Lengua y comunicación

Anuncio
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR
UNIVERSIDAD BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MISIÓN SUCRE MUNICIPIO ESTELLER ESTADO PORTUGUESA
TRAYECTO INICIAL
Píritu, Noviembre 2009
INTRODUCCIÓN
El estudio de la comunicación no verbal resalta su importancia dentro del
proceso de la comunicación humana. Todos somos conscientes de que la enseñanza y
el aprendizaje de una lengua extranjera no significan ocuparse solamente de la
adquisición de la competencia lingüística por parte del estudiante, sino que ha de
atenderse también a la competencia comunicativa. En este sentido, si los sistemas de
comunicación no verbales forman parte de la competencia comunicativa de los
hablantes, cualquier aprendiz de una lengua extranjera debe conocerlos y adquirirlos
si quiere comunicarse correctamente y con eficacia. Es por ello que a continuación se
ofrecen una serie de conceptos básicos acerca de lo que significan la interpretación de
señales no verbales, la comunicación verbal, niveles lingüísticos en la comunicación
verbal, comunicación verbal y significados; donde se detallan aspectos importantes de
estos elementos, el uso y el por qué de los mismos.
1. INTERPRETACIÓN DE SEÑALES NO VERBALES.
La interpretación de un mensaje no verbal se debe hacer en cuanto a
su congruencia con la comunicación verbal. Normalmente la interacción
emocional se deja translucir por los movimientos no verbales, e
intuitivamente somos capaces de sentir la incongruencia entre estos y que
verbalmente se nos dice el significado de un mensaje no verbal depende del
lugar y la situación en las que se produce.
2. LA COMUNICACIÓN VERBAL
Es el uso de las palabras para la interacción, el lenguaje propiamente
tal, expresado de manera hablada o escrita. Es aquí cuando recordamos a
los factores de la comunicación. Pues es el sustento de la misma: emisor,
receptor, mensaje, canal, código, y contexto (por mencionar a los más
importantes y los que sirven de base fundamental).
La comunicación verbal es oral, es decir:
 Se utiliza el canal auditivo
 Se capta por medio de la percepción
 Es espontánea y se puede retractar
 Es efímera
 Hay interacciones: feedback
 Utiliza soportes verbales y no verbales (movimientos de
manos, gestos varios)
 Posee
sintaxis diversa, muy elaborada o no (uso de
“muletillas”)
 Es posible escribirla
 Es lineal, o sea, no se pueden decir o leer dos letras al mismo
tiempo
3. NIVELES LINGÜÍSTICOS EN LA COMUNICACIÓN VERBAL
a) Nivel Fonético – Fonológico.
Es un cambio influido de forma básica por factores internos,
relacionados con las propiedades articulatorias o facilidad de articulación
como la asimilación fonética, la disimilación y otros fenómenos como la
epéntesis o elisión de sonidos.
También se ha mencionado que las lenguas pueden cambiar por
factores externos como la influencia del substrato lingüístico, que se da
cuando hablantes de otra lengua adquieren la nueva lengua como lengua
habitual de la comunicación llevando rasgos fonéticos de su antigua lengua.
Aunque técnicamente eso sería la creación de una nueva variedad en
lingüística histórica de ese tipo de cambios se considera como uno de los
posibles factores de diversificación, y por tanto “cambio” de una lengua.
La Fonética: Es la rama de la lingüística que estudia la producción y
percepción de los sonidos de la lengua en sus manifestaciones físicas. Sus
principales
ramas
son:
fonética
experimental,
fonética
articulatoria,
fonemática y fonética acústica.
b) Nivel Morfológico.
Trata de cómo las palabras se construyen a partir de las unidades de
significado más pequeñas llamadas morfemas, por ejemplo:
Rápida + Mente = Rápidamente
Morfología: Estudia la estructura interna de las palabras para
delimitar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da
lugar (morfología reflexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología
léxica).
c) Nivel Sintáctico
Estudia las combinaciones de las unidades lingüísticas con el fin de
que estos desempeñen una función y formen oraciones.
Función Sintáctica: Es el papel que desempeña un elemento dentro
de un contexto, cada función está referida a las funciones de los otros
elementos.
Las estructuras sintácticas de una lengua son limitadas, sin embargo
pueden dar a un número no limitado de mensajes posibles. Este hecho es
posible gracias a una característica de la lengua denominada recursividad.
También la recursividad ofrece la posibilidad teóricamente indefinida de ir
encajando unas estructuras sintácticas dentro de otras.
d) Nivel Léxico
El léxico puede significar una lista de palabras; las palabras utilizadas
en una región específica, las palabras de un idioma, o incluso de un lenguaje
de programación, las disciplinas que se ocupan del léxico son varias que
comprende:
Lexicología: Es el conjunto de palabras con que cuenta nuestra
lengua, no es fijo ni permanece estable. Las palabras cambian de forma y de
significado. Con el tiempo, algunos desaparecen mientras surgen otras,
necesarias para designar nuevos inventos, descubrimientos o cambios
culturales, estudios de las palabras de una lengua, su organización y sus
significados.
e) Nivel Semántico
Trata del significado de las palabras y de cómo los significados se
unen para dar significado a una oración, también se refiere al significado
independiente del contexto, es decir de la oración aislada, esta comprende:
Semántica: Estudia el significado de las palabras y la relación que se
establece entre significante y significado, o bien entre distintos significados;
estudio del significado de los signos lingüísticos.
4.
COMUNICACIÓN VERBAL Y SIGNIFICADOS
El significado de una palabra o de un mensaje verbal puede ser
denotativo o connotativo, y en este proceso de significación intervienen el
emisor y el receptor.
El significado denotativo se refiere a la acepción que un término tiene.
El significado connotativo: es el significado personal o privado
asignado por las personas que lo usan o lo escuchan, refleja sentimientos y/o
pensamientos.
En algún momento el significado connotativo se moviliza en un rango
que va de lo privado a lo público. Al llegar a la esfera pública, el significado
que se le asigna a la palabra es producto de un acuerdo de la comunidad
lingüística, y su uso casi se parece al uso que fundamentado en el
diccionario se la da al término en su acepción denotativa.
Descargar