las muestras de aceite se deben tomar siempre en idénticas condiciones y en el punto previsto para
ello.
Es conveniente realizar un cambio de aceite inmediatamente despúes de alcanzar o sobrepasar los va‐
lores límite según (→ Cuadro 8) .
Los resultados de los análisis de aceite han de archivarse y la respectiva última muestra ha de guardar‐
se para una eventual investigación posterior.
A001061/35S 04/2012 | Lubricantes para motores de gas | 17
Valores límite analíticos correspondientes a aceites SAE 40 usados en motores de gas
Método de verificación
Valores límite
ASTM D445
máx. 17,5
DIN 51562
mín. 11,5
Índice de basicidad total TBN
(mg KOH/g)
ASTM D2896
min. 3 y TBN > TAN
Índice de acidez TAN (mg KOH/
g)
ASTM D664
Viscosidad a 100 °C (mm²/s)
ISO 3771
Valor iph
Agua (% del volumen)
Valor en aceite nuevo + 2,5
mín. 4,5
ASTM D6304
0,2 como máximo
EN 12937
ISO 6296
Glicol (mg/kg)
ASTM D2982
máx. 100
Oxidación (A/cm)
DIN 51453
20 como máximo
Nitración (A/cm)
Procedimiento IR
20 como máximo
Elementos de desgaste (mg/kg)
RFA, ICP
Hierro (Fe)
30 como máximo
Plomo (Pb)
20 como máximo
Aluminio (Al)
máx. 10
Cobre (Cu)
20 como máximo
Estaño (Sn)
máx. 5
Silicio (Si)
máx. 15
TIM-ID: 0000034889 - 001
Cuadro 8:
18 | Lubricantes para motores de gas | A001061/35S 04/2012
4 Lubricantes para motores de dos tiempos
4.1 Aceites para motores
¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas conforme a las disposicio‐
nes vigentes en el lugar de empleo!
¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de
combustible!
Requisitos para aceites de motor para motores de dos tiempos de la serie 53/71/92 y 149
Clase SAE
Especificación
50
Valores límite
Valores límite
API CF-2
Método de verificación
ASTM
Viscosidad a 100
°C (mm2/s)
40
ISO
D445
EN 3104
12,5 - 16,3
16,3 - 21,9
Viscosidad a 40 °C D445
(mm2/s)
EN 3104
130 - 150
200 - 300
Pour Point (°C)
D97
3016
máx. -15
máx. -10
Punto de inflama‐
ción (°C)
D92
2592
mín. 225
mín. 230
Cenizas de sulfato D874
(% en peso)
DIN 51575
máx. 1,0
máx. 0,8
Índice de basicidad D2896
total (mgKOH/g)
3771
7,0 - 10,00
mín. 7,0
Calcio (mg/kg)
14596
sin valor límite
máx. 500
Fósforo (mg/kg)
DIN 51363-2/3
mín. 700
máx. 100
Cinc (mg/kg)
DIN 51391-3
mín. 700
máx. 100
Cuadro 9:
Restricciones de empleo en las series 53/71/92 - en todas las aplicaciones a excepción de
la marina
TIM-ID: 0000018567 - 001
A temperatura ambiente < 0 °C puede que ya no sea posible poner en marcha el mo‐
tor si se utilizan aceites de la clase SAE 40.
Si no existen ayudas para el arranque pueden utilizarse asimismo por un breve pe‐
riodo de tiempo aceites de la clase SAE 30. A bajas temperaturas (-18 a -32 °C) pue‐
den utilizarse también adicionalmente aceites de la clase SAE 15W-40. Los aceites
deben cumplir sin embargo la especificación API CF-2 y una viscosidad a alta tempe‐
ratura de como mínimo 3,7 cP a 150 °C.
En el momento en que lo permitan las temperaturas deberá cambiarse de nuevo a
un aceite de la clase SAE 40.
A001061/35S 04/2012 | Lubricantes para motores de dos tiempos | 19
Restricciones de empleo en la serie 53/71/92 Marina
¡No está permitido usar aceites multigrado o monovalentes de la clase SAE 30!
Restricciones de empleo en la serie 53/71/92
¡En aplicaciones con temperaturas de salida del líquido refrigerante > 94 °C tienen
que utilizarse aceites de la clase SAE 50!
El periodo de servicio del aceite se reduce si se utilizan combustibles con un porcen‐
taje de azufre del 0,5 al 1,0 %.
Restricciones de empleo en la serie 149
¡En aplicaciones con temperaturas de entorno > 35 °C tienen que utilizarse aceites
de la clase SAE 50!
Aceites de la clase SAE 50 no son recomendables a partir de temperaturas de entor‐
no de <7 °C.
Se pueden utilizar también aceites de la clase SAE 40 si ya no se alcanza la veloci‐
dad de arranque usando aceites de la clase SAE 50.
¡No está permitido usar aceites monovalentes de la clase SAE 30 o aceites multigra‐
do!
¡Si se utilizan combustibles con un porcentaje de azufre entre 0,5 y 1 % han de em‐
plearse aceites con un índice de basicidad de al menos 10mg/KOH/g y con un conte‐
nido de cinc y fósforo de un máximo de 100 mg/kg!
Viscosidad a 100
°C (mm2/s)
ASTM
ISO
Valores límite SAE Valores límite SAE
40
50
D445
EN 3104
mín. 12,5
mín. 16,0
máx. 16,3
máx. 22,0
DIN 51452
0,8 como máximo
0,8 como máximo
Contenido de ho‐
llín (% en peso)
Agua (% del volu‐
men)
D1744
EN 12937
0,3 como máximo
0,3 como máximo
Glicol etilénico
D2982
DIN 51375
negativo
negativo
Hierro (mg/kg)
ASTM D5185
máx. 150
máx. 35
Aluminio, silicio,
cobre (mg/kg)
ASTM D5185
25 como máximo
25 como máximo
Plomo (mg/kg)
ASTM D5185
máx. 10
máx. 10
Intervalos de cambio de aceite en el uso de combustible con un porcentaje de azufre < 0,5
%
Aplicación
Serie
Intervalo de cambio de aceite
S 53/71/92
150h ó 1 año
S 149
300h ó 1 año
Generador - Suministro eléctrico
de emergencia
S 53/71/92/149
150h ó 6 meses
Generador - Servicio contínuo
S 53/71/92/149
150h ó 3 meses
C&I, Marina
20 | Lubricantes para motores de dos tiempos | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018567 - 001
Valores analíticos límite en aceites de motor usados de dos tiempos
TIM-ID: 0000018567 - 001
A001061/35S 04/2012 | Lubricantes para motores de dos tiempos | 21
5 Líquidos refrigerantes
5.1 Generalidades
Definición de líquido refrigerante
Líquido refri‐
gerante
= aditivo de líquido refrigerante (concentrado) + agua fresca en un porcentaje de
mezcla determinado
listo para emplearlo en el motor.
Los efectos protectores contra la corrosión del líquido refrigerante sólo están garantizados si está com‐
pletamente lleno el circuito de refrigeración. Una excepción es el Shell Oil 9156 que protege de la corro‐
sión mediante la formación de una película de aceite incluso después de haberse purgado.
Por lo demás, sólo las sustancias protectoras contra la corrosión autorizadas para la conservación inte‐
rior del circuito de refrigeración aportan una protección anticorrosiva suficiente tras haberse purgado es‐
te. Quiere decir, que después de haber purgado el líquido refrigerante ha de realizarse una conservación
del circuito de refrigeración si no se lleva a cabo un llenado con líquido refrigerante nuevo. La forma de
proceder está descrita en la norma de conservación MTU A001070/...
El sistema de refrigeración completo debe estar exento de cinc. Están incluidas tanto las tuberías de
alimentación y derivación de líquido refrigerante, así como el depósito de almacenamiento.
La carga de líquido refrigerante debe prepararse a base de agua fresca apropiada y de un aditivo de
líquido refrigerante autorizado por MTU. ¡La preparación del refrigerante debe efectuarse fuera del mo‐
tor!
¡No se admiten mezclas de diferentes aditivos de líquido refrigerante ni aditivos adiciona‐
les!
Las condiciones para la autorización de aditivos para el líquido refrigerante están fijadas en las siguien‐
tes normas de suministro MTU (MTL):
• MTL 5047 Aceite protector emulsionable contra la corrosión
• MTL 5048 Sustancia anticorrosiva y anticongelante
• MTL 5049 Sustancia anticorrosiva hidrosoluble
Para evitar daños en el sistema de refrigeración ha de tenerse en cuenta lo siguiente:
• Al efectuar un relleno (tras una pérdida de líquido refrigerante) ha de ponerse atención en que no se
debe añadir solamente agua sino también el producto concentrado. Debe alcanzarse la protección
anticongelante o anticorrosiva prescrita.
• No emplear más de un 55 % de volumen de anticorrosivo (protección anticongelante máxima). En
caso contrario, disminuirá la propiedad anticongelante y empeorará la disipación del calor. Unica ex‐
cepción: BASF G206 (aplicación especial)
• El líquido refrigerante no debe contener residuos de aceite.
• Todas las sustancias protectoras actualmente autorizadas contra la corrosión para la conservación
interior del circuito de refrigeración están fabricadas con una base acuosa y no ofrecen protección
contra el congelamiento. Debido a que después de vaciar el medio permanece todavía un volumen
residual en el motor, debe tenerse en cuenta que los motores conservados se almacenen protegidos
contra la congelación.
Todos los medios de refrigeración autorizados en esta norma para sustancias de servicio
se refieren en general sólo al circuito de líquido refrigerante de motores MTU. ¡En las insta‐
laciones de propulsión ha de tenerse en cuenta adicionalmente la autorización de sustan‐
cias de servicio de los fabricantes de componentes!
22 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018568 - 001
La autorización de un aditivo de líquido refrigerante se confirma por escrito al fabricante.
5.2 Exigencias al agua fresca
Para el tratamiento del líquido refrigerante debe emplearse únicamente agua limpia y clara que tenga los
valores indicados en la tabla siguiente. Si se sobrepasan los valores límite del agua, la dureza o la salini‐
dad puede reducirse añadiendo agua desalinizada.
Item
Mínimo
Máximo
Suma de los alcalinotérreos *)
0 mmol/l
2,7 mmol/l
(Dureza del agua)
0°d
15°d
Valor pH a 20 °C
6,5
8,0
Iones de cloruro
100 mg/l
Iones de sulfato
100 mg/l
Suma de aniones
200 mg/l
¡Bacterias, hongos y fermenta‐
ciones
¡no están permitidos!
Cuadro 10: Exigencias al agua fresca para la preparación del líquido refrigerante
1) Designaciones usuales para la dureza del agua en distintos países:
TIM-ID: 0000018571 - 001
1 mmol/l = 5,6°d = 100 mg/kg CaCO³
• 1°d = 17,9 mg/kg CaCO³, dureza EE.UU.
• 1°d = 1,79° dureza francesa
• 1°d = 1,25° dureza inglesa
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 23
5.3 Aceites anticorrosivos emulsionables
Aceites anticorrosivos emulsionables
Las emulsiones con aceites anticorrosivos emulsionables autorizados, de 1,0 al 2,0 % de volumen, y
agua fresca adecuada ofrecen una buena y amplia protección anticorrosiva.
La concentración inicial para cargas nuevas es del 2,0 % del volumen.
Algunos aceites anticorrosivos tienden a formar espuma cuando se emplea agua totalmente desaliniza‐
da. La formación de espuma se puede impedir agregando agua un poco más dura.
Es conveniente preparar una solución previa mezclando en un recipiente la cantidad necesaria de aceite
anticorrosivo con una cantidad de agua fresca de 4 a 5 veces mayor, y agregar esta mezcla al agua
refrigerante, estando el motor en marcha a la temperatura de servicio.
En estaciones de mantenimiento, o en caso de funcionamiento de varios motores, se recomienda prepa‐
rar toda la cantidad de líquido refrigerante en una instalación fuera del motor. De esta manera es posible
disponer de una cantidad suficiente tanto para la nueva carga como para las reposiciones.
En casos aislados puede producirse en condiciones desfavorables una invasión de bacte‐
rias en los aceites anticorrosivos emulsionables. En este caso debe tratarse la emulsión de
líquido refrigerante con biocida. Véase el capítulo "Prescripciones de enjuage y limpieza
para los circuitos de refrigeración de motores" (→ Página 138).
Nota:
Cuando se emplean emulsiones de líquido refrigerante puede producirse durante el servicio una des‐
composición poco importante de la emulsión En este caso se forma en el depósito de expansión una
capa sobre el líquido refrigerante. Esto carece de importancia mientras la concentración de la emulsión
se mantenga dentro de los valores límite prescritos. Si la concentración desciende bruscamente o si el
aditivo de líquido refrigerante deja de ser absorbido, debe de cambiarse el líquido refrigerante. En caso
dado deden limpiarse los espacios para agua refrigerante del motor, véase el capítulo "Prescripciones
de enjuague y limpieza para los circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138).
En las series citadas a continuación deben utilizarse exclusivamente aceites emulsionables
protectores contra la corrosión:
•
•
•
•
Serie 538
Serie 595
Serie 956 TB33 hasta el año de fabricación: finales de 2008 (según la placa de características)
Serie 1163-03
•
•
•
•
•
•
•
•
Serie 099
Serie 183
Serie 2000
Serie 396 TE y SE (circuito mixto)
Serie 396 TB (refrigerador externo de aire de carga con intercambiador de calor de placas)
Serie 4000
Serie S60
Motores de dos tiempos
¡El aceite anticorrosivo emulsionable no está permitido por principio para temperaturas del
líquido refrigerante >90°C!
Los aditivos de líquido refrigerante autorizados para cada serie figuran en el capítulo “Líquidos refrige‐
rantes autorizados" (→ Página 107) .
24 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018572 - 001
En las series indicadas a continuación no está permitido utilizar aceites anticorrosivos
emulsionables:
Las autorizaciones especiales existentes siguen siendo válidas.
TIM-ID: 0000018572 - 001
Con cada cambio de líquido refrigerante a otro producto debe efectuarse un proceso de enjuague. Esto
también es válido para motores nuevos si estos han sido conservados con una sustancia de protección
anticorrosiva emulsionable. Los trabajos necesarios están descritos en el capítulo "Prescripciones de en‐
juage y limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138).
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 25
5.4 Anticorrosivos anticongelantes
El empleo de anticorrosivos anticongelantes es imprescindible en motores sin dispositivo de conserva‐
ción del calor, en lugares de servicio donde puedan presentarse temperaturas inferiores al punto de con‐
gelación.
Los anticorrosivos anticongelantes autorizados por MTU poseen un buen efecto anticorrosivo, siempre
que sean empleados en la concentración autorizada, véase en control del servicio (→ Página 28).
La concentración del anticorrosivo anticongelante no se debe establecer sólo de acuerdo a las tempera‐
turas mínimas que sean de esperar, sino que se debe ajustar también a las necesidades de la protec‐
ción anticorrosiva.
Los aditivos de líquido refrigerante autorizados para cada serie figuran en el capítulo “Líquidos refrige‐
rantes autorizados" (→ Página 113) .
Las autorizaciones especiales existentes siguen siendo válidas.
Para el empleo de anticorrosivos anticongelantes en motores marinos existen las
limitaciones siguientes:
• Series 956-01, 956-02, 1163-02, 1163-03:
Estos motores están dotados de un equipo de conservación del calor. Debido a la capacidad de su
refrigerador no está permitido emplear anticorrosivos anticongelantes.
• Series 099, 183, 396:
El empleo de anticorrosivos anticongelantes en estos motores es admisible únicamente en caso de
temperaturas del agua de mar de hasta 20 °C como máximo.
• Series 2000 y 4000:
El empleo de anticorrosivos anticongelantes en estos motores es admisible únicamente en caso de
temperaturas del agua de mar de hasta 25 °C como máximo.
• Series 538, 595 y 8000:
El empleo de anticorrosivos anticongelantes es inadmisible en estos motores.
La posibilidad de empleo de anticorrosivos anticongelantes de las series citadas en otras aplicaciones
(p.ej. Genset, Ferrocarriles) puede verse en la visión general del capítulo (→ Página 107) .
Nota:
En algunas áreas de aplicación está prescrito el empleo de anticorrosivos anticongelantes sobre la base
de propilenoglicol. Dichos productos poseen una conductibilidad térmica más baja que las sustancias
usuales de etilenoglicol. Debido a ello se produce en el motor un aumento del nivel de temperatura.
Para el uso a temperaturas muy bajas (< -40 °C) está disponible el producto BASF G206.
TIM-ID: 0000018573 - 001
Con cada cambio de líquido refrigerante a otro producto debe efectuarse un proceso de enjuague. Esto
también es válido para motores nuevos si estos han sido conservados con una sustancia de protección
anticorrosiva emulsionable. Los trabajos necesarios están descritos en el capítulo "Prescripciones de en‐
juage y limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138).
26 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
5.5 Anticorrosivos solubles en agua
Se requieren anticorrosivos solubles en agua en caso de temperaturas más altas o de enfriamientos no‐
tables en intercambiadores de calor, p. ej. en circuitos TB (con intercambiador de calor de placas) y TE,
en motores de las series 099, 183, 2000, 396 y 4000.
Los anticorrosivos solubles en agua autorizados por MTU poseen un buen efecto anticorrosivo siempre
que sean empleados en una concentración suficiente. El respectivo margen de concentración para la
aplicación figura en el apartado sobre el control del servicio.
Los aditivos de líquido refrigerante autorizados para cada serie figuran en el capítulo “Líquidos refrige‐
rantes autorizados" (→ Página 107) .
Los acuerdos especiales existentes siguen siendo válidos.
TIM-ID: 0000018574 - 001
Con cada cambio de líquido refrigerante a otro producto debe efectuarse un proceso de enjuague con
agua. Esto también es válido para motores nuevos si estos han sido conservados con una sustancia de
protección anticorrosiva emulsionable. Los trabajos necesarios están descritos en el capítulo "Prescrip‐
ciones de enjuage y limpieza para circuitos de líquido refrigerante de motores" (→ Página 138).
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 27
5.6 Control de servicio
La comprobación del agua fresca y el control permanente del líquido refrigerante son muy importantes
para un funcionamiento sin fallos del motor. La comprobación del agua fresca y del líquido refrigerante
debería efectuarse como mínimo una vez al año o en cada carga, pudiendo realizarse con ayuda del
maletín de pruebas MTU. El maletín de pruebas contiene todos los instrumentos, las sustancias quími‐
cas e instrucciones de empleo para ello necesarias.
Con el maletín de pruebas MTU se pueden efectuar los análisis siguientes:
• Determinación de la dureza total (°d)
• Determinación del valor pH
• Determinación del contenido de cloruros del agua fresca
• Determinación de la concentración de aceite anticorrosivo
• Determinación de la concentración de anticorrosivo anticongelante
• Determinación de la concentración del anticorrosivo soluble en agua
El análisis del agua fresca y de los líquidos refrigerantes puede encargarse a MTU. Para ello se deben
entregar como mínimo 0,25 l.
Dado que en la serie 4000-04 se encuentra montado un refrigerador de retorno de gases
de escape adicional y el sistema de refrigeración reacciona por ello con más sensibili‐
dad,es muy importante que se realice con regularidad un control del líquido refrigerante pa‐
ra tener así un funcionamiento del motor libre de fallos. Este control ha de realizarse anual‐
mente o después de 3000 horas de servicio, así como en cada carga de líquido refrigeran‐
te.
La concentración, el valor pH y el contenido de silicio (sólo en refrigerantes que contengan
silicio) tienen que estar dentro de los valores indicados en las normas de sustancias de ser‐
vicio MTU.
Concentraciones admisibles
% del vol. mín.
% del vol. máx.
Aceites anticorrosivos emulsio‐
nables
1,0
2,0
Anticorrosivos anticongelantes
de glicol etilénico
35
50
Protección contra congelación
hasta aprox. -25 °C
Protección contra la congelación
de hasta aprox. -40 °C
La mezcla prefabricada Power
Cool Plus Marine (30/70) tiene
una autorización especial y una
protección anticongelante reduci‐
da
35
BASF G206
35
50
Protección contra la congelación Protección contra la congelación
de hasta aprox. -18 °C
de hasta aprox. -32 °C
65
Protección contra la congelación Protección contra la congelación
de hasta aprox. -18 °C
de hasta aprox. -65 °C
Cuadro 11:
28 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018575 - 001
Anticorrosivos anticongelantes
de propilenoglicol
% del vol. mín.
Anticorrosivos solubles en agua:
% del vol. máx.
9
11
3
4
7
11
5
6
– Arteco Freecor NBI
– BASF Glysacorr G93–94
– BP Castrol Extended Life Co‐
rrosion Inhibitor
– CCI Corporation A216
CCI Manufacturing IL Corp. A216
– Chevron Texcool A-200
– Detroit Diesel Corp. Power
Cool Plus 6000
– Drew Marine Drewgard XTA
– ExxonMobil Mobil Delvac Ex‐
tended Life Corrosion Inhibitor
– Ginouves York 719
– MTU Coolant CS100
– Tognum America Inc. Power
Cool Plus 6000
– Old World Industries A216
– Valvoline ZEREX G-93
– Detroit Diesel Corp. Power
Cool 2000
– Nalco Alfloc 2000
– Nalco Nalco 2000
– Nalco Nalcool 2000
– Penray Pencool 2000
Havoline Extended Life Corro‐
sion Inhibitor [EU Code 032765]
(XLI)
– Chevron Texaco Extended Life
Corrosion Inhibitor Nitrite Free
[US 236514]
– Nalco Alfloc (Maxitreat)3477
Total WT Supra
TIM-ID: 0000018575 - 001
– Fleetguard DCA-4L
– Detroit Diesel Corp. Power
Cool 3000
– Penray Pencool 3000
Cuadro 12:
Determinación de la concentración mediante un refractómetro manual
El refractómetro manual deberá ser calibrado con agua clara a temperatura del líquido refrigerante. La
temperatura del líquido refrigerante deberá ser del orden de 20 - 30 °C.
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 29
Para determinar la concentración de otros productos protectores contra la corrosión solubles en agua
autorizados pero no incluidos en las tablas pueden obtenerse kits de comprobación del fabricante.
Tabla de contraste para un producto protector contra la corrosión soluble en agua
Producto
Producto
Producto
Producto
BASF Glysacorr
G93–94
Arteco Havoline
Extended Life Co‐
rrosion Inhibitor
XLI
BP Castrol Exten‐
ded Life Corrosion
Inhibitor
Nalco Alfloc (Maxi‐
treat) 3477
Drew Marine
Drewgard XTA
Chevron Texaco
CCI Manufacturing
Extended Life Co‐ IL Corp. A216
rrosion Inhibitor Ni‐
trite Free
Ginouves York 719 Caltex XL Corro‐
sion Inhibitor Con‐
centrate
CCI Corporation
A216
MTU Coolant CS
100
Detroit Diesel
Corp. Power Cool
Plus 6000
Total WT Supra
Tognum America
Inc. Power Cool
Plus 6000
ExxonMobil Mobil
Delvac Extended
Life Corrosion Inhi‐
bitor
Valvoline ZEREX
G-93
Old World Indus‐
tries A216
Valor leído en el refractómetro manual a 20 °C (=índice de Brix)
corresponde a una
concentración del
3.5
2.6
4,9
1,75
7 % del volumen
4,0
3,0
5,6
2,0
8 % del volumen
4,5
3,4
6,3,
2,25
9 % del volumen
5,0
3,7
7,0
2,5
10 % del volumen
5,5
4,1
7,7
2,75
11 % del volumen
6,0
4,4
8,4
3,0
12 % del volumen
Cuadro 13:
Tabla de contraste de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales
Producto
BASF G206
Valor leído en el refractómetro manual a 20 °C (=índice de Brix)
corresponde a una con‐
centración del
26,3
24,8
35 % del volumen
26,9
25,5
36 % del volumen
27,5
26,1
37 % del volumen
28,2
26,7
38 % del volumen
28,8
27,4
39 % del volumen
29,5
28,0
40 % del volumen
30,1
28,6
41 % del volumen
30 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018575 - 001
Anticorrosivos anticongelantes de propilenoglicol
Producto
Anticorrosivos anticongelantes de propilenoglicol
BASF G206
Valor leído en el refractómetro manual a 20 °C (=índice de Brix)
corresponde a una con‐
centración del
30,8
29,2
42 % del volumen
31,3
29,8
43 % del volumen
31,9
30,4
44 % del volumen
32,5
30,9
45 % del volumen
33,1
31,5
46 % del volumen
33,7
32,1
47 % del volumen
34,2
32,6
48 % del volumen
34,8
33,2
49 % del volumen
35,3
33,8
50 % del volumen
34,4
51 % del volumen
34,9
52 % del volumen
35,5
53 % del volumen
36,1
54 % del volumen
36,7
55 % del volumen
37,2
56 % del volumen
37,8
57 % del volumen
38,3
58 % del volumen
38,9
59 % del volumen
39,4
60 % del volumen
39,9
61 % del volumen
40,5
62 % del volumen
41,0
63 % del volumen
41,5
64 % del volumen
42,0
65 % del volumen
TIM-ID: 0000018575 - 001
Cuadro 14:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 31
5.7 Valores límite para líquidos refrigerantes
Valor pH con empleo de
– Aceite anticorrosivo emulsionable
mín. 7,5
9,5 como má‐
ximo
– Anticorrosivo anticongelante
mín. 7,0
9,0 como má‐
ximo
– Anticorrosivos solubles en agua para motores con partes de aleación
ligera
mín. 7,0
9,0 como má‐
ximo
– Anticorrosivos solubles en agua para motores sin partes de aleación
ligera
mín. 7,0
11,0 como má‐
ximo
Silicio (válido para líquidos refrigerantes con contenido de silicio)
25 mg/l co‐
mo mínimo
Cuadro 15:
TIM-ID: 0000018576 - 001
En caso de no cumplirse debe cambiarse el líquido refrigerante.
32 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
5.8 Estabilidad de almacenamiento de concentrados de líquido
refrigerante
La indicación de estabilidad de almacenamiento se basa en envases cerrados y herméticos de origen
con una temperatura de almacenamiento de hasta un max. de 30 °C.
Concentrado de líquido refrige‐
rante
Valor lími‐
te
Aceite anticorrosivo emulsiona‐
ble
6 meses
Anticorrosivos anticongelantes
aprox. 3
años
Atender a las especificaciones del fabricante
Productos con contenido de
propilenoglicol
3 años
BASF G206
Anticorrosivos solubles en agua 1 año
Marca / Observaciones
Detroit Diesel Corp. Power Cool 3000
Penray Pencool 3000
2 años
Arteco Freecor NBI
Chevron Texcool A-200
Nalco Alfloc 2000
Nalco Nalcool 2000
Nalco Nalco 2000
Detroit Diesel Corp. Power Cool 2000
Penray Pencool 2000
3 años
BASF Glysacorr G93–94
Drew Marine Drewgard XTA
Ginouves York 719
Tognum America Inc. Power Cool Plus 6000
Nalco Alfloc (Maxitreat) 3477
Valvoline ZEREX G-93
5 años
Havoline Extended Life Corrosion Inhibitor XLI [EU
032765]
BP Castrol Extended Life Corrosion Inhibitor
CCI Corporation A216
CCI Manufacturing IL A216
TIM-ID: 0000018577 - 001
Chevron Texaco Extended Life Corrosion Inhibitor Nitrite
Free [US 236514]
Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000
ExxonMobol Mobil Delvac Extended Life Corrosion Inhi‐
bitor
Fleetguard DCA-4L
Old World Industries A216
Total WT Supra
Cuadro 16:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes | 33
Nota:
El almacenamiento no debe efectuarse en recipientes galvanizados por motivos de la protección antico‐
rrosiva. Esto debe tenerse en cuenta en caso de necesidades de trasvase.
Los recipientes han de almacenarse herméticamente cerrados en un lugar fresco y seco. En invierno ha
de prestarse atención a la protección anticongelante.
TIM-ID: 0000018577 - 001
Informaciones adicionales se encuentran en las hojas de datos de producto y de seguridad de cada uno
de los refrigerantes.
34 | Líquidos refrigerantes | A001061/35S 04/2012
6 Combustibles
6.1 Combustibles diesel
Selección de un combustible diesel adecuado
La calidad del combustible es de suma importancia para un rendimiento satisfactorio del motor, para una
larga vida operativa del motor y para el cumplimiento de valores de gases de escape justificables. Los
motores pueden funcionar con la mayoría de los combustibles diesel distribuidos mundialmente. Las ca‐
racterísticas y los valores límite indicados (→ Cuadro 17) garantizan un rendimiento óptimo del motor.
Con el fin de obtener un rendimiento óptimo del motor y periodos de servicio satisfactorios para todo el
sistema de combustible e inyección ha de cumplirse ya en el depósito del motor con los valores límite de
agua, de contaminación total y de emisión de partículas en todas las calidades de combustible autoriza‐
das. Por lo demás, conviene integrar en el sistema de combustible un mecanismo de filtrado adicional.
Certificado de emisiones
Las mediciones de certificación para comprobar el cumplimiento de los límites legales máximos de emi‐
siones se llevan a cabo con los combustibles de certificación prescritos.
¡Las sustancias de servicio usadas deben ser eliminadas conforme a las disposiciones vi‐
gentes en el lugar de empleo!
¡Los aceites usados no deben eliminarse en ningún caso a través del depósito de combus‐
tible!
Autorización de combustibles de calidad comparable con los siguientes datos de
funcionamiento:
Métodos de verificación
Valores límite
ASTM
TIM-ID: 0000018622 - 001
Composición
El combustible diesel debe
estar libre de ácidos inorgá‐
nicos, agua visible, materias
extrañas y compuestos de
cloro
Contaminación total (= compo‐
nentes insolubles del combusti‐
ble)
máx.
D6217
EN 12662
Densidad a 15 °C
mín.
D1298
EN ISO 3675 0,820 g/ml
máx.
D4052
EN ISO
12185
mín.
D287
Grado API a 60 °F
máx.
Viscosidad a 40 °C
mín.
mín.
0,860 g/ml
41
33
D445
máx.
Punto de inflamación (crisol ce‐
rrado)
24 mg/kg
EN ISO 3104 1,5 mm²/s
4,5 mm²/s
D93
EN ISO 2719 55 °C (60 °C para SOLAS)1)
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 35
Métodos de verificación
Valores límite
ASTM
Fases de ebullición:
D86
EN ISO 3405
– Comienzo de ebullición
160 - 220 °C
– Porcentaje del volumen a 250
°C
máx.
65 % del volumen
– Porcentaje del volumen a 350
°C
mín.
85 % del volumen
– Residuos y pérdida
máx.
3 % del volumen
Porcentaje de éster metílico de
ácido graso (FAME)
máx.
Agua
máx.
D6304
EN ISO
12937
200 mg/kg
Residuos de coque del 10 % de
residuos de destilación
máx.
D189
EN ISO
10370
0,30 % del peso
D482
EN ISO 6245
máx.
0,01 % del peso
(→ Página 60)
máx.
D5453,
D2622
– Motores sin tratamiento poste‐
rior de gases de escape
EN ISO
20846, EN
ISO 20884
- 0,5 % del peso
– Motores con tratamiento poste‐
rior de gases de escape
- 0,0015 % del peso
– BR 2000 Cx6/Sx6, BR 4000
T94/T94L/R64/R74/R84
- 0,0015 % del peso
Índice de cetano
mín.
D613
EN ISO
5165, EN
ISO 15195
Índice de cetano
mín.
D976
EN ISO 4264 42
Efecto de corrosión sobre cobre,
3 horas a 50 °C
Grado
de co‐
rrosión
máx.
D130
EN ISO 2160 1a
Estabilidad a la oxidación
mín.
Estabilidad a la oxidación
máx.
Poder lubricante a 60 °C
máx.
Valor límite de la capacidad de fil‐
trado
36 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
45
EN 15751
20 horas
D2274
EN ISO
12205
25 g/m³
D6079
ISO 12156-1 520 µm
D4359
DIN EN 116
véase observación 2)
TIM-ID: 0000018622 - 001
– Motores con tratamiento poste‐
rior de gases de escape
Azufre:
7,0 % del volumen
procedimien‐
to interno de
MTU
Cenizas en forma de óxidos:
– Motores sin tratamiento poste‐
rior de gases de escape
EN 14078
Métodos de verificación
Valores límite
ASTM
Índice de neutralización
máx.
Emisión de partículas del com‐
bustible en el depósito
máx.
D974
0,2 mg KOH/g
ISO 4406
Clase ISO 18/17/14
Cuadro 17:
Para aplicaciones marinas es válido un punto de inflamación mínimo de 60 °C (Solas = Safety of life at
sea).
1)
El proveedor de combustible tiene la responsabilidad de cuidar de que se pueda seguir usando el
combustible todavía a las temperaturas mínimas que según las condiciones locales geográficas o de
otra naturaleza cabe esperar, hasta el punto de garantizar un funcionamiento del motor como es debido.
2)
Observación 1% del peso = 10000 mg/kg = 10000 ppm
Análisis de laboratorio
El análisis del combustible puede encargarse a MTU.
Se deberá indicar:
• Especificación de combustible
• Punto de toma de muestras
• Número de serie del motor del que se ha tomado la muestra de combustible
Se deberán entregar:
• 0,5 litros de combustible
Autorizaciones para combustibles diesel en motores MTU
Para el servicio se admiten combustibles diesel de uso corriente autorizados en base a las siguientes
especificaciones:
Combustibles destilados
DIN EN 590 y ASTM D975
Especificación del com‐
bustible
Restricciones
DIN EN 590:2010-05
ASTM D975-11
ASTM D975-11
Calidad de verano e in‐
vierno
Grade 1-D
Grade 2-D
S 15, S 500, S 5000
S 15, S 500, S 5000
- SOLAS: Temperatura
de inflamación min. 60
°C
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
TIM-ID: 0000018622 - 001
Emisión de partículas
del combustible en el
depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el de‐
pósito: max. clases ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape:
Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo
Series
S 60
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
099
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
183
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 37
Especificación del com‐
bustible
Restricciones
DIN EN 590:2010-05
ASTM D975-11
ASTM D975-11
Calidad de verano e in‐
vierno
Grade 1-D
Grade 2-D
S 15, S 500, S 5000
S 15, S 500, S 5000
- SOLAS: Temperatura
de inflamación min. 60
°C
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
Emisión de partículas
del combustible en el
depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el de‐
pósito: max. clases ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape:
Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo
Series
396 C&I, Genset, Mari‐
na, Ferrocarriles, Sub‐
marinos
Autorización concedida
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
538 Marina
Autorización concedida
595 Marina
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
956-01 Genset
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
956-02 Genset
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
TIM-ID: 0000018622 - 001
956-03 Genset
38 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
Especificación del com‐
bustible
Restricciones
DIN EN 590:2010-05
ASTM D975-11
ASTM D975-11
Calidad de verano e in‐
vierno
Grade 1-D
Grade 2-D
S 15, S 500, S 5000
S 15, S 500, S 5000
- SOLAS: Temperatura
de inflamación min. 60
°C
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
Emisión de partículas
del combustible en el
depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el de‐
pósito: max. clases ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape:
Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo
Series
956-01 Marina
Autorización concedida
956-02 Marina
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
956-01 Ferrocarriles
Autorización concedida
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min..
45 o
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
TIM-ID: 0000018622 - 001
1163-03 Genset
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 39
Especificación del com‐
bustible
Restricciones
DIN EN 590:2010-05
ASTM D975-11
ASTM D975-11
Calidad de verano e in‐
vierno
Grade 1-D
Grade 2-D
S 15, S 500, S 5000
S 15, S 500, S 5000
- SOLAS: Temperatura
de inflamación min. 60
°C
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
Emisión de partículas
del combustible en el
depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el de‐
pósito: max. clases ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape:
Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo
Series
1163-02 Marina
Autorización concedida
1163-03 Marina
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste
2000 CR
Autorización concedida
2000 Cx6, Sx6
Autorización concedida
2000 PLD
Autorización concedida
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Se requieren aditivos
para la protección con‐
tra el desgaste si el con‐
tenido de azufre es de
50 mg/kg como máximo
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
Contenido de azufre de
15 mg/kg (CR) como
máximo
Contenido de azufre de
15 mg/kg (CR) como
máximo
Contenido de azufre de
500 mg/kg (PLD) como
máximo
Contenido de azufre de
500 mg/kg (PLD) como
máximo
TIM-ID: 0000018622 - 001
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
40 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
Especificación del com‐
bustible
Restricciones
DIN EN 590:2010-05
ASTM D975-11
ASTM D975-11
Calidad de verano e in‐
vierno
Grade 1-D
Grade 2-D
S 15, S 500, S 5000
S 15, S 500, S 5000
- SOLAS: Temperatura
de inflamación min. 60
°C
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
Emisión de partículas
del combustible en el
depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el de‐
pósito: max. clases ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape:
Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo
Series
4000-01
Autorización concedida
4000-02
Autorización concedida
4000-03 C, G, P, R, S
Autorización concedida
4000 M23F, M23S
Autorización concedida
4000 M33F, M33S
Autorización concedida
4000 M53, M53R
Autorización concedida
4000 M63, M63L
Autorización concedida
4000 M73 - M93L,
N43S, N83
Autorización concedida
4000 T94, T94L
Autorización concedida
4000 R64, R74, R84
Autorización concedida
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
Contenido de azufre de
15 mg/kg como máximo
Contenido de azufre de
15 mg/kg como máximo
TIM-ID: 0000018622 - 001
8000
Autorización concedida
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
45 o
- Índice de cetano min.
42
- Índice de cetano min.
42
Contenido de azufre de Contenido de azufre de
50 mg/kg como máximo 50 mg/kg como máximo
- Viscosidad de 1,5
mm2/seg. como mínimo
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 41
Especificación del com‐
bustible
Restricciones
DIN EN 590:2010-05
ASTM D975-11
ASTM D975-11
Calidad de verano e in‐
vierno
Grade 1-D
Grade 2-D
S 15, S 500, S 5000
S 15, S 500, S 5000
- SOLAS: Temperatura
de inflamación min. 60
°C
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
Emisión de partículas
del combustible en el
depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el de‐
pósito: max. clases ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape:
Contenido de azufre de 15 mg/kg como máximo
Series
Motores de dos tiempos
S53, S71, S92, S149
Autorización concedida
Autorización concedida
si:
Autorización concedida
si:
- Poder lubricante max.
460 µm
- Poder lubricante max.
460 µm
Cuadro 18:
British Standard 2869
Especificación del combustible
Restricciones
BS 2869:2010
BS 2869:2010
Part 1 Class A2
Part 2 Class D
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
- Densidad: max. 860 kg/m3
- Viscosidad: max. 4,5 mm2/s. En caso de viscosidad min. 4,5 mm2/
s: precalentamiento necesario
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azu‐
fre max 15mg/kg
S 60
Autorización concedida
Autorización concedida
099
Autorización concedida
Autorización concedida
183
Autorización concedida
Autorización concedida
396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐
carriles, Submarinos
Autorización concedida
Autorización concedida
538 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida si:
595 Marina
Se requieren aditivos de protec‐
ción contra el desgaste
- Contenido mínimo de azufre de
500 mg/kg
956-01 Genset
no autorizado
no autorizado
956-02 Genset
no autorizado
no autorizado
956-03 Genset
no autorizado
no autorizado
956-01 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida si:
956-02 Marina
Se requieren aditivos de protec‐
ción contra el desgaste
- Contenido mínimo de azufre de
500 mg/kg
42 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018622 - 001
Serie
Especificación del combustible
Restricciones
BS 2869:2010
BS 2869:2010
Part 1 Class A2
Part 2 Class D
- SOLAS: Temperatura de inflamación min. 60 °C
- Densidad: max. 860 kg/m3
- Viscosidad: max. 4,5 mm2/s. En caso de viscosidad min. 4,5 mm2/
s: precalentamiento necesario
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido de azu‐
fre max 15mg/kg
Serie
956-01 Ferrocarriles
Autorización concedida
Autorización concedida si:
Se requieren aditivos de protec‐
ción contra el desgaste
- Contenido mínimo de azufre de
500 mg/kg
1163-03 Genset
no autorizado
no autorizado
1163-02 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida si:
1163-03 Marina
Se requieren aditivos de protec‐
ción contra el desgaste
- Contenido mínimo de azufre de
500 mg/kg
2000 CR
no autorizado
no autorizado
Autorización concedida
Autorización concedida
4000 T94, T94L
Autorización concedida si:
Autorización concedida si:
4000 R64, R74, R84
Contenido de azufre de 15 mg/kg Contenido máximo de azufre de
como máximo
15 mg/kg
8000
Autorización concedida
2000 Cx6, Sx6
2000 PLD
4000-01
4000-02
4000 C, G, P, R, S
4000 M23F, M23S
4000 M33F, M33S
4000 M53, M53R
4000 M63, M63L
4000 M73 - 93L, N43S, N83
Autorización concedida si:
TIM-ID: 0000018622 - 001
Contenido máximo de azufre de
50 mg/kg
Motores de dos tiempos
S53, S71, S92, S149
Autorización concedida si:
Autorización concedida si:
- Poder lubricante max. 460 µm
- Poder lubricante max. 460 µm
Cuadro 19:
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 43
Aceite combustible
Especificación del combustible
DIN 51603-1:2011-09
DIN 52603-1:2011-09
Aceite combus‐ Aceite combus‐ Aceite combustible EL alternativo
tible EL están‐ tible EL bajo en
dar
azufre
Restricciones
- Solas: Temperatura de inflama‐
ción min. 60 °C
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Poder lubricante max. 520 µm
- Emisión de partículas del com‐
bustible en el depósito: max. cla‐
ses ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de
gases de escape: Contenido má‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
S60
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
099
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
183
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ Autorización
carriles, Submarinos
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
538 Marina
Autorización
concedida
no autorizado
595 Marina
Autorización
concedida si:
- Contenido
máximo de
azufre de 500
mg/kg
Se requieren
aditivos de pro‐
tección contra
el desgaste
956-01 Genset
no autorizado
no autorizado
no autorizado
Autorización
concedida si:
Autorización
concedida
no autorizado
- Contenido
máximo de
azufre de 500
mg/kg
Se requieren
aditivos de pro‐
tección contra
el desgaste
Autorización
concedida si:
Autorización
concedida
- Contenido
máximo de
azufre de 500
mg/kg
Se requieren
aditivos de pro‐
tección contra
el desgaste
no autorizado
no autorizado
956-02 Genset
956-01 Marina
956-02 Marina
956-01 Ferrocarriles
1163-03 Genset
44 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
no autorizado
no autorizado
TIM-ID: 0000018622 - 001
956-03 Genset
Especificación del combustible
DIN 51603-1:2011-09
DIN 52603-1:2011-09
Aceite combus‐ Aceite combus‐ Aceite combustible EL alternativo
tible EL están‐ tible EL bajo en
dar
azufre
Restricciones
- Solas: Temperatura de inflama‐
ción min. 60 °C
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Poder lubricante max. 520 µm
- Emisión de partículas del com‐
bustible en el depósito: max. cla‐
ses ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de
gases de escape: Contenido má‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
1163-02 Marina
1163-03 Marina
2000 CR
Autorización
concedida si:
Autorización
concedida
- Contenido
máximo de
azufre de 500
mg/kg
Se requieren
aditivos de pro‐
tección contra
el desgaste
no autorizado
Autorización
concedida si:
2000 Cx6, Sx6
no autorizado
- Contenido má‐
ximo de azufre
de 15 mg/kg
2000 PLD
4000-01
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
4000-02
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
4000-03 C, G, P, R, S
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
4000 M23F, M23S
Autorización
concedida si:
Autorización
concedida si:
no autorizado
- Índice de ce‐
tano de 40 co‐
mo mínimo
- Índice de ceta‐
no de 40 como
mínimo
4000 M73 - 93L, N43S, N83
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
4000 T94, T94L
no autorizado
Autorización
concedida si:
no autorizado
4000 M33F, M33S
4000 M53, M53R
4000 M63, M63L
TIM-ID: 0000018622 - 001
no autorizado
4000 R64, R74, R84
8000
- Contenido má‐
ximo de azufre
de 15 mg/kg
Autorización
concedida
Autorización
concedida
no autorizado
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 45
Especificación del combustible
DIN 51603-1:2011-09
DIN 52603-1:2011-09
Aceite combus‐ Aceite combus‐ Aceite combustible EL alternativo
tible EL están‐ tible EL bajo en
dar
azufre
Restricciones
- Solas: Temperatura de inflama‐
ción min. 60 °C
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Poder lubricante max. 520 µm
- Emisión de partículas del com‐
bustible en el depósito: max. cla‐
ses ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de
gases de escape: Contenido má‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
Motores de dos tiempos
S53, S71, S92, S149
no autorizado
no autorizado
no autorizado
Cuadro 20:
Combustibles de destilación de la marina conformes a ISO 8217:2011-09
Especificación del
combustible
Restricciones
Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09
DMX
DMA
DMZ
DMB
El punto de infla‐
mación en Solas
tiene que ser de al
menos 60 °C
- Contenido de agua: 200 mg/kg
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max.
clases ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido
máximo de azufre de 15 mg/kg
S60
Autorización con‐
cedida
no autorizado
no autorizado
no autorizado
099
Autorización con‐
cedida
a demanda
a demanda
no autorizado
183
Autorización con‐
cedida
a demanda
a demanda
no autorizado
a demanda
a demanda
no autorizado
396 C&I, Genset, Autorización con‐
Marina, Ferrocarri‐ cedida si:
les, Submarinos
- Porcentaje máxi‐
mo de azufre de
un 0,5%
46 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018622 - 001
Serie
Especificación del
combustible
Restricciones
Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09
DMX
DMA
DMZ
DMB
El punto de infla‐
mación en Solas
tiene que ser de al
menos 60 °C
- Contenido de agua: 200 mg/kg
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max.
clases ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido
máximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
538 Marina
Autorización con‐
cedida si:
a demanda
a demanda
no autorizado
- Porcentaje máxi‐
mo de azufre de
un 0,5%
595 Marina
Autorización con‐
cedida si:
- Porcentaje máxi‐
mo de azufre de
un 0,5%
Autorización concedida si:
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
- Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje máximo de azufre de un
0,5%
956-01 Genset
no autorizado
no autorizado
no autorizado
no autorizado
956-02 Genset
no autorizado
no autorizado
no autorizado
no autorizado
956-03 Genset
no autorizado
no autorizado
no autorizado
no autorizado
956-01 Marina
Autorización con‐
cedida si:
Autorización concedida si:
956-02 Marina
- Porcentaje máxi‐
mo de azufre de
un 0,5%
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
- Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
TIM-ID: 0000018622 - 001
- Porcentaje máximo de azufre de un
0,5%
956-01 Ferrocarri‐
les
Autorización con‐
cedida si:
- Porcentaje máxi‐
mo de azufre de
un 0,5%
Autorización concedida si:
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
- Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje máximo de azufre de un
0,5%
1163-03 Genset
no autorizado
no autorizado
no autorizado
no autorizado
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 47
Especificación del
combustible
Restricciones
Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09
DMX
DMA
DMZ
DMB
El punto de infla‐
mación en Solas
tiene que ser de al
menos 60 °C
- Contenido de agua: 200 mg/kg
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max.
clases ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido
máximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
1163-02 Marina
1163-03 Marina
Autorización con‐
cedida si:
- Porcentaje máxi‐
mo de azufre de
un 0,5%
Autorización concedida si:
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
- Viskosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje máximo de azufre de un
0,5%
2000 CR
no autorizado
no autorizado
no autorizado
Autorización con‐
cedida
Autorización concedida si:
no autorizado
2000 Cx6, Sx6
2000 PLD
4000-01
4000-02
4000-03 C, G, P,
R, S
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
si la viscosidad mí‐
- Índice de cetano min. 45 o
nima es de 4,5
- Índice de cetano min. 42
mm2/seg.:
- precalentamiento si la viscosidad mínima es de 4,5 mm2/
seg.:
necesario
- precalentamiento necesario
4000 M53, M53R
4000M63, M63L
Autorización concedida si:
- se emplean filtro NFV y separador de
si la viscosidad mí‐ agua
nima es de 4,5
A excepción del área de aplicación EPA
mm2/seg.:
Tier 2
- precalentamiento
necesario
48 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
no autorizado
TIM-ID: 0000018622 - 001
4000 M23F, M23S Autorización con‐
4000M33F, M33S cedida
Especificación del
combustible
Restricciones
Combustible de destilación de la marina según DIN ISO 8217:2011-09
DMX
DMA
DMZ
DMB
El punto de infla‐
mación en Solas
tiene que ser de al
menos 60 °C
- Contenido de agua: 200 mg/kg
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max.
clases ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido
máximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
4000 M73 - M93L,
N43S, N83
Autorización con‐
cedida
Autorización concedida si:
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
si la viscosidad mí‐
- Índice de cetano min. 45 o
nima es de 4,5
- Índice de cetano min. 42
mm2/seg.:
- precalentamiento - se emplean filtro NFV y separador de
agua
necesario
si la viscosidad mínima es de 4,5 mm2/
seg.:
- precalentamiento necesario
A excepción del campo de aplicación
EPA Tier 2
4000 T94, T94L
no autorizado
no autorizado
no autorizado
Autorización con‐
cedida
Autorización concedida si:
no autorizado
4000 R64, R74,
R84
8000
no autorizado
- Densidad de 0,820 a 0,870 g/ml
si la viscosidad mí‐
- Viscosidad de 1,5 a 4,5 mm2/s
nima es de 4,5
- Índice de cetano min. 45 o
mm2/seg.:
- precalentamiento - Índice de cetano min. 42
necesario
si la viscosidad mínima es de 4,5 mm2/
seg.:
TIM-ID: 0000018622 - 001
- precalentamiento necesario
Motores de dos
tiempos
S53, S71, S92,
S149
no autorizado
no autorizado
no autorizado
no autorizado
Cuadro 21:
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 49
Combustibles para turbopropulsores
Especificación del combustible
F-34 / F-35
F-44
F-63
JP-8
JP-5
según DCSEA 108/A
Restricciones
Serie
S60
No autorizado en general, autorización a demanda
099
No autorizado en general, autorización a demanda
183
No autorizado en general, autorización a demanda
396 C&I, Genset, Marina, Fe‐
rrocarriles, Submarinos
No autorizado en general, autorización a demanda
538 Marina
No autorizado en general, autorización a demanda
595 Marina
956-01 Genset
No autorizado en general
956-02 Genset
956-03 Genset
956-01 Marina
No autorizado en general, autorización a demanda
956-02 Marina
956-01 Ferrocarriles
No autorizado en general, autorización a demanda
1163-03 Genset
No autorizado en general
1163-02 Marina
1163-03 Marina
No autorizado en general, autorización a de‐ Autorización concedi‐
manda
da
2000 CR
No autorizado en general, autorización a demanda
2000 Cx6, Sx6
2000 PLD
4000-01
No autorizado en general, autorización a demanda
4000-02
4000-03 C, G, P, R, S
4000 M23F, M23S
No autorizado en general, autorización a demanda
4000 M33F, M33S
4000 M53, M53R
4000 M73 - M93L
No autorizado en general, autorización a demanda
4000 T94, T94L
No autorizado en general, autorización a demanda
4000 R64, R74, R84
8000
No autorizado en general
Motores de dos tiempos
S53, S71, S92, S149
Cuadro 22:
50 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
No autorizado en general
TIM-ID: 0000018622 - 001
4000 M63, M63L
Combustibles diesel de la OTAN (NATO)
Especificación del combustible
Restricciones
OTAN (NATO)-Código F-54 se‐
gún TL 9140-001 Edición 8
OTAN (NATO)-Código F-54 se‐
gún STANAG 7090 Edición 4
Autorizado cuando el combusti‐
ble corresponde al combustible
diesel DIN EN 590:2010-05
Autorizado cuando el combusti‐
ble corresponde al combustible
diesel DIN EN 590:2010-05
- Contaminación total: 24 mg/kg
como máximo
- Densidad: min. 0,820 g/ml
- Poder lubricante: max. 520 µm
- Contaminación total: 24 mg/kg
como máximo
Además:
- Poder lubricante: max. 520 µm
- SOLAS: Temperatura de infla‐
mación min. 60 °C
Además:
S60
Autorización concedida
Autorización concedida
099
Autorización concedida
Autorización concedida
183
Autorización concedida
Autorización concedida
396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐
carriles, Submarinos
Autorización concedida
Autorización concedida
538 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida
595 Marina
Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐
tección contra el desgaste si el
ción contra el desgaste
contenido máximo de azufre es
de 50 mg/kg
956-01 Genset
Autorización concedida
956-02 Genset
956-03 Genset
Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐
tección contra el desgaste si el
ción contra el desgaste
contenido máximo de azufre es
de 50 mg/kg
956-01 Marina
Autorización concedida
956-02 Marina
Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐
tección contra el desgaste si el
ción contra el desgaste
contenido máximo de azufre es
de 50 mg/kg
956-01 Ferrocarriles
Autorización concedida
- SOLAS: Temperatura de infla‐
- Emisión de partículas del com‐ mación min. 60 °C
bustible en el depósito: max. cla‐
- Emisión de partículas del com‐
ses ISO 18/17/14
bustible en el depósito: max. cla‐
- Con tratamiento posterior de
ses ISO 18/17/14
gases de escape: Contenido má‐
- Con tratamiento posterior de
ximo de azufre de 15 mg/kg
gases de escape: Contenido má‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
TIM-ID: 0000018622 - 001
Serie
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐
tección contra el desgaste si el
ción contra el desgaste
contenido máximo de azufre es
de 50 mg/kg
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 51
Especificación del combustible
Restricciones
OTAN (NATO)-Código F-54 se‐
gún TL 9140-001 Edición 8
OTAN (NATO)-Código F-54 se‐
gún STANAG 7090 Edición 4
Autorizado cuando el combusti‐
ble corresponde al combustible
diesel DIN EN 590:2010-05
Autorizado cuando el combusti‐
ble corresponde al combustible
diesel DIN EN 590:2010-05
- Contaminación total: 24 mg/kg
como máximo
- Densidad: min. 0,820 g/ml
- Poder lubricante: max. 520 µm
- Contaminación total: 24 mg/kg
como máximo
Además:
- Poder lubricante: max. 520 µm
- SOLAS: Temperatura de infla‐
mación min. 60 °C
Además:
Autorización concedida
Autorización concedida
- SOLAS: Temperatura de infla‐
- Emisión de partículas del com‐ mación min. 60 °C
bustible en el depósito: max. cla‐
- Emisión de partículas del com‐
ses ISO 18/17/14
bustible en el depósito: max. cla‐
- Con tratamiento posterior de
ses ISO 18/17/14
gases de escape: Contenido má‐
- Con tratamiento posterior de
ximo de azufre de 15 mg/kg
gases de escape: Contenido má‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
1163-03 Genset
Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐
tección contra el desgaste si el
ción contra el desgaste
contenido máximo de azufre es
de 50 mg/kg
1163-02 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida
1163-03 Marina
Se requieren aditivos para la pro‐ Se requieren aditivos de protec‐
tección contra el desgaste si el
ción contra el desgaste
contenido máximo de azufre es
de 50 mg/kg
2000 CR
Autorización concedida si:
2000 Cx6, Sx6
- Contenido máximo de azufre de - Contenido máximo de azufre de
15 mg/kg
15 mg/kg
2000 PLD
Autorización concedida
Autorización concedida
4000-01
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
Autorización concedida
4000 M73 - 93L, N43S, N83
Autorización concedida
Autorización concedida
4000 T94, T94L
Autorización concedida si:
Autorización concedida si:
4000 R64, R74, R84
- Contenido máximo de azufre de - Contenido máximo de azufre de
15 mg/kg
15 mg/kg
Autorización concedida si:
4000-02
4000 M23F, M23S
4000 M33F, M33S
4000 M53, M53R
4000 M63, M63L
52 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018622 - 001
4000-03 C, G, P, R, S
Especificación del combustible
Restricciones
OTAN (NATO)-Código F-54 se‐
gún TL 9140-001 Edición 8
OTAN (NATO)-Código F-54 se‐
gún STANAG 7090 Edición 4
Autorizado cuando el combusti‐
ble corresponde al combustible
diesel DIN EN 590:2010-05
Autorizado cuando el combusti‐
ble corresponde al combustible
diesel DIN EN 590:2010-05
- Contaminación total: 24 mg/kg
como máximo
- Densidad: min. 0,820 g/ml
- Poder lubricante: max. 520 µm
- Contaminación total: 24 mg/kg
como máximo
Además:
- Poder lubricante: max. 520 µm
- SOLAS: Temperatura de infla‐
mación min. 60 °C
Además:
Autorización concedida si:
Autorización concedida
- SOLAS: Temperatura de infla‐
- Emisión de partículas del com‐ mación min. 60 °C
bustible en el depósito: max. cla‐
- Emisión de partículas del com‐
ses ISO 18/17/14
bustible en el depósito: max. cla‐
- Con tratamiento posterior de
ses ISO 18/17/14
gases de escape: Contenido má‐
- Con tratamiento posterior de
ximo de azufre de 15 mg/kg
gases de escape: Contenido má‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
Serie
8000
- Contenido máximo de azufre de
50 mg/kg
Motores de dos tiempos
S53, S71, S92, S149
Autorizado cuando el poder máximo de lubricación es de 460 µm
TIM-ID: 0000018622 - 001
Cuadro 23:
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 53
Especificación del combustible
Observaciones
Otan (Nato) - Código F 75
Otan (Nato) - Código F 75
TL 9140-0003
STANAG 1385
En caso dado rendimiento dismi‐ - En caso dado posible disminu‐
nuido por la densidad mínima de ción o aumento del rendimiento
0,815 g/ml
debido al margen de densidad
de 0,815 a 0,880 g/ml
- Porcentaje máximo de azufre
de un 1,0%
→ Adaptar el aceite y el intervalo
de cambio de aceite
Restricciones
- Emisión de partículas del com‐ - Contenido de agua: 200 mg/kg
bustible en el depósito: max. cla‐ como máximo
ses ISO 18/17/14
- Contaminación total: 24 mg/kg
- Con tratamiento posterior de
como máximo
gases de escape: Contenido má‐
- Emisión de partículas del com‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
bustible en el depósito: max. cla‐
ses ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de ga‐
ses de escape: Contenido máxi‐
mo de azufre de 15 mg/kg
Serie
S60
no autorizado
no autorizado
099
Autorización concedida
a demanda
183
Autorización concedida
a demanda
396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐
carriles, Submarinos
Autorización concedida
a demanda
538 Marina
Autorización concedida
a demanda
595 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida si:
- Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje de azufre max. 0,5
% y min. 0,05 %
956-01 Genset
no autorizado
no autorizado
Autorización concedida
Autorización concedida si:
956-02 Genset
956-01 Marina
956-02 Marina
- Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje de azufre max. 0,5
% y min. 0,05 %
54 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018622 - 001
956-03 Genset
Especificación del combustible
Observaciones
Otan (Nato) - Código F 75
Otan (Nato) - Código F 75
TL 9140-0003
STANAG 1385
En caso dado rendimiento dismi‐ - En caso dado posible disminu‐
nuido por la densidad mínima de ción o aumento del rendimiento
0,815 g/ml
debido al margen de densidad
de 0,815 a 0,880 g/ml
- Porcentaje máximo de azufre
de un 1,0%
→ Adaptar el aceite y el intervalo
de cambio de aceite
Restricciones
- Emisión de partículas del com‐ - Contenido de agua: 200 mg/kg
bustible en el depósito: max. cla‐ como máximo
ses ISO 18/17/14
- Contaminación total: 24 mg/kg
- Con tratamiento posterior de
como máximo
gases de escape: Contenido má‐
- Emisión de partículas del com‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
bustible en el depósito: max. cla‐
ses ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de ga‐
ses de escape: Contenido máxi‐
mo de azufre de 15 mg/kg
Serie
956-01 Ferrocarriles
Autorización concedida
Autorización concedida si:
- Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje de azufre max. 0,5
% y min. 0,05 %
1163-03 Genset
no autorizado
no autorizado
1163-02 Marina
Autorización concedida
Autorización concedida si:
1163-03 Marina
- Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Porcentaje de azufre max. 0,5
% y min. 0,05 %
2000 CR
no autorizado
no autorizado
Autorización concedida
Autorización concedida si:
TIM-ID: 0000018622 - 001
2000 Cx6, Sx6
2000 PLD
4000-01
4000-02
- Índice de cetano min. 45 o
4000-03 C, G, P, R, S
- Índice de cetano min. 42
4000 M23F, M23S
Autorización concedida
Autorización concedida
4000 M33F, M33S
4000 M53, M53R
4000 M63, M63L
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 55
Especificación del combustible
Observaciones
Otan (Nato) - Código F 75
Otan (Nato) - Código F 75
TL 9140-0003
STANAG 1385
En caso dado rendimiento dismi‐ - En caso dado posible disminu‐
nuido por la densidad mínima de ción o aumento del rendimiento
0,815 g/ml
debido al margen de densidad
de 0,815 a 0,880 g/ml
- Porcentaje máximo de azufre
de un 1,0%
→ Adaptar el aceite y el intervalo
de cambio de aceite
Restricciones
- Emisión de partículas del com‐ - Contenido de agua: 200 mg/kg
bustible en el depósito: max. cla‐ como máximo
ses ISO 18/17/14
- Contaminación total: 24 mg/kg
- Con tratamiento posterior de
como máximo
gases de escape: Contenido má‐
- Emisión de partículas del com‐
ximo de azufre de 15 mg/kg
bustible en el depósito: max. cla‐
ses ISO 18/17/14
Con tratamiento posterior de ga‐
ses de escape: Contenido máxi‐
mo de azufre de 15 mg/kg
Serie
4000 M73 - 93L, N43S, N83
Autorización concedida
Autorización concedida si:
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
4000 T94, T94L
no autorizado
no autorizado
Autorización concedida si:
Autorización concedida si:
4000 R64, R74, R84
8000
- Contenido máximo de azufre de - Densidad de 0,820 a 0,860 g/ml
50 mg/kg
- Índice de cetano min. 45 o
- Índice de cetano min. 42
- Contenido máximo de azufre de
50 mg/kg
Motores de dos tiempos
no autorizado
no autorizado
TIM-ID: 0000018622 - 001
S53, S71, S92, S149
56 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
Especificación del combustible
Restricciones
Otan (Nato) - Código
F 76
Otan (Nato) - Código
F 76
Otan (Nato) - Código
F 76
STANAG 1385
DEF-STAN 91-4
MIL-DTL-16884L
Edición 5
Issue 8
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo
de azufre de 15 mg/kg
Serie
S60
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da
da si:
dida
- Densidad de 0,820 a
0,860 g/ml
099
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da
da si:
dida
- Densidad de 0,820 a
0,860 g/ml
183
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da
da si:
dida
- Densidad de 0,820 a
0,860 g/ml
396 C&I, Genset, Marina, Ferro‐ a demanda
carriles, Submarinos
Autorización concedi‐ a demanda
da si:
- Densidad de 0,820 a
0,860 g/ml
538 Marina
a demanda
595 Marina
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da si:
dida si:
TIM-ID: 0000018622 - 001
- Densidad de 0,820
a 0,860 g/ml
Autorización concedi‐ a demanda
da
- Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820
0,860 g/ml
a 0,860 g/ml
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
- Porcentaje máximo
de azufre de un 0,5%
956-01 Genset
no autorizado
no autorizado
no autorizado
956-02 Genset
956-03 Genset
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 57
Especificación del combustible
Restricciones
Otan (Nato) - Código
F 76
Otan (Nato) - Código
F 76
Otan (Nato) - Código
F 76
STANAG 1385
DEF-STAN 91-4
MIL-DTL-16884L
Edición 5
Issue 8
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo
de azufre de 15 mg/kg
Serie
956-01 Marina
956-02 Marina
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da si:
dida si:
- Densidad de 0,820
a 0,860 g/ml
- Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820
0,860 g/ml
a 0,860 g/ml
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
- Porcentaje máximo
de azufre de un 0,5%
956-01 Ferrocarriles
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da si:
dida si:
- Densidad de 0,820
a 0,860 g/ml
- Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820
0,860 g/ml
a 0,860 g/ml
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
- Porcentaje máximo
de azufre de un 0,5%
1163-03 Genset
no autorizado
1163-02 Marina
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da si:
dida si:
- Densidad de 0,820
a 0,860 g/ml
no autorizado
- Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820
0,860 g/ml
a 0,860 g/ml
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
- Porcentaje máximo
de azufre de un 0,5%
2000 CR
2000 Cx6, Sx6
2000 PLD
58 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
no autorizado
no autorizado
no autorizado
TIM-ID: 0000018622 - 001
1163-03 Marina
no autorizado
Especificación del combustible
Restricciones
Otan (Nato) - Código
F 76
Otan (Nato) - Código
F 76
Otan (Nato) - Código
F 76
STANAG 1385
DEF-STAN 91-4
MIL-DTL-16884L
Edición 5
Issue 8
- Contenido de agua: 200 mg/kg como máximo
- Contaminación total: 24 mg/kg como máximo
- Emisión de partículas del combustible en el depósito: max. clases
ISO 18/17/14
- Con tratamiento posterior de gases de escape: Contenido máximo
de azufre de 15 mg/kg
Serie
4000-01
4000-02
4000-03 C, G, P, R, S
4000 M23F, M23S
4000 M33F, M33S
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da
dida si:
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da
da
dida
4000 M53, M53R
4000 M63, M63L
4000 M73 - M93L, N43S, N83
4000 T94, T94L
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da
dida si:
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
no autorizado
no autorizado
no autorizado
4000 R64, R74, R84
TIM-ID: 0000018622 - 001
8000
Autorización concedi‐ Autorización concedi‐ Autorización conce‐
da si:
da si:
dida si:
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 45 o
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
- Índice de cetano
min. 42
- Densidad de 0,820
a 0,870 g/ml
- Densidad de 0,820 a - Densidad de 0,820
0,870 g/ml
a 0,870 g/ml
- Contenido máximo
de azufre de 50 mg/
kg
- Contenido máximo
de azufre de 50 mg/
kg
- Contenido máximo
de azufre de 50 mg/
kg
no autorizado
no autorizado
no autorizado
Motores de dos tiempos
S53, S71, S92, S149
Cuadro 24:
– Otras calidades a demanda
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 59
Combustibles diesel para motores con tratamiento posterior de gases de escape (AGN)
Los motores con tratamiento posterior de los gases de escape plantean exigencias especiales a los
combustibles utilizados a efecto de poder garantizar una seguridad y un periodo de servicio de la instala‐
ción de escapes y del motor.
Dependiendo de la tecnología aplicada para el tratamiento posterior de gases de escape pueden utilizar‐
se los siguientes combustibles.
Autorización técnica para
Tecnología
de gases de
escape
DIN EN
ASTM
590:2010-05 D975-11
ASTM
D975-11
DMX según
DIN ISO
8217:2011-0
9
DMX según
DIN ISO
8217:2011-0
9
Aceite com‐
bustible se‐
gún DIN
51603-1:201
1-09 EL bajo
en azufre
no autoriza‐
do
no autoriza‐
do
no autoriza‐
do
Catalizador Cenizas <10 S15
S15
no autoriza‐
del converti‐ mg/kg
do
Cenizas <10 Cenizas <10
dor catalítico
mg/kg
mg/kg
de oxidación
(POC)
no autoriza‐
do
no autoriza‐
do
Grade 1-D
Grade 2-D
S15
S15
Restricciones
Sistema
SCR con ca‐
talizadores
de vanadio
(sin filtro de
partículas)
S15
S15
S<500 mg/kg
con autoriza‐
ción indivi‐
dual
S<500 mg/kg
con autoriza‐
ción indivi‐
dual
Sistema
SCR con ca‐
talizadores
de zeolita
(sin filtro de
partículas)
S15
S15
Autorización individual
no autoriza‐
do
no autoriza‐
do
no autoriza‐
do
Filtro de par‐ Cenizas <10 S15
S15
Autorización individual
tículas cerra‐ mg/kg
Cenizas <10 Cenizas <10
do (DPF)
mg/kg
mg/kg
no autoriza‐
do
Sistema
Cenizas <10 S15
S15
Autorización individual
combinado
mg/kg
Cenizas <10 Cenizas <10
SCR+ filtro
mg/kg
mg/kg
de partículas
no autoriza‐
do
Cuadro 25:
Han de observarse adicionalmente las eventuales restricciones que existan debido a la exigencias del
motor.
60 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018622 - 001
Convertidor
catalítico de
oxidación
DOC (sin fil‐
tro de partí‐
culas)
El empleo de combustibles diesel con un porcentaje FAME del 7 % como máximo según
DIN EN 590:2010-05 no tiene inconvenientes. El empleo de combustibles con un porcenta‐
je más alto de diesel biológico no está permitido en instalaciones con tratamiento posterior
de gases de escape, porque los oligoelementos posiblemente contenidos en este actuan
como sustancia tóxica en el catalizador que tiene como resultado una obturación de los fil‐
tros.
Para motores certificados con tratamiento posterior de gases de escape EPA Tier4i o bien
Tier4 y EU IIIb están autorizados combustibles según DIN EN 590:2010-05 y ASTM D
975-11 Grade1-D S15 y Grade 2-D S15.
El combustible diesel de uso corriente según DIN EN 590:2010-05 contiene normalmente
considerablemente menos generador de cenizas que la admitida por las normas relevantes
(porcentaje típico de ceniza contenida max. 0,001 %). Los filtros de partículas están conce‐
bidos en correspondencia a estás reducidas cargas dado que de lo contrario el sistema de
gases de escape estaría totalmente sobredimensionado. El contenido máximo de cenizas
en el combustible indicado por MTU está especificado de tal manera para que el filtro de
partículas alcance el periodo de servicio garantizado sin que la contrapresión del filtro sea
demasiado alta para el motor.
¡No está permitido el empleo de aditivos de combustible para la minimización del desgaste
en instalaciones con tratamiento posterior de gases de escape!
Empleo de aditivos de combustible para la reducción de la temperatura de regeneración de
hollín en instalaciones con filtro de hollín
Por lo general no están autorizados aditivos de combustible para la reducción de la temperatura de re‐
generación de hollín (FBC, Fuel Born Catalyst). Los sistemas de tratamiento posterior de gases de esca‐
pe de MTU están diseñados de tal forma que la regeneración de hollín puede tener lugar sin aditivos.
Diesel biológico
Para la descripción de combustibles biodiesel se emplea en lo sucesivo el término genérico “FAME” utili‐
zado en la normalización (éster metílico de ácido graso, Fatty Acid Metyl Esters).
Para el funcionamiento con 100 % FAME conforme a DIN EN 14214:2010-04 están autorizados / no au‐
torizados los siguientes motores.
Motores autorizados / no autorizados para un funcionamiento con 100% FAME
TIM-ID: 0000018622 - 001
Serie
Autorización
Reequipamiento necesario
SUN
no autorizado
700
no autorizado
750
no autorizado
OM 457 LA
a partir del empleo en serie
no
460
a partir del empleo en serie
no
900
a partir del empleo en serie
no
500
a partir del empleo en serie
no
S 40
no autorizado
S 50
no autorizado
S 60
no autorizado
2000
no autorizado
396
no autorizado
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 61
Serie
Autorización
Reequipamiento necesario
4000
no autorizado
595
no autorizado
956
no autorizado
1163
no autorizado
8000
no autorizado
Cuadro 26:
El empleo de combustibles diesel con un porcentaje máximo FAME del 7 % según DIN EN
590 2010-05 no tiene inconveniente. Dicho combustible puede ser empleado también en
motores no autorizados para el servicio con FAME y tampoco influye en los intervalos de
cambio de aceite.
Está previsto autorizar el empleo de 100 % FAME en series de motores futuras. Oportunamente serán
publicadas informaciones más detalladas.
Combustible
• El combustible debe corresponder a la norma DIN EN 14214:2010-04 . El funcionamiento de los mo‐
tores con combustible de menor calidad puede originar averías y fallos de funcionamiento.
• Se puede emplear, a elección, FAME o combustible diesel. Las diferentes mezclas entre FAME y
combustible diesel normal resultantes en el depósito de combustible son inocuas.
Aceite de motor y mantenimiento
• Para el servicio 100 % FAME deberán utilizarse, preferentemente, aceites de motor según las normas
para sustancias de servicio Mercedes-Benz, hoja 228.5, y la categoría de aceite 3 según las normas
para sustancias de servicio MTU, respectivamente. En el caso de intervalos de cambio de aceite re‐
ducidos, también pueden utilizarse los aceites de motor según la hoja 228.3 o la categoría de aceite 2
según las normas para fluidos de servicio MTU.
• A través de los pistones y cilindros pasa siempre un cierto porcentaje de combustible al aceite de
motor. Debido a su elevado punto de ebullición, el FAME no se evapora, manteniéndose íntegramen‐
te en el aceite de motor. Bajo determinadas condiciones pueden producirse reacciones químicas en‐
tre el FAME y el aceite de motor. Esto puede originar averías en el motor.
• Por ello han de acortarse los intervalos de cambio de aceite de motor y de los filtros de aceite tanto
en el servicio FAME propiamente dicho como también en el servicio con una mezcla de combustibles
FAME y diesel.
• En el servicio con 100 % FAME es posible prolongar los intervalos para el cambio de aceite si se
emplean versiones especiales para las series 457, 460, 900 y 500 (→ Cuadro 27). A tal efecto, los
motores deben estar dotados de las versiones especiales, código MK21 (bomba enchufable especial)
y código MK04 (filtro previo de combustible con separador de agua calentado).
Consecuencias del servicio con 100% FAME para el intervalo de cambio de aceite de motor
Intervalo de cambio de aceite de motor
Motores sin versión especial para el servicio Reducción del intervalo para el cambio del aceite de
con FAME
motor al 30 % del intervalo existente en caso de servicio
con combustible diesel fósil
Motores con versión especial código MK21 y Reducción del intervalo para el cambio del aceite de
código MK04
motor al 50 % del intervalo existente en caso de servicio
con combustible diesel fósil
Cuadro 27:
¡Es imprescindible observar los intervalos vigentes para el cambio del aceite de motor!
¡En caso de sobrepasarse los intervalos de cambio pueden producirse averías en el motor!
62 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018622 - 001
Versión de motor
• Al operar con un 100 % de FAME son necesarios intervalos de cambio acortados para el filtro de
combustible. El filtro de combustible deberá ser sustituido con cada cambio del aceite de motor.
• Aproximadamente a las 25 horas de servicio de un cambio a FAME deberá tener lugar un cambio del
combustible y del aceite de motor a causa del riesgo de obturación por sedimentos desprendidos (el
combustible FAME tiene un elevado efecto limpiador).
• El periodo de servicio de los filtros de combustible, puede disminuir a lo largo de un período prolonga‐
do de tiempo si los sedimentos antiguos pasan del sistema de combustible al filtro. Como medida de
mejora debería instalarse un filtro previo de combustible especial autorizado. Los motores con la ver‐
sión especial código MK04 ya están dotados de dicho filtro previo de combustible provisto de separa‐
dor de agua calentado.
Rendimiento del motor e inactividad del motor
• El rendimiento del motor baja a causa del valor calorífico aprox. 8-10% empleando un 100% FAME.
Esto da lugar a un correspondiente aumento del consumo de combustible en comparación con el ser‐
vicio con combustible diesel. No es admisible efectuar una corrección del rendimiento del motor.
• Antes de períodos prolongados de puesta fuera de servicio del motor, deberá enjuagarse el sistema
de combustible para evitar adherencias. Para ello deberá funcionar el motor con FAME exento de
combustible diesel durante al menos 30 minutos.
Indicaciones generales
• No podemos pronunciarnos con respecto a la resistencia ante el FAME de una instalación de com‐
bustible no perteneciente a nuestro volumen de suministro.
• El FAME es un disolvente muy efectivo. Por ello deberá evitarse cualquier contacto, por ejemplo con
la pintura.
• El olor típico de los gases de escape FAME, sobre todo en funcionamiento prolongado al ralentí, es
en ocasiones percibido como desagradable. La molestia causada por los olores puede ser atenuada
por un catalizador de oxidación de cuyo empleo ha de responsabilizarse el propio fabricante del vehí‐
culo / equipo.
Nuestra empresa no asumirá ninguna prestación de garantía con respecto a los daños oca‐
sionados por la utilización de FAME de menor calidad o en caso de no tener en cuenta
nuestras prescripciones para el servicio con FAME. Tampoco las irregularidades ni las ave‐
rías ulteriores quedan incluidas en nuestra área de responsabilidad.
Aceites vegetales como alternativa al combustible diesel
¡El empleo de aceites vegetales puros como alternativa al combustible diesel o FAME es
inadmisible como norma general debido a una normalización inexistente, así como a expe‐
riencias negativas (averías de motor por coquizaciones o depósitos en las cámaras de
combustión y enlodamiento del aceite)!
Combustibles diesel bajos en azufre
TIM-ID: 0000018622 - 001
El petróleo crudo y por consiguiente también el combustible contienen una determinada cantidad de
azufre químicamente ligado.
En la Unión Europea está prescrito desde el 01.01.2005 un contenido de azufre máximo de 50 mg/kg, o
bien 10 mg/kg. Denominamos “exentos de azufre” a los combustibles diesel con un porcentaje máximo
de azufre de 10 mg/kg. Por razones ecológicas se recomienda el uso de combustibles diesel bajos en
azufre (50 mg/kg como máximo). Para evitar problemas de desgaste los fabricantes agregan, entre
otros, aditivos lubricantes.
En las series 362, 538, 652, 595, 956, 1163 con culatas sin anillos de asiento de válvula puede producir‐
se un mayor desgaste en los asientos de válvula si se emplean combustibles bajos en azufre (< 50 mg/
kg). Dicho desgaste puede reducirse añadiendo aditivos antidesgaste. Los aditivos adicionales autoriza‐
dos (→ Cuadro 28) tienen que mezclarse con el combustible en la concentración prescrita. El aditivo de‐
be añadirse antes de cada repostaje.
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 63
Aditivos antidesgaste autorizados
Fabricante
Marca
Concentración de uso
The Lubrizol Corporation
ADX 766 M
250 -350 mg por 1 kg
Tunadd PS
250 -350 mg por 1 kg
29400 Lakeland Boulevard
Wickliffe, Ohio 44092
Estados Unidos
Tel. +01 440–943–4200
Tunap Industrie GmbH
Bürgermeister-Seidl-Str. 2
82515 Wolfratshausen
Tel. +49 (0)8171/1600–0
Fax. +49 (0)8171/1600–91
Cuadro 28:
Servicio de invierno con combustibles diesel
A temperaturas exteriores bajas puede resultar insuficiente el grado de fluidez del combustible diesel a
causa de la precipitación de la parafina.
Para evitar irregularidades durante el servicio (p. ej. filtros obstruidos) en los meses de invierno se ofre‐
cen en el mercado combustibles diesel con un mejor comportamiento de fluidez en frío. En el entretiem‐
po y en algunos países es posible que se presenten excepciones. Si no se dispone de combustibles
diesel resistentes al frío, es necesario agregar petróleo o combustible para turbopropulsores antes de
que haya una baja fuerte de temperatura. Como valor de orientación puede indicarse que por cada 5 %
del volumen agregado aumenta la resistencia al frío en aprox. 1 °C.
Mezclar a tiempo el suplemento al combustible diesel, antes de que el grado de fluidez de éste resulte
insuficiente por la precipitación de la parafina. Únicamente calentando todo el sistema de combustible
podrán subsanarse irregularidades originadas por la precipitación de la parafina.
¡No se debe agregar gasolina!
Aditivos fluidificantes
Los aditivos fluidificantes no pueden impedir la precipitación de la parafina, pero ejercen influencia sobre
el tamaño de los cristales, a modo de que el combustible diesel pueda atravesar el filtro.
La eficacia de los aditivos fluidificantes no está garantizada para cualquier combustible.
Sólo las pruebas de filtrabilidad realizadas en un laboratorio pueden proporcionar información segura al
respecto.
TIM-ID: 0000018622 - 001
Para dosificaciónes y mezclas deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante.
64 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
6.2 Aceite combustible EL
El aceite combustible se diferencia ante todo del combustible diesel por las siguientes características no
especificadas:
– Índice de cetano
– Contenido de azufre
– Estabilidad a la oxidación
– Efecto corrosivo sobre el cobre
– Poder lubricante
– Comportamiento en frío
TIM-ID: 0000018623 - 001
Si las exigencias del aceite combustible concuerdan con la especificación del combustible diesel DIN EN
590:2010-05 (calidades de verano e invierno) puede utilizarse esté desde el punto de vista técnico en
motores diesel
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 65
6.3 Aditivos adicionales del combustible / Microorganismos en el
combustible
Aditivos adicionales del combustible
Los motores se han diseñado de manera que está garantizado un funcionamiento satisfactorio con com‐
bustibles diesel de uso corriente. Muchos de estos combustibles contienen ya aditivos que aumentan el
rendimiento.
La agregación de estos aditivos la efectúa el proveedor como responsable de la calidad del producto.
Como excepción están considerados los aditivos de protección contra el desgaste (→ Página 35).
¡Se hace referencia a que todo uso de combustibles diesel o aditivos no especificados en
las normas de sustancias de servicio de MTU queda por principio bajo la exclusiva respon‐
sabilidad del usuario!
Microorganismos en el combustible
En condiciones desfavorables puede producirse una infestación de bacterias y formación de lodo en el
combustible. En este caso se debe tratar el combustible con biocidas según las instrucciones del fabri‐
cante. Por norma general deben evitarse concentraciones excesivas.
En caso de un empleo profiláctico debe acordarse la concentración con el respectivo fabricante.
Biozidas autorizados
Fabricante
Marca
Concentración de uso
ISP Global Technologies
Deutschland GmbH
Bakzid
100 ml / 100 l
Schülke und Mayr
grotamar 71
0,5 l / tonelada
D - 22840 Norderstedt
grotamar 82
1,0 l / 1000 l
Tel. +49 (0) 40/52100-00
StabiCor 71
0,5 l / tonelada
Emil-Hoffmann-Str. 1a
D - 50996 Köln
Tel. +49 (0)2236 9649 304/301
Fax. +49 (0)2236 9649 295
TIM-ID: 0000018624 - 001
Fax. +49 (0) 40/52100-244
66 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
Fabricante
Marca
Concentración de uso
Rohm und Haas
Kathon FP 1,5
100-200 mg/kg
Dieselcure Fuel Decontainment
1 : 4000 (250mg/kg)
In der Kron 4
D - 60489 Frankfurt
Tel. +49 (0) 69/78996–0
Fax. +49 (0) 69/7895356
Maintenance Technologies
Simon's Town
7995 Cape Town - South Africa
Tel. +27 21 9877377
Fax +27 21 9794611
Email: [email protected]
TIM-ID: 0000018624 - 001
Cuadro 29:
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 67
6.4 Sustancias combustibles para motores de gas
Los motores de gas deben funcionar exclusivamente con los gases autorizados para el respectivo tipo
de motores de gas. La posibilidad de empleo de las clases de gas autorizadas se debe comprobar cada
seis meses mediante un análisis del gas con el objeto de poder detectar alteraciones en la composición
del gas o elementos dañinos en el gas y aplicar en su caso las medidas necesarias. El uso de combusti‐
bles se limita en todo el área de aplicación y operacional del motor a sustancias combustibles exclusiva‐
mente gaseosas. No se admiten sustancias combustibles líquidas ni está previsto su uso.
Los componentes relevantes para los motores de gas se enumeran en las tablas a continuación. Los
límites de validez general de los componentes principales están especificados en (→ Cuadro 30) y
(→ Cuadro 31). Ejemplos de compuestos típicos de gas natural se muestran en (→ Cuadro 32) y
(→ Cuadro 33). La consistencia típica de gases combustibles de origen biógeno está expuesta en
(→ Cuadro 34) . Los componentes especificados en la lista son de relevancia para motores de gas. Para
los motores de gas sólo están autorizados los componentes abajo indicados. Son valores orientativos
para las composiciones de gas más habituales de hoy en día. Los valores límite de cada uno de los
componentes, y siempre que no estén limitados explícitamente, resultan de los requisitos generales de
libertad de constituyentes líquidos, de la exclusión de condensación de hidratos de carbono y de los pa‐
rámetros globales de la mezcla de gases (→ Cuadro 35).
Constituyentes principales de gases naturales
Nombre
Constituyentes
Unidad
Gama de valores
Gas natural
CO
% del vol.
<2
CO2
% del vol.
< 10
CH4
% del vol.
80-100
C 2H 6
% del vol.
<12
C 3H 8
% del vol.
<9
% del vol.
<1
% del vol.
<20
% del vol.
<3
C4H10
N2
O2
Cuadro 30:
Nombre
Constituyentes
Unidad
Gama de valores
Gases combusti‐ CO
bles de origen bió‐
CO2
geno
CH4
% del vol.
no indicado
% del vol.
15 - 50
% del vol.
40 - 85
C 2H 6
% del vol.
no indicado
C 3H 8
% del vol.
no indicado
% del vol.
no indicado
% del vol.
resto
% del vol.
resto
C4H10
N2
O2
Cuadro 31:
68 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018625 - 001
Constituyentes principales de gases combustibles de origen biógeno, particularmente de
procesos de fermentación
Ejemplos de gases naturales
Composiciones típicas de gases naturales H (según hoja de datos G260 de la DVGW)
Rusia
Mar del Norte I
Mar del Norte II Gas compuesto
CO
% del vol.
0.0000
0.0000
0,0000
0,0000
CO2
% del vol.
0,1000
0.0000
0,3000
1,4000
CH4
% del vol.
98,3000
88,6000
83,0000
88,6000
C 2H 4
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
C 2H 6
% del vol.
0,5000
8,4000
11,6000
5,3000
C 3H 6
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
C 3H 8
% del vol.
0,2000
1,7000
3,1000
1,4000
C 4H 6
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
C 4H 8
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
C4H10
% del vol.
0,1000
0,7000
0,5000
0,6000
C5H12
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
CXHY
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
N2
% del vol.
0,8000
0,6000
1,5000
2,7000
O2
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
H2
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
H 2O
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
H 2S
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
SO2
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
AR
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
Σ
% del vol.
100,000
100,000
100,000
100,000
Ho
kWh/m3N
11,1
12,2
12,5
11,5
Hu
kWh/m3N
10,0
11,0
11,3
10,3
Densidad
kg/m3N
0,731
0,810
0,853
0,814
Densidad rel.
––
0,56
0,62
0,66
0,63
Ws,n
kWh/m3N
14,7
15,4
15,4
14,5
89
72
68
78
Índice de meta‐ NM (±2)
no
TIM-ID: 0000018625 - 001
Cuadro 32:
Composición típica del gas natural H (según hoja de datos G260 de la DVGW)
Holanda I
Holanda II
Hanover Este
CO
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
CO2
% del vol.
1,0000
1,3000
0,7000
CH4
% del vol.
81,3000
82,9000
79,5000
C 2H 4
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
C 2H 6
% del vol.
2,8000
3,7000
1,1000
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 69
Holanda I
Holanda II
Hanover Este
C 3H 6
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
C 3H 8
% del vol.
0,4000
0,7000
0,1000
C 4H 6
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
C 4H 8
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
C4H10
% del vol.
0,3000
0,3000
0,0000
C5H12
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
CXHY
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
N2
% del vol.
14,2000
11,1000
18,6000
O2
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
H2
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
H 2O
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
H 2S
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
SO2
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
AR
% del vol.
0,0000
0,0000
0,0000
Σ
% del vol.
100,000
100,000
100,000
Ho
kWh/m3N
9,76
10,20
9,04
Hu
kWh/m3N
8,81
9,21
8,15
Densidad
kg/m3N
0,836
0,832
0,835
Densidad rel.
––
0,64
0,64
0,64
Ws,n
kWh/m
12,2
12,7
11,3
Índice de metano
NM (±2)
90
86
101
3
N
Cuadro 33:
Consistencia típíca de gases combustibles de origen biógeno procedentes de procesos de
fermentación (según hoja de datos G262 de la DVGW)
CO
% del vol.
0
0
0
0
CO2
% del vol.
15 - 50 (50*)
45*
20 - 35 (35*)
20 - 40 (40*)
CH4
% del vol.
50 - 85 (50*)
52*
65 - 70 (65*)
65 - 70 (40*)
C 2H 4
% del vol.
0
0
0
0
C 2H 6
% del vol.
0
0
0
0
C 3H 6
% del vol.
0
0
0
0
C 3H 8
% del vol.
0
0
0
0
C 4H 6
% del vol.
0
0
0
0
C 4H 8
% del vol.
0
0
0
0
C4H10
% del vol.
0
0
0
0
70 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018625 - 001
Plantas de bio‐ Plantas de refe‐ Planta de clari‐ Planta de depó‐
gás
rencia de bio‐
ficación de bio‐ sito de gas
gás en el norte gás
de Alemania
Plantas de bio‐ Plantas de refe‐ Planta de clari‐ Planta de depó‐
gás
rencia de bio‐
ficación de bio‐ sito de gas
gás en el norte gás
de Alemania
C5H12
% del vol.
0
0
0
0
CXHY
% del vol.
0
0
0
0
N2
% del vol.
5 - 10 (0*)
2,4*
5 - 10 (0*)
10 - 20 (20*)
O2
% del vol.
0 - 2,5 (0*)
0,6*
0 - 0,6 (0*)
0 - 2,7 (0*)
H2
% del vol.
0
0
0
0
H 2O
% del vol.
**
*
*
*
H 2S
% del vol.
≤0,66 (0*)
≤0,005*
≤0,66 (0*)
≤0,66 (0*)
SO2
% del vol.
0
0
0
0
AR
% del vol.
0
0
0
0
Σ
% del vol.
100,000
100,000
100,000
100,000
Los valores marcados con * se han utilizado para calcular las siguientes características de gases.
Ho
kWh/m3N
5,53
5,75
7,19
4,42
Hu
kWh/m3N
4,98
5,18
6,48
3,99
Densidad
kg/m3N
1,347
1,301
1,158
1,323
Densidad rel.
––
1,042
1,006
0,896
1,027
Ws,n
kWh/m3N
5,42
5,73
7,6
4,37
Índice de meta‐ NM (±2)
no
> 140
146
133,8
> 150
Cuadro 34:
** = saturación del vapor de agua en relación a la temperatura del gas
Exigencias al gas combustible
Exigencias y condiciones supletorias para la sustancia combustible gas natural y el
correspondiente abastecimiento de sustancia combustible
Denominación
Unidad
Tipo de gas
--
Observación
Gas natural
Válido para gas natural H y L; ac‐
tualmente no hay otros gases auto‐
rizados
≥ 70
Dependiendo del modelo constructi‐
vo pueden hacerse necesarios ajus‐
tes en el rendimiento y en el consu‐
mo de sustancia combustible.
TIM-ID: 0000018625 - 001
Índice de metano
NM
Valor límite
Ha de respetarse lo descrito en el
manual de servicio (datos técnicos)
Para valores más bajos es necesa‐
rio consultar a fábrica y realizar un
análisis de gas
Valor calorífico Hu kWh/m³N
8,0< Hu <11,0
Para valores más bajos y más altos
es necesario consultar a fábrica
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 71
Denominación
Unidad
Valor límite
Observación
Oscilación del va‐
lor calorífico res‐
pecto al valor de
ajuste
%
±5
Para valores más altos es necesario
consultar a fábrica
Velocidad admisi‐ kWh/m³N/h
ble de modifica‐
ción del valor calo‐
rífico
0,5
Requiere de una modificación lineal
constante
Densidad del gas
0,73-0,84
La densidad del gas puede oscilar
dependiendo de la composición y
es constante para cada tipo de gas
determinado. Al usar gases de dife‐
rentes zonas de producción pueden
producirse cambios de densidad.
En caso de cambiar
kg/m³N
de proveedor, debe efectuarse un
análisis del gas y, en caso necesa‐
rio, una modificación de la regula‐
ción de la mezcla.
80-200
Oscilaciones de la %
presión del gas
respecto al valor
de ajuste
±5
Velocidad autori‐
zada de modifica‐
ción de la presión
del gas
mbar/min.
0,08
Requiere de una modificación cons‐
tante
Temperatura del
gas
°C
10< T <40
Condensación del vapor de agua a t
< 10 °C, envejecimiento térmico de
sustancias NBR (juntas, membra‐
nas) e influencia en el comporta‐
miento elástico a temperaturas su‐
periores
Oscilación de la
temperatura del
gas respecto al
valor de ajuste
°C
±9
Velocidad admisi‐
ble de modifica‐
ción de la tempe‐
ratura del gas
K/min.
0,3
Humedad relativa
del gas a 20 °C
%
< 30
72 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
Deben cumplirse las especificacio‐
nes del tramo de regulación de gas
conforme al proyecto
Sin condensación de vapor de agua
en el área de presión y temperatura
autorizada; con valores superiores
puede preveerse un secado del gas
TIM-ID: 0000018625 - 001
Valor de ajuste de mbar
la presión de gas
a la entrada de la
válvula de regula‐
ción de gas
Denominación
Unidad
Valor límite
Observación
Vapores de aceite mg/m³N
(HC con índice de
carbono >5)
< 0,4
Sin condensación en los conductos
de transporte de gas combustible y
de la mezcla de aire y gas combus‐
tible, así como formación de nieblas
de aceite condensables
Vapores de disol‐
vente HC
0
Se requiere consulta a fábrica y
análisis
Silicio ligado orgá‐ mg/m³N
nicamente (p. ej.
silanos, siloxanos,
siliconas)
<1,0
Se requiere consulta a fábrica y
análisis
Silicio ligado de
forma inorgánica
mg/m³NCH4
<5
Con Si >5 mg/m³N relativo a un
100% de contenido de gas combus‐
tible CH4 ha de prestarse atención a
la presencia de productos de des‐
gaste en el análisis del aceite
Polvo 3 - 10 µm
mg/m³N
5
Hoja de datos G260 DVGW
Polvo <3 µm
mg/m³N
Análisis
Azufre total
mg/m³N
30
Hoja de datos G260 DVGW
Azufre mercapta‐
no
mg/m³N
6
Hoja de datos G260 DVGW
Ácido sulfhídrico
H 2S
mg/m³N
5
Hoja de datos G260 DVGW
Cloro
mg/m³N
10*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
Flúor
mg/m³N
5*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
Cloro + flúor
mg/m³N
10*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
NH3
ppm
70*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
mg/m³N
Cuadro 35:
* = se trata de valores orientativos no vinculantes en caso de empleo de catalizadores de oxidación,
siendo necesario efectuar un análisis y consultar a MTU.
TIM-ID: 0000018625 - 001
Los límites están referidos a un valor calorífico de 10 kWh/m3N. Esto se corresponde con una referencia
a combustibles con un volumen del 100 % de metano, o en caso de presencia de otros constituyentes
combustibles, con un equivalente de energía equiparable y, por tanto, con un índice equiparable de sus‐
tancias nocivas.
Ejemplo:
Se utiliza gas natural ruso con un valor calorífico de 10 kWh/m3N(→ Cuadro 32) . El valor admisible de
azufre total en el gas corresponde entonces exactamente al valor límite indicado en (→ Cuadro 35) .
Si se utiliza un gas, tal como por ejemplo en el este de Hannover con Hu = 8,15 kWh/m3N(→ Cuadro 33),
se calcula el límite máximo admisible de azufre total como sigue:
contenido máximo admisible de azufre total = 30 mg/m³N ∗ (8,15 kWh/m3N : 10,0 kWh/m3N ) = 24,5 mg/
m³N
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 73
¡No se asume garantía alguna de deterioros y/o daños (corrosión, impurezas, etc.) causa‐
dos por gases o sustancias cuya existencia se desconocía y no estaba acordada en el mo‐
mento del cierre del contrato!
Exigencias y condiciones supletorias para la sustancia combustible - gases biógenos de
procesos de fermentación - y el correspondiente abastecimiento de sustamcia combustible
Unidad
Tipo de gas
Índice de metano
NM
Valor límite
Observación
Gases biógenos proce‐
dentes de procesos de
fermentación
--
≥ 115
Peligro de golpeteo de combustión
caso de quedar en un nivel inferior.
Se hace necesario un análisis de
gas y una consulta a fábrica
Valor calorífico Hu kWh/m3N
4,0< Hu <8,0
Para valores más bajos y más altos
es necesario consultar a fábrica
Oscilación del va‐
lor calorífico res‐
pecto al valor de
ajuste
%
±20
Para valores más altos es necesario
consultar a fábrica
Velocidad de mo‐
dificación admisi‐
ble del valor calo‐
rífico
kWh/m³N/h
1,0
Modificación linear constante con
demás valores de servicio constan‐
tes, como p.ej. presión del gas, tem‐
peratura del gas, carga del motor
Velocidad máxima %/min.
de modificación
del valor calorífico
en relación al va‐
lor de ajuste
10,0
Modificación rápida del valor calorí‐
fico, p.ej. en arranques y procesos
de arranque con una frecuencia de
1/h
Densidad del gas
0,93 - 1,40
La densidad del gas puede variar
en correspondencia a la composi‐
ción. Con alteraciones del sustrato
principal y/o modificaciones signifi‐
cantes de la proporción de mezcla
de sustratos puede hacerse nece‐
sario un análisis de gas y, si se re‐
quiere, un ajuste de la regulación de
la mezcla.
Valor de ajuste de mbar
la presión de gas
después del tramo
de regulación de
gas
30 - 250
Las particularidades específicas del
proyecto han de respetarse en la
concepción del tramo de regulación
de gas. Tiene validez para la entra‐
da de gas en la válvula dosificadora
de gas del lado del motor
Oscilación de la
presión de gas en
relación al valor
de ajuste
%
±10
Tiene validez para la entrada de
gas en la válvula dosificadora de
gas del lado del motor
Velocidad de mo‐
dificación admisi‐
ble de la presión
del gas
mbar/min.
1
Tiene validez para la entrada de
gas en la válvula dosificadora de
gas del lado del motor
kg/m3N
74 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000018625 - 001
Denominación
TIM-ID: 0000018625 - 001
Denominación
Unidad
Valor límite
Observación
Temperatura del
gas
°C
0<t<50
No están admitidas las transiciones
de fase en la mezcla de gas com‐
bustible y aire durante el servicio
del motor; envejecimiento térmico
de sustancias NBR (juntas, mem‐
branas) e influencia en el comporta‐
miento elástico a temperaturas su‐
periores. Tiene validez para la en‐
trada de gas en la válvula dosifica‐
dora de gas del lado del motor
Oscilación de la
temperatura del
gas en relación al
valor de ajuste
°C
±15
Tiene validez para la entrada de
gas en la válvula dosificadora de
gas del lado del motor
Velocidad admisi‐
ble de modifica‐
ción de la tempe‐
ratura del gas
K/min.
0,3
Tiene validez para la entrada de
gas en la válvula dosificadora de
gas del lado del motor
Humedad relativa
del gas a 35°C y
1,013 bar
%
< 80
Sin transiciones de fase en la mezc‐
la de gas combustible y aire durante
el servicio del motor en el área de
presión y temperatura; con valores
más altos ha de preveerse un seca‐
do del gas.
Vapores de aceite mg/m3N
(HC con índice de
carbono >5)
< 0,4
Sin condensación en los conductos
de transporte de gas combustible y
de la mezcla de aire y gas combus‐
tible, así como formación de nieblas
de aceite condensables.
Vapores de disol‐
vente HC
0
mg/m3N
Silicio ligado orgá‐ mg/m3N
nicamente (p.ej.
silanos, siloxanos,
siliconas)
<4*
Silicio ligado inor‐
gánicamente
mg/m3N
<2*
Polvo 3 - 10 µm
mg/m3N
2*
Polvo <3 µm
mg/m
Análisis
Azufre total
mg/m3N
800*
Azufre mercapta‐
no
mg/m
4*
Ácido sulfhídrico
H 2S
mg/m3N
850*
Suma de todos los mg/m3N
compuestos de
cloro y flúor
≤40*
3
3
N
N
Con Si >5 mg/m3N relativo a un
100% de contenido de gas combus‐
tible CH4 ha de prestarse atención a
la presencia de productos de des‐
gaste en el análisis del aceite.
A001061/35S 04/2012 | Combustibles | 75
Denominación
Unidad
Valor límite
Observación
Cloro
mg/m
≤40*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
≤20*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
70*
Con valores superiores se requiere
análisis y consulta a fábrica
3
N
Flúor
NH3
ppm
Cuadro 36:
TIM-ID: 0000018625 - 001
* = estos valores son valores orientativos de caracter facultativo para motores de la serie 4000 L62FB.
En el empleo de la serie 4000 L62FB en unidades con o sin acoplamiento térmico de gases de escape
y/o sistemas de tratamiento posterior de gases de escape han de respetarse las indicaciones del fabri‐
cante de las unidades.
76 | Combustibles | A001061/35S 04/2012
7 Agente reductor de NOx - AUS 32 - para
instalaciones SCR de tratamiento posterior
de gases de escape
7.1 Generalidades
Para reducir la emisión de NOx pueden utilizarse catalizadores SCR (Selective Catalytic Reduction). Es‐
tos catalizadores reducen las emisiones de óxido de nitrógeno con ayuda de un agente reductor (solu‐
ción de urea y agua con una proporción de urea del 32,5%).
Para asegurar la efectividad del sistema de depuración de gases de escape es absolutamente impres‐
cindible que el agente reductor cumpla los requisitos de calidad estipulados por la norma DIN 70070 /
ISO 222 41-1.
En Europa se denomina frecuentemente este agente reductor con el nombre comercial de “AdBlue”.
Los procedimientos de verificación para determinar la calidad y las características del agente reductor se
describen en las normas DIN 70071 / ISO 222 41-2. La siguiente tabla (→ Cuadro 37) muestra las carac‐
terísticas de calidad y los procedimientos correspondientes de verificación del agente reductor (extracto
de la norma ISO 222 41-1).
Los sistemas SCR de MTU están por regla concebidos para una concentración de urea del
32,5%. El empleo de agentes reductores NOx con otras concentraciones de urea (AUS 40,
AUS 48) requiere de otra concepción de los sistemas dosificadores. Sistemas que estén
concebidos de tal manera tienen que operarse con la concentración debidamente adapta‐
da.
Las exigencias de pureza al agente reductor corresponden entonces a las de las normas
para AUS 32
El empleo de aditivos anticongelantes para AUS 32, o de la llamada urea de invierno, no
está autorizado en general.
Características de calidad y procedimientos de verificación del agente reductor
Unidad
Procedimientos de veri‐
ficación ISO
Valores límite
Contenido de urea
% del peso
22241–2
31,8 - 33,2
Densidad a 20 °C
kg/m
TIM-ID: 0000018626 - 001
Anexo B
3
3675
1087,0 - 1092,0
12185
Índice de refracción a
20 °C
Alcalinidad en NH3
22241–2
1,3817 - 1,3840
Anexo C
% del peso
22241–2
0,2 como máximo
Anexo D
Contenido de amina alo‐
fánica
% del peso
22241–2
0,3 como máximo
Anexo E
A001061/35S 04/2012 | Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR de tratamiento posterior de gases
de escape | 77
Contenido de aldehidos
Unidad
Procedimientos de veri‐
ficación ISO
Valores límite
mg/kg
22241–2
máx. 5
Anexo F
Componentes insolu‐
bles
mg/kg
Contenido de fosfatos
en P04
mg/kg
22241–2
20 como máximo
Anexo G
22241–2
0,5 como máximo
Anexo B
Contenido de metales
22241–2
Anexo I
Calcio
mg/kg
0,5 como máximo
Hierro
mg/kg
0,5 como máximo
Cobre
mg/kg
0,2 como máximo
Cinc
mg/kg
0,2 como máximo
Cromo
mg/kg
0,2 como máximo
Níquel
mg/kg
0,2 como máximo
Aluminio
mg/kg
0,5 como máximo
Magnesio
mg/kg
0,5 como máximo
Sodio
mg/kg
0,5 como máximo
Potasio
mg/kg
0,5 como máximo
Identidad
idéntico a la muestra de
comparación
Cuadro 37:
Almacenamiento de agentes reductores
En la norma ISO 222 41-3 figuran las indicaciones para el almacenamiento/embalado/transporte. Deben
tenerse en cuenta las instrucciones del fabricante.
El agente reductor cristaliza a -11 °C.
TIM-ID: 0000018626 - 001
Debe evitarse la irradiación solar directa, ya que favorece la creación de microorganismos y la desinte‐
gración del agente reductor.
78 | Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones SCR de tratamiento posterior de gases de escape |
A001061/35S 04/2012
8 Aceites de motor y grasas lubricantes
autorizados
8.1 Aceites de motor para motores de cuatro tiempos
8.1.1
Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 1 en series
específicas
TIM-ID: 0000034371 - 001
Serie
Categoría de acei‐
te 1
Categoría de aceite 1
Aceites monova‐
lentes SAE30/40
Aceites multigrado
S60
no
no
099
sí
sí
183
sí
sí
396
sí
sí
538
sí
sí
595
sí
sí1)
956
no
no
956 TB31/32/33
no
no
1163
sí
sí2)
1163-03
no
no
2000 CR
sí
sí
2000 M84/M94
no
no
2000 M72
sí
sí
2000 Cx6/Sx6
no
no
2000 PLD
sí
sí
4000-01
sí
sí
4000-02
sí
sí
4000-03 G/S/P/C/
R
sí
sí
4000 M23F M63L
sí
sí
4000-03 M73M93L / N43/N83
no
no
4000 T94/T94L
no
no
4000 R64/R74/
R84
no
no
8000
no
no
1)
2)
Observaciones
= no autorizado en buques comer‐
ciales rápidos
1)
= no autorizado en buques comer‐
ciales rápidos
2)
sí = autorización concedida
no = no autorizado
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 79
8.1.2
Aceites monovalentes - Categoría 1 de las clases SAE 30 y 40 para motores
diesel
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
Aceites de motor monovalentes MTU/MTU-DD
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
MTU Asia
Fascination of Power Maxi Light
40
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
Cuadro 38:
Otros aceites de motor monovalentes
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Addinol Lube Oil
Addinol Marine MS4011
40
Addinol Turbo Diesel MD305
30
X
Addinol Turbo Diesel MD405
40
X
Aegean Oil SA
Vigor Super D
40
X
Avia
Avia Special HDC
30, 40
X
Castrol Ltd.
Castrol MLC
30, 40
Cepsa Lubricantes
Cepsa Rodaje y Protección
30
X
Cyclon Hellas
Cyclon D Prime
30, 40
X
ENI S.p.A
Agip Cladium 120
30, 40
Gulf Oil International
Gulf Superfleet
40
X
Hindustan Petr. Comp., India
Hylube MTU
40
X
Igol, France
Trans Turbo Mono
40
Kuwait Petroleum
Q8 T 520
30, 40
X
Misr Petroleum Company
Misr Super DEO CG-4
40
X
Motor Oil (Hellas)
EMO Turbo Champion Plus
30, 40
X
OMV AG
OMV truck
30, 40
X
Pertamina Indonesia
Meditran SMX
40
X
Petrobras Distribuidora S.A.
Marbrax CCD-310
30
X
Marbrax CCD-410
40
X
80 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
protección elevada con‐
tra la corrosión
X
TIM-ID: 0000018628 - 001
no para las series 2000,
4000
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
PTT Public Comp.
PTT Navita MTU Type 1
40
Repsol YPF
Repsol Serie 3
30, 40
X
Repsol Marino 3
30
X
Repsol Marino 3 SAE 40
40
Sakson
Parnas Hercules 1
40
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Rekord
30, 40
X
Shell
Shell Gadinia
30, 40
X
Shell Rimula R3
30, 40
X
Shell Rimula 3+
30, 40
X
Shell Sirius Monograde
30, 40
X
SK Lubricants
SD 5000
40
X
Total
Elf Performance Super D
30, 40
X
Fina Delta Super
30, 40
X
Total Rubia S
30, 40
X
XD 7000 Extra Duty-3U
30
X
XD 7000 Extra Duty-4U
40
X
United Oil
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
X
TIM-ID: 0000018628 - 001
Cuadro 39:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 81
8.1.3
Aceites multigrado - Categoría 1 de las clases SAE 10W-40 y 15W-40 para
motores diesel
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
= Estos aceites multigrado sólo se pueden emplear si el sistema de purga del cárter del
cigüeñal conduce al exterior.
1)
= Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “ Serie
60 ”
2)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Addinol Lube Oil
Addinol Super Star MX 1547
15W-40
X
Avia
Avia HDC Extra UTM
15W-40
X
Claas
Claas Agrimot SDM
15W-40 X
ENI S.p.A
Agip Superdiesel Multigrade
15W-40 X
2)
Exxon Mobil Corporation
Mobil Delvac MX
15W-40 X
1)
Mobil Delvac MX Extra
10W-40
Mobil Delvac Super 1400A
15W-40 X
1)
Essolube XT 5
15W-40 X
1)
Gulf Oil International
Gulf Superfleet
15W-40 X
Igol, France
Trans Turbo 4X
15W-40 X
Kuwait Petroleum
Q8 T 520
15W-40 X
OMV AG
OMV Truck M plus
15W-40 X
OOO “LLK-International”
Avantgarde Extra
15W-40 X
Lukoil-Avantgarde
15W-40 X
Teboil Power Plus
15W-40 X
Omega Turbo Power SHPD
15W-40
Petróleos de Portugal, Petrogal Galp Galaxia Super 15W-40
S.A.
15W-40 X
Singapore Petroleum Comp.
15W-40 X
SPC SDM 801
82 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
Observaciones
e intervalo de cambio
de aceite de 500 horas
de servicio
X
e intervalo de cambio
de aceite de 500 horas
de servicio
1)
e intervalo de cambio
de aceite de 500 horas
de servicio
e intervalo de cambio
de aceite de 500 horas
de servicio
X
e intervalo de cambio
de aceite de 500 horas
de servicio
1)
TIM-ID: 0000018950 - 001
OPET Petrolcülük
TBN
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Primalub
15W-40 X
Sinopec
Great wall centurysupremacy
15W-40
SK Lubricants
SD 5000 Gold
15W-40 X
Total
Elf Performance Super D
15W-40 X
Fina Kappa Turbo DI
15W-40 X
Total Caprano TD
15W-40 X
Total Rubia 4400
15W-40 X
Total Rubia XT
15W-40 X
TNK Revolux D1
15W-40
X
TNK Revolux D2
15W-40
X
Unil Opal
Intercooler 400
15W-40 X
United Oil
XD 9000 Ultra Diesel-U
15W-40 X
TNK Lubricants LLC
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
2)
2)
TIM-ID: 0000018950 - 001
Cuadro 40:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 83
8.1.4
Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 2 y 2.1 (Low
Saps) en series específicas
Serie
S60
Categoría de acei‐ Categoría de acei‐ Categoría de acei‐
te 2
te 2
te 2.1 (Low Saps)
Aceites monova‐
lentes
Aceites multigrado Aceites multigrado
no
con restricciones1)
con restricciones2)
Observaciones
= sólo 15W-40 y
min. API CH-4
1)
= sólo 15W-40 y
min. API CJ-4
2)
099
sí
sí
sí
183
sí
sí
sí
396
sí
sí
sí
538
sí
sí
sí
595
sí
sí
sí
956
sí
sí
sí
956 TB31/32/33
Sirius X 30
Fascination of Po‐
wer 15W-40
no
Shell Rimula R3X
15W-40
sí
sí
sí
1163-03
Sirius X 30
Fascination of Po‐
wer 15W-40
no
2000 CR
sí
sí
sí
2000 M84/M94
sí
sí
sí
2000 M72
sí3)
sí
sí
2000 Cx6/Sx6
sí
sí
sí
2000 PLD
sí
sí
sí
4000-01
sí
sí
sí
4000-02
sí
sí
sí
4000-03 G/S/P/C/R sí
sí
sí
4000 M23F - M63L sí
sí
sí
4000 M73-M93L /
N43/N83
sí
sí
sí
4000 T94/T94L
no
no
no
84 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
= a excepción de
Mobil Delvac
1630/1640
3)
TIM-ID: 0000034394 - 001
1163
Serie
Categoría de acei‐ Categoría de acei‐ Categoría de acei‐
te 2
te 2
te 2.1 (Low Saps)
4000 R64/74/84
no
no
no
8000
con restricciones
no
no
4)
Observaciones
= sólo aceites de
motor denomina‐
dos
4)
Nueva autorización
sólo tras test de
motor de la serie
BR 8000
sí = autorización concedida
TIM-ID: 0000034394 - 001
no = no autorizado
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 85
8.1.5
Aceites monovalentes - Categoría 2 de las clases SAE 30 y 40 para motores
diesel
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
Tognum/MTU - Aceites de motor monovalentes
Tognum America Inc.
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Power Guard DEO SAE 40
40
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Marca
X
Bidón de 20 l (N° pedido
X00062816)
Bidón de 210 l (N° pedi‐
do X00062817)
Tognum Asia Pte Ltd.
Fascination of Power
40
X
Bidón de 18 l (ref. 93636/
P)
Bidón de 200 l (ref.
94545/D)
Disponible a través de
MTU-Asia
MTU Detroit Diesel Australia
MTU Premium SAE 30
30
X
MTU Premium SAE 40
40
X
Cuadro 41:
Nota:
En la serie 8000 sólo pueden utilizarse los aceites de motor autorizados de la clase SAE
40 en combinación con un dispositivo de precalentamiento y prelubricación del motor (TÖl>
30 °C).
Cuadro 42:
Otros aceites de motor monovalentes
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Addinol
Addinol Turbo Diesel MD 407
40
Belgin Madeni Yaglar
Lubex Marine M
30
X
Lubex Marine M
40
X
86 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
TBN
Observaciones
X
TIM-ID: 0000018996 - 001
Marca
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Castrol Ltd.
Castrol HLX
30, 40
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
en buques comerciales
rápidos permitido hasta
1500 h
TIM-ID: 0000018996 - 001
permitido en serie BR
8000 (→ Cuadro 42)
Cepsa Lubricantes
Ertoil Koral HDL
30, 40
Chevron
Texaco Ursa Super TD
30, 40
X
Texaco Ursa Premium TDX
40
X
Caltex Delo Gold [ISOSYN]
30, 40
X
Chevron Delo 400
30, 40
X
Chevron – Lyteca –
Texaco Ursa Premium TDX
40
X
Cyclon Hellas
Cyclon D Super
40
X
Delek
Delkol Super Diesel
40
X
Delkol Super Diesel MT Mono
40
ENI S.p.A.
Agip Sigma GDF
40
X
Exxon Mobil Corporation
Mobil Delvac 1630
30
X
permitido en serie BR
8000 (→ Cuadro 42)
Mobil Delvac 1640
40
X
permitido en serie BR
8000 (→ Cuadro 42)
Fuchs Europe Schmierstoffe
GmbH
Titan Universal HD
30, 40
X
Titan Universal HD 30 MTU
30
X
Gulf Oil International
Gulf Superfleet Plus
40
X
Hyrax Oil
Hyrax Top DEO
40
X
Klora Gres Ve Yağ Madeni A. Ş Klora SAE 40
40
X
Koçak Petrol Ürünleri San
Speedol Ultra HDX 30 TBN 12
30
X
Speedol Ultra HDX 40 TBN 12
40
X
Koçak Petrol Ürünleri
Speedol Ultra HDX
Kuwait Petroleum
Q8 T 750
Motor Oil, Hellas
EMO SHPD Plus
OMV Petrol Ofisi A.S.
X
permitido en serie BR
8000 (→ Cuadro 42)
X
protección elevada con‐
tra la corrosión
X
30, 40
X
PO Turbosarj Extra
30, 40
X
PO Turbosarj Extra 30 A
30
X
PO Turbosarj Extra 40 A
40
X
PO Turbosarj Extra 30 L
30
X
PO Turbosarj Extra 40 L
40
X
OOO Lukoil International
Lukoil Avantgarde M 40
40
Panolin AG
Panolin Extra Diesel
X
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 87
Marca
Paz Lubricants & Chemicals
Pazl Marine S 40
Petrobras Distribuidora S.A.
Marbrax CCD-310-AP
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marbrax CCD-410-AP
Petroleos de Potugal, Petrogal
S.A.
Galp Galaxia 40
40
X
PTT Public Comp.
PTT Navita MTU Type 2
40
X
Shell
Shell Sirius X
30
X permitido en serie BR
8000 (→ Cuadro 42)
Shell Sirius X
40
X permitido en serie BR
8000 (→ Cuadro 42)
SPC SDM 40
40
X
SDM 900
30, 40
X
Sonol, Israel
Sonol 2340
40
Sonol
Seamaster 40
40
SRS Schmierstoff Vertriebs
GmbH
SRS Rekord plus30
30
X
SRS Rekord plus 40
40
X
SRS Antikorrol M plus
30
X
Triton STX 3016
30
X
Triton STX 4016
40
X
PowerWay 30
30
PowerWay 40
40
Total Disola MT 30
30
X
Total Disola MT 40
40
X
M-14D2CE
40
Singapore Petroleum Comp.
Starpet Madeni Yaglar
Statoil Lubricants
Total
ZAO Zavod imeni Shaumyana
X
X
protección elevada con‐
tra la corrosión
X
TIM-ID: 0000018996 - 001
Cuadro 43:
88 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
8.1.6
Aceites multigrado - Categoría 2 de las clases SAE 10W-40, 15W-40 y
20W-40 para motores diesel
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
2)
Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “Serie 60”
Tognum/MTU - Aceites de motor multigrado
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Tognum America Inc.
Power Guard DEO SAE 15W-40
15W-40
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
Bidón de 20 l (ref.
X00062818)2
Bidón de 210 l (ref.
X00062819)2
Tognum Asia Pte Ltd.
Fascination of Power
15W-40
Bidón de 18 l (ref. 91818/
P)2)
X
Bidón de 200 l (ref.
92727/D)2)
Disponible a través de
MTU-Asia
MTU Detroit Diesel Australia
Fascination of Power Maxi Shield
15W-40 X
MTU Premium 15W-40
15W-40
X
TBN
2)
2)
Cuadro 44:
Fabricante
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Aegean Oil S.A.
Vigor Turbo SD 15W-40
15W-40 X
Addinol Lube Oil
Addinol Super Longlife MD1047
10W-40
X
2)
Addinol Diesel Longlife MD1548
15W-40
X
2)
IP Tarus
15W-40 X
IP Tarus Turbo
15W-40 X
IP Tarus Turbo Plus
15W-40 X
D Multi Diesel Turbo
15W-40
Anomina Petroli Italiana
API
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
TIM-ID: 0000019001 - 001
Otros aceites de motor multigrado
2)
2)
X
2)
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 89
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
TBN
Observaciones
Arabi Enertech KSC
Burgan Ultra Diesel CH-4
15W-40
X
Aral AG
Aral Extra Turboral
10W-40
X
BayWa AG
Tectrol Super Truck 1540
15W-40
X
Tectrol Super Truck Plus 1540
15W-40 X
Tectrol Turbo 4000
10W-40
X
Belgin Madeni Yaglar
Lubex Marine M
15W-40
X
Bharat Petroleum
MAK MB SHPD 15W-40
15W-40
X
Bölünmez Petrocülük A-S
MOIL Dizel 15W-40
15W-40
X
BP p.l.c.
BP Vanellus C6 Global Plus
10W-40
X
BP Vanellus Multi-Fleet
15W-40 X
2)
BP Multi Mine
15W-40 X
2)
BP Vanellus Longdrain
15W-40
X
2)
Cepsa
Cepsa Euromax SHPD
15W-40
X
2)
Chevron
Caltex Delo SHP Multigrade
15W-40
X
Caltex Delo Gold Multigrade
15W-40 X
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
2)
2)
2)
Caltex Delo Gold [ISOSYN] Multigrade 15W-40
X
Caltex Delo 400 Multigrade
15W-40
X
Chevron Delo 400 Multigrade
15W-40
X
2)
Chevron Delo Gold Multigrade
15W-40 X
Chevron Ursa Super Plus
15W-40
X
2)
Texaco Ursa Super Plus
15W-40
X
2)
Texaco Ursa Super TD
15W-40
X
2)
Texaco Ursa Super TDS
10W-40
X
2)
Texaco Ursa Premium TDX
15W-40
X
2)
Chinese Petroleum Company
CPC Superfleet CG-4 Motor Oil
15W-40 X
Conoco Phillips Com.
Conoco Hydroclear Power D
15W-40
X
Cubalub
Cubalub Extra Diesel MX
15W-40
X
Cubalub Extra Diesel
15W-40 X
Cyclon Hellas
Cyclon D Super
15W-40 X
Delek
Delkol Super Diesel
15W-40 X
Denizati Petrokimya Urunleri
San
Seahorse Motor Oil 15W-40
15W-40
EKO
Eko Forza Extra
15W-40 X
Engen Petroleum Ltd.
Dieselube 700 Super
15W-40
90 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
2)
2)
X
X
2)
TIM-ID: 0000019001 - 001
2)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
ENI S.p.A.
Agip Sigma Truck
15W-40 X
Agip Sigma Turbo
15W-40 X
Agip Blitum T
15W-40 X
Exol Lubricants Ltd.
Taurus Extreme M
15W-40 X
Exxon Mobil Corporation
Mobilgard 1 SHC
20W-40
Mobil Delvac Super 1400 E
15W-40 X
2)
Mobil Delvac Super 1400
15W-40 X
2)
Mobil Delvac XHP
15W-40 X
Feoso Oil
Ultra VG Motor Oils
15W-40 X
Fuchs Europe Schmierstoffe
GmbH
Fuchs Titan Truck Plus
15W-40
X
Titan Unimax Ultra MC
10W-40
X
Titan Formel Plus
15W-40
X
Fuchs Titan Truck
15W-40
X
Titan Unimax Plus MC
10W-40
X
Fuchs Titan Universal HD
15W-40 X
G-Profi MSI 10W-40
10W-40
X
G-Profi MSI 15W-40
15W-40
X
G-Profi MSH 15W-40
15W-40
X
G-Profi MSI plus 15W-40
15W-40
X
SibiMotor Diesel Premium
15W-40 X
Gulf Superfleet LE
10W-40
X
Gulf Superfleet LE
15W-40
X
Gulf Superfleet Supreme
10W-40
X
Gulf Superfleet Supreme
15W-40
X
2)
Gulf Superfleet Plus
15W-40 X
Hessol Lubrication GmbH
Hessol Turbo Diesel
15W-40
X
2)
Huiles Berliet S.A.
RTO Maxima RD
15W-40 X
RTO Maxima RLD
15W-40
Hyrax Oil
Hyrax Admiral
15W40
Igol, France
Trans Turbo 5X
15W-40 X
Trans Turbo 7X
15W-40 X
2)
Trans Turbo 9X
15W-40 X
2)
Protruck 100 X
10W-40
X
Protruck 100 X
15W-40
X
Gazpromneft Lubricants Ltd.
TIM-ID: 0000019001 - 001
Gulf Oil International
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
2)
X en buques comerciales
rápidos permitido hasta
1500 h
2)
2)
2)
2)
2)
X
2)
X
2)
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 91
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Indy Oil SA
Indy Super Turbo Diesel
15W-40
X
2)
Indian Oil Corp.
Servo Premium (N)
15W-40
X
2)
Kuwait National Lube Oil MfgCo Burgan Ultra Diesel CH-4
(KNLOC)
15W-40
X
2)
Kuwait Petroleum
Q8 T 720
10W-40 X
2)
Q8 T 750
15W-40 X
2)
Kocak Petrol Ürünleri San
Speedol SHPD Tirot 15W-40
15W-40
X
Liqui Moly
Liqui Moly Touring High Tech SHPD
15W-40
X
LLK Finland Oy
Teboil Super HPD
10W-40
X
Lotos Oil
Turdus Powertec CI-4 15W-40
15W-40
X
Mauran SAS
Turboland
15W-40 X
Mega Lube Marketers cc.
Megalube Diesel Engine Oil
15W-40
Meguin GmbH
megol Motorenoel SHPD
15W-40 X
megol Motorenoel HD-C3
15W-40 X
MOLDynamic MK9
15W-40
X
MOL Mk-9
15W-40
X
Mol Dynamic Super Diesel
15W-40 X
Morris Lubricants
Ring Free V.S. plus
15W-40 X
Motor Oil, Hellas
EMO SHPD Plus
15W-40
Orlen
Platinum Ultor
15W-40 X
Platinum Ultor Plus
15W-40
OMV eco truck extra
10W-40
OMV truck LD
15W-40 X
OMV Petrol Ofisi
PO Maximus Turbo Diesel Extra
15W-40
X
2)
OOO “LLK-International”
Teboil Super HPD
15W-40
X
2)
Avantgarde Ultra
15W-40
X
2)
Panolin Universal SFE
10W-40
X
Panolin Diesel Synth
10W-40
X
PDVSA Deltaven S.A.
Ultradiesel MT
15W-40 X
Pennzoil Products
Supreme Duty Fleet Motor Oil
15W-40 X
OMV AG
Panolin AG
Observaciones
2)
2)
X
2)
X
2)
X
2)
X
2)
TIM-ID: 0000019001 - 001
MOL-LUB Ltd.
TBN
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Longlife EF Heavy Duty Multigrade En‐ 15W-40 X
gine Oil
Pertamina
Petrobras Distribuidora S.A.
Meditran SMX
15W-40
X
2)
Meditran SX Plus
15W-40
X
2)
Lubrax Nautica Diesel
15W-40
X
2)
92 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
TBN
Petro-Canada Lubricants
Duron
15W-40
X
2)
Duron XL Synthetic Blend
15W-40
X
2)
Petroleos de Portugal, Petrogal Galp Galaxia LD star
S.A.
15W-40
X
Petrolimex Petrochmical JointStock Company
PLC Diesel SHPD 15W-40
15W-40
X
Petron Corporation
Petron REV-X Trekker
15W-40 X
Petronas Lubricants Internatio‐
nal
Urania LD7
15W-40
Petronas Urania Supremo CI-4
15W-40 X
2)
Prista Oil AD
Prista SHPD
15W-40 X
2)
Prista Turbo Diesel
15W-40 X
Qatar Lubricants Company Ltd. QALCO Topaz HMF
15W-40 X
Ravensberger Schmierstoffver‐
trieb GmbH
10W-40
RAVENOL Expert SHPD
TIM-ID: 0000019001 - 001
2)
X
X
RAVENOL Mineralöl Turbo Plus SHPD 15W-40 X
Repsol YPF
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
2)
Repsol Extra Vida MT
15W-40 X
Repsol Neptuno S-Turbomar
15W-40 X
S.A.E.L.
Gulf Gulfleet Long Road
15W-40 X
Shanghai HIRI Lubricants
HIRI 245
15W-40 X
Shell
Shell Rimula MV
15W-40 X
Shell Rimula R3 MV
15W-40 X
Shell Rimula R3 X
15W-40
X
Shell Rimula R4
15W-40
X
2)
Shell Rimula RT4
15W-40
X
2)
Shell Rimula X
15W-40
X
Shell Rotella T2
15W-40
X
Shell Rotella T Multigrade
15W-40
X
2)
Shell Sirius
15W-40
X
2)
Singapore Petroleum Company SDM 900, SAE 15W40
15W-40
X
2)
Sinopec Corp.
15W-40 X
Great Wall Jinpai Zunlong
2)
2)
2)
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 93
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Motorenöl O-236
15W-40 X
SRS Multi-Rekord top
15W-40
SRS Multi Rekord plus
15W-40 X
SRS Turbo Rekord
15W-40 X
SRS Turbo Diesel Plus
15W-40
X
SRS Cargolub TFX
10W-40
X
MaxWay
10W-40
X
MaxWay 15-40
15W-40 X
Svenska Statoil
MaxWay
15W-40
Total
Antar Milantar PH
15W-40 X
2)
Antar Milantar PX
15W-40 X
2)
Elf Performance Trophy DX
15W-40 X
2)
Elf Performance Victory
15W-40
X
2)
Fina Kappa Optima
15W-40
X
2)
Fina Kappa Extra Plus
15W-40 X
Total Caprano Energy FE
15W-30
X
Total Caprano TDH
15W-40
X
2)
Total Caprano TDI
15W-40
X
2)
Total Disola W
15W-40
X
Total Rubia TIR 6400
15W-40 X
Total Rubia TIR 7200 FE
15W-30
X
Total Rubia TIR 7400
15W-40
X
Total Rubia Works 1000
15W-40
X
TNK Lubricants
TNK Revolux D3
15W-40
X
Unil Opal
Medos 700
15W-40 X
Valvoline
All Fleet Extra
15W-40 X
Yacco SAS
Inboard 100 4 T Diesel
15W-40 X
Transpro 40 S
10W-40
Cuadro 45:
94 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
Observaciones
protección elevada
contra la corrosión
2)
X
2)
2)
2)
2)
2)
X
2)
2)
2)
2)
2)
2)
X
TIM-ID: 0000019001 - 001
Statoil Lubricants
TBN
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
8.1.7
Aceites multigrado – Categoría 2.1 (aceites Low SAPS)
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
2)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
TBN
Observaciones
Bucher AG Langenthal
Motorex Focus CF
15W-40 X
2)
Chevron
Caltex Delo 400 LE
15W-40 X
2)
Chevron Delo 400 LE
15W-40 X
2)
Guardol ECT
15W-40 X
2)
Kenndall Super-D XA
15W-40 X
2)
ENI SpA.
Agip Sigma Truck E9
15W-40 X
2)
ExxonMobil Corporation
Mobil Delvac 1 ESP
5W-40
Fuchs, Europa
Fuchs Titan Cargo
15W-40 X
Gulf Oil International
Gulf Supreme Duty XLE
15W-40 X
Fuchs, Europa
Fuchs Titan Cargo
15W-40 X
2)
Panolin AG
Panolin Universal LA-X
15W-40 X
2)
Pennzoil Products
Pennzoil Long-Life Gold
15W-40
Petro-Canada
Duron -E
15W-40 X
2)
Repsol YPF
Repsol Diesel Turbo THPD Mid Saps
15W-40 X
2)
Shell
Shell Rimula Super
15W-40
X
2)
Shell Rimula R4L
15W-40
X
2)
Shell Rimula RT4L
15W-40
X
2)
Shell Rotella T
15W-40
X
2)
Shell Rotella T2
15W-40
X
2)
Shell Rotella T2
15W-40
X
2)
Shell Rotella T5
10W-30 X
Shell Rimula R5LE
10W-30 X
Shell Rotella T Triple Protection
15W-40
X
2)
SK energy
ZIC XQ 5000
15W-40 X
2)
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Turbo Rekord plus
15W-40 X
2)
Statoil Lubricants
MaxWay E9 15W-40
15W-40 X
2)
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
ConocoPhillips Lubricants
TIM-ID: 0000019003 - 001
Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “Serie 60”
X
2)
X
2)
Cuadro 46:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 95
8.1.8
Utilización de aceites de motor de la categoría de aceites MTU 3 y 3.1 (Low
Saps) en series específicas
Serie
Categoría de acei‐ Categoría de aceite 3.1
te 3
(Low Saps)
Observaciones
Aceites multigrado Aceites multigrado
con restricciones1) con restricciones2)
1)
= sólo 15W-40 y min. API CH-4
2)
= sólo 15W-40 y min. API CJ-4
099
sí
sí
183
sí
sí
396
sí
sí
538
sí
sí
595
sí
sí
956
sí
sí
956 TB31/32/33
no
no
1163
sí
sí
1163-03
no
no
2000 CR
sí
sí
2000 M84/M94
sí
sí
2000 M72
sí
sí
2000 Cx6/Sx6
sí
sí
2000 PLD
sí
sí
4000-01
sí
4000-02
sí
sí
4000-03 G/S/P/C/
R
sí
sí
4000 M23F M63L
sí
sí
4000-03 M73M93L / N43S/N83
sí
sí
4000 T94/T94L
sí3)
sí3)
3)
= sólo 5W-40, 10W-40
4000 R64/R74/
R84 (DPF)
no
sí
4)
= sólo 5W-40, 10W-40
8000
con restricciones
con restricciones 5)
5)
5)
4)
sí = autorización concedida
no = no autorizado
96 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
= sólo aceites de motor denomina‐
dos
TIM-ID: 0000034414 - 001
S60
8.1.9
Aceites multigrado – Categoría 3 de las clases SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40
para motores diesel
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Addinol Lube Oil
Addinol Ultra Truck MD 0538
5W-30
X
Addinol Super Truck MD 1049
10W-40
X
Aral AG
Aral Super Turboral
5W-30
X
Avia Mineralöl AG
Avia Turbosynth HT-U
5W-30
X
BayWa AG
Tectrol Super Truck 530
5W-30
X
Tectrol Super Truck 1040
10W-40
BP p.l.c.
BP Energol IC-MT
10W-40
X
Castrol Ltd.
Castrol Enduron MT
10W-40
X
Castrol Enduron Plus
5W-30
X
Castrol Elixion HD
5W-30
X
Cepsa Eurotrans SHPD
5W-30
X
Cepsa Eurotrans SHPD
10W-40
Caltex Delo XLD Multigrade
10W-40
X
Chevron Delo XLD Multigrade
10W-40
X
Texaco Ursa Super
10W-40
Texaco Ursa Premium FE
5W-30
X
Ursa TDX
10W-40
X
Texaco Ursa Super TDX
10W-40
Elinoil
Elin Diesel Tec Synthetic
10W-40
ENI S.p.A.
Agip Sigma Trucksint TFE
5W-40
X
Agip Sigma Super TFE
10W-40
X
Agip Sigma Ultra TFE
10W-40
X
Enoc
Enoc Vulcan 770 SLD
10W-40
Exxon Mobil Corporation
Mobil Delvac XHP Extra
10W-40
X
Mobil Delvac XHP Ultra 5W-30
5W-30
X
Mobil Delvac 1 SHC
5W-40
X
Exol Lubricants Ltd.
Taurus Extreme M3
10W-40
X
Fuchs Europe Schmierstoffe
GmbH
Titan Cargo SL
5W-30
X
Titan Cargo MC
10W-40
X
Ginouves
York 847 10W40
10W-40
X
Cepsa
TIM-ID: 0000019006 - 001
Chevron
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
X
X
X
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 97
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Gulf Oil International
Gulf Fleet Force synth.
5W-30
Superfleet ELD
10W-40
Gulf Superfleet XLD
10W-40
X
RTO Extensia RXD ECO
5W-30
X
RTO Extensia RXD
10W-40
Igol, France
Trans Turbo 8X
5W-30
X
INA
INA Super 2000
10W-40
X
Iranol Oil Co.
Iranol D - 40000
10W-40
X
Kuwait Petroleum
Q8 T 860
10W-40
X
Q8 T 905
10W-40 X
LLK Finland Oy
Teboil Super XLD-2
5W-30
Lotos Oil
Turdus Semisynthetic XHPDO
10W-40
Turdus Powertec Synthetic
5W-30
X
Megol Motorenöl Super LL Dimo Pre‐
mium
10W-40
X
Megol Motorenöl Diesel Truck Perfor‐
mance
10W-40
X
MOL Synt Diesel
10W-40
MOL Dynamic Synt Diesel
10W-40
X
OMV
OMV super truck
5W-30
X
Orlen Oil Sp.o.o.
Platinum Ultor Max
5W-30
X
OOO LLK International
Lukoil Avantgarde Professional
10W-40
X
Panolin
Panolin Diesel HTE
10W-40
X
Meguin
MOL-LUB
Observaciones
X
X
X
X
X
X
Petroleos de Portugal, Petrogal Galp Galaxia Extreme
S.A.
Galp Galaxia Ultra XHP
5W-30
10W-40
X
Petronas Lubricants Internatio‐
nal
Urania Maximo
10W-40
X
Urania Optimo
10W-40
X
Urania 100 K
10W-40
X
Urania FE
5W-30
X
Ravensberger Schmierstoff Ver‐ RAVENOL Super Performance Truck
trieb GmbH
RAVENOL Performance Truck
5W-30
X
10W-40
X
Repsol YPF
Repsol Turbo UHPD
10W-40
X
Repsol Diesel Turbo VHPD
5W-30
X
98 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
X
TIM-ID: 0000019006 - 001
Huiles Berliet S.A.
TBN
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Shell
Shell Normina Extra
10W-40
X
Shell Rimula R5 M
10W-40
X
Shell Rimula R6 M
10W-40
X
Shell Rimula R6 ME
5W-30
X
SMV GmbH JB German Oil
JB German Oil Hightech Truck
10W-40
X
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Cargolub TFF
10W-40
X
SRS Cargolub TFL
5W-30
X
SRS Cargolub TFG
10W-40
X
SRS Cargolub TFG plus
10W-40
X
MaxWay Ultra 5W-30
5W-30
X
MaxWay Ultra E4 10W-40
10W-40
X
Antar Maxolia
10W-40
Elf Performance Experty FE
5W-30
Elf Performance Experty
10W-40
Fina Kappa Syn FE
5W-30
X
Total Rubia TIR 8600
10W-40
X
Total Rubia TIR 9200 FE
5W-30
X
Unil Opal
LCM 800
10W-40
X
Valvoline
Profleet
10W-40
X
Wolf Oil Corporation
Champion Turbofleet UHPD
10W-40
Yacco SAS
Yacco Transpro 45
10W-40
Statoil Lubricants
Total
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
X
X
TIM-ID: 0000019006 - 001
Cuadro 47:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 99
8.1.10
Aceites multigrado - Categoría 3.1 (Aceites Low SAPS)
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes para motores de cuatro tiempos”
(→ Página 7)
Los aceites para motores que llevan el índice 2) se admiten asimismo para la “Serie 60”
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Addinol Lube Oil
Addinol Extra Truck MD 1049 LE
10W-40 X
APAG Chemie AG
Alpha Advanced Eco-Efficiency low
SAPS
10W-40 X
Aral AG
Aral Mega Turboral LA
10W-40
X
BayWa AG
Tectrol Super Truck Plus 1040
10W-40
X
Bucher AG Langenthal
Motorex Focus QTM
10W-40 X
BP p.l.c.
BP Vanellus Max Drain Eco
10W-40
X
Cepsa
Cepsa Eurotech LS
10W-40
X
Chevron
Caltex Delo XLE Multigrade
10W-40 X
Texaco Ursa Ultra
10W-40 X
Texaco Ursa Ultra X
10W-40 X
Enoc International Sales L.L.C.
Vulkan green
10W-40 X
Exxon Mobil
Mobil Delvac 1 LE
5W-30
X
Mobil Delvac XHP LE
10W-40
X
Fuchs
Titan Cargo Maxx
10W-40 X
Gulf Oil International
Gulf Superfleet XLE
10W-40 X
Huiles Berliet S.A.
RTO Extensia FP
10W-40 X
Igol
Protruck 200 X
10W-40 X
INA Rfinerija nafte Rjeka
INA Super 9000
10W-40
Kuwait Petroleum R&T
Q T 900
10W-40 X
LLK Finland Oy
Teboil Super XLD-2
5W-30
X
Meguin
megol Motorenöl UHPD Low Saps
5W-30
X
OOO LLK International
Lukoil Avantgarde Professional LS
10W-40
X
Panolin
Panolin Diesel Synth EU-4
10W-40 X
Petróleos de Portugal
Galp Galaxia Ultra LS
10W-40 X
Petronas Lubricants Internatio‐
nal
Petronas Urania Ecotech
10W-40
Prista Oil Ad
Prista UHPD
10W-40 X
Repsol YPF y Especialidades
S.A.
Repsol Diesel Turbo UHPD Mid Saps
10W-40 X
100 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
TBN
Observaciones
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
TIM-ID: 0000019019 - 001
2)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
TBN
Observaciones
Shell
Shell Rimula R6 LM
10W-40 X
SK energy
ZIC XQ 5000
10W-40 X
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Cargolub TLA
10W-40 X
SRS Cargolub TLS
5W-30
SRS Turbo Diesel LA
10W-40 X
Statoil Lubricants
MaxWay Ultra E6 10W-40
10W-40
Total
Total Rubia TIR 8900
10W-40 X
Elf Performance Experty LSX
10W-40 X
Valvoline
Valvoline ProFleet LS
10W-40
X
Yacco SAS
Yacco Transpo 65
10W-40
X
8–10mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
X
TIM-ID: 0000019019 - 001
Cuadro 48:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 101
8.2 Aceites de motor para motores de gas
8.2.1
Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas
de la serie 4000 L61/L62
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes”(→ Página 7)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
TBN
Castrol Ltd.
Castrol Duratec L
40
X
Chevron
Texaco Geotex LA 40
40
X
Exxon Mobil Corporation
Mobil Pegasus 705
40
X
Mobil Pegasus 805
40
X
Fuchs Europe Schmierstoffe
GmbH
Fuchs Titan Ganymet LA
40
X
Shell
Shell Mysella LA 40
40
X
SRS Schmierstoff Vertrieb
GmbH
SRS Mihagrun LA 40
40
X
Total
Nateria MH 40
40
X
Observaciones
5–6mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
también apropiado para
biogás depurado
TIM-ID: 0000018947 - 001
Cuadro 49:
102 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
8.2.2
Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase SAE 40 para motores de gas
de la serie 4000 L62FB
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes”(→ Página 7)
Marca
Clase
de vis‐
cosidad
SAE
Addinol
MG 40 Extra LA
40
MG 40 Extra Plus
40
Nateria MP 40
40
Nateria MJ 40
40
Total
TBN
Observaciones
5–6mgKOH/g
10–12 mgKOH/g
> 12 mgKOH/g
Fabricante
X
Low ash performance
X
X
Low ash performance
X
TIM-ID: 0000031562 - 001
Cuadro 50:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 103
8.3 Aceites de motor para motores de dos tiempos
8.3.1
Ulilización de aceites para motores de dos tiempos en series específicas
Serie
Aceite para motores de dos tiempos API CF-2
Aceites monova‐
lentes SAE 40
Aceites monova‐
lentes SAE 50
Aceites multigrado
15W-40
S 53
sí
con restricciones1
con restricciones1
S 71
sí
con restricciones1
con restricciones2
S 92
sí
con restricciones1
con restricciones2
S 149
sí
sí
no
2
Observaciones
sólo para breve
tiempo con tempe‐
raturas bajas
1
con temperatura
de vaciado del lí‐
quido refrigerante
>94 °C
2
TIM-ID: 0000034422 - 001
Cuadro 51:
104 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
8.3.2
Aceites de motor para motores de dos tiempos
En caso de no estar disponibles los aceites de motor citados pueden utilizarse también aceites para mo‐
tores de dos tiempos que cumplan los requisitos especificados en la tabla (Requisitos que deben cumplir
los aceites de motor para motores de dos tiempos, (→ Página 19)).
Fabricante
Marca
Bucher AG Langenthal
Motorex Extra SAE 40
Chevron
Ursa Extra Duty SAE 40
Ursa Extra Duty SAE 50
ExxonMobil
Exxon XD-3 Monogrades SAE 40
Mobile Delvac 1240
Mobile Delvac 1250
Panolin
Extra Diesel DD SAE 40
Shell
Shell Rotella DD+40
TIM-ID: 0000018566 - 001
Cuadro 52:
A001061/35S 04/2012 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | 105
8.4 Grasas lubricantes
8.4.1
Grasas lubricantes para aplicaciones generales
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Lubricantes”(→ Página 7)
Fabricante
Marca
Aral AG
Grasa de uso múltiple Arallub
HL2
BP p.l.c.
Energrease LS2
Castrol Ltd.
Spheerol AP2
Chevron
Multifak EP2
Observaciones
SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Wiolub LFK2
Shell
Shell Gadus S2 V220 2
Total
Total Multis EP2
Veedol International
Multipurpose
TIM-ID: 0000019094 - 001
Cuadro 53:
106 | Aceites de motor y grasas lubricantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9 Líquidos refrigerantes autorizados
9.1 Utilización de aditivos de líquido refrigerante en aplicaciones
y series específicas
Todos los datos están referidos al circuito de líquido refrigerante del lado del motor.
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 22)
Acuerdos especiales entre el cliente y MTU-Friedrichshafen GmbH que difieran de ello siguen siendo
válidos.
Motores de cuatro tiempos de MTU
X =: Uso autorizado
– = sin uso autorizado
TIM-ID: 0000034439 - 001
Serie
Aplica‐
ción
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Anticorrosivos anti‐
congelantes
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.3
Véase el
capítulo
9.4
Véase el
capítulo
9.5
Véase el
capítulo
9.6
Observa‐
ciones
099
Marina
sí
–
X
–
X1)
–
1)
183
Marina
sí
–
X
–
X2)
–
2)
183
Ferroca‐
rriles
–
X
–
X
–
396
Marina
–
X
–
X3)
–
sí
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
20°C!
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
20°C!
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
20°C!
3)
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 107
Serie
396 TB
Aplica‐
ción
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Anticorrosivos anti‐
congelantes
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.3
Véase el
capítulo
9.4
Véase el
capítulo
9.5
Véase el
capítulo
9.6
Marina
sí
–
X
–
X
–
Genset
sí
–
X
–
X
–
Ferroca‐
rriles
sí
–
X
–
X
–
Marina
sí
–
X
–
X4)
–
Genset
sí
–
X
–
X
–
C&I
sí
–
X
–
X
–
Ferroca‐
rriles
sí
–
X
–
X
–
Marina
sí
–
X
–
X5)
–
Genset
sí
–
X
–
X
–
C&I
sí
–
X
–
X
–
Ferroca‐
rriles
sí
–
X
–
X
–
538
Marina
sí
X
–
–
–
–
595
Marina
sí
X
–
–
–
–
956-01 /
956-02
Marina
sí
X
X
–
–
–
Genset
sí
X
X
–
X
–
396 TC
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
20°C!
4)
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
20°C!
5)
TIM-ID: 0000034439 - 001
396 TE
Observa‐
ciones
108 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
Serie
Aplica‐
ción
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Anticorrosivos anti‐
congelantes
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.3
Véase el
capítulo
9.4
Véase el
capítulo
9.5
Véase el
capítulo
9.6
Observa‐
ciones
956 TB33 Genset6)
sí
X
–
–
–
–
6)
Genset7)
sí
X
X
–
X
–
7)
Marina
sí
X
X
–
–
–
Genset
sí
X
X
–
X
–
1163-03
Marina
sí
X
–
–
–
–
2000
Marina
sí
–
X
–
X8)
–
Genset
sí
–
X
–
X
–
C&I
no
–
–
X
–
X
–
–
–
X
–
1163-02
2000-069) C&I
TIM-ID: 0000034439 - 001
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
hasta el
año de
construc‐
ción final
de 2008,
conforme
a la placa
de carac‐
terísticas
a partir
del año
de cons‐
trucción
2009,
conforme
a la placa
de carac‐
terísticas
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
25°C!
8)
para
productos
autoriza‐
dos véa‐
se nota
en el ca‐
pítulo 9.5
9)
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 109
Serie
Aplica‐
ción
4000-01 / Marina
4000-02 /
4000-03
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
en parte
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Anticorrosivos anti‐
congelantes
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.3
Véase el
capítulo
9.4
Véase el
capítulo
9.5
Véase el
capítulo
9.6
–
X
–
X10)
–
Observa‐
ciones
¡no au‐
torizado
para tem‐
peraturas
de agua
de mar >
25°C!
10)
Genset
no
–
–
X
–
X
C&I
no
–
–
X
–
X
Ferroca‐
rriles
sí: R10,
R20
–
X
–
X
–
no: R41,
R43
–
–
X
–
X
no
–
–
X
–
–
X
–
X
Frac
Off-Shore en parte
110 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
–
Para el
caso de
haber
una insta‐
lación re‐
frigerante
que con‐
tenga
metales
ligeros
son váli‐
das las
autoriza‐
ciones de
líquidos
refrige‐
rantes
para sis‐
temas de
refrigera‐
ción con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
con con‐
tenido de
metales
ligeros:
Px1
libre de
metales
ligeros:
TIM-ID: 0000034439 - 001
M40, M50
y M90
contienen
metales
ligeros
Serie
Aplica‐
ción
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Anticorrosivos anti‐
congelantes
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.3
Véase el
capítulo
9.4
Véase el
capítulo
9.5
Véase el
capítulo
9.6
4000-0411 Frac
)
T94,
T94L
–
–
–
X
–
11)
4000-0412 Ferroca‐
)
rriles
R64,
R74, R84
–
–
–
X
–
12)
4000
Motor de
gas
sí
–
X
–
X
–
8000
Marina
sí
X
X
–
–
–
Observa‐
ciones
para
productos
autoriza‐
dos véa‐
se nota
en el ca‐
pítulo 9.5
para
productos
autoriza‐
dos véa‐
se nota
en el ca‐
pítulo 9.5
Cuadro 54:
Motores de dos y cuatro tiempos Detroit diesel
X =: Uso autorizado
– = sin uso autorizado
TIM-ID: 0000034439 - 001
Serie
S 60
Aplica‐
ción
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
Marina
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Sustancias anticorro‐ Observa‐
sivas anticongelantes ciones
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.7.3
Véase el
capítulo
9.8.3
Véase el
capítulo
9.7.1/9.7.
2
Véase el
capítulo
9.8.1/9.8.
2
–
X
–
X
–
Motores
de cuatro
tiempos
S 53
no
–
–
X
–
X
Motores
de dos
tiempos
S 71
no
–
–
X
–
X
Motores
de dos
tiempos
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 111
Serie
Aplica‐
ción
Sistema Emulsio‐
refrige‐
nes
rante con
contenido
de meta‐
les lige‐
ros
Sustancias de pro‐
tección anticorrosiva
hidrosolubles
Sustancias anticorro‐ Observa‐
sivas anticongelantes ciones
Véase el
capítulo
9.2
Véase el
capítulo
9.7.3
Véase el
capítulo
9.8.3
Véase el
capítulo
9.7.1/9.7.
2
Véase el
capítulo
9.8.1/9.8.
2
S 92
no
–
–
X
–
X
Motores
de dos
tiempos
S 149
no
–
–
X
–
X
Motores
de dos
tiempos
TIM-ID: 0000034439 - 001
Cuadro 55:
112 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9.2 Aceites de protección anticorrosiva emulsionables
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Aceites de protección anticorrosiva emulsionables
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Houghton Deutschland
GmbH
Oil 9156
6000 / 1
X00056748 (Barril)
X00056749 (Bidón)
TIM-ID: 0000019095 - 001
Cuadro 56:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 113
9.3 Concentrados de productos de protección anticorrosiva
hidrosolubles para sistemas de refrigeración que contienen
metales ligeros
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Concentrados de productos de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de
refrigeración que contienen metales ligeros
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant CS100
6000 / 2
X00057233 (20l)
X00057232 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
coloración verde
23533526
23533527
Arteco
Freecor NBI
6000 / 2
BASF
Glysacorr G93-94
6000 / 2
X00054105 (Barril)
X00058062 (Bidón)
BP Lubricants
Castrol Extended Life Corrosion Inhibi‐ 6000 / 2
tor
CCI Corporation
A 216
6000 / 2
CCI Manufacturing IL
Corporation
A216
6000 / 2
Chevron
Texcool A – 200
6000 / 2
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
Drew Marine
Drewgard XTA
6000 / 2
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended Life Corrosion
Inhibitor
6000 / 2
Ginouves
York 719
6000 / 2
Old World Industries.
A 216
6000 / 2
Valvoline
ZEREX G-93
6000 / 2
X00051509 (208l)
coloración roja
TIM-ID: 0000019105 - 001
Cuadro 57:
114 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9.4 Sustancias de protección anticorrosiva hidrosolubles para
sistemas de refrigeración libres de metales ligeros
9.4.1
Concentrados
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Concentrados de productos de protección anticorrosiva hidrosolubles para sistemas de
refrigeración libres de metales ligeros
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant CS100
6000 / 2
X00057233 (20l)
X00057232 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
coloración verde
23533526
23533527
Arteco
Freecor NBI
6000 / 2
Havoline Extended Life Corrosion Inhi‐ 6000 / 2
bitor [EU Code 32765] (XLI)
BASF
Glysacorr G93-94
6000 / 2
X00054062 (Bidón)
TIM-ID: 0000019146 - 001
X00054105 (Barril)
BP Lubricants
Castrol Extended Life Corrosion Inhibi‐ 6000 / 2
tor
CCI Corporation
A 216
6000 / 2
CCI Manufacturing IL
Corporation
A 216
6000 / 2
Chevron
Texcool A - 200
6000 / 2
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus 2000
6000 / 2
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
Drew Marine
Drewgard XTA
6000 / 2
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended Life Corrosion
Inhibitor
6000 / 2
Fleetguard
DCA-4L
2000 / 1
Ginouves
York 719
6000 / 2
Nalco
Alfloc (Maxitreat) 3477
6000 / 2
Alfloc 2000
6000 / 2
Nalco 2000
6000 / 2
Nalcool 2000
6000 / 2
Old World Industries
A 216
6000 / 2
Penray
Pencool 2000
6000 / 2
X00051509 (208l)
coloración roja
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 115
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Total
Total WT Supra
6000 / 2
Valvoline
Zerex G-93
6000 / 2
TIM-ID: 0000019146 - 001
Cuadro 58:
116 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9.4.2
Mezclas prefabricadas
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Productos de mezclas prefabricadas de protección anticorrosiva hidrosolubles para
sistemas de refrigeración libres de metales ligeros
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Nalco
Alfloc (Maxitreat) 3443 (7%)
6000 / 2
TIM-ID: 0000019147 - 001
Cuadro 59:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 117
9.5 Sustancias anticorrosivas anticongelantes para sistemas de
refrigeración con contenido de metales ligeros
9.5.1
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
¡En la serie 2000-06 pueden utilizarse sólo los líquidos refrigerantes identificados con *!
Concentrados
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant AH100*
9000 / 5
X00057231 (20l)
X00057230 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool Off Highway
9000 / 5
235335522 (1 galón)
235335523 (5 galones)
235335524 (55 galones)
sin autorización para la serie BR
4000-04
Power Cool Universal*
9000 / 5
800070 (5 galones)
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500
9000 / 3
sin autorización para la serie BR
4000-04
Avia
Antifreeze APN*
9000 / 5
BASF
Glysantin G05
9000 / 5
sin autorización para la serie BR
4000-04
Glysantin G48*
9000 / 5
X00058054 (25l)
X00058053 (210l)
Glysantin G30
9000 / 3
X00058072 (Bidón)
BP Lubricants
ARAL Antifreeze Extra*
9000 / 5
Castrol Heavy Duty Extended Life
Coolant
9000 / 3
Castrol Antifreeze NF*
9000 / 5
Castrol Radicool NF*
9000 / 5
Clariant
Genatin Super
9000 / 5
Classic Schmierstoff
GmbH
Classic Kolda UE G48*
9000 / 5
CCI Corporation
L 415
9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C 521
9000 / 3
Castrol
118 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
sin autorización para la serie BR
4000-04
TIM-ID: 0000019149 - 001
X00058071 (Barril)
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30
Detroit Diesel Corp.
ExxonMobil
Fuchs
9000 / 3
Comma Xstream G48*
9000 / 5
Power Cool Antifreeze
9000 / 3
Power Cool Plus Coolant
9000 / 3
Mobil Delvac Extended Life Coolant
9000 / 3
Mobil Antifreeze Advanced
9000 / 3
Mobil Antifreeze Extra*
9000 / 5
Mobil Antifreeze Special
9000 / 5
Esso Antifreeze Advanced
9000 / 3
Esso Antifreeze Extra*
9000 / 5
Maintain Fricofin*
9000 / 5
Maintain Fricofin G12 Plus
9000 / 3
sin autorización para la serie BR
4000-04
sin autorización para la serie BR
4000-04
X00058074 (Bidón)
X00058073 (Barril)
Ginouves
York 716*
9000 / 5
Krafft
Refrigerante ACU 2300
9000 / 3
X00058075 (Barril)
sin autorización para la serie BR
4000-04
Kemetyl
Carix Premium G48*
9000 / 5
Maziva
INA Antifriz Al Super*
9000 / 5
MOL-LUB
EVOX Extra G48 Antifreeze concen‐
trate*
9000 / 5
Nalco
Nalcool 5990
9000 / 3
Nalco Australia
Nalcool NF 48*
9000 / 5
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Coolant
9000 / 3
Fleetcharge SCA Precharged Heavy
Duty Coolant/ Antifreeze
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Coolant Antifreeze
9000 / 3
OMV Coolant Plus*
9000 / 5
OMV Coolant SF
9000 / 3
TIM-ID: 0000019149 - 001
OMV
sin autorización para la serie BR
4000-04
sin autorización para la serie BR
4000-04
Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3
toffvertrieb GmbH
Recochem
R542
9000 / 3
sin autorización para la serie BR
4000-04
Shell
Shell HD Premium
9000 / 3
sin autorización para la serie BR
4000-04
Sotagal - Mont Blanc
Antigel Power Cooling Concentrate*
9000 / 5
Total
Glacelf MDX*
9000 / 5
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 119
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Valvoline
Zerex G-05
9000 / 5
Zerex G-48*
9000 / 5
Zerex G-30
9000 / 3
sin autorización para la serie BR
4000-04
TIM-ID: 0000019149 - 001
Cuadro 60:
120 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9.5.2
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Concentrados para aplicaciones especiales
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
BASF
G206
9000 / 3
Para empleo en regiones árticas (<
-40 °C)
sin autorización para la serie BR
2000-06
sin autorización para la serie BR
4000-04
TIM-ID: 0000019151 - 001
Cuadro 61:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 121
9.5.3
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
¡En la serie 2000-06 pueden utilizarse sólo los líquidos refrigerantes identificados con *!
Mezclas prefabricadas
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Tognum America Inc.
Power Cool Plus Marine (30/70)
9000 / 5
23524677 (5 galones)
23524676 (55 galones)
sin autorización para la serie BR
4000-04
Power Cool Universal (35/65)
9000 / 5
800085 (5 galones)
800084 (55 galones)
sin autorización para la serie BR
4000-04
Power Cool Universal (50/50)*
9000 / 5
800069 (1 galón)
800071 (5 galones)
Power Cool Off-Highway 50/50
9000 / 5
23533530 (1 galón)
23533531 (5 galones)
23533532 (55 galones)
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500 Premix 50/50
9000 / 3
sin autorización para la serie BR
4000-04
Bantleon
Avilub Antifreeze Mix (50%)*
9000 / 5
X00049213 (210l)
BP Lubricants
Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3
diluted Coolant (50/50)
Castrol
Castrol Antifreeze NF Premix (45%)*
9000 / 5
Castrol Radicool NF Premix (45%)*
9000 / 5
CCI Corporation
L 415 (50%)
9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C 521 (50%)
9000 / 3
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus Prediluted Coolant
(50/50)
9000 / 3
Exxon Mobil
Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3
Coolant (50/50)
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Prediluted Coolant (50/50)
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Prediluted Coolant/Antifreeze (50/50)
9000 / 3
122 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000019156 - 001
sin autorización para la serie BR
4000-04
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Sotragal - Mont Blanc
L.R.-30 Power Cooling (44%)*
9000 / 5
L.R.-38 Power Cooling (52%)*
9000 / 5
Total
Coolelf MDX (40%)*
9000 / 5
Tosol-Sintez
Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix
9000 / 3
Glysantin Alu Protect Plus G48 Ready 9000 / 5
Mix*
Valvoline
Zerex G-05 50/50 Mix
9000 / 5
sin autorización para la serie BR
4000-04
TIM-ID: 0000019156 - 001
Cuadro 62:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 123
9.6 Sustancias anticorrosivas anticongelantes para sistemas de
refrigeración libres de metales ligeros
9.6.1
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant AH100
9000 / 5
X00057231 (20l)
X00057230 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool Off-Highway
9000 / 5
23533522 (1 galón)
23533523 (5 galones)
23533524 (55 galones)
Power Cool Universal
9000 / 5
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500
9000 / 3
Power Cool - HB800
9000 / 3
Arteco
Havoline Extended Life Coolant XLC
[EU Code 30379]
9000 / 3
Avia
Antifreeze APN
9000 / 5
BASF
Glysantin G05
9000 / 5
Glysantin G48
9000 / 5
800070 (5 galones)
X00058054 (25l)
X00058053 (210l)
Glysantin G30
9000 / 3
X00058072 (Bidón)
BP Lubricants
Aral Antifreeze Extra
9000 / 5
Castrol Heavy Duty Extended Life
Coolant
9000 / 3
Caltex
Caltex Extended Life Coolant [AP Co‐
de 510614] (XLC)
9000 / 3
Castrol
Castrol Antifreeze NF
9000 / 5
Castrol Radicool NF
9000 / 5
CCI Corporation
L415
9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C521
9000 / 3
Chevron
Havoline Dexcool Extended Life Anti‐
freeze [US Code 227994]
9000 / 3
Clariant
Genatin Super
9000 / 3
Classic Schmierstoff
GmbH
Classic Kolda UE G48
9000 / 5
124 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000019158 - 001
X00058071 (Barril)
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30
9000 / 3
Comma Xstream G48
9000 / 5
Power Cool Antifreeze
9000 / 3
Power Cool Plus Coolant
9000 / 3
Mobil Delvac Extended Life Coolant
9000 / 3
Mobil Antifreeze Advanced
9000 / 3
Mobil Antifreeze Extra
9000 / 5
Mobil Antifreeze Special
9000 / 5
Esso Antifreeze Advanced
9000 / 3
Esso Antifreeze Extra
9000 / 5
Maintain Fricofin
9000 / 5
Maintain Fricofin G12 Plus
9000 / 3
Detroit Diesel Corp.
ExxonMobil
Fuchs
X00058074 (Bidón)
TIM-ID: 0000019158 - 001
X00058073 (Barril)
Fuchs Australia
Titan HDD Coolant Concentrate
9000 / 3
Ginouves
York 716
9000 / 5
Krafft
Refrigerante ACU 2300
9000 / 3
Energy Plus K-140
9000 / 3
Kemetyl
Carix Premium G48
9000 / 5
Maziva
INA Antifriz Al Super
9000 / 5
MOL-LUB
EVOX Extra G48 Antifreeze concen‐
trate
9000 / 5
Nalco
Nalcool 4070
9000 / 3
Nalcool 5990
9000 / 3
Nalco Australia
Nalcool NF 48
9000 / 5
OAO
Cool Stream Premium C
9000 / 3
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Coolant
9000 / 3
Fleetcharge SCA Precharged Heavy
Duty Coolant/ Antifreeze
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Coolant Antifreeze
9000 / 3
OMV Coolant Plus
9000 / 5
OMV Coolant SF
9000 / 3
OMV
X00058075 (Barril)
Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3
toffvertrieb GmbH
Recochem
Shell
Sotragal - Mont Blanc
R542
9000 / 3
R824M
9000 / 3
Shell HD Premium
9000 / 3
Shell HD Premium N
9000 / 3
Antigel Power Cooling Concentrate
9000 / 5
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 125
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Total
Glacelf Auto Supra
9000 / 3
Glacelf MDX
9000 / 5
Glacelf Supra
9000 / 3
Zerex G-05
9000 / 5
Zerex G-48
9000 / 3
Zerex G-30
9000 / 5
Valvoline
TIM-ID: 0000019158 - 001
Cuadro 63:
126 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9.6.2
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para aplicaciones especiales
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Concentrados para aplicaciones especiales
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
BASF
G206
9000 / 3
Para empleo en regiones árticas (<
-40 °C)
TIM-ID: 0000019157 - 001
Cuadro 64:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 127
9.6.3
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Tognum America Inc.
Power Cool Plus Marine (30/70)
9000 / 5
23524677 (5 galones)
23524676 (55 galones)
Power Cool Universal (35/65)
9000 / 5
800085 (5 galones)
800084 (55 galones)
Power Cool Universal (50/50)
9000 / 5
800069 (1 galón)
800071 (5 galones)
Power Cool Off-Highway 50/50
9000 / 5
23533530 (1 galón)
23533531 (5 galones)
23533532 (55 galones)
Power Cool - HB500 Premix 50/50
9000 / 3
Power Cool - HB800 Premix 50/50
9000 / 3
Arteco
Halvoline Extended Life Coolant + B2
50/50 OF01 [EU Code 33073] (50%)
9000 / 3
Halvoline Extended Life Coolant + B2
40/60 OF01 [EU Code 33069] (40%)
9000 / 3
Halvoline Extended Life Coolant + B2
35/65 OF01 [EU Code 33074] (35%)
9000 / 3
Bantleon
Avilub Antifreeze Mix (50 %)
9000 / 5
BP Lubricants
Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3
diluted Coolant (50/50)
Caltex
Caltex Extended Life Coolant Pre-Mi‐
xed 50/50 [AP Code 510609] (50%)
9000 / 3
Castrol
Castrol Antifreeze NF Premix (45 %)
9000 / 5
Castrol Radicool NF Premix (45%)
9000 / 5
CCI Corporation
L 415 (50%)
9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C 521 (50%)
9000 / 3
Chevron
Havoline Dexcool Extended Life Predi‐ 9000 / 3
lluted 50/50 Antifeeze Coolant [US Co‐
de 227995]
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus Prediluted Coolant
(50/50)
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3
Coolant (50/50)
Fleetguard
PG XL (40 %)
9000 / 3
Fuchs Australien
Titan HDD Premix Coolant (50 %)
9000 / 3
128 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
X00049213 (210l)
TIM-ID: 0000019159 - 001
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
9000 / 3
Propylenglykol
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Nalco
Nalcool 4100 (50 %)
9000 / 3
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Prediluted Coolant (50/50)
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
9000 / 3
Predilluted Coolant / Antifreeze (50/50)
Sotragal - Mont Blanc
Total
Tosol-Sintez
Valvoline
L.R.-30 Power Cooling (44 %)
9000 / 5
L.R.-38 Power Cooling (52 %)
9000 / 5
Coolelf MDX (40 %)
9000 / 5
Coolelf Supra (40 %)
9000 / 3
Coolelf GF NP (50%)
9000 / 3
Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix
9000 / 3
Glysantin Alu Protect G48 Ready Mix
9000 / 5
Zerex G-05 50/50 Mix
9000 / 5
TIM-ID: 0000019159 - 001
Cuadro 65:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 129
9.7 Aditivos del líquido refrigerante para motores de las series
60
9.7.1
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de las series 60
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes”(→ Página 22)
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Tognum America Inc.
Power Cool Off-Highway
9000 / 5
23533522 (1 galón)
23533523 (5 galones)
23533524 (55 galones)
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500
9000 / 3
BASF
Glysantin G05
9000 / 5
Glysantin G30
9000 / 3
X00058072 (Bidón)
X00058071 (Barril)
BP Lubricants
Castrol Heavy Duty Extended Life
Coolant
9000 / 3
Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30
9000 / 3
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Antifreeze
9000 / 3
Power Cool Plus Coolant
9000 / 3
Mobil Delvac Extended Life Coolant
9000 / 3
Mobil Antifreeze Advanced
9000 / 3
Mobil Antifreeze Special
9000 / 5
Esso Antifreeze Advanced
9000 / 3
Maintain Fricofin G 12 Plus
9000 / 3
ExxonMobil
Fuchs
X00058074 (Bidón)
Nalco
Nalcool 5990
9000 / 3
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Coolant
9000 / 3
Fleet Charge SCA precharged heavy
duty coolant / Antifreeze
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Coolant/Antifreeze
9000 / 3
OMV Coolant SF
9000 / 3
OMV
Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3
toffvertrieb GmbH
Recochem
R 542
9000 / 3
Shell
Shell HD Premium
9000 / 3
130 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000019160 - 001
X00058073 (Barril)
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Valvoline
Zerex G 05
9000 / 5
Zerex G 30
9000 / 3
TIM-ID: 0000019160 - 001
Cuadro 66:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 131
9.7.2
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes para motores de las
series 60
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 22)
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Tognum America Inc.
Power Cool Plus Marine (30/70)
9000 / 5
23524677 (5 galones)
23524676 (55 galones)
Power Cool Off-Highway 50/50
9000 / 5
23533530 (1 galón)
23533531 (5 galones)
23533532 (55 galones)
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500 Premix 50/50
9000 / 3
BP Lubricants
Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3
diluted Coolant (50/50)
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus Prediluted Coolant
(50/50)
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3
Coolant (50/50)
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Prediluted Coolant (50/50)
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Prediluted Coolant/Antifreeze (50/50)
9000 / 3
Tosol-Sintez
Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix
9000 / 3
Valvoline
Zerex G-05 50/50 Mix
9000 / 5
9000 / 3
TIM-ID: 0000034533 - 001
Cuadro 67:
132 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9.7.3
Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de las series 60
Para detalles y particularidades véase el capítulo “Líquidos refrigerantes” (→ Página 22)
Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant CS100
6000 / 2
X00057233 (20l)
X00057232 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
coloración verde
23533526
23533527
BASF
Glysacorr G93-94
6000 / 2
X00054105 (Barril)
X00058062 (Bidón)
Drew Marine
Drewgard XTA
6000 / 2
Ginouves
York 719
6000 / 2
Valvoline
ZEREX G-93
6000 / 2
TIM-ID: 0000034532 - 001
Cuadro 68:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 133
9.8 Aditivos del líquido refrigerante para motores de dos tiempos
9.8.1
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos tiempos
Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant AH100
9000 / 5
X00057231 (20l)
X00057230 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool 3149
9000 / 5
23528572
23528571
Power Cool Universal
9000 / 5
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500
9000 / 3
Avia
Antifreeze APN
9000 / 5
BASF
Glysantin G30
9000 / 3
800070 (5 galones)
X00058072 (Bidón)
X00058071 (Barril)
Glysantin G48
9000 / 5
X00058054 (25l)
BP Lubricants
Aral Antifreeze Extra
9000 / 5
Castrol Heavy Duty Extended Life
Coolant
9000 / 3
Castrol Antifreeze NF
9000 / 5
Castrol Radicool NF
9000 / 5
CCI Corpration
L 415
9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C 521
9000 / 3
Classic Schmierstoff
GmbH
Classic Kolda UE G48
9000 / 5
Comma Oil & Chemicals Comma Xstream G30
9000 / 3
Comma Xstream G48
9000 / 5
Power Cool Antifreeze
9000 /3
Power Cool Plus Coolant
9000 / 3
Mobil Delvac Extended Life Coolant
9000 / 3
Mobil Antifreeze Advanced
9000 / 3
Mobil Antifreeze Extra
9000 / 5
Esso Antifreeze Advanced
9000 / 3
Esso Antifreeze Extra
9000 / 5
Maintain Fricofin
9000 / 5
Maintain Fricofin G12 Plus
9000 / 3
Castrol
Detroit Diesel Corp.
ExxonMobil
Fuchs
TIM-ID: 0000034540 - 001
X00058053 (210l)
X00058074 (Barril)
X00058073 (Bidón)
134 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Ginouves
York 716
9000 / 5
Kemetyl
Carix Premium G48
9000 / 5
Maziva
INA Antifriz Al Super
9000 / 5
MOL-LUB
EVOX Extra G48 Antifreeze concen‐
trate
9000 / 5
Nalco
Nalcool 5990
9000 / 3
Nalco Australia
Nalcool NF 48
9000 / 5
Old World Industries
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Coolant
9000 / 3
Fleet Charge SCA precharged heavy
duty coolant / Antifreeze
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Coolant/Antifreeze
9000 / 3
OMV Coolant Plus
9000 / 5
OMV Coolant SF
9000 / 3
OMV
Ravensberger Schmiers‐ RAVENOL Kühlerfrostschutz silikatfrei 9000 / 3
toffvertrieb GmbH
Recochem
R 542
9000 / 3
Shell
Shell HD Premium
9000 / 3
Sotragal - Mont Blanc
Antigel Power Cooling Concentrate
9000 / 5
Total
Glacelf MDX
9000 / 5
Valvoline
Zerex G-30
9000 / 3
Zerex G-48
9000 / 5
TIM-ID: 0000034540 - 001
Cuadro 69:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 135
9.8.2
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes para motores de dos
tiempos
Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticongelantes
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
Tognum America Inc.
Power Cool Universal (35/65)
9000 / 5
800085 (5 galones)
800084 (55 galones)
Power Cool Universal (50/50)
9000 / 5
800069 (1 galón)
8000 71 (5 galones)
MTU Detroit Diesel Aus‐
tralia
Power Cool - HB500 Premix 50/50
9000 / 3
Bantleon
Avilub Antifreeze Mix (50 %)
9000 / 5
BP Lubricants
Castrol Heavy Duty Extended Life Pre‐ 9000 / 3
diluted Coolant (50/50)
Castrol
Castrol Antifreeze NF Premix (45 %)
9000 / 5
Castrol Radicool NF Premix (45%)
9000 / 5
CCI Corporation
L 415 (50%)
9000 / 3
CCI Manufacturing IL
Corporation
C 521 (50%)
9000 /3
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Antifreeze premix 50/50
9000 / 3
Power Cool Plus Prediluted Coolant
(50/50)
9000 / 3
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended Life Prediluted 9000 / 3
Coolant (50/50)
Sotragal - Mont Blanc
L.R.-30 Power Cooling (44 %)
9000 / 5
L.R.-38 Power Cooling (52 %)
9000 / 5
Blue Mountain Heavy Duty Extended
Life Prediluted Coolant (50/50)
9000 / 3
Final Charge Global Extended Life
Prediluted Coolant/Antifreeze (50/50)
9000 / 3
Glysantin Alu Protect G30 Ready Mix
9000 - 3
Old World Industries
Tosol-Sintez
X00049213 (210l)
Total
Coolelf MDX (40 %)
Cuadro 70:
136 | Líquidos refrigerantes autorizados | A001061/35S 04/2012
9000 / 5
TIM-ID: 0000034556 - 001
Glysantin Alu Protect Plus G48 Ready 9000 / 5
Mix*
9.8.3
Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para motores de dos tiempos
Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles
Fabricante
Marca
Tiempo de ser‐ Observaciones
vicio
Número identificativo del producto
Horas / años
MTU Friedrichshafen
Coolant CS100
6000 / 2
X00057233 (20l)
X00057232 (210l)
Tognum America Inc.
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
coloración verde
23533527
23533526
Arteco
Freeco NBI
6000 / 2
BASF
Glysacorr G93-94
6000 / 2
X00058062 (Bidón)
X00054105 (Barril)
BP Lubricants
Castrol Extended Life Corrosion Inhibi‐ 9000 / 2
tor
CCI Corporation
A 216
6000 / 2
CCI Manufacturing IL
Corporation
A 216
6000 / 2
Chevron
Texcool A - 200
6000 / 2
Detroit Diesel Corp.
Power Cool Plus 6000
6000 / 2
Power Cool 2000
6000 / 2
Power Cool 3000
4000 / 2
Drew Marine
Drewgard XTA
6000 / 2
ExxonMobil
Mobil Delvac Extended Life Corrosion
Inhibitor
6000 / 2
Ginouves
York 719
6000 / 2
Old World Industries
A 216
6000 / 2
Penray
Pencool 2000
6000 / 2
Pencool 3000
4000 / 2
ZEREX G-93
6000 / 2
Valvoline
X00051509 (208l)
coloración roja
TIM-ID: 0000019161 - 001
Cuadro 71:
A001061/35S 04/2012 | Líquidos refrigerantes autorizados | 137
10 Prescripciones de enjuague y limpieza para
circuitos de líquido refrigerante del motor
10.1 Generalidades
Las presentes prescripciones de limpieza son válidas para los circuitos de líquido refrigerante de moto‐
res diesel de MTU.
Con el paso del tiempo pueden producirse en los circuitos de líquido refrigerante depósitos de lodo por
envejecimiento del aditivo de líquido refrigerante. Como consecuencia puede darse una reducción de la
potencia refrigerante, obstrucciones en las tuberías de purga de aire y en los puntos de evacuación de
agua, así como suciedad en las mirillas de observación del nivel de agua.
En caso de calidad insuficiente del agua o tratamiento deficiente de la misma, puede estar el circuito de
refrigeración también muy sucio.
Si se producen tales anomalías el circuito de líquido refrigerante deberá ser enjuagado con agua fresca,
y en caso dado, varias veces.
Si tales enjuagues no producen los resultados esperados o si el circuito de líquido refrigerante está ex‐
cesivamente sucio, deberán limpiarse el circuito de líquido refrigerante y los grupos de construcción
afectados.
Para el enjuague se utilizará exclusivamente agua fresca limpia (y no agua de río o agua salada).
Para la limpieza deben utilizarse únicamente las sustancias autorizadas por MTU-Friedichshafen GmbH
u otros equivalentes y en la concentración de uso prescrita para cada caso. Se respetará el procedi‐
miento prescrito.
Los circuitos de líquido refrigerante han de llenarse inmediatamente después del enjuague o de la lim‐
pieza utilizando para ello líquido refrigerante de motor tratado según las normas para sustancias de ser‐
vicio actuales (→ Página 107) de MTU - A001061/... . ¡En caso contrario hay peligro de corrosión!
Las sustancias de servicio (líquido refrigerante de motor tratado), el agua de enjuague usa‐
da, las sustancias de limpieza y los disolventes de limpieza pueden ser sustancias peligro‐
sas. Para su manejo, así como en el almacenamiento y en la eliminación de residuos de
dichas sustancias, hay que atenerse a ciertas reglas.
Estas normas resultan de los datos del fabricante, de las disposiciones legales y de los re‐
glamentos técnicos vigentes en el país. Como entre los distintos países pueden existir dife‐
rencias importantes, no es posible indicar en el marco de estas prescripciones de enjuague
y limpieza y con carácter de validez general, las normas que han de tenerse en cuenta.
¡Los intercambiadores de calor del aceite de motores con cojinetes o pistones gripados o
agarrotados deben desguazarse!
Equipos de comprobación, medios auxiliares y sustancias de servicio
Maletín de pruebas MTU o aparato eléctrico medidor del valor pH
• Agua fresca
• Líquido refrigerante de motor tratado
• Vapor recalentado
• Aire comprimido
138 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012
TIM-ID: 0000019196 - 001
El usuario de las sustancias aquí indicadas está obligado por ello a informarse personal‐
mente sobre las disposiciones vigentes. MTU no asume responsabilidad alguna en caso de
un empleo inapropiado o ilegal de las sustancias de servicio y productos de limpieza autori‐
zados por ella.
TIM-ID: 0000019196 - 001
A001061/35S 04/2012 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | 139
10.2 Productos de limpieza autorizados
Fabricante
Denominación del producto
Concentración de uso
Número de pedi‐
do
Para circuitos de líquido refrigerante:
Henkel
P3-Neutrasel 5262
2 % en vol.
Líquido
7)
Henkel
P3-Saxin
2 % en peso
Polvo
7)
Novamax
Grision 5716
2 % en peso
Polvo
7)
Nalco
Maxi Clean 21)
2 % en vol.
Líquido
X00057277
(25kg)
Para grupos de construcción:
Henkel
P3-FD2)
3 a 5 % en pe‐
so
Polvo
7)
Henkel
Porodox3)
5 a 10 % en pe‐ Polvo
so
7)
Kluthe
Hakutex 60
100 % en vol.
X00056750
(25kg)
Novamax
Euron 13084)
5 a 10 % en pe‐ Polvo
so
Líquido
7)
Para circuitos de refrigeración que hayan sufrido una infestación de bacterias, fermentos, hongos (de‐
nominados limpiadores del sistema):
Schülke & Mayr
GmbH
Grotan forte5)
0,15 % en vol.
Líquido
X00054106
(10kg)
Schülke & Mayr
GmbH
Grotanol SR16)
1 % en vol.
Líquido
X00057297
(10kg)
X00057598
(200kg)
Troy Chemical
Company
Troyshield SC16)
1 % en vol.
Líquido
7)
Cuadro 72:
1)
2)
3)
para depósitos calcáreos grasientos
para depósitos calcáreos considerables, preferentemente
5)
6)
7)
Infestación de bacterias hasta 10
Infestación de bacterias >10
4
4
, infestación de hongos y fermentaciones
no disponible en el almacén de MTU
para depósitos calcáreos considerables
TIM-ID: 0000019197 - 002
4)
No adecuado para superficies galvanizadas
140 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012
10.3 Enjuague de los circuitos de líquido refrigerante del motor
1.
2.
Purgar el líquido refrigerante del motor.
Medir el valor pH del agua fresca con el maletín de pruebas MTU o con el medidor eléctrico del valor
pH).
3.
Llenar el circuito de líquido refrigerante con agua fresca.
¡No echar nunca agua fría en un motor caliente!
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Precalentar el motor, arrancarlo y ponerlo a la temperatura de régimen.
Hacer que el motor funcione durante unos 30 minutos a un régimen elevado.
Tomar una muestra de agua de enjuague en el punto de toma de muestras de líquido refrigerante del
motor.
Parar el motor.
Purgar el agua de enjuage
Medir el valor pH de la muestra de agua de enjuage con el maletin de verificación MTU o con el instru‐
mento eléctrico de medición de valores ph y compararlo con el valor ph del agua fresca.
a) Diferencia del valor ph < 1: Llenar con líquido refrigerante tratado de motor y poner el motor en mar‐
cha.
b) Diferencia del valor ph < 1: Llenar con agua de enjuague fresca y repetir el enjuague.
c) Caso de que la diferencia del valor ph siga siendo después de 4 a 5 enjuages > 1: Limpiar el circuito
de líquido refrigerante (→ Página 142) y limpiar también eventualmente los grupos constructivos
(→ Página 143).
TIM-ID: 0000037747 - 001
Véanse indicaciones complementarias en el manual de servicio del motor.
A001061/35S 04/2012 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | 141
10.4 Limpieza de los circuitos de líquido refrigerante del motor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Preparar la sustancia de limpieza para circuitos de líquido refrigerante (→ Página 140) en agua fresca
tibia a modo de solución previa concentrada.
En el caso de productos en polvo remover la sustancia de limpieza hasta que se haya disuelto totalmen‐
te.
Llenar el circuito de líquido refrigerante con la solución previa junto con el agua fresca.
Arrancar el motor y hacerlo funcionar hasta la temperatura de régimen.
Hacer que el motor funcione durante unas 2 horas a un régimen elevado.
Parar el motor.
Vaciar el producto de limpieza y enjuagar el circuito de líquido refrigerante del motor con agua fresca.
Tomar una muestra de agua de enjuague en el punto de toma de muestras de líquido refrigerante del
motor.
Medir el valor pH de la muestra de agua de enjuage con el maletin de verificación MTU o con el instru‐
mento eléctrico de medición de valores ph y compararlo con el valor ph del agua fresca.
a) Diferencia del valor ph < 1: Llenar con líquido refrigerante tratado de motor y poner el motor en mar‐
cha
b) Diferencia del valor ph < 1: Limpiar los grupos constructivos (→ Página 143).
TIM-ID: 0000037713 - 001
Véanse indicaciones complementarias en el manual de servicio del motor.
142 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012
10.5 Limpiar los grupos constructivos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desmontar, despiezar y limpiar aquellos grupos constructivos expuestos a intensas sedimentaciones de
lodo, como son p. ej. depósitos de expansión, grupos de precalentamiento, intercambiadores de calor
(refrigerador de retorno de agua, intercambiador de calor de aceite, refrigerador de aire de sobrealimen‐
tación, precalentador de aire de sobrealimentación, precalentador de combustible, etc.) y las tuberías
situadas a baja altura. .
Antes de proceder a la limpieza examinar el grado de suciedad de los lados con circulación de aguas.
En caso de existir sedimentos de cal grasos, desengrasar primero los lados con circulación de aguas.
Sedimentos fuertemente adheridos en los refrigeradores de aire de sobrealimentación, causados por ne‐
blina de aceite, pueden eliminarse con Kluthe Hakutex 60.
Eliminar sedimentos calcáreos duros utilizando un agente anticalcáreo. En caso de sedimentos calcá‐
reos persistentes ha de utilizarse eventualmente una solución de ácido clorhídrico inhibido al 10 %.
Disolver en un baño de limpieza caliente los sedimentos depositados en el exterior y el interior de los
módulos del intercambiador de calor. ¡Utilizar sólo sustancias de limpieza autorizadas (→ Página 140) en
la concentración de aplicación permitida y respetar las indicaciones del fabricante!
Sedimentaciones en el lado de aceite pueden disolverse también en un baño de petróleo.
El tiempo de permanencia en el baño de limpieza depende de la clase y el grado de ensu‐
ciamiento, así como de la temperatura y de la actividad del baño.
7.
Determinados componentes como p.ej. carcasas, tapas, tuberías, mirillas, módulos del intercambiador
de calor y similares han de limpiarse con vapor recalentado, cepillos de nilón (cepillos blandos) y un cho‐
rro fuerte de agua.
A fin de evitar daños:
no utilizar herramientas duras o cortantes como cepillos de acero, raspadores y similares
(capa antioxidante).
no ajustar la presión del chorro de agua a un valor excesivo (para no dañar p.ej. las lámi‐
nas de los refrigeradores).
8.
9.
10.
11.
12.
Después de la limpieza hacer pasar vapor a baja presión por los módulos del intercambiador de calor en
sentido contrario al de flujo de servicio, enjuagarlos con agua clara (hasta una diferencia de valores ph<
1) y luego barrerlos con aire comprimido o secarlos con aire caliente.
Cerciorarse del estado perfecto de todos los componentes, y en caso dado repararlos o cambiarlos.
Enjuagar con aceite anticorrosivo el intercambiador de calor por los lados de aceite y del líquido refrige‐
rante del motor. Puede prescindirse de esta operación si el intercambiador de calor se monta y pone en
servicio inmediatamente después de la limpieza.
Tras el montaje de todos los grupos constructivos enjuagar una vez el circuito de líquido refrigerante del
motor (→ Página 141).
Verificar la estanqueidad del circuito de líquido refrigerante al poner en servicio el motor.
TIM-ID: 0000037714 - 001
Para indicaciones complementarias véase el manual de mantenimiento y conservación del
motor.
A001061/35S 04/2012 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | 143
10.6 Circuitos de refrigeración con infestación de bacterias, de
fermentos, de hongos
Limpieza del sistema
La base para una limpieza y desinfección efectivas del sistema del líquido refrigerante es que el limpia‐
dor del sistema circule el tiempo suficiente por el sistema completo de refrigeración.
Antes de efectuar el vaciado deberá añadirse al líquido refrigerante sucio la cantidad prescrita del limpia‐
dor de sistema autorizado (→ Página 140). Debe garantizarse que la mezcla sea trasegada por bombeo
como mínimo durante 24 horas.
Enjuague
Una vez vaciado el líquido refrigerante y el limpiador del sistema se enjuagará con agua fresca hasta
que ya no resulten visibles las partículas de suciedad y el agua de enjuague corresponda al valor pH del
agua fresca utilizada (máx. diferencia de valor pH <1).
Nuevo llenado
Antes de efectuar el nuevo llenado debe haber seguridad de que el sistema de refrigeración está libre de
impurezas.
TIM-ID: 0000019202 - 002
¡Se debe efectuar un nuevo llenado inmediatamente después del enjuague, puesto que de lo contrario
hay peligro de corrosión!
144 | Prescripciones de enjuague y limpieza para circuitos de líquido refrigerante del motor | A001061/35S 04/2012
11 Resumen de modificaciones
11.1 Resumen de modificaciones de la versión A001061/34 a la
A001061/35
Nro. correlativo
Página
Tema
Acción
Medida a tomar
1
05
Prólogo
revisado
dirección electróni‐
ca
2
07
Sustancias lubri‐
revisado
cantes para moto‐
res de cuatro tiem‐
pos
todo el capítulo
3
15
Grasas lubricantes añadido
capítulo autónomo
4
16
Lubricantes para
motores de gas
añadido
capítulo autónomo
5
18
Aceites de motor
para motores de
dos tiempos
revisado
todo el capítulo
6
20
Líquido refrigeran‐
te
revisado
capítulo completo
dividido en subca‐
pítulos
7
33
Combustibles die‐
sel
revisado, o bien
añadido
capítulo completo
dividido en subca‐
pítulos
modificaciones en
cuanto al conteni‐
do para combusti‐
bles diesel autori‐
zados
añadido: combusti‐
bles diesel para
motores con trata‐
miento posterior de
gases de escape
TIM-ID: 0000009956 - 002
8
55
Combustible diesel revisado
biológico
tabla
indicación
modificaciones en
cuanto al conteni‐
do
9
58
Aditivos antides‐
gaste autorizados
revisado
concentración de
uso
A001061/35S 04/2012 | Resumen de modificaciones | 145
Nro. correlativo
Página
Tema
Acción
10
60
Aceite combustible índice de cetano
EL
contenido de azu‐
fre
poder lubricante
Medida a tomar
el párrafo no pro‐
cede
el párrafo no pro‐
cede
el párrafo no pro‐
desgaste de válvu‐
cede
las
el párrafo no pro‐
cede
11
61
Aditivos adiciona‐ biozidas autoriza‐
les de combusti‐
dos
ble / Microorganis‐
añadido
mos en el combus‐
tible
grotamar 82
12
62
Combustibles para revisado
motores de gas
todo el capítulo
13
70
Agente reductor de añadido
NOx AUS 32 para
instalaciones SCR
todo el capítulo
14
72
Aceites de motor y revisado
grasas lubricantes
autorizados
todo el capítulo
15
99
Líquidos refrige‐
revisado
rantes autorizados
todo el capítulo
Normas de conser‐ no proceden
vación
todo el capítulo
16
documentación
nueva nro. :
A001070/...
127
Prescripciones de
enjuague y limpie‐
za para circuitos
de líquido refrige‐
rante del motor
revisado
todo el capítulo
18
135
Anexo A
añadido
todo el capítulo
TIM-ID: 0000009956 - 002
17
146 | Resumen de modificaciones | A001061/35S 04/2012
12 Anexo A
12.1 Índice alfabético
A
Aceite combustible / Sustancias combustibles
– Aceite combustible EL 65
Aceites de protección anticorrosiva emulsionables 113
Actualidad de la documentación 5
Agente reductor de NOx - AUS 32 - para instalaciones
SCR
– Generalidades 77
C
Combustibles / Sustancias combustibles
– Aditivos adicionales del combustible / Microorganis‐
mos en el combustible 66
– Combustibles diesel 35
– Sustancias combustibles para motores de gas 68
Conservación del motor 5
Prescripciones de enjuage y de limpieza para circuitos
de líquido refrigerante de motor
– Generalidades 138
Prescripciones de enjuage y limpieza para los circuitos
de líquido refrigerante del motor
– Enjuagar los circuitos de líquido refrigerante del motor
141
– Limpiar los circuitos de líquido refrigerante del motor
142
– Limpiar los grupos constructivos 143
R
Resumen de modificaciones de la versión A001061/34 a
la A001061/35 145
E
Enjuague de los circuitos de líquido refrigerante del mo‐
tor 141
I
Indicaciónes para su empleo 5
DCL-ID: 0000005353 - 001
L
Limpiar los grupos constructivos . 143
Limpieza de los circuitos de líquido refrigerante del mo‐
tor 142
Líquido refrigerante
– Aceites anticorrosivos emulsionables 24
– Anticorrosivos anticongelantes 26
– Anticorrosivos solubles en agua 27
– Control de servicio 28
– Exigencias al agua fresca 23
– Generalidades 22
– Tratamiento 23
Líquidos refrigerantes
– Estabilidad de almacenamiento de concentrados de
líquido refrigerante hasta un max. de 30°C (en enva‐
ses cerrados y herméticos de origen) 33
– Valores límite de refrigerantes 32
P
Prescripción de enjuague y limpieza para circuitos de lí‐
quido refrigerante del motor
– Circuitos de refrigeración con infestación de bacte‐
rias, de fermentos, de hongos 144
Prescripción de enjuague y limpieza para los circuitos de
líquido refrigerante del motor
– Productos de limpieza autorizados 140
A001061/35S 04/2012 | Anexo A | 147
Sustancias combustibles autorizadas
– Aceites de motor para motores de cuatro tiempos – Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase
SAE 40 para motores de gas de la serie 4000 L61/
L62 102
– Aceites monovalentes - Categoría 1 de la clase
SAE 40 para motores de gas de la serie 4000
L62FB 103
– Aceites monovalentes - Categoría 1 de las clases
SAE 30 y 40 para motores diesel 80
– Aceites monovalentes - Categoría 2 de las clases
SAE 30 y 40 para motores diesel 86
– Aceites multigrado - Categoría 1 de las clases
SAE 10W-40 y 15W-40 para motores diesel 82
– Aceites multigrado - Categoría 2 de las clases
SAE 10W-40 15-40 y 20W-40 para motores diesel
89
– Aceites multigrado - Categoría 2.1 (Aceites Low
SAPS) 95
– Aceites multigrado - Categoría 3 de las clases
SAE 5W-30, 5W-40 y 10W-40 para motores diesel
97
– Aceites multigrado - Categoría 3.1 (Aceites Low
SAPS) 100
– Restricciones de uso de aceites MTU de la cate‐
goría 1 en series específicas 79
– Restricciones de uso de aceites MTU de la cate‐
goría 2 y 2.1 (Low Saps) en series específicas 84
– Restricciones de uso de aceites MTU de la cate‐
goría 3 y 3.1 (Low Saps) en series específicas 96
– Grasas lubricantes para aplicaciones generales 106
– Líquidos refrigerantes – Aditivos de líquido refrigerante para las series(BR)
2000 y 4000 Marina (Temperatura del agua de
mar >25°C) 127
– Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
118
– Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
para aplicaciones especiales 121
– Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
para motores de dos tiempos 134
– Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
para motores de las series 60 130
– Concentrados de anticorrosivos anticongelantes
para sistemas de refrigeración libres de metales li‐
geros 124
– Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para
motores de dos tiempos 137
– Concentrados de anticorrosivos hidrosolubles para
motores de las series 60 133
– Concentrados de productos de protección antico‐
rrosiva hidrosolubles para sistemas de refrigera‐
ción que contienen metales ligeros 114
– Mezclas prefabricadas 117
– Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticon‐
148 | Anexo A | A001061/35S 04/2012
gelantes 122, 128
– Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticon‐
gelantes para motores de dos tiempos 136
– Mezclas prefabricadas de anticorrosivos anticon‐
gelantes para motores de las series 60 132
– Productos hidrosolubles de protección anticorrosi‐
va para sistemas de refrigeración libres de meta‐
les ligeros 115
Sustancias combustibles autorizadas
– Aceites de motor para motores de dos tiempos – Utilización de aceite para motores de dos tiempos
en series específicas 104
Sustancias lubricantes autorizadas
– Aceites de motor para motores de dos tiempos 105
– Utilización de aceite para motores de dos tiempos
en series específicas 104
Sustancias lubricantes para motores de cuatro tiempos
– Aceites de motor 7
– Grasas lubricantes 16
Sustancias lubricantes para motores de dos tiempos
– Aceites de motor 19
Sustancias lubricantes para motores de gas
– Aceites de motor 17
U
Utilización de aditivos de líquido refrigerante en aplica‐
ciones y series específicas 107
DCL-ID: 0000005353 - 001
S
Descargar